cuer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]cuer \ky.je\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Tchad) Posséder sexuellement, faire l’amour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir faire l’amour
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « cuer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Alexis Mfoutou, Les mots de l’amour et de la sexualité en Afrique francophone et subsaharienne, Études africaines, L’Harmattan, 2017, page 72.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | cuers | cuer |
Cas régime | cuer | cuers |
cuer *\kwør\ ou *\kwer\ masculin
- (Anatomie) Cœur (organe).
al cuer li fet le fer santir.
— (Chrétien de Troyes, Cligès, vers no 3672)- (il) lui fait sentir le fer en plein cœur.
- (Sens figuré) Cœur (cet organe considéré comme le siège de la sensibilité morale, des sentiments et des passions).
la malvaistié de lur quer
— (Psautier de Cambridge, édition de Francisque Michel.)- la méchanceté de leur cœur.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « cuer » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin corium.
Nom commun
[modifier le wikicode]cuer masculin
- (Textile) Cuir.
- (Anatomie) Peau.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cuer \ˈkweɾ\ masculin
- Cuir.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- français du Tchad
- ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de l’anatomie
- Exemples en ancien français
- Métaphores en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan du textile
- Lexique en ancien occitan de l’anatomie
- occitan
- Noms communs en occitan