mars
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
mars \maʁs\ |
mars \maʁs\ masculin singulier et pluriel identiques
- Troisième mois de l’année du calendrier grégorien, qui compte 31 jours.
Du sang va couler à Hildesheim, alors que de mémoire d'homme n'y ont coulé que la bière de mars et le vin d'octobre.
— (Jean Ray, Harry Dickson, Le Vampire aux yeux rouges, 1932)Fin février est très beau et le 2 mars nous quittons le cantonnement de Marquigny.
— (Gustave Folcher et Rémy Cazals, Les carnets de guerre de Gustave Folcher, paysan languedocien, 1939-1945, François Maspéro, 1981, page 62)Dès la fin novembre, les plantations de peupliers peuvent débuter, […]. À l’exception toutefois des stations où la nappe remonte près de la surface en hiver. Dans ces parcelles, mieux vaut attendre mars, voire avril.
— (Vincent Thècle, Peupliers : comment réussir les nouvelles plantations., dans La France agricole, no 3361 du 26 novembre 2010)«On sait que le mois de mars c’est le mois des tempêtes au Québec d’habitude (…) mais là pour les prochaines semaines on voit de la chaleur, de la douceur», a-t-il dit.
— (Agence QMI, Un des printemps les plus doux des 12 dernières années, Le Journal de Québec, 2 mars 2021)L’équinoxe de printemps est en mars.
- Pluie au premier mars, pluie au premier mai. (Proverbial)
- (Poétique) La guerre.
- Le métier de mars : À l’époque romaine, l’année débutait en mars, et coïncidait avec le début des campagnes militaires.
Les favoris de mars.
Champ de mars.
- (Agriculture) (Au pluriel) (Vieilli) Nom collectif dans lequel on rangeait toutes les cultures secondaires semées au printemps, comme l’avoine, l’orge, la vesce, etc.
Les mars: On appelle ainsi les menus grains, parce qu’on les sème vers le mois de mars, & on comprend sous ce nom l’avoine, l’orge, la vesce, la dragée, […]; il y a des gens qui mettent à ce nombre certains légumes, comme les fèves, les lentilles, les lupins, &c. Les mars sont d'un grand usage pour la nourriture des bestiaux.
— (« L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur. » - Rouen, 1787)
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Traductions
[modifier le wikicode]Troisième mois
- Abkhaze : хәажәкыра (ab)
- Allemand : März (de)
- Amharique : ማርች (am)
- Anglais : March (en)
- Arabe : مارس (ar) māris
- Atikamekw : Nikikw pisimw (*)
- Bas allemand : Mäten (nds)
- Basque : martxo (eu)
- Breton : Meurzh (br)
- Bulgare : март (bg) mart masculin
- Catalan : març (ca)
- Chaoui : meɣres (shy)
- Cherokee : ᎠᏄᏱ (chr)
- Chinois : 三月 (zh) sānyuè
- Coréen : 3월 (ko) samwol
- Créole réunionnais : mars (*)
- Dalécarlien : mass (*)
- Danois : marts (da)
- Espagnol : marzo (es) masculin
- Espéranto : marto (eo)
- Estonien : märts (et)
- Éwé : Tedoxe (*)
- Finnois : maaliskuu (fi)
- Franc-comtois : mârs (*)
- Francoprovençal : mâr (*)
- Gaélique écossais : Màrt (gd) masculin
- Galicien : marzo (gl)
- Gallo : marr (*), mars (*), mâ (*), martz (*)
- Géorgien : მარტი (ka) marti
- Grec : Μάρτιος (el) Mártios masculin
- Grec ancien : Μάρτιος (*) Mártios masculin
- Haoussa : Maris (ha)
- Ido : marto (io)
- Interlingua : martio (ia)
- Inuktitut : ᒫᑦᓯ (iu) maatsi ; ᓇᑦᓯᐊᓕᐅᑦ (iu) natsialiut
- Islandais : mars (is)
- Italien : marzo (it) masculin
- Japonais : 三月 (ja) sangatsu, 3月 (ja) sangatsu
- Kabyle : maghrs (*), mars (*), meghres (*)
- Kazakh : наурыз (kk) nawrız
- Khmer : មីនា (km)
- Kikuyu : Maci (*), Kĩhu (*), Mweri wa gatatũ (*)
- Kinyarwanda : Werurwe (rw)
- Kirghiz : март (ky)
- Kotava : bareaksat (*)
- Kurde : adar (ku)
- Langue des signes française : mars
- Latin : Martius (la)
- Letton : marts (lv)
- Ligure : marsu (*)
- Lingala : sánzá ya ísáto (ln), sánzá ya mísáto (ln), mársi (ln)
- Lituanien : kovas (lt)
- Luxembourgeois : Mäerz (lb) masculin
- Macédonien : март (mk)
- Malais : Mac (ms), مچ (ms)
- Métchif : Maar (*)
- Mohawk : Enniskó:wa (*)
- Néerlandais : maart (nl)
- Nivkh : чратлоӈ (*)
- Nogaï : навруз айы (*)
- Normand : mâr (*)
- Norvégien (bokmål) : mars (no)
- Norvégien (nynorsk) : mars (no)
- Occitan : març (oc), mars (oc)
- Ouïghour : مارت (ug)
- Palenquero : maso (*)
- Persan : مارس (fa)
- Poitevin-saintongeais : mar (*)
- Polonais : marzec (pl)
- Portugais : março (pt) masculin
- Roumain : martie (ro)
- Russe : март (ru) mart masculin
- Same de Lule : njuktjamánno (*)
- Same du Nord : njukčamánnu (*)
- Sarde : martu (sc)
- Serbe : март (sr)
- Sicilien : marzu (scn)
- Slave molisan : marac (*)
- Slovaque : marec (sk)
- Slovène : marec (sl)
- Solrésol : dofafa (*), d'ofafa (*)
- Suédois : mars (sv)
- Tagalog : Marso (tl)
- Tchèque : březen (cs) masculin
- Tofalar : тоорбаш ай (*)
- Turc : mart (tr)
- Ukrainien : березень (uk) berezen’
- Wallon : måss (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \maʁs\ ou (Vieilli) \maʁ\
- France : écouter « mars [maʁs] »
- France : écouter « mars [maʁs] »
- (Région à préciser) : écouter « mars [maʁs] »
- (Région à préciser) : écouter « mars [maʁs] »
- France (Paris) : écouter « mars [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « mars [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « mars [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mars [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « mars [Prononciation ?] »
- Liège (Belgique) : écouter « mars [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mars (mois) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Annexe:Calendriers du monde
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Gouvernement du Canada, Comprendre les dates sur les étiquettes et les emballages
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mars), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole réunionnais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français mars.
Nom commun
[modifier le wikicode]mars \mɑʁs\ invariable
- Mars.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mars \Prononciation ?\
- Mars.
Précédé de februar |
Mois de l’année en féroïen | Suivi de d’apríl |
---|
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mars \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Mars.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 795
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mars \marz\
- Mois de mars.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Références
[modifier le wikicode]- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français.
Nom commun
[modifier le wikicode]mars *\Prononciation ?\ masculin
- Mars (mois).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mars \Prononciation ?\ masculin
- Mois de mars.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Prononciation
[modifier le wikicode]- Kristiansand (Norvège) : écouter « mars [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mars sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Martius.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Mois de mars \ˈmaɾs\ masculin
- Mars.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Précédé de febrièr |
Mois de l’année en occitan | Suivi de abril |
---|
Variantes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]mars \ˈmaɾs\ masculin pluriel
- Pluriel de mar.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en romanche. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
[modifier le wikicode]mars \Prononciation ?\
- Mois de mars.
Précédé de favrer fevrer |
Mois de l’année en romanche | Suivi de d’avregl avrel avrigl |
---|
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mars | marsmånaden |
Pluriel | marsmånader | marsmånaderna |
mars \Prononciation ?\ commun
- Mois de mars.
Précédé de februari |
Mois de l’année en suédois | Suivi de d’april |
---|
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « mars [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « mars [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Mots proverbiaux en français
- Termes poétiques en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Termes vieillis en français
- Mois de l’année en français
- créole réunionnais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français
- Noms communs en créole réunionnais
- Mois de l’année en créole réunionnais
- féroïen
- Noms communs en féroïen
- Mois de l’année en féroïen
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Mois de l’année en gallo
- islandais
- Noms communs en islandais
- Mois de l’année en islandais
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en moyen français
- Mois de l’année en moyen français
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Mois de l’année en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Formes de noms communs en occitan
- romanche
- Noms communs en romanche
- Mois de l’année en romanche
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Mois de l’année en suédois