plu
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]plu
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: plu, SIL International, 2025
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pleuvoir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) plu | |
plu \ply\ invariable
- Participe passé masculin singulier de pleuvoir.
Il n’aurait pas plu, ou l’averse eût été si menue qu’on n’a qu’une crainte : mouiller son chapeau, si bien qu’on l’ôte et que l’instituteur a maintenant trois colis au lieu de deux.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 50)Il a tellement plu cet été que, dans certains jardins, il a poussé des fruits de mer.
— (Michel Beaudry, Blé d'Inde suite et fin, Le Journal de Montréal, 2 septembre 2023)
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe plaire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) plu | |
plu \ply\ invariable
- Participe passé masculin singulier de plaire.
Enfin un propos au moins sensé ! et pour deux raisons : la littérature actuelle n’est qu’une tunique de Nessus dont il faut se débarrasser d’extrême urgence ; plus vite nous en serons libérés, plus vite le telquelisme n’aura plus rien à détruire et se perdra dans les sables de la reconstruction de Sodome, nous laissant le champ libre où l’inaltérable imaginaire se doit d’effacer à jamais le honteux souvenir de Didi et de Gogo, de débarbeler l’écriture où l’on s’est plu à encager le lecteur en lui disant de ne plus bouger ou on appelle le gras policier secret et le juge famélique.
— (Gilbert Toulouse, Contre-écriture, 1970, page 55)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « plu [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « plu [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Collectif | Singulatif | Pluriel |
---|---|---|---|
Non muté | plu | pluenn | pluennoù |
Adoucissante | blu | bluenn | bluennoù |
Spirante | flu | fluenn | fluennoù |
- Variante de pluñv.
Bez’ eus warni div cʼhoulaouenn-goar sanket e kantolorioù arcʼhant ; plu gwazi ha kement tra all da skrivañ ; ur potev strink gant ur cʼhib, hag ivez ur voest-relegoù stummet evel ur chapelig.
— (Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, no 83, novembre–décembre 1960, page 365)- Dessus, il y a deux bougies enfoncées dans des chandeliers en argent ; des plumes d’oie et toutes les autres choses pour écrire ; un pichet en cristal et une coupe, et aussi un reliquaire en forme de petite chapelle.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français plus.
Adverbe
[modifier le wikicode]plu \plu\ mot-racine UV
- Indique le prolongement, la continuation ou le caractère durable d’un phénomène.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Plus (négatif).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plu [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « plu [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- plu sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- plu sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "plu" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Ogive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « plu [plu] »
Références
[modifier le wikicode]- « plu », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Racines adverbales fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’architecture
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia