UPS KOLFF LEMON 10-40kVA Tower UPS NEW
UPS KOLFF LEMON 10-40kVA Tower UPS NEW
UPS KOLFF LEMON 10-40kVA Tower UPS NEW
MANUAL DE USUARIO
l UPS
0KVA
Machine Translated by Google
Contenido
Prefacio................................................. ................................................. ................................................ 3
4.3 Procedimiento para cambiar entre modos de operación ......................................... ................ 60 4.3.1
Cambio del SAI del modo normal al modo batería ......................... ................. 60 4.3.2 Cambio del SAI
del modo normal al modo bypass ......................... ................. 60 4.3.3 Cambio del UPS al modo normal
desde el modo bypass ................. ................ 61 4.3.4 Cambio del SAI al modo bypass de mantenimiento
desde el modo normal................. 61 4.3. 5 Cambio del UPS al modo normal desde el modo de derivación
de mantenimiento ................ 62 4.4 Mantenimiento de la
batería ................. ................................................. ........................................ 62
4.5 ACEITE ................................................ .................................................... ................................ 63
Anexo. B Instrucciones del sistema paralelo para UPS Torre ................................. .......... 78
2
Machine Translated by Google
Prefacio
Uso
El manual contiene información sobre instalación, uso, operación y mantenimiento de Tower UPS.
Usuarios
Persona autorizada
Nota
Nuestra empresa ofrece una gama completa de soporte y servicio técnico. Los clientes pueden comunicarse con nuestra
El manual se actualizará de forma irregular debido a la actualización del producto u otros motivos.
A menos que se acuerde lo contrario, el manual sólo se utiliza como guía para los usuarios y cualquier declaración o
3
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
Este manual contiene información sobre la instalación y operación de Tower UPS. Lea atentamente este manual antes de
la instalación.
El UPS en torre no se puede poner en funcionamiento hasta que lo pongan en servicio ingenieros aprobados por el
fabricante (o su agente). No hacerlo podría provocar riesgos para la seguridad del personal, mal funcionamiento del
Peligro: Si se ignora este requisito, se pueden producir lesiones humanas graves o incluso la muerte.
Advertencia: Si se ignora este requisito, se pueden producir lesiones humanas o daños al equipo.
Atención: Si se ignora este requisito, se pueden producir daños en el equipo, pérdida de datos o rendimiento deficiente.
Ingeniero de puesta en servicio: el ingeniero que instala u opera el equipo debe estar bien capacitado en electricidad y
Etiqueta de precaución
La etiqueta de advertencia indica la posibilidad de lesiones humanas o daños al equipo y recomienda el paso adecuado
para evitar el peligro. En este manual, hay tres tipos de etiquetas de advertencia que se detallan a continuación.
Etiquetas Descripción
muerte.
rendimiento deficiente.
Instrucción de seguridad
industriales únicamente y no está diseñado para ningún uso en dispositivos de soporte vital o
sistema.
4
Machine Translated by Google
Lea atentamente todas las etiquetas de advertencia antes de realizar la operación y siga
las instrucciones.
Mudanza e instalación
Durante el
Depurar y operar
práctica.
Antes de mover o volver a conectar los cables, asegúrese de cortar todas las fuentes
almacenamiento de UPS.
5
Machine Translated by Google
Mantenimiento y reemplazo
Los trabajos que impliquen acceso interno necesitan herramientas especiales y deben
para uso en UPS del área de acceso del operador”. Dentro de la caja de la batería
Sin embargo, el riesgo de contacto con estos altos voltajes se minimiza para el personal
que no es de servicio. Dado que el componente con voltaje peligroso sólo puede
Seguridad de la batería
con los manuales del usuario de la batería para garantizar el tiempo de respaldo
del UPS.
Reemplace las baterías sólo por otras del mismo tipo y del mismo
conectar la batería, siga las precauciones para la operación de alto voltaje antes de
paquete es
6
Machine Translated by Google
mangos aislados. Las baterías pesan mucho. Por favor maneje y levante el
terminal de la batería.
contrario, podría quedar ciego si el ácido entra en sus ojos y su piel podría
Si el electrolito
entra en contacto con la piel, el área afectada debe lavarse inmediatamente con
agua.
Desecho
7
Machine Translated by Google
8
Machine Translated by Google
(a) Perspectivas del tipo de respaldo largo de 10 kVA y 15 kVA (unidad: mm)
9
Machine Translated by Google
(b) Perspectivas del tipo de respaldo estándar de 10 kVA y 15 kVA (unidad: mm)
10
Machine Translated by Google
(c) La perspectiva del tipo de respaldo largo de 20 kVA y 30 kVA (unidad: mm)
11
Machine Translated by Google
(d) La perspectiva del tipo de respaldo estándar de 20 kVA y 30 kVA (unidad: mm)
12
Machine Translated by Google
13
Machine Translated by Google
14
Machine Translated by Google
LCD
CONDUJO
Zumbador
Operacional
Botón
Ventilación
panel
(a) Los detalles de la vista frontal para respaldo de 1030 kVA de largo y tipo estándar
RS232 SNMP
USB Mantenimiento CB
Junta
Entrada principal CB
Seco
CB de salida
Contacto
Cubrir
(b) Los detalles de la vista trasera para el tipo de respaldo largo de 10 kVA y 15 kVA
15
Machine Translated by Google
(c) Los detalles de la vista trasera para el tipo de respaldo estándar de 10 kVA y 15 kVA
(d) Los detalles de la vista trasera para el tipo de respaldo largo de 20 kVA y 30 kVA
dieciséis
Machine Translated by Google
(e) Los detalles de la vista trasera para el tipo estándar de 20 kVA y 30 kVA.
tablero paralelo
Inicio fresco
Contacto seco
CB de salida
Entrada de derivación CB
viento de aire
interruptor de
Entrada CB
mantenimiento
Terminales de conexión
(f) Los detalles de la vista trasera para el tipo de respaldo largo de 40 Kva.
17
Machine Translated by Google
(g) Los detalles de la vista trasera para el tipo de respaldo estándar de 40 kVA.
El UPS en torre está configurado por las siguientes partes: rectificador, cargador, inversor, interruptor de derivación estática y
disyuntor de derivación de mantenimiento. Se deben instalar una o varias cadenas de baterías para proporcionar energía de
respaldo en caso de que falle el servicio público. Las estructuras del UPS se muestran en la Figura 13.
18
Machine Translated by Google
El UPS Torre es un UPS en línea de doble conversión que permite operar en los siguientes modos:
Modo normal
Modo batería
Los inversores de los módulos de potencia suministran continuamente energía CA a la carga de CA crítica. El rectificador
obtiene energía de la fuente de entrada de la red eléctrica de CA y suministra energía de CC al inversor, mientras que el
cargador obtiene la energía de CC del rectificador y carga sus baterías de respaldo asociadas.
En caso de falla de la energía de entrada de la red de CA, los inversores de los módulos de energía obtendrán energía de las
baterías y suministrarán energía de CA a la carga de CA crítica. No hay interrupción de la carga crítica. Después de restablecer
la alimentación de entrada de la red eléctrica de CA, el UPS transferirá automáticamente al modo normal sin la intervención de
los usuarios.
19
Machine Translated by Google
Nota: Con la función de “Arranque en frío de batería”, el UPS podría arrancar sin servicio público. Para UPS con gabinete de 2 y 4
ranuras, el “Arranque en frío con batería” es opcional, y para UPS con gabinete de 6 y 10 ranuras, es
estándar.
Si se excede la capacidad de sobrecarga del inversor en el modo normal, o si el inversor deja de estar disponible por cualquier
motivo, el interruptor estático realizará una transferencia de la carga del inversor a la fuente de derivación, sin interrupción a la carga
de CA crítica. Si el inversor es asíncrono con la fuente de bypass existiría una interrupción en la transferencia del inversor al bypass.
Esto es para evitar grandes corrientes cruzadas debido al paralelo de fuentes de CA no sincronizadas. Esta interrupción es
programable, pero el ajuste típico es menos de 3/4 de un ciclo eléctrico, por ejemplo, menos de 15 ms (50 HZ) o menos de 12,5 ms
(60 HZ). La acción de transferencia/retransferencia se puede realizar mediante el comando a través de la pantalla del monitor.
Hay disponible un interruptor de derivación manual para garantizar la continuidad del suministro a la carga crítica cuando el UPS
Peligro
Durante el modo de mantenimiento, hay voltajes peligrosos presentes en los terminales de entrada, salida y
Para mejorar la eficiencia del sistema, el sistema UPS funciona en modo de derivación en tiempo normal y el inversor está en
espera; cuando falla la utilidad del bypass, el UPS se transferirá al modo de batería y el inversor alimenta la carga.
Nota
Hay un breve tiempo de interrupción (menos de 10 ms) al transferir del modo ECO al modo batería
modo, se debe asegurar que la interrupción no tenga efecto sobre las cargas.
21
Machine Translated by Google
Al configurar el UPS en “Modo convertidor de frecuencia”, el UPS podría presentar una salida estable de
frecuencia fija (50 o 60 HZ) y el interruptor estático de derivación no estará disponible.
22
Machine Translated by Google
2 Instalación
2.1 Ubicación
Como cada sitio tiene sus propios requisitos, las instrucciones de instalación en esta sección son una guía para los procedimientos
El UPS está diseñado para instalación en interiores y utiliza refrigeración por convección forzada mediante ventiladores internos.
Asegúrese de que haya suficiente espacio para la ventilación y refrigeración del UPS.
Mantenga el UPS alejado del agua, del calor y de materiales corrosivos inflamables y explosivos. Evite instalar el UPS en
ambientes con luz solar directa, polvo, gases volátiles, materiales corrosivos y alta salinidad.
La temperatura ambiente de funcionamiento de las baterías es de 20 25 . Operar por encima de 25 reducirá la vida útil
La batería generará una pequeña cantidad de hidrógeno y oxígeno al final de la carga; Asegúrese de que el volumen de aire
fresco del entorno de instalación de la batería cumpla con los requisitos EN502722001.
Cuando se utilizan baterías externas, los disyuntores (o fusibles) de la batería deben montarse lo más cerca posible de las
Asegúrese de que el suelo o la plataforma de instalación puedan soportar el peso del gabinete del UPS, las baterías y los
bastidores de baterías.
El equipo debe almacenarse en una habitación que lo proteja contra la humedad y el calor excesivos.
fuentes.
La batería debe almacenarse en un lugar seco y fresco con buena ventilación. La temperatura de almacenamiento más adecuada
es de 20 a 25 .
Asegúrese de que haya suficiente espacio para la colocación del UPS. La habitación reservada para el gabinete del UPS se
23
Machine Translated by Google
Atención
Asegúrese de que haya al menos 0,8 m antes del frente del gabinete para poder mantener fácilmente el módulo de alimentación.
y al menos 0,5 m detrás para ventilación y refrigeración. La habitación reservada para el gabinete se muestra en
Figura 21.
500
500
800
Tipo de respaldo estándar de 10 kVA/15 kVA 250*840*715 51,5 kg (no incluye pilas)
24
Machine Translated by Google
1. Compruebe si hay daños en el embalaje. (En caso de existir, contactar con el transportista)
2. Transporte el equipo al sitio designado con una carretilla elevadora, como se muestra en la Figura 22.
4. Retire la espuma protectora alrededor del gabinete como se muestra en la Figura 24.
25
Machine Translated by Google
5. Verifique el UPS.
(a)Examine visualmente si hay algún daño en UPS durante el transporte. Si lo hubiera, contactar a
el portador.
(b) Verifique el UPS con la lista de mercancías. Si algún artículo no está incluido en la lista, comuníquese con
6. Desmonte el perno que conecta el gabinete y la plataforma de madera después del desmontaje.
Atención
Atención
Los materiales de desecho del desembalaje deben eliminarse para satisfacer la demanda de respeto al medio ambiente.
proteccion.
26
Machine Translated by Google
2.3 Posicionamiento
El gabinete del UPS tiene dos formas de sostenerse: una es sostenerse temporalmente mediante las cuatro ruedas en la parte
inferior, lo que hace que sea conveniente ajustar la posición del gabinete; la otra es mediante pernos de anclaje para sostener el
gabinete de forma permanente después de ajustar la posición. del gabinete. La estructura de soporte se muestra en la Figura 25.
27
Machine Translated by Google
(b) Tipo de respaldo estándar de 10 kVA y 15 kVA (parte inferior, unidad: mm)
28
Machine Translated by Google
(d) Tipo de respaldo estándar de 20 kVA y 30 kVA (parte inferior, unidad: mm)
29
Machine Translated by Google
Atención
Se necesita equipo auxiliar cuando el piso de montaje no es lo suficientemente sólido para soportar el gabinete.
lo que ayuda a distribuir el peso en un área más grande. Por ejemplo, cubra el piso con una placa de hierro o
2.4 Batería
Se extraen tres terminales (positivo, neutro, negativo) del grupo de baterías y se conectan al sistema UPS. La línea neutral
30
Machine Translated by Google
norte
+ norte
40 baterías en serie
Peligro
El voltaje del terminal de la batería es superior a 400 V CC; siga las instrucciones de seguridad para evitar
Asegúrese de que el electrodo positivo, negativo y neutro esté conectado correctamente desde los terminales de la unidad de batería.
Para 10kVA y 15kVA de largo o tipo respaldo estándar, los cables entran desde la parte inferior de la parte trasera.
Para el tipo de respaldo estándar o de 20 kVA y 30 kVA de largo, los cables entran desde el lado derecho de la parte trasera.
Para el tipo de respaldo de 40 kVA de largo, los cables entran desde la parte inferior de la parte trasera.
Para el tipo de respaldo estándar de 40 kVA, los cables entran desde la parte inferior del frente.
31
Machine Translated by Google
Conexión de cable
Conexión de cable
(a) Los cables entran desde la parte inferior o el lado derecho de la parte trasera.
32
Machine Translated by Google
2.6.1 Especificaciones
A 6 10 dieciséis
B 6 10 dieciséis
(mm²)
norte 6 10 dieciséis
A 6 10 dieciséis
CableSección
C 6 10 dieciséis
(mm²)
norte 6 10 dieciséis
A 6 10 dieciséis
CableSección
(Opcional) C 6 10 dieciséis
(mm²)
norte 6 10 dieciséis
+ 8 dieciséis 25
Entrada de batería
CableSección 8 dieciséis 25
(mm²)
norte 8 dieciséis 25
CableSección
EN EN 6 10 dieciséis
(mm²)
33
Machine Translated by Google
Nota
Las secciones de cable recomendadas para cables de alimentación son únicamente para las situaciones que se describen a
continuación:
pérdida de CA es inferior al 3%, la pérdida de CC es inferior al 1%, la longitud de los cables de alimentación de CA
La longitud de los cables de alimentación de CC no debe superar los 50 metros y la longitud de los cables de
alimentación de CC no debe
superar los 30 metros. Las corrientes enumeradas en la tabla se basan en el sistema de 380 V (voltaje de
línea a línea). Para el sistema de 400 V, la corriente es 0,95 veces y para el sistema de 415 V la corriente es 0,92
veces.
El tamaño de las líneas neutrales debe ser de 1,5 a 1,7 veces el valor indicado anteriormente cuando
Las especificaciones para el conector de los cables de alimentación se enumeran en la Tabla 23.
Esfuerzo de torsión
Puerto Conexión Tornillo Apertura del perno
Momento
Cables engarzados
Entrada de red M6 7mm 4,9 Nm
terminal OT
Cables engarzados
Entrada de derivación M6 7mm 4,9 Nm
terminal OT
Cables engarzados
Entrada de batería M6 7mm 4,9 Nm
terminal OT
Cables engarzados
Producción M6 7mm 4,9 Nm
terminal OT
Cables engarzados
EN M6 7mm 4,9 Nm
terminal OT
2.6.3 Disyuntor
posición
CB
mantenimiento
CB
Atención
No se sugiere para el sistema el CB con RCD (Dispositivo de corriente residual).
Los pasos para conectar los cables de alimentación son los siguientes:
1) Verifique que todos los interruptores de distribución de entrada externa del UPS estén completamente abiertos y que el
interruptor de derivación de mantenimiento interno del UPS esté abierto. Coloque las señales de advertencia necesarias en estos
2) Para el tipo de respaldo o estándar de 10 kVA, 20 kVA, 30 kVA de largo y el tipo de respaldo de largo 40 kVA, los
terminales de conexión están en la parte posterior del UPS, para el tipo de respaldo estándar de 40 kVA, los terminales de
conexión están en la parte frontal del UPS, retire la cubierta protectora de metal , los terminales se muestran en la Figura 27
(a) Terminales de conexión para tiempo de respaldo estándar y largo de 10 kVA/15 kVA
35
Machine Translated by Google
4) Conecte los cables de suministro de entrada de CA al terminal de entrada principal y los cables de suministro de salida de CA al
terminal de salida.
6) Verifique que no haya ningún error y vuelva a instalar todas las cubiertas protectoras.
Nota: Estándar mA, mB, mC para las fases de entrada principal A, B y C; estándar bA, bB, bC para
las fases de entrada de derivación A, B y C.
Atención
Las operaciones descritas en esta sección deben ser realizadas por electricistas autorizados o personal calificado.
36
Machine Translated by Google
Advertencia
Apriete los terminales de las conexiones con un par de torsión suficiente, consulte la Tabla 23 y
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que el interruptor de entrada y la fuente de alimentación estén apagados, coloque una etiqueta de advertencia
El cable de conexión a tierra y el cable neutro deben conectarse de acuerdo con las normas locales y nacionales.
códigos.
Cuando los orificios para cables no pasan por cables, se deben llenar con el tapón del orificio.
El UPS está configurado con interfaces RS232 y RS485, el contacto seco, la tarjeta USB y SNMP son opcionales, como se
El UPS proporciona los puertos de contacto seco de J2 a J10, y los puertos J5, J62, J7 pueden programarse como
puertos de entrada, el UPS puede aceptar la señal de contacto seco de estos puertos para realizar algunas operaciones.
Los puertos J61, J8, J9 y J10 pueden programarse como puertos de salida; cuando el UPS está en algunas acciones, el
UPS puede enviar la señal de contacto seco a dispositivos externos para indicar el estado del UPS o actuar. Las
37
Machine Translated by Google
38
Machine Translated by Google
Nota
Los puertos de entrada de contacto seco J52, J62 y J7 se pueden programar a través de nuestro software MTR; los eventos
3 Silenciar Silenciar
Nota: Los puertos de contacto seco de salida J61, J8, J9 y J10 se pueden programar a través de nuestro software MTR; los
2 Disparo de retroalimentación byp Desvío del disparo del disyuntor protector de retroalimentación
Nota: A continuación, tome las definiciones predeterminadas, por ejemplo, para presentar los métodos de
aplicación.
