dominar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle) Du latin domĭnare.
Verbe
[modifier le wikicode]dominar
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « dominar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domĭnare.
Verbe
[modifier le wikicode]dominar \do.miˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dominer.
“Milei logró captar a los indignados con las dos grandes coaliciones que dominaron el espectro político desde la crisis del 2001 hasta ahora, que son el peronismo luego transformado en kirchnerismo y Cambiemos, lo que hoy es Juntos por el Cambio. (...)”
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- "Milei a réussi à capter les indignés avec les deux grandes coalitions qui ont dominé l'spectre politique depuis la crise de 2001 jusqu'à aujourd'hui, à savoir le péronisme, transformé ensuite en kirchnerisme et Cambiemos, devenu aujourd'hui Juntos por el Cambio. (...)".
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « dominar [do.miˈnaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domĭnare.
Verbe
[modifier le wikicode]dominar (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domĭnare.
Verbe
[modifier le wikicode]dominar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « dominar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domĭnare.
Verbe
[modifier le wikicode]dominar \du.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \do.mi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dominer.
A cultura do cacau dominava todo o sul do estado da Bahia, não havia lavoura mais lucrativa, as fortunas cresciam, crescia Ilhéus, capital do cacau.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- La culture du cacao dominait dans tout le sud de l’État de Bahia. Nulle culture n’était plus lucrative. Les fortunes grandissaient et, avec elles, Ilhéus, la capitale du cacao.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \du.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \du.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \do.mi.nˈa\ (langue standard), \do.mi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dõ.mĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \dõ.mĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \do.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \do.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \do.mi.nˈaɾ\
- Dili: \do.mi.nˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « dominar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais