Sotilas ilman menneisyyttä
Sotilas ilman menneisyyttä | |
---|---|
Nuova grammatica finlandese | |
Alkuperäisteos | |
Kirjailija | Diego Marani |
Kieli | italia |
Genre | romaani |
Kustantaja | Bompiani (Milano) |
Julkaistu | 2000 |
Sivumäärä | 205 |
ISBN | 88-452-4439-3 |
Suomennos | |
Suomentaja | Leena Taavitsainen-Petäjä |
Kustantaja | Helmi |
Julkaistu | 2003 |
Sivumäärä | 230 |
ISBN | 951-556-019-5 |
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Sotilas ilman menneisyyttä (ital. Nuova grammatica finlandese) on italialaisen kirjailijan ja kielenkääntäjän Diego Maranin osittain Suomeen sijoittuva romaani.[1] Se on saanut useita palkintoja, muun muassa yhden Italian arvostetuimmista kirjallisuuspalkinnoista, Premio Grinzane Cavour, vuonna 2001. Teos julkaistiin suomeksi vuonna 2003 Leena Taavitsainen-Petäjän kääntämänä.
Juoni
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Teos kertoo haavoittuneesta muistinsa menettäneestä miehestä, joka tuodaan suomalaisen lääkärin hoidettavaksi Triesten sotilassairaalaan Italiaan vuonna 1943. Koska miehellä on päällään Suomen armeijan sotilaspuku, jossa lukee nimi Sampo Karjalainen, lääkäri päättää siirtää hänet hoitoon Helsinkiin, toivoen että kotimaan ympäristö ja sen tutut ärsykkeet auttaisivat miehen muistia palautumaan.
Mies matkustaa Suomeen ja alkaa etsiä juuriaan. Hän opiskelee suomen kieltä ja tutustuu Olof Koskela -nimiseen pappiin, jonka koskenkorvanhuuruiset innostuneet privaattiluennot auttavat häntä pääsemään sisälle Kalevalan maailmaan. Myöhemmin päähenkilö tutustuu sairaanhoitajaan nimeltä Ilma Koivisto, mutta koska mies tunne edes itseään, hänen on äärimmäisen vaikeaa päästää ketään toista lähelleen, puhumattakaan seurustelusuhteeseen antautumisesta. Aivan romaanin lopussa Sampo Karjalaisen arvoitus alkaa paljastua.
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Diego Maranin "Sotilas vailla menneisyyttä" -kirja kuvaa suomalaisuutta syvimmillään 11.12.2003. Suomen suurlähetystö, Brysseli. Viitattu 3.7.2012.