Los contactos secos de entrada J2 y J3 pueden detectar la temperatura de las baterías y el medio ambiente
Nota
Se requiere un sensor de temperatura específico para la detección de temperatura y es opcional. Confirme con
J4 es el puerto de entrada para EPO remoto. Requiere conectar NC (J41) y +24 V (J42) y desconectar NO
(J44) y +24 V (J43) durante operaciones normales, y EPO se activa al desconectar NC (J41) y +24V (J42), o
conectando NA (J44) y +24V (J43). El diagrama de puertos se muestra en la Figura 223 y la descripción del
40
Machine Translated by Google
Nota
La función predeterminada de J5 es la interfaz para la entrada del generador; cuando se conecta J52 con +24 V (J51), el
UPS determina que el generador se ha conectado al sistema. El diagrama de puertos se muestra en la Figura 224, la descripción
Figura 224 Diagrama del puerto de entrada para entrada del generador
Tabla 210 Descripción del puerto de entrada para entrada del generador
41
Machine Translated by Google
Las funciones predeterminadas de J6 y J7 son los puertos para disparo de BCB y estado de BCB, conecte J61 y J71 al
disparador de BCB, el puerto J61 puede proporcionar una señal de controlador (+24 VCC, 20 mA) para disparar el disyuntor
de batería. cuando se activa la EPO o cuando ocurre el EOD (fin de la descarga). Conecte J62 y J71 a los puntos de contacto
auxiliares del BCB después de cortocircuitar el circuito J71 y J72, el UPS detectará el estado del BCB, cuando el BCB
está cerrado, indica que las baterías están conectadas, cuando está abierto, alerta sobre las baterías no conectado.
Nota
En la configuración predeterminada, cuando se utiliza un disyuntor con contactos auxiliares, conecte J62 y J71 a
42
Machine Translated by Google
terminales de contactos auxiliares para obtener el estado del BCB, esta función debe habilitarse cortando J71 y J72.
La función predeterminada de J8 es la interfaz de contacto seco de salida para alarma de bajo voltaje de la batería. Cuando el
voltaje de la batería es inferior al valor de configuración, se activará una señal de contacto seco auxiliar a través del relé, antes de
que el UPS emita la alarma "Batería baja", J8. 1 y J83 están conectados por el relé, J82 y J83 están desconectados, cuando
el UPS alarma "voltaje de batería bajo", J81 y J83 están desconectados por el relé, J82 y J8 3 están conectados.
La función predeterminada de J9 es la interfaz seca de contacto seco de salida de alarma general. Cuando se activan una o
más advertencias, se activará una señal de contacto seco auxiliar a través del aislamiento de un relé. El diagrama de puertos
43
Machine Translated by Google
La función predeterminada de J10 es la interfaz de contacto seco de salida para advertencia de falla del servicio público; cuando falla
el servicio público, el sistema enviará una información de advertencia de falla del servicio público y proporcionará una señal de contacto
seco auxiliar a través del aislamiento de un relé. El diagrama de interfaz se muestra en la Figura 228 y la descripción se muestra en
la Tabla 213.
Figura 228 Diagrama de interfaz de contacto seco de advertencia de falla de servicios públicos
44
Machine Translated by Google
Tabla 213 Descripción de la interfaz de contacto seco de advertencia de falla de la red pública
Los puertos RS232, RS485 y USB pueden proporcionar datos en serie que los ingenieros autorizados pueden utilizar
para la puesta en marcha y el mantenimiento o para la conexión en red o el sistema de monitoreo integrado en la
45
Machine Translated by Google
La estructura del panel de control y visualización del gabinete se muestra en la Figura 31.
Hay 6 LED en el panel para indicar el estado de funcionamiento y falla. (Consulte la Figura 31). Las
descripciones de los indicadores se muestran en la Tabla 31.
Brillante
El rectificador está arrancando
Rectificador verde
indicador Rojo fijo Falla del rectificador
Brillante
Batería descargada
verde
Indicador Batería anormal (falla de la batería, sin batería o batería invertida) o convertidor de la
de bateria Rojo fijo batería anormal (falla, sobrecorriente o sobretemperatura),
EOD
46
Machine Translated by Google
Brillante
Inversor encendido, arranque, sincronización o standby (modo ECO)
Inversor verde
indicador Rojo fijo Salida del sistema no suministrada por el inversor, falla del inversor
Rojo intermitente Salida del sistema suministrada por el inversor y alarma del inversor
Apagado
El inversor no funciona para todos los módulos
Carga Rojo fijo El tiempo de sobrecarga del UPS ha finalizado, la salida es corta o la salida no tiene suministro de energía
indicador Rojo intermitente Salida de sobrecarga del UPS
Apagado
Sin salida de UPS
Hay dos tipos diferentes de alarma audible durante el funcionamiento del UPS, como se muestra en la Tabla
32.
Tabla 32 Descripción de la alarma audible
Alarma Descripción
Dos alarmas cortas
cuando el sistema tiene una alarma general (por ejemplo: falla de CA),
con uno largo
Alarma continua Cuando el sistema tiene fallas graves (por ejemplo: fusible o falla de hardware)
Las teclas de control y operación incluyen cinco teclas, que se usan junto con la pantalla LCD.
La descripción de las funciones se muestra en la Tabla 33.
Atención
Cuando la frecuencia de derivación está por encima de la pista, hay un tiempo de interrupción (menos de 10 ms) para la transferencia desde
derivación al inversor.
47
Machine Translated by Google
Después de que el sistema de monitoreo comienza la autoprueba, el sistema ingresa a la página de inicio,
siguiendo la ventana de bienvenida. La página de inicio se muestra en la Figura 32.
La página de inicio consta de la ventana de información del sistema, la ventana de menú y el menú de comando
y registro actual.
Botón de encendido/apagado
Registro histórico
Silencio activado/desactivado
48
Machine Translated by Google
inversor o escape.
Seleccionar y presione el botón “ENTRADA” para verificar los datos de la entrada principal y bypass
aporte.
protocolo de comunicación, el contraste de la pantalla, la tasa (voltaje nominal y frecuencia de voltaje), los parámetros de la batería
(número de batería, capacidad de la batería, corriente de carga) y funciones de operación (borrado de fallas, manual para derivar,
49
Machine Translated by Google
Seleccionar y presione el botón “ENTRAR” para verificar la información de la batería (voltaje de la batería,
corriente de carga o descarga de la batería, número de batería, tiempos de descarga, porcentaje de capacidad de la batería, tiempo de
descarga restante, temperatura de la batería, temperatura ambiente, tiempo de funcionamiento del UPS, tiempo total de descarga),
información del bus de CC (voltaje del bus, voltaje de carga, tiempo de funcionamiento de la capacidad del bus, tiempo de funcionamiento
del ventilador), los datos de temperatura (temperatura de entrada, temperatura de entrada SCR, temperatura del IGBT del rectificador y
50
Machine Translated by Google
Seleccionar y presione el botón “ENTRADA” para verificar los datos de salida como se muestra en las siguientes imágenes.
Seleccionar y presione el botón “ENTRAR” para verificar la alarma actual, la información de SCODE,
Seleccionar y presione el botón “ENTRAR” para silenciarlo, seleccione y presione el botón “ENTRADA” para silenciar
apagado.
51
Machine Translated by Google
Nota
La pantalla LCD entrará en suspensión en 2 minutos, tiempo durante el cual si no hay advertencias o fallas. Prensa
La ventana de menú muestra el nombre del menú de la ventana de datos, mientras que la ventana de datos
muestra el contenido relacionado del menú seleccionado en la ventana de menú. Seleccione el menú UPS y la
ventana de datos para explorar los parámetros relacionados del UPS y configurar las funciones relacionadas.
FP Factor de potencia
FP Factor de potencia
FP Factor de potencia
Restante Tiempo
Tiempo restante de respaldo de la batería
(Mín.)
52
Machine Translated by Google
MESFECHAAÑO y AÑOMESFECHA
Formato de fecha establecido
Se pueden seleccionar formatos.
Conjunto de comunicación /
Contraseña de control 1
El usuario puede modificar la contraseña de control 1
colocar
Mantenimiento de la batería para activar la batería hasta que el voltaje de la batería sea bajo. Derivación
Prueba de autocomprobación de la batería La batería es normal. El bypass debe estar en condiciones normales,
Software de monitoreo
Versión del software de monitoreo
versión
Software rectificado
Versión del software del rectificador
versión
sistema SAI
invertido software
información Versión del software del inversor
versión
53
Machine Translated by Google
Cadena
Pantalla LCD Explicación
Secuencia 1
Cargar en el conjunto UPS Carga en UPS
2 Cargar en conjunto de derivación Carga en derivación
dieciséis
Utilidad anormalborrar El incidente anterior desaparece
54
Machine Translated by Google
62 Esc Conjunto de derivación manual Escapar de la transferencia para omitir el comando manualmente
sesenta y cinco
Configuración inversa de batería Polo de la batería (positivo y negativo están invertidos)
70 Fallo del ventilador de derivación Fallo del ventilador del módulo de derivación
55
Machine Translated by Google
100 Fallo de inicio suave de REC El arranque suave del rectificador falla
56
Machine Translated by Google
Sin temperatura de salida. Conjunto de El sensor de temperatura de salida no está conectado o es anormal
113
sensores
118 Restablecer tiempo del ventilador Se reinicia el tiempo de funcionamiento del ventilador
Sin temperatura IP SCR. Conjunto de El sensor de temperatura de entrada SCR no está conectado o es
132
sensores anormal
134 Entrada SCR sobre temperatura Establecer entrada SCR está sobre temperatura
57
Machine Translated by Google
4 operaciones
El ingeniero encargado de la puesta en servicio debe poner en marcha el UPS una vez finalizada la instalación. Se deben seguir los
que todos los disyuntores estén abiertos. Uno por uno para encender el disyuntor de salida, entrada
2) La pantalla LCD frente al gabinete está iluminada. El sistema ingresa a la página de inicio, como se muestra en la Figura
32.
4) Observe la barra de energía en la página de inicio y preste atención a los indicadores LED. El indicador “REC” parpadea, indica
5) Después de unos 30 segundos, el indicador “REC” se vuelve verde fijo; significa el final del arranque del rectificador. Y al
mismo tiempo se cierra el interruptor de bypass estático y luego el inversor arranca. Los indicadores LED se enumeran a
6) Después de 90 segundos, el UPS transfiere del bypass al inversor después de que el inversor vuelve a la normalidad.
Los indicadores LED se enumeran a continuación en la Tabla 43.
58
Machine Translated by Google
7) El UPS está en modo normal. Cierre el disyuntor de batería externo o interno y el UPS comenzará a cargar las baterías. Los
8) El inicio ha finalizado, los usuarios pueden cerrar el disyuntor de salida principal externo y luego cerrar los disyuntores de rama
Nota
Los usuarios pueden explorar todos los eventos durante el proceso de inicio consultando el menú Registro.
El arranque desde batería se refiere al arranque en frío de la batería. Los pasos de la puesta en marcha son los siguientes:
1) Confirmar que las baterías estén correctamente conectadas y luego cerrar el circuito de la batería externa.
interruptores.
2) Mantenga presionado el botón rojo de arranque en frío de la batería hasta que el indicador "BAT" se vuelva verde
parpadeante, indica que el sistema está siendo alimentado por las baterías. La posición del botón de arranque en frío de la batería
3) Después de aproximadamente 30 segundos, el indicador “BAT” se vuelve verde fijo, el indicador “INV” comienza a parpadear en
verde y luego, después de 30 segundos, se vuelve verde fijo y el indicador “SALIDA” se vuelve verde
59
Machine Translated by Google
4) Cierre los aisladores de la fuente de alimentación de salida externa para alimentar las cargas y el sistema estará funcionando
en modo batería.
Si desea apagar el UPS por completo, primero asegúrese de que la carga esté apagada correctamente y luego apague el
disyuntor de la batería externa, el disyuntor de entrada principal (interno o externo), el disyuntor de entrada de derivación (interno
Nota: Si el UPS está en modo de derivación de mantenimiento, apague también el disyuntor de derivación de mantenimiento.
El UPS cambia al modo de batería inmediatamente después de que falla la red pública (voltaje de red) o cae por debajo
Advertencia
Asegúrese de que la derivación funcione normalmente antes de transferir al modo de derivación. O puede causar
falla.
60
Machine Translated by Google
Nota
Normalmente, el sistema pasará automáticamente al modo Normal. Esta función se utiliza cuando
la frecuencia de la derivación está sobre la pista y cuando el sistema necesita transferir al modo Normal
manual.
4.3.4 Cambio del UPS al modo de derivación de mantenimiento desde el modo normal
Los siguientes procedimientos pueden transferir la carga desde la salida del inversor del UPS al suministro de derivación de
mantenimiento, que se utiliza para el mantenimiento del UPS.
