erguer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]erguer \iɾ.gˈeɾ\ (Lisbonne) \eɾ.gˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
erguer-se \iɾ.gˈeɾ.sɨ\ (Lisbonne) \eɾ.gˈeɾ.si\ (São Paulo) transitif 2e groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S'élever, se dresser.
São 16h13 quando o voo AF006 Paris-Nova Iorque vê erguer-se diante de si a barreira cotonosa de um enorme cúmulo-nimbo, ao sul da Nova Escócia.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Il est 16 h 13 quand le vol AF006 Paris-New York, au sud de la Nouvelle-Écosse, voit se dresser devant lui la barrière ouatée d’un immense cumulonimbus.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iɾ.gˈeɾ\ (langue standard), \iɾ.gˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \eɾ.gˈe\ (langue standard), \eɾ.gˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iɦ.gˈeɾ\ (langue standard), \iɦ.gˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \er.gˈeɾ\ (langue standard), \er.gˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \i_eɾ.gˈeɾ\
- Dili: \iɾ.gˈeɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « erguer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage