dra
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]dra
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues dravidiennes.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: dra, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]dra \Prononciation ?\
- Froid.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dra \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « dra [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tra | traoù |
Adoucissante | dra | draoù |
Spirante | zra | zraoù |
dra \ˈdrɑː\ masculin
- Forme mutée de tra par adoucissement (t > d).
Soubenn an tri dra : dour, holen ha bara.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308)- La soupe aux trois choses : de l’eau, du sel et du pain (la soupe des pauvres gens autrefois).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français drap.
Nom commun
[modifier le wikicode]dra
- Drap.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français drap.
Nom commun
[modifier le wikicode]dra \Prononciation ?\
- Drap.
Yo vann tout dra ki gen koulè ble yo.
- On a vendu les draps qui ont des couleurs bleues.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]dra \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,6 % des Flamands,
- 62,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « dra [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de dra | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | dra | dras |
Présent | drar | dras |
Prétérit | drog | drogs |
Supin | dragit | dragits |
Participe présent | dragande | — |
Participe passé | — | dragen |
Impératif | dra | — |
dra \Prononciation ?\ transitif
- Tirer.
Dra ett bloss.
- Tirer une bouffée.
Dra kniven.
- Tirer le couteau.
Dra en linje.
- Tirer une ligne.
Dra ett streck över vad man skrivit.
- Tirer un trait sur ce qu'on a écrit.
Dra lott ett kort.
- Tirer au sort une carte.
Dra näsduken ur fickan.
- Tirer son mouchoir de sa poche.
- (Familier) Se tirer, se casser.
Ska du redan dra?
- Tu te tires déjà ?
- Attirer.
Han drar mycket folk.
- Il attire beaucoup de monde.
Det drar många kunder.
- Cela attire beaucoup de clients.
Jag drogs till henne.
- J'étais attiré par elle.
- Demander, exiger.
Klänningen drar 9 meter tyg.
- La robe demande 9 mètres d'étoffe.
- Consommer.
Kakelugnen drar mycket ved.
- Le poêle consomme beaucoup de bois.
- Amener.
Dra olycka över någon.
- Amener le malheur sur quelqu'un.
Dra någon inför rätta.
- Traduire quelqu'un en justice.
- Tirer.
Dra nytta av något.
- Tirer parti de quelque chose.
Dra slutsatser av något.
- Tirer des conclusions de quelque chose.
Dra någon vid näsan.
- Tirer quelqu'un par le bout du nez.
Dra en slöja över något.
- Tirer le voile sur quelque chose.
dra intransitif
- Tirer.
Dra i ett tåg.
- Tirer sur une corde.
Dra i tömmarna.
- Tirer à soi les rênes.
Dra på klocksträngen.
- Tirer le cordon à sonnette.
Variantes
[modifier le wikicode]- draga (vieilli)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- dra av
- dra bort
- dra dit pepparn växer
- dra en lina
- dra fram
- dra från
- dra för
- dra ifrån
- dra ihop
- dra ihop sig
- dra ikull
- dra in
- dra med sig
- dra ner
- dra omkull
- dra paralleller
- dra på
- dra på sig
- dra samman
- dra sig bortåt
- dra sig för
- dra sig hemåt
- dra sig tillbaka
- dra sig samman
- dra sönder
- dra till
- dra till med
- dra till sig
- dra undan
- dra under sig
- dra upp
- dra ut
- dra ut på
- dra över
- ligga och dra sig
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « dra [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- adioukrou
- Adjectifs en adioukrou
- adioukrou de Côte d’Ivoire
- afrikaans
- Verbes en afrikaans
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Exemples en breton
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Noms communs en créole guadeloupéen
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 79 % des Flamands
- Mots reconnus par 63 % des Néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- Verbes transitifs en suédois
- Exemples en suédois
- Termes familiers en suédois
- Verbes intransitifs en suédois