Waring
Una vez que se retira la cubierta del disyuntor de derivación de mantenimiento, el sistema se transferirá al modo de derivación.
modo automáticamente.
Waring
61
Machine Translated by Google
Antes de realizar esta operación, confirme los mensajes en la pantalla LCD para asegurarse de que el suministro de derivación
es regular y el inversor está sincronizado con él, para no correr el riesgo de una breve interrupción de la alimentación.
la carga.
Peligro
Incluso con la pantalla LCD apagada, es posible que los terminales de entrada y salida sigan energizados.
Espere 10 minutos para que el condensador del bus de CC se descargue por completo antes de retirar la cubierta.
4.3.5 Cambio del UPS al modo normal desde el modo de derivación de mantenimiento
Los siguientes procedimientos pueden transferir la carga del modo de derivación de mantenimiento a la salida del inversor.
1. Después de finalizar el mantenimiento. Uno por uno para encender el disyuntor de salida, puentear el disyuntor de entrada,
disyuntor de entrada y disyuntor de batería.
2. Después de 30 segundos, el LED indicador de derivación se vuelve verde y la carga recibe alimentación mediante mantenimiento.
disyuntor de derivación y derivación estática.
3. Apague el disyuntor de derivación de mantenimiento y fije la cubierta de protección, y luego la carga se
alimentado mediante bypass estático. El rectificador arranca seguido del inversor.
4. Opere "Borrar fallos" según el capítulo 3.3.
Waring
El sistema permanecerá en modo de derivación hasta que se arregle la cubierta del disyuntor de derivación de mantenimiento.
Ingrese al menú, como se muestra en la Figura 43 y seleccione el ícono, el sistema pasa al modo Batería para descargar. El sistema
descargará las baterías hasta que se dé la alarma de “Bajo voltaje de batería”. Los usuarios pueden detener la descarga mediante el
icono "StopTest"
62
Machine Translated by Google
Con el icono de volver , Las baterías se descargarán durante unos 30 segundos y luego
a transferir al modo normal.
Advertencia
La carga para la descarga de mantenimiento automático debe ser del 20% al 100%; de lo contrario, el sistema no se iniciará.
4.5 ACEITE
El botón EPO ubicado en el panel de control y visualización del operador (con cubierta para evitar un mal funcionamiento, consulte
la Figura 44) está diseñado para apagar el UPS en condiciones de emergencia (por ejemplo, incendio, inundación, etc.). Para lograr
esto, simplemente presione el botón EPO y el sistema apagará el rectificador, el inversor y dejará de alimentar la carga inmediatamente
(incluido el inversor y la salida de derivación), y la batería dejará de cargarse o descargarse.
Si la red eléctrica de entrada está presente, el circuito de control del UPS permanecerá activo; sin embargo, la salida se apagará.
Para aislar completamente el UPS, los usuarios deben abrir el suministro de entrada de red externa al UPS.
Advertencia
Cuando se activa el EPO, la carga no recibe alimentación del UPS. Tenga cuidado al utilizar la función EPO.
63
Machine Translated by Google
COMBUSTIBLE
64
Machine Translated by Google
5 Mantenimiento
Este capítulo presenta el mantenimiento del UPS, incluidas las instrucciones de mantenimiento del módulo de alimentación
5.1 Precauciones
Sólo los ingenieros de mantenimiento pueden mantener el módulo de alimentación y el módulo de derivación de monitoreo.
1) El módulo de potencia debe desmontarse de arriba a abajo, para evitar cualquier inclinación debido al alto centro de gravedad
del gabinete.
2) Para garantizar la seguridad antes de realizar el mantenimiento del módulo de alimentación y del módulo de derivación, utilice un
multímetro para medir el voltaje entre las piezas operativas y la tierra para garantizar que el voltaje sea inferior al voltaje
peligroso, es decir, el voltaje de CC sea inferior a 60 V CC y el máximo de CA. el voltaje es menor que
42,4 Vca.
3) No se recomienda el intercambio en caliente del módulo de derivación; Sólo cuando el UPS está en modo de derivación manual
4) Espere 10 minutos antes de abrir la tapa del módulo de potencia o del bypass después de retirarlo.
del gabinete.
modo de derivación de mantenimiento. Después del mantenimiento, vuelva a transferir al modo normal
Para la batería de plomoácido sin mantenimiento, cuando se mantiene la batería según los requisitos, se puede
prolongar su vida útil. La duración de la batería está determinada principalmente por los siguientes factores:
1) Instalación. La batería debe colocarse en un lugar seco y fresco con buena ventilación. Evite la luz solar directa y manténgalo
alejado de fuentes de calor. Al realizar la instalación, asegúrese de la conexión correcta a las baterías con las mismas
especificaciones.
3) Corriente de carga/descarga. La mejor corriente de carga para la batería de plomoácido es 0,1C. La corriente de carga
máxima de la batería puede ser de 0,2C. La corriente de descarga debe ser 0.05C
3C.
4) Tensión de carga. La mayor parte del tiempo, la batería está en estado de espera. Cuando el servicio público es normal, el
sistema cargará la batería en modo de refuerzo (voltaje constante con límite máximo) hasta el máximo y luego la transferirá al
5) Profundidad de descarga. Evitando una descarga profunda, que reducirá en gran medida la vida útil de la batería.
sesenta y cinco
Machine Translated by Google
Cuando el UPS funciona en modo de batería con carga ligera o sin carga durante un período prolongado, provocará que la
6) Verificar periódicamente. Observe si hay alguna anomalía en la batería, mida si el voltaje de cada batería está en equilibrio.
Advertencia
Verifique y confirme que la conexión de la batería esté apretada regularmente y asegúrese de que la batería no genere calor anormal.
Advertencia
Si una batería tiene fugas o está dañada, debe reemplazarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse
Los residuos de baterías de plomoácido son un tipo de residuo peligroso y uno de los principales contaminantes controlados
por el gobierno.
Por lo tanto, su almacenamiento, transporte, uso y eliminación deben cumplir con las regulaciones y leyes nacionales o
De acuerdo con las leyes nacionales, las baterías de plomoácido de desecho deben reciclarse y reutilizarse, y está prohibido
deshacerse de las baterías de otra manera que no sea el reciclaje. Tirar las baterías de plomoácido usadas a voluntad u otros
métodos de eliminación inadecuados provocará una contaminación ambiental grave, y la persona que lo haga asumirá las
66
Machine Translated by Google
Este capítulo proporciona las especificaciones del producto, incluidas las características ambientales, las
características mecánicas y las características eléctricas.
