boîte
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boîte | boîtes |
\bwat\ ou \bwɑt\ |
boîte \bwat\ ou \bwɑt\[1] féminin (orthographe traditionnelle)
- Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer et qui a vocation à accueillir quelque chose.
Sans rien dire, je découvris ma boîte de biscuit, et je constatai la disparition de plusieurs galettes…
— (Camille Habert de Ginestet, Au Soudan: Excursion dans l'ouest africain, Paris : chez Delagrave, 1798, page 168)Imbécile de Grubb, – maugréait-il, fouillant en vain ses poches. – Il avait bien besoin de garder ma boîte… avec sa maudite habitude de vous « faire » vos allumettes.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 89 de l’édition de 1921)Ils confiaient à la patronne tout leur argent, toutes leurs factures que celle-ci rangeait dans de grandes boîtes à biscuit.
— (Jean Failler, Marée blanche: Au pays des pêcheurs bretons, Éditions du Palémon, 2016, chapitre 3)
- (En particulier) Boîte de conserve.
La harka savait nomadiser. Dix fois plus mobile qu’une troupe métropolitaine, plus souple, elle pouvait rester en opération trois ou quatre jours avec une galette de pain et trois boîtes de sardines.
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 171)- […] les jours de grande pluie, nous lancions sur les flots tumultueux des caniveaux le cuirassé « Suffren » fait d’une boîte à sardines, marque « À la Rose », le couvercle spiraleux disposé comme une voile […] — (Robert Collin, Les Bassignots, volume 1, éditions Champagne, 1969, page 124)
- (Familier) Lieu de travail ; entreprise.
Au bout d’une vingtaine de mètres, il s’arrêta devant un restaurant, une boîte à bon marché, et nous invita à entrer avec lui, histoire de manger et de boire un peu.
— (Henry Miller, « L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive », dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)Mlle Evelyne Verjois est convoquée demain à la boîte à dix-sept heures et je ne pense pas qu'elle nous quitte sans nous avoir donné le nom de son mystérieux cavalier.
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, Série noire, Gallimard, 1956, chapitre IX, page 87)
- (Par ellipse) (Familier) Boîte de nuit ; discothèque ; cabaret.
Durant quatre ans, Vigneault assume le rôle d’animateur de cette boîte qui accueille les premiers chansonniers québécois dont Raoul Roy, Clémence Desrochers, Pauline Julien, Hervé Brousseau, Jean-Pierre Ferland, Claude Gauthier, […].
— (Histoire de Québec et de sa région, sous la direction de Marc Vallières & André Charbonneau, Presses de l'Université Laval, tome 1, 2008, page 1935)Certes, je n’étais pas une sainte car, de mon côté, le mariage me servait à m’émanciper et, Denis étant en mer, j’en profitais pour aller danser en boite avec mon amie Béatrice, flirtant un peu avec des jeunes gens qui me plaisaient et, quand ils me donnaient rendez-vous, je leur disais m’appeler Natacha leur faisant ainsi faux bond !
— (Emma Schubert, A l’ombre de ma mémoire, Société des Écrivains, 2009, page 52 (coté corrigé en côté))Audrey ayant le permis de conduire et une voiture, nous allions au cinéma ou sortions en boîte à La Scala, une discothèque parisienne. C'était la belle vie.
— (Lucie Decosse, Je suis restée debout, avec Brice Perrier, Éditions du Moment, 2015, chapitre 3)
- (Pyrotechnie) Espèce de petit mortier de fonte ou de fer, qu’on charge de poudre, qu’on bouche ensuite d’un tampon de bois et auquel on met le feu.
La flamme à parachute consiste en une boîte légère, ouverte d’un côté, et remplie d’une composition pour flamme, attachée à un parachute qui doit la soutenir en l’air.
— (Cours abrégé d’artifices contenant la confection, la réception, la conservation et la démolition des munitions et artifices de guerre ; suivi de: Notions sur les artifices de joie, Éditions Levrault, 1850, page 379)
- (Vieilli) (Par analogie) Tout dispositif où entre et joue une pièce mobile, comme, par exemple, la douille qui emboite la mèche d’un vilebrequin ; la mortaise qui maintient le crochet de fer d’un établi, etc.
La boîte de roue n, en fonte ou en fer forgé, est percée pour recevoir la fusée qui doit y entrer très-juste, excepté à l'endroit de l'échancrure o pratiquée dans toute la circonférence intérieure et formant réservoir d'huile : le bout de la boîte est hermétiquement fermé […].
— (« Brevet d'importation de cinq ans, en date du 24 mars 1842 (déchu par ordonnance du roi, le 28 novembre 1844), à madame veuve Kleag, aux Batignolles, pour des essieux perfectionnés », dans Description des machines et procédés spécifiés dans les brevets d’invention, de perfectionnement et d’importation, dont la durée est expirée, Paris : chez Madame Veuve Bouchard-Huzard, 1845, tome 55, page 220)
- (Par ellipse) (Familier) Bouche.
« Non, mais écoutez-le ! Que diable ça vous regarde-t-il ? Fermez votre boîte à double tour, vous, c’est tout ce que je vous demande, et c’est ce que vous avez de mieux à faire. »
— (Knut Hamsun, La Faim, traduction de Georges Sautreau, 1961, page 256)
- (Familier) (Argot) Très mauvaise note.
Armel est vénère parce qu’il s’est encore pris une boîte en dissert, mais bon, il branle rien, aussi.
- (Familier) (Argot) Cercueil.
Les garçons font du commerce / Et deviennent pères de famille / Ils bâtissent des nouvelles boîtes / Petites boîtes toutes pareilles / Puis ils règlent toutes leurs affaires / Et s'en vont dans des cimetières / Dans des boîtes faites en ticky-tacky / Qui sont toutes toutes pareilles
— (Graeme Allwright, Petites boîtes)
- (Argot militaire) Salle de police.
Le sous-officier.– (Il lui retrousse le bas de sa veste.) Vous n’avez pas de bretelles. Prenez votre couverte ; vous allez descendre à la boîte.
— (Georges Courteline, Lidoire, 1891)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- boîtage
- boîtard
- boîte à bac
- boîte à bachot
- boîte à bois (Québec)
- boîte à caca (Familier)
- boîte à camembert
- boîte à chansons
- boîte à chapeau
- boîte à chocolat
- boîte à clés, boîte à clefs
- boîte à cigare
- boîte à conserves
- boîte à gants (France)
- boîte à images
- boîte à lettres
- boîte à livres
- boîte à meuh
- boîte à mouches
- boîte à moustaches (Statistiques)
- boîte-à-musique
- boîte à outils
- boîte à pain
- boîte à Perrette : caisse noire
- boîte à rires
- boîte à secret
- boîte à tonnerre
- boîte à vache
- boîte aux lettres
- boîte blanche
- boîte boisson
- boîte crânienne : (Médecine) Cavité osseuse qui renferme le cerveau
- boîte d’allumettes
- boîte d’envoi
- boîte dans la boîte
- boîte de boules (Vieilli)
- boîte de conserve
- boîte de jour
- boîte de magie
- boîte de nuit
- boîte de Pandore : la source de beaucoup de maux
- boîte de pick-up (Québec)
- boîte de réception
- boîte de vitesse
- boîte grise
- boîte noire
- boîte postale
- boîte saunière
- boîte vocale
- boiter, boîter
- boitier, boîtier
- boitière, boîtière
- boitillon, boîtillon
- clé ouvre-boîte
- dans la boîte
- déboitage, déboîtage
- déboitement, déboîtement
- déboiter, déboîter
- désemboiter, désemboîter
- diable en boîte
- effet diable en boîte
- emboitage, emboîtage
- emboité, emboîté
- emboitement, emboîtement
- emboiter, emboîter
- emboiture, emboîture
- en boîte
- marque à la boîte bleue (Nivea)
- mettre en boîte
- ouvre-boite, ouvre-boîtes
- remboitage, remboîtage
- remboitement, remboîtement
- remboiter, remboîter
- remettre le diable dans sa boîte
- rire en boîte
- tirer les boîtes
- tortue-boîte
- trouver dans une boîte de Cracker Jack (Québec)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus boîte en français
- boîte figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- c’est dans la boîte
- dans les petites boîtes sont les bons onguents (flatterie populaire envers les personnes de petite taille pour faire entendre qu’elles ont souvent plus de mérite que les autres)
- dans les petits pots les bons onguents (version canadienne, à laquelle il est coutumier de répliquer Dans les grands les excellents)
- il faudrait que cette personne fût toujours dans une boîte (elle est si délicate que les moindres impressions de l’air l’incommodent)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer
- Afrikaans : doos (af)
- Albanais : kuti (sq)
- Allemand : Schachtel (de) féminin, Kasten (de) masculin, Kiste (de) féminin, Dose (de) féminin, Büchse (de) féminin
- Anglais : box (en)
- Arabe : صُنْدُوق (ar) ṣundūq masculin
- Arménien : տուփ (hy) tupʿ, արկղ (hy) arkł
- Azéri : qutu (az)
- Bambara : kɛsu (bm)
- Biélorusse : каробка (be) karobka
- Bosniaque : kutija (bs) féminin
- Breton : boest (br) féminin
- Bulgare : кутия (bg) kutíja, сандък (bg) sandǎ̀k
- Catalan : caixa (ca) féminin; capsa (ca) féminin
- Chinois : 匣 (zh) xiá, 盒 (zh) hé
- Coréen : 상자 (ko) sangja, 박스 (ko) bakseu, 함 (ko) (函) ham, 통 (ko) (桶) tong
- Créole haïtien : bwat (*)
- Croate : kutija (hr); sanduk (hr)
- Danois : kiste (da)
- Espagnol : caja (es) féminin
- Espéranto : skatolo (eo); kesto (eo)
- Estonien : karp (et)
- Féroïen : dós (fo)
- Finnois : laatikko (fi)
- Frison : kiste (fy)
- Gaélique écossais : bocsa (gd)
- Gaélique irlandais : bosca (ga)
- Gallois : bocs (cy); cist (cy)
- Géorgien : კოლოფი (ka) ḳolopi, ყუთი (ka) q̇uti
- Grec : κιβώτιο (el) kivótio, κουτί (el) koutí
