Utilisateur:Chinedine
Informations Babel sur l’utilisateur | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Wiktionnaristes par langue |
Essais de modèles Lua
[modifier le wikicode]- /bac à sable/Module:el-conj
- /bac à sable/Module:el-décl-adj
- /bac à sable/Module:el-décl-nom
- /Page de test el-déclinaison-nom pour Module:el-déclinaison-nom
Choses à faire en grec
[modifier le wikicode]- Nettoyer les modèles adjectif.
- Créer un modèle de ligne de forme de verbe.
- Modèle de déclinaison de nom à convertir
{{el-décl-'Πέτρος'}}
{{el-décl-'νοικοκύρης'}}
{{el-décl-'Αγγελική'}}
{{el-décl-'Μαρία'}}
{{el-décl-'ζάχαρη'}}
{{el-décl-'κότα'}}
{{el-décl-'υπακοή'}}
{{el-décl-'Πεκίνο'}}
{{el-décl-'άνθος'}}
{{el-décl-'βεληνεκές'}}
{{el-décl-'παιδάκι'}}
Créer un modèle de conjugaison.manque le support de l'impératif et du participe passif, verbes comme λέω/λες, et variantes de flexion.- Compléter le modèle de cardinaux, par exemple comme ça:
0 μηδέν • 1 ένας • 2 δύο • 3 τρία • 4 τέσσερα • 5 πέντε • 6 έξι • 7 επτά / εφτά • 8 οκτώ / οχτώ • 9 εννιά / εννέα 10 δέκα • 20 είκοσι • 30 τριάντα • 40 σαράντα • 50 πενήντα • 60 εξήντα • 70 εβδομήντα • 80 ογδόντα • 90 ενενήντα 100 εκατό • 200 διακόσια • 300 τριακόσια • 400 τετρακόσια • 500 πεντακόσια • 600 εξακόσια • 700 επτακόσια / εφτακόσια • 800 οκτακόσια / οχτακόσια • 900 εννιακόσια
Tâches de maintenance
[modifier le wikicode]- Ajout des articles manquants pour les traductions en grec (3970 mots manquants au 19 août 2014).
- Nettoyer les translittérations grecques contenant un omicron avec tonos (24 au 5 novembre 2014).
- Typo avec majuscule grecque suivi de lettre latine (
[ΑΒΕΗΙΚΜΝΟΤΧΥΖ][a-z]
) (OK le 2 novembre) - Typo avec majuscule latine suivi de minuscule grecque (
[ABEHIKMNOTXYZ][α-ω]
) (OK le 2 novembre). - Typo avec signe mu (U+00B5 MICRO SIGN) au lieu de μ (U+03BC GREEK SMALL LETTER MU) (OK le 2 novembre 2014)
- Liens interwikis manquants en grec: 3 vers el.wikt, 21 vers en.wikt (2 Nov 2014)
- Interwikis grecs inexistants: ~100 le 6 octobre 2014
- Liens
{{voir}}
manquants: ~310 articles concernés. - Trier /Liste de fréquence grec et écrire les articles.
- Lister les pages en grec absentes de el.wikt (653 pages)
- Pages PiedBot à revoir: [1]
Modèles utiles en grec
[modifier le wikicode]Non classés:
Type | Nombre |
---|---|
{{el-décl-nomm}} |
189 |
{{el-décl-nomf}} |
209 |
{{el-décl-nomn}} |
89 |
Noms masculins
[modifier le wikicode]Modèles masculins par déclinaison:
Accent | 1re décl | 1re décl imparisyllabique | 2e décl | 4e décl |
---|---|---|---|---|
Oxyton | νικητής | μπαλωματής, πραματευτής, σφουγγαράς, καφές | ουρανός | |
Paroxyton | ναύτης, αγώνας | μανάβης, ταμίας (contracte), | δρόμος | γραμματέας |
Proparoxyton | φύλακας | φούρναρης | άγγελος, αντίλαλος (néo) |
Nombre de mots par type:
Type | Description | Nombre |
---|---|---|
ουρανός | 2e décl, oxyton | 168 |
δρόμος | 2e décl, paroxyton | 132 |
Πέτρος | 2e décl, paroxyton, sg | 1 |
άγγελος | 2e décl, proparoxyton | 43 |
αντίλαλος | 2e décl, proparoxyton, néo | 12 |
νικητής | 1e décl, oxyton | 63 |
μπαλωματής | 1e décl imparisyllabique, oxyton | 3 |
ναύτης | 1e décl paroxyton | 63 |
μανάβης | 1e décl imparisyllabique paroxyton | 5 |
αγώνας | ancienne 3e décl. | 17 |
ταμίας | ancienne 1re décl. | 12 |
φύλακας | ancienne 3e décl. | 35 |
γραμματέας | ancienne 3e décl. en -ευς | 4 |
σφουγγαράς | imparisyllabique en α | 11 |
καφές | imparisyllabique en ε | 7 |
Noms féminins
[modifier le wikicode]Modèles féminins par déclinaison:
Accent | 1re décl α | 1re décl η | 1re décl imparisyllabique | 2e décl | 4e décl |