El UPS ha sido diseñado para cumplir con los siguientes estándares europeos e internacionales:
Requisitos generales de seguridad para UPS utilizados en áreas de acceso del operador IEC6204011
Método para especificar los requisitos de prueba y rendimiento del UPS IEC620403
Nota
Los estándares de productos mencionados anteriormente incorporan cláusulas de cumplimiento relevantes con estándares
genéricos IEC y EN para seguridad (IEC/EN/AS60950), emisión e inmunidad electromagnética (series IEC/
Artículo Parámetro
Unidad
040 (solo para UPS), la duración de la batería se reduce a la mitad por cada aumento
Temperatura de funcionamiento de 10 °C por encima de 20 °C
Almacenamiento de UPS
4070
Temperatura
67
Machine Translated by Google
Dimensión
milímetro 250*660*530 250*840*715 350*738*1335 250*680*770 250*836*770 500*840*1400
Ancho×Profundidad×Alto
Nivel
N/A IP20
CEI
(60529)
Artículo
Unidad Parámetro
Entrada de CA nominal
380/400/415 (trifásico y compartiendo neutro con la entrada de
Vacaciones
Voltaje
bypass)
Frecuencia de entrada
Hz 40~70
rango
Elementos
Unidad Parámetros
V/celda
Tensión de carga flotante 2,25 V/celda (seleccionable entre 2,2 V/celda~2,35 V/celda)
(VRLA)
68
Machine Translated by Google
voltaje de carga (VRLA) Modo de carga de corriente constante y voltaje constante 3.0
Compensación mV/°C/cl (seleccionable: 0~5.0)
de temperatura
Nota
El número de batería predeterminado es 40. Cuando la batería real en uso es 3244, asegúrese de que el número real y el
número establecido sean los mismos; de lo contrario, las baterías podrían dañarse.
Artículo
Unidad Parámetro
kVA
Capacidad nominal 10~40
Vacaciones
Voltaje Nominal de CA 380/400/415 (LíneaLínea)
Hz
Frecuencia nominal 50/60
Hz
Regulación de frecuencia 50/60Hz±0,1%
CA nominal 380/400/415
Vacaciones
Clasificación actual
A 1,7 × pulgadas
del cable neutro.
69
Machine Translated by Google
cambiar de hora
Rango de
Hz Configurable, ±1Hz, ±3Hz, ±5Hz
frecuencia de derivación
sincronizado
Hz Configurable ±0.5Hz~±5Hz, predeterminado ±3Hz
Rango
6.5 Eficiencia
Eficiencia general
Modo normal (conversión dual) 95 95 96
Eficiencia de descarga de la batería (batería a tensión nominal de 480 V CC y carga lineal nominal completa)
Modo batería 94,5 95 96
Estándar:RS232, RS485
Interfaz
Opción: SNMP, contacto seco
70
Machine Translated by Google
Para UPS estándar de 10 kVA a 40 kVA, las baterías internas y los cables utilizados para conectar las baterías
no se proporcionan como estándar; Si es necesario, comuníquese con su agencia local.
Para UPS de 1015kVA, se pueden instalar 40 piezas de baterías de 7AH/9AH.
Para UPS de 2030 kVA, se pueden instalar 40 piezas de batería de 12 AH.
Para UPS de 40kVA, se pueden instalar 80 baterías de 12Ah.
Para UPS estándar de 1015 kVA, pueden contener 40 baterías, que se dividen en 4 capas. Instale las baterías
según lo siguiente.
1. Desmontar las tapas y los travesaños.
71
Machine Translated by Google
4. Recuperar la funda.
Para UPS estándar de 2030 kVA, hay 8 grupos de baterías en serie y cada grupo contiene 5 bloques de
baterías de 12 AH. La interconexión entre grupos es vía cable con Anderson Socket.
Consulte los diagramas siguientes.
72
Machine Translated by Google
L5 1 L1
2
3 40
4 39
5 38
37
36
L4
10
L4 9
L4
L4 8
31
7
32
6
33
34
35
11
12
13 30
14 29
15 28
27
26
20
19
L4
L4 18
21
17
22
dieciséis
23
24
25
1 L1
2
3 40
4 39
5 38
37
36
L4
L4
73
Machine Translated by Google
y el negativo de la batería 35# se conecta al positivo de la batería 36#, mediante el cable etiquetado como
L4.
10 L4
L4 9 L4
L4 8 31
7 32
6 33
34
35
11 L4
12
13 30
14 29
15 28
27
26
L4
L4
74
Machine Translated by Google
20
19
L4
L4 18
17 21
dieciséis
22
23
24
25
Para UPS estándar de 40 kVA, el banco de baterías tiene cuatro capas, cada capa tiene cuatro paquetes con
5 baterías contenidas en un paquete. A continuación se muestra la conexión de cada capa.
75
Machine Translated by Google
L1_N
L1_+
Capa1
L2_
L2_N
Capa2
L3_N
L3__+
Capa3
L4_
L4_N
Capa4
76
Machine Translated by Google
norte
Recuperar la portada
Advertencia
Asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta según los diagramas anteriores.
77
Machine Translated by Google
El UPS se puede poner en paralelo; lo general son 2 UPS en paralelo o 3 UPS en paralelo. Si hay más de 3 UPS en
Nota: MS1 y MS2 son los interruptores de entrada principales para cada UPS, BS1 y BS2 son los interruptores de entrada
de derivación, OS1 y OS2 son los interruptores de salida, OS es el interruptor principal de salida del sistema de energía,
78
Machine Translated by Google
Nota: IS1 e IS2 son los interruptores de entrada para cada UPS, OS1 y OS2 son los interruptores de salida, OS es el
interruptor principal de salida del sistema de energía, MBS es el interruptor de derivación de mantenimiento.
Nota: MS1, MS2 y MS3 son los interruptores de entrada principales para cada UPS, BS1, BS2 y BS3 son los interruptores
de entrada de derivación, OS1, OS2 y OS3 son los interruptores de salida, OS es el interruptor principal de salida del
79
Machine Translated by Google
Nota: IS1, IS2 e IS3 son los interruptores de entrada para cada UPS, OS1, OS2 y OS3 son los interruptores de salida,
OS es el interruptor principal de salida del sistema de energía, MBS es el interruptor de derivación de mantenimiento.
La configuración de paralelo es opcional; Generalmente, los usuarios deben informar a la fábrica antes de
realizar el pedido, y la fábrica establecerá los parámetros paralelos antes de la entrega. Si se produce un cambio
repentino de un sistema único a un sistema paralelo en el sitio, realice las operaciones siguientes.
80
Machine Translated by Google
81
Machine Translated by Google
la cubierta de la interfaz paralela y la cubierta lateral izquierda del UPS; Fijar el tablero
paralelo al J31 del tablero de control con el cable W401; Conecte J5 del tablero paralelo al J5 del tablero
de control con el cable W402; Conecte J8 en el tablero paralelo a J7 en el tablero con el cable W403.
A continuación, tome un UPS de 2030 k, por ejemplo, para 40 kVA, el tablero de control se ubica en
la parte superior del UPS, pero el puerto de conexión y la forma de conexión son los mismos; para 40 kVA,
82
Machine Translated by Google
Lo anterior es el tablero de control; busque los puertos de pines J21, J22, J23, J24 y J25. Cuando
el UPS está en un sistema único, J21J25 debe estar en cortocircuito con puentes. Cuando
83
Machine Translated by Google
Lo anterior es la placa paralela, busque los puertos de pines, J41, J33, J35, J37, J39, J42, J34, J36, J38.
J40.
Cuando el UPS está en un sistema único, todos estos puertos de pines deben estar en cortocircuito con puentes. Cuando
haya 2 unidades de UPS en paralelo, retire los puentes en los pines J41, J33, J35, J37 y J39, y mantenga J42, J34, J36, J38 y J40 en
cortocircuito con puentes. Cuando haya 3 unidades de UPS en paralelo, retire todos los
puentes anteriores.
3) Para configurar los parámetros paralelos del UPS a través del software MTR
Arriba está nuestro software MTR, conecte MTR a UPS, busque la página de configuración, configurada como se muestra a
Número Unido: 2;
ID del sistema: 0;
84
Machine Translated by Google
Número Unido: 2;
ID del sistema: 1;
3 SAI en paralelo
El primer UPS debe configurarse como se muestra a continuación.
sistema: 0; El
segundo UPS debe configurarse como se muestra a continuación.
sistema: 1; El
tercer UPS debe configurarse como se muestra a continuación.
sistema: 2; Nota:
85
Machine Translated by Google
86
Machine Translated by Google
Después de hacer todo lo anterior, opere como se muestra a continuación para probar que el sistema paralelo se completó exitosamente.
A continuación tomemos, por ejemplo, el sistema paralelo de 3 UPS con entrada dual.
1) Primero cierre OS1 y luego cierre BS1 y MS1, el primer UPS se iniciará automáticamente; para obtener detalles sobre el inicio,
consulte el manual del usuario. Aproximadamente 2 minutos más tarde, el primer UPS completará el inicio y cerrará definitivamente el
interruptor de batería utilizado con el primer UPS. Por el momento, no debería haber ninguna alarma en la pantalla, los usuarios pueden
verificar la información en la pantalla y debería ser la misma que la de su placa de identificación. Si el arranque falla, comuníquese con el
2) Apague el interruptor de batería usado con el primer UPS, luego apague BS1 y MS1, y finalmente apague OS1, el primer UPS se
3) Opere el segundo UPS y el tercer UPS como el primer UPS mencionado anteriormente.
4) Después de las operaciones anteriores y de confirmar que no hay ninguna anomalía, primero cierre OS1, OS2 y OS3 uno por uno,
y en segundo lugar cierre BS1, BS2 y BS3 uno por uno, y en tercer lugar cierre MS1, MS2 y MS3 uno por uno, después de
aproximadamente 2 minutos, tres UPS deberían arrancar exitosamente al mismo tiempo y finalmente cerrar los interruptores de batería
para cada UPS, en este momento no debería haber ninguna alarma en la pantalla.
5) Opere la función “ManualByp/Esc” en el primer UPS como se muestra a continuación, tres UPS deben transferirse al modo bypass al
87
Machine Translated by Google
volver a transferir al modo inversor. Si no hay ningún problema, realice las mismas operaciones en el segundo UPS y
en el tercer UPS.
6) Cierre el interruptor de salida principal OS, el sistema estará completo y los usuarios podrán iniciar sus equipos uno
por uno.
1) Apague el UPS.
Cuando los UPS están en paralelo, y si los usuarios desean apagar uno o todos los UPS, tome el sistema
paralelo de 3 UPS con entrada dual, por ejemplo, opere como se muestra a continuación.
Primero apague el interruptor de batería usado con el primer UPS, luego apague BS1 y MS1 uno por uno, y
finalmente apague OS1, el primer UPS estará apagado. Si se recupera, primero encienda OS1, luego encienda
88
Machine Translated by Google
Si los usuarios desean apagar el segundo y tercer UPS, opere como se indica arriba, pero debe tener en cuenta si la capacidad restante
Tomemos como ejemplo el sistema paralelo de 3 UPS con entrada dual; opere como se muestra a continuación. a) Opere "Transferir
a derivación" en la pantalla de visualización de cualquier UPS; todos los UPS se transferirán al modo de derivación al mismo tiempo.
derivación manual del UPS y luego cambie a derivación. c) Encienda el interruptor de mantenimiento MBS. d) Apague todos los
mantenimiento.
3) Vuelva a transferir el sistema paralelo al modo normal desde el modo de derivación de mantenimiento.
Tomemos como ejemplo el sistema paralelo de 3 UPS con entrada dual; opere como se muestra a continuación. a) Encienda OS,
de derivación manual de cada UPS a derivación. c) Encienda BS1, BS2 y BS3 uno por uno,
Encienda MS1, MS2 y MS3. Unos 30 segundos después, los rectificadores de todos los módulos deberían estar encendidos. f) Encienda
interruptor de rotación manual a UPS. Después de 90 segundos, todos los UPS deben transferirse al
89
Machine Translated by Google
El producto está marcado con el símbolo del contenedor con ruedas. Indica que al final de su vida útil el producto debe
Deberá desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado y no colocarlo en el contenedor normal.
flujo de residuos.
La siguiente figura muestra el símbolo del contenedor con ruedas que indica la recogida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos (AEE).
La barra horizontal debajo del contenedor con ruedas tachado indica que el equipo se fabricó después de que la Directiva
entrara en vigor en 2005.
Las partes principales del propulsor se pueden reciclar para preservar los recursos naturales y la energía. Las piezas y
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información sobre aspectos medioambientales. El tratamiento
90 Rev. 1.2