Electricity">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

7MWGD2040JM Manual de Instalación

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Instrucciones de instalación de la secadora

modelos de 29" a eléctrica/gas


Electric/Gas Dryer
Installation Instructions 29" Models

Table des matières Table of Contents


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..................................................................2 TECHNICAL SPECIFICATIONS...................................................................24
SEGURIDAD DE LA SECADORA.....................................................................3 DRYER SAFETY..............................................................................................25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN......................................................................6 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................................27
HERRAMIENTAS Y PIEZAS.....................................................................6 TOOLS AND PARTS...............................................................................27
REQUISITOS DE UBICACIÓN..........................................................................7 LOCATION REQUIREMENTS.........................................................................28
REQUISITOS ELÉCTRICOS (SECADORA ELÉCTRICA)..............................8 ELECTRICAL REQUIREMENTS (ELECTRIC DRYER)....................................29
REQUISITOS ELÉCTRICOS (SECADORA GAS)..........................................10 ELECTRICAL REQUIREMENTS (GAS DRYER)..............................................30
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS............................................10 INSTALL LEVELING LEGS..............................................................................30
CONEXIÓN ELÉCTRICA.................................................................................11 ELECTRICAL CONNECTION.........................................................................31
CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA...................12 POWER SUPPLY CORD CONNECTION...............................................32
CONEXIÓN CON CABLE DE SUMINISTRO 4-WIRE POWER SUPPLY CORD CONNECTION.................................32
DE ENERGÍA DE 4 HILOS......................................................................12 3-WIRE POWER SUPPLY CORD CONNECTION.................................33
CONEXIÓN CON CABLE DE SUMINISTRO DIRECT WIRE CONNECTION................................................................33
DE ENERGÍA DE 3 HILOS......................................................................13 4-WIRE DIRECT WIRE CONNECTION..................................................34
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO......................................................13 3-WIRE DIRECT WIRE CONNECTION..................................................35
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO DE 4 HILOS.................................14 OPTIONAL 3-WIRE CONNECTION.......................................................35
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO DE 3 HILOS.................................15 GAS DRYER POWER HOOKUP.....................................................................36
CONEXIÓN OPCIONAL DE 3 HILOS.....................................................16 GAS SUPPLY REQUIREMENTS............................................................36
CONEXIÓN DE ENERGÍA DE LA SECADORA A GAS..................................17 VENTING ........................................................................................................38
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS............................................17 VENTING REQUIREMENTS...................................................................38
VENTILACIÓN.................................................................................................18 PLAN VENT SYSTEM.............................................................................39
REQUISITOS DE VENTILACIÓN...........................................................18 INSTALL VENT SYSTEM........................................................................40
PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN............................19 MAKE GAS CONNECTION (GAS DRYER)............................................40
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN ...............................21 CONNECT VENT.....................................................................................41
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (SECADORA GAS).............21 LEVEL DRYER.................................................................................................41
CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE................................................. 22 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST.....................................................42
NIVELACIÓN DE LA SECADORA..................................................................22 TROUBLESHOOTING.................................................................BACK COVER
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA...........................23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................CONTRAPORTADA

NOTAS DE INSTALACIÓN INSTALLATION NOTES


Fecha de la compra:_______________________________________ Date of purchase: _________________________________________
Fecha de la instalación:____________________________________ Date of installation:________________________________________
Instalador:________________________________________________ Installer:__________________________________________________
Número de modelo: _______________________________________ Model number:____________________________________________
Número de serie:__________________________________________ Serial number: ____________________________________________

W11298250C
Especificaciones Técnicas
Importador
Modelos 7MWGD1730 7MWED1730 WHIRLPOOL MÉXICO, S.de R.L. de C.V.
7MWGD1930 7MWED2040 Antigua Carretera A Roma KM 9 SN
Col.EL Milagro; Apodaca
7MWGD2040 7MWED2140 Nuevo León, México C.P. 66634
7MWGD2140 Tel (01 81) 83-29-21-00

Altura 98,5 cm Exportador


WHIRLPOOL CORPORATION
Ancho 69 cm Benton Harbor, Michigan
Profundidad 79 cm U.S.A.
Frecuencia de 60 Hz Mensaje para el usuario
operación
Le agradecemos por su compra de un electrodoméstico
Modelos Uso de Tensión de Whirlpool.
energia Alimentación
Debido a que su vida es cada vez más activa y ocupada, las
7MWGD1730 6A 110 - 127 V~ secadoras Whirlpool están fabricadas para que pueda usarlas
fácilmente, lo que le permite ahorrar tiempo y hacer de su hogar
7MWGD1930 6A 110 - 127 V~ un lugar mucho más funcional.
7MWGD2040 6A 110 - 127 V~ Elaboramos este Manual de uso y cuidado para garantizar que
7MWGD2140 6A 110 - 127 V~ su secadora funcione sin problemas durante muchos años.
Contiene información valiosa sobre cómo operar y cuidar
7MWED1730 26-30 A 220 - 240 V 2N~
su secadora debidamente y sin peligro. Por favor, léalo
7MWED2040 26-30 A 220 - 240 V 2N~ detenidamente.
7MWED2140 26-30 A 220 - 240 V 2N~
Modelos Capacidad de
cargacon artículos
secos
7MWGD1730 18 kg
7MWGD1930 20 kg
7MWGD2040 21 kg
7MWGD2140 23 kg
Modelos Capacidad de
cargacon artículos
secos
7MWED1730 18 kg
7MWED2040 21 kg
7MWED2140 23 kg

Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos


diferentes para medir la capacidad.
Capacidad de carga de la secadora con articulos secos:
Una medida de peso en tamaño de carga que refleja el tamaño
volumétrico del tambor de la secadora.
Capacidad nominal de la secadora: La capacidad nominal
de estos modelos es de 7,0 kg. Esto representa la capacidad
máxima de articulos y telas secas que el fabricante declara que
pueden tratarse en un ciclo específico.

2
Seguridad de la secadora
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede


PELIGRO morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir


ADVERTENCIA una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

3
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.

4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas que usen la secadora,
deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■■ No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora
■■ No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar ni trate de repararla a menos que esto se recomiende
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para específicamente en este Manual de uso y cuidado o en
cocinar pueden contribuir a una reacción química que instrucciones de reparación publicadas para el usuario
podría causar que una carga se inflame. que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
■■ Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas
contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora ■■ No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite la estática de prendas a menos que lo recomiende el
detener una secadora antes de que termine el ciclo de fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
secado a menos que todos los objetos se saquen y ■■ No utilice calor para secar prendas que contengan goma
separen rápidamente de modo que el calor se disipe. espuma o materiales con textura similar.
■■ No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, ■■ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga
remojado o manchado con gasolina, disolventes de de ropa.
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o ■■ Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación
explosivas ya que despiden vapores que pueden y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusas, polvo
encenderse o causar una explosión. o tierra.
■■ No permita que jueguen los niños sobre o dentro de la ■■ La parte interior de la secadora y su ducto de ventilación
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los se deben limpie periódicamente por personal de servicio
niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos. calificado.
■■ Quite la puerta de la secadora al compartimiento de ■■ Para obtener información respecto a las instrucciones de
secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o conexión a tierra, consulte “Requisitos eléctricos” en las
de descartarla. instrucciones de instalación.
■■ No introduzca las manos en la secadora cuando el ■■ Este aparato no está diseñado para que sea utilizado
tambor está en movimiento. por personas (incluidos niños) con capacidades fisicas,
■■ No instale o almacene esta secadora donde estará sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
expuesta a la intemperie. experiencia y conocimiento, excepto que se le haya dado
■■ No trate de forzar los controles. instrucción o supervisión referida al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5
Requisitos de instalación
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Herramientas necesarias: Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:

Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips # 2 Llave para tubos de 8" ó 10" Llave de tuercas ajustable
de 8" ó 10"

Desforrador de alambre Tijeras de lata (instalaciones Pegamento para tuberías


(instalaciones de del nuevo ducto de escape) resistente a gas propano
cableado directo)
Piezas suministradas:

Llave de tuercas de 1/4" Abrazaderas para ducto


(se recomienda)
Leveling legs (4)

El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.


Verifique que estén todas las piezas.

Piezas necesarias:
Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico y la
ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos
Llave ajustable que se Cuchillo para uso general de ventilación” antes de comprar las piezas.
abra a 1" o llave de cubo Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
de cabeza hexagonal sistema de escape de metal. Para obtener más información,
tome como referencia la sección “Ayuda o servicio técnico”
del Manual de uso y cuidado.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para
ser compradas en el distribuidor donde compró la secadora.
Para obtener más información, tome como referencia la sección
“Ayuda o servicio técnico” de sus “Manual de uso y cuidado”.
Cinta de medir Pinzas Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 A aprobado de UL,
con 120/240 V mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD
o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
Nivel Pistola y masilla para deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
calafateo (para instalar el extremos hacia arriba.
nuevo ducto de escape)
■■ Un protector de cables aprobado de UL.