---|---|---|---|---|---|
Oxyton | καρδιά, | ψυχή, Αγγελική, Αργυρώ | γιαγιά, αλεπού | manque οδός | - |
Paroxyton | ώρα/ωρών, νότα/νοτών (?), ελπίδα, κότα (gén. pl. inusité), Μαρία | νίκη/-ών, Κατέρω | νόσος | σκέψη | |
Proparoxyton | σάλπιγγα, θάλασσα/-ών | ζάχαρη | διάμετρος | δύναμη |
Type | Description | Nombre |
---|---|---|
νόσος | 2e décl paroxyton | 5 |
διάμετρος | 2e décl proparoxyton | 4 |
καρδιά | 1e décl, oxyton | 33 |
γιαγιά | imparisyllabique en α | 5 |
ώρα | 1e décl, proparoxyton | 245 |
ελπίδα | ancienne 3e | 46 |
κότα | 1e décl, gén.pl inusité | 10 |
νότα | 1e décl, gén.pl peu usité | 1 |
σάλπιγγα | ancienne 3e | 74 |
θάλασσα | 1e décl proparoxyton | 74 |
ψυχή | 1e décl η oxyton | 92 |
υπακοή | 1e décl η oxyton, gén.pl inusité | 1 |
νίκη | 1e décl η paroxyton | 38 |
ζάχαρη | 1e décl η proparoxyton | 3 |
σκέψη | 4e décl | 22 |
δύναμη | 4e décl | 204 |
αλεπού | imparisyllabique en ου | 2 |
Αφροδίτη | 2 | |
Μαρία | 43 |
Noms neutres
[modifier le wikicode]Modèles neutres par déclinaison:
Accent | 2e décl -ο | 2e décl -ι | 3e décl -μα | 3e décl -ος |
---|---|---|---|---|
Oxyton | βουνό | παιδί | N/A | N/A |
Paroxyton | πεύκο | τραγούδι | κύμα | μέρος, άνθος Autres: κρέας, μέλλον |
Proparoxyton | πρόσωπο (accent mobile) πρόβατο (mobile ou fixe) πεύκο (accent fixe) |
N/A | όνομα, δέσιμο | έδαφος |
Manquent: -ες (pluriel -η), ως (génitif -oυς), -υ (2e décl), -υ (3e décl), -ος/-ως (génitif en -οτος)
Type | Description | Nombre |
---|---|---|
βουνό | 2e décl oxyton | 23 |
πεύκο | 2e décl qui descendent pas | 96 |
Πεκίνο | 2e décl qui descendent pas, singulier seulement | 8 |
πρόσωπο | 2e décl qui descendent | 90 |
πρόβατο | 2e décl qui descendent opt. | 19 |
παιδί | 2e décl ι | 8 |
τραγούδι | 2e décl ι paroxyton | 79 |
παιδάκι | 2e décl ι paroxyton, génitif inusité | 2 |
δέσιμο | 3e décl en -μο | 1 |
μέρος | 3e décl en -ος | 28 |
έδαφος | 3e décl en -ος proparoxyton | 3 |
άνθος | 3e décl en -ος, gén.pl. en -έων | 0 |
βεληνεκές | 3e décl en -ές, génitif -ούς oxyton | 1 |
κύμα | 3e décl en -μα paroxyton | 38 |
όνομα | 3e décl en -μα proparoxyton | 108 |
κρέας | 3e décl en -ας/-ατος | 2 |
μέλλον | 3e décl en -ον | 9 |
Conjugaison en grec
[modifier le wikicode]Le modèle de base doit pouvoir prendre en argument: la 1re personne du singulier du présent, de l'imparfait, du futur, de l'aoriste. (Dans beaucoup de cas, l'imparfait peut se déduire du présent, et le futur de l'aoriste.)
Le présent peut prendre plusieurs formes:
- verbes en -ω comme αγοράζω,
- verbes en -ώ à thème en α comme αγαπώ,
- verbes en -ώ comme οδηγώ,
- verbes en -ομαι comme δέχομαι,
- verbes en -ούμαι comme αρνούμαι,
- verbes en -ιέμαι comme αναρωτιέμαι,
- verbes en -άμαι comme θυμάμαι.
L'imparfait peut prendre un augment et a les formes:
- active en -α: έλεγα, αγαπούσα.
- médio-passive en -όμουν: δεχόμουν,
- médio-passive contracte en -ιόμουν.
L'aoriste est toujours en -α lorsqu'il est usité.
Le futur a deux formes:
Les temps composés se forment cmome le futur.
L'impératif...
5 000+ | Ce contributeur a effectué plus de 5 000 contributions au Wiktionnaire. |
- Personnes ayant un intérêt ou parlant français
- Personnes parlant nativement en français
- Personnes ayant un intérêt ou parlant anglais
- Personnes ayant un niveau très avancé en anglais
- Personnes ayant un intérêt ou parlant espagnol
- Personnes ayant un niveau débutant en espagnol
- Personnes ayant un intérêt ou parlant grec
- Personnes ayant un niveau débutant en grec
- Utilisateur Latn-M
- Utilisateur Grek-4
- Utilisateur Arab-1