passer
Ulkoasu
Latina
[muokkaa]Substantiivi
[muokkaa]Taivutus | ||
---|---|---|
sijamuoto | yksikkö | monikko |
nominatiivi | passer | passerēs |
akkusatiivi | passerem | passerēs |
genetiivi | passeris | passerum |
datiivi | passerī | passeribus |
ablatiivi | passere | passeribus |
passer m. (3)
Ranska
[muokkaa]Verbi
[muokkaa]- mennä jostakin jonnekin, mennä läpi, mennä yli, ylittää, kulkea läpi/ohi, ohittaa
- Il est passé de l’autre côté de l’eau
- Il a passé en Amérique en tel temps.
- passer de France en Angleterre
- j'ai passé par là – kävin täällä
- passer par la fenêtre – mennä ikkunasta
- passer la rivière – ylittää joki
- päästä läpi, läpäistä (koe, testi)
- passer au conseil de revision
- tulla valituksi, mennä läpi (vaalilla)
- Le candidat est passé au premier tour. – Ehdokas meni läpi ensimmäisellä kierroksella.
- olla siedettävä, passata
- Ce vin n’est pas mauvais, il peut passer.
- siirtää, antaa, välittää, lähettää jollekin
- Au Tchad, l’EUFOR passe la main aux Nations Unies. – EUFOR siirtää Tšadin tehtävän YK:lle
- passer une commande – tehdä tilaus, tilata
- viettää (aikaa)
- prnl.: se passer jättää väliin, ohittaa, passata
- prnl.: se passer tapahtua
Huomautukset
[muokkaa]- intransitiivisissa menneen ajan muodoissa apuverbina on être, joka merkitsee toiminnon viemistä loppuun. avoir-apuverbin kanssa käytetään suoraa objektia
Idiomit
[muokkaa]- et j'en passe – ja niin edelleen, ynnä muuta, ja vaikka mitä
Aiheesta muualla
[muokkaa]- passer Trésor de la langue française informatisé -sanakirjassa (ranskaksi)