- Haoussa : akwati (ha)
- Hébreu : קופסה (he) kufsá féminin
- Hindi : डिब्बा (hi) ḍibbā, संदूक़ (hi) sandūq
- Hongrois : doboz (hu)
- Ido : buxo (io)
- Indonésien : kotak (id)
- Islandais : kassi (is)
- Italien : scatola (it) féminin
- Japonais : 箱 (ja) hako
- Jargon chinook : lacaset (*), lacasset (*)
- Kazakh : қорап (kk) qorap, жәшік (kk) jäşik
- Kotava : bor (*)
- Lacandon : koꞌbre (*)
- Lepcha : ᰀᰨᰯ (*)
- Letton : kaste (lv) féminin
- Lituanien : dėžė (lt)
- Lombard : scatola (lmo)
- Macédonien : кутија (mk) kutija, сандак (mk) sandak
- Malais : kotak (ms)
- Métchif : bwet (*)
- Néerlandais : doos (nl) féminin
- Normand : boête (*), bouète (*)
- Norvégien : kasse (no)
- Nǀu : boksi (*)
- Occitan : caissa (oc), boita (oc), bóstia (oc)
- Ourdou : ڈبہ (ur) ḍibbā, صندوق (ur) sandūq
- Ouzbek : quti (uz)
- Papiamento : doshi (*); kaha (*); pòchi (*)
- Persan : جعبه (fa) ja'be
- Picard : boète (*), boite (*), boétlète (*) (petite boîte)
- Polonais : pudełko (pl), pudło (pl), skrzynka (pl) féminin
- Portugais : caixa (pt) féminin
- Romanche : stgalta (rm) féminin
- Roumain : cutie (ro)
- Russe : ящик (ru) (ǎṧik) masculin, коробка (ru)
- Same du Nord : kássa (*), gássa (*), giisá (*), boksa (*), burke (*), doassa (*)
- Serbe : кутија (sr) (kutija); сандук (sr) (sanduk)
- Slovaque : krabica (sk), debna (sk), schránka (sk)
- Slovène : škatla (sl) féminin
- Sranan : dosu (*); kisi (*)
- Suédois : dosa (sv); låda (sv)
- Swahili : sanduku (sw)
- Tagalog : kahón (tl)
- Tchèque : krabice (cs), bedna (cs), schránka (cs)
- Télougou : పెట్టె (te)
- Thaï : กล่อง (th) klong
- Tok pisin : bokis (tpi)
- Turc : kutu (tr)
- Turkmène : гуты (tk) (guty); тахыл (tk) (tahyl)
- Ukrainien : коробка (uk) korobka, ящик (uk) ǎṧik
- Vietnamien : hộp (vi)
- Wallon : bwèsse (wa)
- Yupik central : yaassiik (*)
- Zoulou : ibhokisi (zu)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]boîte \bwat\ féminin
- (Pêche) Variante rare de boette (appât pour le poisson).
Tantôt avec les lassets, tantôt à l’aide de la bourraque, il faisait une petite récolte de ces belles crevettes roses (quand elles sont cuites) et qu’on appelle le bouquet; muni de l’attirail que j’ai décrit plus haut, il se livrait à une guerre acharnée contre toute la légion des crabes, pouparts, claquarts et craparagdis, sans compter les célèbres pieuvres, dont il avait un talent particulier pour découvrir les trous sous les rochers, et qui, si horribles qu’elles soient, n’en constituent pas moins une boîte très prisée des tendeurs de cordes, et qu’ils achètent fort bien.
— (Gaspard de Cherville, Récits de terroir, 1893)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe boîter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je me boîte |
il/elle/on se boîte | ||
Subjonctif | Présent | que je me boîte |
qu’il/elle/on se boîte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) boîte-toi |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de boîter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boîter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de boîter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boîter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de boîter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bwat\ rime avec les mots qui finissent en \at\.
- \bwat\ (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \bwɑt\[2]
- France (Paris) : écouter « une boîte [yn bwat] »
- Français méridional : \ˈbwa.tə\
- France (Toulouse) : écouter « boîte [ˈbwa.tə] »
- Canada : \bwɑt\, [bwɑɔ̯t]
- France (Vosges) : écouter « boîte [bwat] »
- France (Vosges) : écouter « boîte [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « boîte [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- boîte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boîte), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « boîte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ André Thibault, Une histoire d’A sur Français de nos régions, 5 juillet 2018. Consulté le 28 juillet 2019
Catégories :
- français
- î en français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Ellipses en français
- Lexique en français de la pyrotechnie
- Termes vieillis en français
- Analogies en français
- Termes argotiques en français
- Argot militaire en français
- Lexique en français de la pêche
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \at\
- Mots ayant des homophones en français