crème fraîche
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crème fraîche | crèmes fraîches |
\kʁɛm fʁɛʃ\ |
crème fraîche \kʁɛm fʁɛʃ\ féminin
- (Cuisine) Crème blanche, épaisse, pasteurisée et légèrement acidifiée par culture bactérienne.
Après s’être goinfré d’une copieuse platée de spaghettis à l’huile de truffe et à la crème fraîche, avoir descendu à lui tout seul les trois quarts d’une bouteille de montepulciano, il me raconte ce qu’il sait.
— (Jean-Louis Debré, Quand les brochets font courir les carpes, 2002, chapitre 28)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Crème fraîche (de)
- Anglais : crème fraîche (en), creme fraiche (en)
- Crème fraîche (*) féminin :
- Coréen : 크렘 프레슈 (ko) keurem peuresyu
- Grec : κρέμα γάλακτος (el)
- Japonais : クレームフレーシュ (ja) kurēmu furēshu, クレームフレッシュ (ja) kurēmu furesshu
- Néerlandais : slagroom (nl)
- Portugais : natas (pt), creme de leite (pt)
- Russe : крем-фреш (ru) masculin
- Suédois : crème fraiche (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « la crème fraîche [la kʁɛm.fʁɛʃ] »
- France (Vosges) : écouter « crème fraîche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « crème fraîche [Prononciation ?] »
- France : écouter « crème fraîche [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- crème fraîche sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français crème fraîche, les locutions françaises étant à la mode en anglais, surtout pour les produits alimentaires.
Locution nominale
[modifier le wikicode]crème fraîche \ˌkɹɛm ˈfɹɛʃ\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- sour cream (crème acidulée, crème sure)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- crème fraîche sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
[modifier le wikicode]crème fraîche \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
Notes
[modifier le wikicode]- En néerlandais, crème fraîche n’a jamais le sens de crème fouettée, qui se traduit par slagroom.
Catégories :
- français
- î en français
- Locutions nominales en français
- Exemples en français
- Aliments en français
- Lexique en français de la cuisine
- anglais
- è en anglais
- î en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Locutions nominales en anglais
- Gallicismes en anglais
- néerlandais
- è en néerlandais
- î en néerlandais
- Locutions nominales en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Gallicismes en néerlandais