mettre à la porte
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]mettre à la porte \mɛ.tʁ‿a la pɔʁt\ (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- Faire sortir, chasser, virer quelqu’un de quelque part.
Quand le marchand d’huile comprit quel marché de dupe il avait fait, il ne lui était plus permis de se débarrasser d’Aristide ; la dot d’Angèle se trouvait engagée dans des spéculations qui tournaient mal. Il dut garder le ménage chez lui, exaspéré, frappé au cœur par le gros appétit de sa belle-fille et par les fainéantises de son fils. Vingt fois, s’il avait pu les désintéresser, il aurait mis à la porte cette vermine qui lui suçait le sang, selon son énergique expression.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, pages 76-77)Le 11 mai, Ferrand l’avait quasiment mise à la porte du siège du mouvement en lui lançant, virulent : « Il n’y a plus d’accord ! Allez, on dégage ! On dégage ! »
— (Hervé Liffran, Les beaux sermons du père Ferrand, Le Canard enchaîné, 7 juin 2017, page 8)
- Licencier, donner son congé, remercier.
SFR mettrait à la porte les employés de boutiques qui veulent aider les clients à se désabonner
— (Mickaël Bazoge, MacGeneration, 19 octobre 2018 → lire en ligne)
- (Sens figuré) Se débarrasser de quelque chose.
Le Canut, probe jusque-là, rendant en étoffe la soie qu’on lui pesait en bottes, a mis la probité à la porte en songeant que les négociants le victimaient, et a mis de l’huile à ses doigts : il a rendu poids pour poids, mais il a vendu la soie représentée par l’huile, et le commerce des soieries françaises a été infesté d’étoffes graissées, ce qui aurait pu entraîner la perte de Lyon et celle d’une branche du commerce français.
— (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)Ils montraient que les singularités régionales, si vigoureusement mises à la porte au nom de l’unité sublime de la patrie, rentraient obstinément par la fenêtre.
— (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 213)
Synonymes
[modifier le wikicode]- chasser (1, 2)
- congédier (2)
- dégager (1)
- donner son congé (2)
- faire sortir (1)
- foutre à la lourde (1, 2)
- foutre à la porte (1, 2)
- lourder (1, 2)
- licencier (2)
- mettre à la lourde (1, 2)
- remercier (2)
- renvoyer (2)
- virer (1, 2)
Troponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Licencier, donner son congé, remercier. (2)
- Allemand : freisetzen (de), vor die Tür setzen (de)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Italien : mettere alla porta (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mettre à la porte [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mettre à la porte [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « mettre à la porte [Prononciation ?] »