Equipo optativo: (No se provee con la secadora)


Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener información
acerca de los accesorios disponibles para su secadora.
Cuchillo para masilla
6
Requisitos de ubicación Espacios de instalación:
La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir
ADVERTENCIA completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora:
29"
(737 mm)

42 "
(1067 mm)

2"
(53 mm)
NOTA: Las patas niveladoras deben estar a 2" (53 mm)
(para coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³]
de capacidad).
133/4"
(349 mm)
273/4"
(705 mm)
Usted necesitará:
■■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del
ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”.
■■ Un circuito separado de 30 A para secadoras eléctricas.
■■ Un circuito separado de 15 ó 20 A para secadoras a gas.
■■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total
(secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar el peso de otro artefacto que la acompañe. 2"
(53 mm)
■■ Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto
con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de
cualquiera de los lados de la secadora. 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de
Vea “Requisitos eléctricos”. escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
■■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total Espacio mínimo para la instalación en un lugar
(secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar el peso de otro artefacto que la acompañe.
empotrado o en un clóset
■■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
de la secadora completa. Si la secadora no está nivelada, la mínimo permitido.
ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor ■■ Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
automático posiblemente no funcionen debidamente. instalación y el servicio técnico.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a ■■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las
45 ºF (7 ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la molduras de la pared, de la puerta y del piso.
secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los ■■ Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos
tiempos de secado pueden prolongarse. los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde ■■ Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, de ventilación equivalentes.
no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets,
■■ También se debe considerar espacio adicional para otro
casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el
electrodoméstico que le acompañe.
inspector de construcciones de su localidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa
combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.

7
Espacio mínimo necesario:
Requisitos eléctricos
14" máx.*
(356 mm) (secadora eléctrica)
(76 mm)
48 pu.2 * Usted es responsable de:
2
18"* (310 cm ) ■■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.
(457 mm)
■■ Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de
conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70
- última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
24 pu.2 * 2 3"* El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de
(155 cm ) (76 mm) suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares
1" 29" 1" 1"* 27¾" construidos después de 1996, para los circuitos de secadora
(25 mm) (737 mm) (25 mm) (25 mm) (705 mm) que se hayan reformado después de 1996 y todas las
A B C instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
A. Lugar empotrado indicadas en: National Fire Protection Association, One
B. Vista lateral - clóset o lugar encerrado
C. Puerta del clóset con orificios de ventilación Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
*Se recomienda espacio adicional ■■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,
monofásico, de 127/220 V (México), 120/240 V (Otros
Requisitos de instalación adicionales para las casas países), 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de
rodantes 3 ó 4 alambres, de 120/208 V, si se especifica en la placa
indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
de 30 A, protegido con fusibles en ambos lados de la línea.
rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y
Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga un
construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280
fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
(anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety (Estándar federal para la ■■ No use un cable eléctrico de extensión.
seguridad y construcción de casas rodantes), Título 24, ■■ Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de
HUD Parte 280). conexión a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
tierra es adecuada.
■■ Piezas de ferretería para el sistema de escape de metal,
que están disponibles para la venta. Para obtener más Conexión eléctrica
información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
“Manual de uso y cuidado”. determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las
■■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas instrucciones que aquí se proveen para el caso.
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La ■■ Si los códigos locales no permiten la conexión de un
abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por conductor para conexión a tierra del equipo al alambre neutro,
lo menos el doble de tamaño que la abertura
de ventilación de la secadora. vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos”.
■■ Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos.
El conductor neutro de puesta a tierra está permanentemente
conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de
suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta
a tierra de la carcasa se debe quitar del conductor de puesta
a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando
el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa esté
ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco)
del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda
aislada del conductor neutro.
■■ Deberá usarse una conexión con suministro de energía de
4 hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación
en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del
conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a
través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de
recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la
conexión a tierra a través de conductores neutros.

8
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego ■ Para la conexión de una secadora mediante cable
deberá contener: eléctrico conectado a tierra:
■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 A aprobado de UL, Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
con 120/240 V mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
SRDT y deberá tener un largo de por lo menos reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
extremos hacia arriba. conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
■■ Un protector de cables aprobado de UL. tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
Si el contacto de pared luce como éste: apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
 ntonces elija un cable de suministro eléctrico de
E locales.
4 alambres con terminales de anillo o de horquilla
y con protector de cables aprobado de UL. El ■ Para la conexión permanente de una secadora:
cable de suministro eléctrico de 4 hilos, de por Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
Contacto de 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un debe tender un conducto para la conexión a tierra del
4 alambres receptáculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo equipo con los conductores de circuito y conectado al
(14-30R) de conexión a tierra (conductor a tierra) puede ser terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
verde o desnudo. El conductor neutro debe ser la secadora.
identificado con una cubierta blanca.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
Si el contacto de pared luce como éste: conductor para la conexión a tierra del equipo puede
Entonces elija un cable de suministro eléctrico de ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y electricista, representante o personal de servicio técnico
con protector de cables aprobado de UL. El cable de calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 3 hilos de cobre con el cable eléctrico. Si no encaja en el contacto, contrate
Contacto de de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos un electricista calificado para que instale un contacto
alambres tipo NEMA 10-30R. adecuado.
(10-30R)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro
eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
■■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metálico flexible. Todos los alambres conductores de corriente
deben estar aislados.
■■ Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio).
■■ Por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo.

9
Requisitos eléctricos Instalación de las patas
(secadora gas) niveladoras

1. Prepare la secadora para las patas


niveladoras

■■ Se necesita un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz, CA


solamente, de 15 ó 20 A y protegido con fusibles. Se
recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente
que preste servicio únicamente a esta secadora.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande
y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo
■ Para la conexión de una secadora mediante cable el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el
eléctrico conectado a tierra: cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de secadora suavemente sobre el cartón.
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta 2. Atornille las patas niveladoras
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe Con una llave inglesa y cinta métrica, atornille las patas
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, en sus orificios hasta que la parte inferior de la pata esté a
contrate un electricista calificado para que instale un aproximadamente 2" (53 mm) (para coincidir con la altura de
contacto adecuado. la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) de la parte
inferior de la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio
para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes:
Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso.

Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de


sujeción para la instalación en casas rodantes. Para obtener
información acerca de cómo pedirlo, consulte el “Manual de
uso y cuidado”.
10
Conexión eléctrica Cable directo
Cable de suministro eléctrico

Peligro de Incendio
Utilice alambre de cobre de calibre 10.
Use un protector de cables que esté en la lista de UL.
Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer
las conexiones eléctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque eléctrico.

2. Quite la tapa del bloque de terminal


Opciones para la conexión eléctrica

1. S eleccione el tipo de conexión B C D


eléctrica A
Receptáculo del cable de suministro
de energía de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R):
Vaya a los pasos 1 y 2 en la página 11 para ver
cómo usar el protector de cables con el cable
de suministro de energía; luego siga los pasos
3 a 6 para la sección de Conexión de cable de
suministro de energía de 4 hilos. Luego vaya a E
Requisitos de ventilación.
F
Receptáculo del cable de suministro de
energía de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R): Vaya Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite
a los pasos 1 y 2 en la página 11 para ver el tornillo de sujeción (D) y la cubierta de la caja de terminal (A).
cómo usar el protector de cables con el cable
de suministro de energía; luego siga los pasos
3 a 5 para la sección de Conexión de cable de A. Cubierta del bloque de terminal
suministro de energía de 3 hilos. Luego vaya a B. Tornillo conductor a tierra externo
Requisitos de ventilación. C. Tornillo del bloque de terminal del centro
D. Ubicación del tornillo de sujeción
Conexión directa de 4 hilos: Vaya a los pasos E. Alambre de conexión a tierra neutro
1 y 2 en la página 12 para ver cómo usar F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
el protector de cables con el cable directo;
luego siga los pasos 3 a 8 para la sección de
Conexión por cable directo de 4 hilos. Luego
vaya a Requisitos de ventilación.
Conexión directa de 3 hilos: Vaya a los pasos
1 y 2 en la página 12 para ver cómo usar
el protector de cables con el cable directo;
luego siga los pasos 3 a 7 para la sección de
Conexión por cable directo de 3 hilos. Luego
vaya a Requisitos de ventilación.
NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión
de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a la sección “Conexión opcional de
3 hilos”. Esta conexión se puede utilizar con una conexión
por cable de suministro de energía o por cable directo.

11
Conexión por cable de suministro Conexión con cable de suministro
de energía de energía de 4 hilos
Protector de cables del cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de
4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que
los códigos locales no permitan el uso de conexiones
1. S ujete el protector de cables del de 3 hilos.
cable de suministro de energía B F
A
A
B

C C D E G
D A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexión a tierra
D. Terminal de conexión a neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) F. Protector de cables aprobado de UL, de ¾" (19 mm)
que esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector G. Terminales anulares
de cables). Coloque las lengüetas de las dos secciones
de la abrazadera (C) en el orificio (B) que está debajo de la
abertura del bloque de terminal de manera que una lengüeta
esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando
3. Prepárese para conectar el cable
hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos
neutro a tierra y el alambre neutro
del protector de cables lo suficiente para mantener las dos
secciones de la abrazadera (C) juntas.

A
2. S ujete el cable de suministro de
energía al protector de cables B

Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque


el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a
Haga pasar el cable de suministro de energía a través del tierra externo (A).
protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de

4. Conecte el hilo neutro a tierra y


cables del cable de suministro de energía esté dentro del
protector de cables. El protector de cables deberá encajar
bien con la carcasa de la secadora y estar en posición el hilo neutro
horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de cables
en este momento. C
Para la conexión por cable de suministro de energía de
3 hilos, consulte la página 12.
B
Para la conexión por cable de suministro de energía de
4 hilos, continúe con el paso 3 en esta página.

Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro


(hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energía
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
el tornillo.

12
5. C onecte el hilo a tierra 4. Conecte el hilo neutro
B C
A

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable


de suministro de energía al tornillo central del bloque de
F terminal (B). Apriete el tornillo.

Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de


suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
5. Conecte los hilos restantes
6. Connecte los hilos restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque


de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar
la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a Requisitos
lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura de ventilación.
del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un
tornillo de sujeción. Ahora vaya a Requisitos de ventilación. Conexión por cable directo
Protector de cables para cable directo
Conexión con cable de suministro de
energía de 3 hilos
IMPORTANT: Uso cuando los códigos locales permitan la
1. Sujete el protector de cables para
conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. cable directo
B D E
A
A

B
C G F C
A. Contacto de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal de conexión a neutro
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que esté en la lista de UL de 3/4" (19 mm)
F. Terminales anulares Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
G. Neutro (hilo blanco o central)
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que está en la
lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga
3. Q uite el tornillo central pasar la sección trenzada del protector de cables a través
del orificio (B) que está debajo de la abertura del bloque de
terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal
y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas
del protector de cables (C).

Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).


13
2. S ujete el cable directo al protector 5. Prepárese para conectar el hilo
de cables neutro de conexión a tierra y el
hilo neutro

B
E

Haga pasar el cable directo a través del protector de cables.


El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posición horizontal. Apriete los tornillos
del protector de cables. Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo
de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
Para la conexión con cable directo de 3 hilos, consulte la
página 14.
Para la conexión por cable directo de 4 hilos, continúe con
el paso 3 en esta página.
6. Connecte el hilo neutro a tierra y
el hilo neutro
Conexión por cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de
4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los C
códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. B

3. P repare el cable de 4 hilos para la


conexión directa
E
1"
m)
(25 m Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque
el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia
la derecha) del hilo neutro (C) (blanco o central) del cable
de conexión directa debajo del tornillo central del bloque de
5 terminal (B). Apriete y junte los extremos en forma de gancho.
(127 " Apriete el tornillo.
mm
)

El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra 7. Connecte el hilo a tierra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
A
del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.

4. C onnecte los hilos al bloque


de terminal
F

Conecte el hilo a tierra (verde o desnudo) (F) del cable directo


al tornillo del conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo.

Para conectar los hilos al bloque de terminal, coloque el


extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del
bloque de terminal, mirando hacia la derecha; apriete el
extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.
14
8. C onnecte los hilos restantes 5. Quite el tornillo central

Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos


restantes del cable directo debajo de los tornillos exteriores Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la
derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete
los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa
6. Connecte el hilo neutro
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
B
Ahora vaya a Requisitos de ventilación.
C
Conexión por cable directo de 3 hilos
IMPORTANTE: Use cuando los códigos locales permitan la
conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.

3. Prepare el cable de 3 hilos para Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro
la conexión directa (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo
central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo
1" en forma de gancho. Apriete el tornillo.
m)
(25 m

7. Connecte los hilos restantes


3½"
(89 m
m)

El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra


de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa un
cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
de los hilos para formar un gancho. restantes del cable directo debajo de los tornillos exteriores
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la
derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete
4. Conecte los hilos al bloque los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa
del bloque terminal dentro de la ranura del panel posterior
de terminal
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a Requisitos de ventilación.

Para conectar los hilos al bloque de terminal, coloque


el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo
del bloque de terminal, mirando hacia la derecha; apriete el
extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.

15
Conexión opcional de 3 hilos
IMPORTANTE: Antes de hacer la conexión, usted deberá
3. Connecte los hilos restantes
verificar con un electricista competente que este método de
conexión a tierra sea aceptable.

1. P repárese para conectar el hilo


neutro de conexión a tierra y el
hilo neutro

Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos


restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de
B terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete
los tornillos.

4. Connecte el hilo externo a tierra


E

Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque


el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A). A

2. C onnect el hilo neutro a tierra


y el hilo neutro

E Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el


tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra
adecuada. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
Conecte hilo neutro a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco o
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
central) (C) del cordón/cable de suministro eléctrico debajo del
Ahora vaya a Requisitos de ventilación.
tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.

16
Conexión de energía de la Línea de suministro de gas
■■ Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
secadora a gas ■■ Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes menores
de 20 pies (6,1 m) si lo permiten los códigos locales y del
Requisitos del suministro de gas proveedor de gas.
■■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
ADVERTENCIA 1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustración).
■■ Debe tener una válvula de cierre:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual
a un máximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de
acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible
Peligro de Explosión La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación CSA Internacional.
E
Instale una válvula de cierre. C
A
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de D
330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona
B
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
personal de servicio del sistema de calefacción con C. Derivación tapada NPT por lo menos de 1/8"
licencia, D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2"
personal autorizado de la compañía de gas, y E. Válvula de cierre de gas
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
Requisitos para la conexión del suministro de gas
la muerte, explosión o incendio. Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas
para dos métodos diferentes de conexión.
Tipo de gas
Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas
Gas natural:
con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24.
Su diseño está certificado por CSA International para gases LP
(de propano o butano) con la conversión apropiada. Opción 1 (Método recomendado:
■■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo Conector de gas flexible de acero inoxidable:
de gas que tiene en su casa. La información respecto al ■■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas
quemador está ubicada en la placa de clasificación que está flexible nuevo de acero inoxidable (diseño certificado por
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información la Asociación americana de gas o CSA International), para
no coincide con el tipo de gas disponible, consulte la sección conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas.
“Ayuda o servicio técnico” del “Manual de uso y cuidado”. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de
3/8" por 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el
Conversión de gas Propano:
tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del Opción 2 (Método alternativo):
gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de ■■ Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden usar una
gas. tubería aprobada de 3/8" (si los códigos y el abastecedor de
gas lo permiten).
IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los
códigos locales y si no los hay, con el Código Nacional de Gas ■■ Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. ■■ Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo
de la secadora y la tubería aprobada de 3/8".
■■ Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deberán
usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño
distinto.
■■ Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano, se
puede usar tubería de cobre compatible con propano de 3/8".
Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que
20 pies (6,1 m), use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería
que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice
TEFLON†.
†TEFLON es una marca comercial registrada de Chemours.
17
El tubo de gas de la secadora
■■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
Ventilación
tiene una conexión de rosca macho de 3/8". Requisitos de ventilación
Modelo de 29" de ancho

1¼"
(32 mm)

A 9¼"
(235 mm)
A. 3/8"
A. Tubo de NPT dryer
la secadora NPTpipe
de 3/8"

Requisitos de entrada del quemador


Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m):
1¼"
■■ El diseño de esta secadora está certificado (32
por CSA
mm)
International para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar, en la categoría de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
B.T.U. indicada en la placa del número de modelo/serie. secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora hasta 9¼"
A esta altitud. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
(235 mm) vigentes.
Elevaciones por encima de 10.000 pies (3.048 m):
A. 3/8" NPT dryer pipe a los El ducto de escape de la secadora no debe conectarse a ningún
■■ Si se instala la secadora a un nivel superior
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo, ático, espacio
10.000 pies (3.048 m), de altitud, se requiere una reducción de
angosto o el espacio oculto de un edificio. Deberá usarse
categoría de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en
solamente un ducto de metal rígido o flexible para el escape.
la placa del número de modelo/serie, por cada incremento de
1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presión del suministro de gas
■■ Durante pruebas de presión a presiones mayores de 4"
1/2 lb/pulg², la secadora debe ser desconectada (102 mm)
del sistema de tubería del suministro de gas.

Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)

■■ Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de


4" (102 mm) y abrazaderas.
■■ No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal.
Ducto de escape de metal rígido:
■■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para
evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo si es
accesible para la limpieza)
■■ Deberá extenderse por completo y tener soporte en
la ubicación final de la secadora.
■■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y
se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de
aire y a un rendimiento insuficiente.
■■ No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
■■ El largo total no debe exceder 7¾ pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie
la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese
de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal
por ductos de metal rígido o de metal flexible. Revise el “Cuadro
del sistema de ventilación” y, si es necesario, modifique el
sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño
de secado.

18
Capotas de ventilación: Planificación del sistema ventilación
■■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o
cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como Seleccione su tipo de instalación de ventilación
flores, rocas, arbustos o nieve). Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
Estilos recomendados:
B

C
D
E
A
F
G
Capota tipo persiana Capota tipo caja
B
Estilo aceptable:
I H

A. Secadora F. Ducto de metal rígido o de metal flexible


B. Codo G. Longitud necesaria del ducto de escape
C. Pared para conectar los codos
D. Capota de ventilación H. Salida de ventilación
E. Abrazaderas I. Salida de escape lateral opcional

Instalaciones alternas para espacios limitados


Capota angular

Codos:
■■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los
codos de 90°.

Bien Mejor

Abrazaderas:
■■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
■■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta
adhesiva para conductos.

Instalación estándar con ventilación en la


parte posterior y conexiones indirectas
Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”.

19
Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Determinación de la longitud del ducto de escape
Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A y de los codos necesarios para obtener un óptimo
continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios rendimiento de secado:
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
■■ Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación
para determinar el tipo de material para ducto y la
combinación de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que
los especificados en el “Cuadro del sistema de ventilación”.
Los sistemas de ventilación más largos
que los especificados:
■■ Acortarán la vida de la secadora.
■■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado más largos y un aumento en el consumo de
energía.
El “Cuadro del sistema de ventilación” indica los requisitos
de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor
Instalación en la parte superior (también está rendimiento de secado.
disponible con un codo de desviación)

Cuadro del sistema de ventilación


No. de
vueltas Tipo de Capotas tipo Capotas
de 90º o ducto caja/persiana angular
codos
0 Metal rígido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)

1 Metal rígido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)


2 Metal rígido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Instalación de periscopio
3 Metal rígido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para 4 Rigid metal 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
instalaciones alternas en espacios limitados.

Previsiones especiales para las instalaciones en casas Cuadro del sistema de ventilación
rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no (Modelos con ducto de
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar ventilación largo solamente)
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior. No. de vueltas Capotas de tipo caja,
de 90º o Tipo de ducto persiana o angular
codos
0 Metal rígido 120 pies (36,6 m)

1 Metal rígido 110 pies (33,5 m)


2 Metal rígido 100 pies (30,5 m)

3 Metal rígido 90 pies (27,4 m)

4 Metal rígido 80 pies (24,4 m)

5 Metal rígido 70 pies (21,3 m)

Determinación de la vía del ducto de escape:


■■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto
y directo al exterior.
■■ Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible
de codos y vueltas.
■■ Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
■■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.

20
Instalación del sistema de ventilación Conexión del suministro de gas
(secadora gas)
1. Instalación del sistema de ventilación 1. Connecte la línea de suministro
de gas a la secadora
12" min.
(305 mm)

Accesorio macho Accesorio


abocinado macho no
abocinado
12" min.
(305 mm)
Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave
de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a
Instale la capota de ventilación y use compuesto para la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si
de la capota de ventilación. se usa tubería flexible de metal, asegúrese de que no hayan
partes retorcidas.

2. Conecte el ducto de escape NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un
compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del
a la capota de ventilación gas propano. No utilice cinta TEFLON.

2. Planifique la conexión del accesorio


para la tubería

C
B
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de
C. Codo de tubería de 3/8" a 3/8"
ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota
de 3/8" D. Accesorio adaptador
de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda abocinado para tubo de 3/8"
B. Tubo de la secadora de 3/8"
el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando
la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90º.
Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar
para conectar la secadora a la línea de suministro de gas
el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni
existente. Se muestra una conexión recomendada. Su
otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior
conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea
de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.
de suministro, tamaño y ubicación.

3. Válvula de cierre abierta


Válvula
cerrada

Válvula
abierta

Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula


está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.
Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo
una solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape cualquier
fuga que encuentre.
21
Conexión del ducto de escape Nivelación de la secadora
1. Connecte el ducto de escape 1. Nivelación de la secadora
a la salida de escape

Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el


procedimiento de adelante hacia atrás.
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta de detección de humedad funcione correctamente.
a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo
esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté
asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de
4" (102 mm).

2. Traslade la secadora hacia su No está nivelada NIVELADA No está nivelada


ubicación final

2. Apriete y regule las patas


niveladoras

Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar


o retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora Si la secadora no está nivelada o a la misma altura que la
se encuentre en su ubicación final, quite los esquinales y el lavadora, levántela colocando un bloque de madera. Utilice
cartón que están debajo de la misma. una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o
hacia abajo, y verifique nuevamente si la secadora está
nivelada. Una vez que las patas estén niveladas, cerciórese
de que las cuatro patas estén ajustadas contra el piso antes
de apretarlas.

22
Lista de control de la Secadora gas:

instalación terminada Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:


■■ Que la secadora esté conectada en un contacto de
ƗƗ Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén 3 terminales con conexión a tierra.
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos ■■ Que el suministro eléctrico esté conectado.
los pasos para ver cuál se omitió. ■■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no
ƗƗ Verifique si tiene todas las herramientas. se haya disparado el cortacircuitos.
■■ Que la puerta de la secadora esté cerrada.
ƗƗ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
ƗƗ Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos,
ƗƗ Revise la localización final de la secadora. Asegúrese de que abra la puerta y sienta si hay calor. Si siente calor, cancele el
el ducto de escape no esté aplastado o retorcido. ciclo y cierre la puerta.
ƗƗ Para una instalación con cable de suministro de energía, Si no siente calor, apague la secadora y verifique si la válvula
enchufe en el contacto. Para una instalación con cableado de cierre de la línea de suministro de gas está abierta.
directo, encienda el suministro de energía.
■■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
ƗƗ Verifique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha
la secadora”. descrito arriba.
ƗƗ Quite la película que está en la consola y cualquier cinta ■■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
adhesiva que haya quedado en la secadora. abierta, contacte a un técnico calificado.
ƗƗ Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por
con un paño húmedo para quitar residuos de polvo. primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez
el elemento calefactor. El olor desaparecerá.
ƗƗ Lea “Uso de la secadora” en el “Manual de uso y cuidado”.
ƗƗ Fije la secadora en un ciclo de calor máximo (no el ciclo de
aire) y póngala a funcionar durante 20 minutos.

Secadora eléctrica:
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
■■ Que los controles estén fijados en una posición de
funcionamiento o encendido (“On”).
■■ Que se ha presionado con firmeza el botón de Inicio
(Start).
■■ Que la secadora esté conectada en un contacto y/o el
suministro de energía eléctrica esté encendido.
■■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
■■ Que la puerta de la secadora esté cerrada.
ƗƗ Después de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fíjese si está caliente.
Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.

Si no está caliente, apague la secadora y revise lo


siguiente:
■■ Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores domésticos
para la secadora. Revise para asegurarse de que
ambos fusibles estén intactos y ajustados, o que ambos
disyuntores no se hayan disparado. Si después de esto
todavía no calienta, póngase en contacto con un técnico
competente.
NOTA: Cuando se caliente la secadora por primera vez quizás
sienta un olor a quemado. Este olor es común cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacción. El olor desaparecerá.

23
Technical Specifications
Importer
Models 7MWGD1730 7MWED1730
WHIRLPOOL MÉXICO, S.de R.L. de C.V.
7MWGD1930 7MWED2040 Antigua Carretera A Roma KM 9 SN
7MWGD2040 7MWED2140 Col.EL Milagro; Apodaca
Nuevo León, México C.P. 66634
7MWGD2140 Tel (01 81) 83-29-21-00
Height 98,5 cm Exporter
Width 69 cm WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Michigan
Depth 79 cm
USA
Operating 60 Hz
Frequency Message for the user
Models Power Use Power Supply Voltage Thank you for purchasing a Whirlpool household appliance.
7MWGD1730 6A 110 - 127 V~ Because your life is becoming increasingly more active and
busier, Whirlpool dryers are manufactured to be easier to use,
7MWGD1930 6A 110 - 127 V~
save time and make the home much more functional.
7MWGD2040 6A 110 - 127 V~
We have designed this Use and Care Guide to ensure that your
7MWGD2140 6A 110 - 127 V~ dryer will operate smoothly for many years.
7MWED1730 26-30 A 220 - 240 V 2N~ It contains valuable information about how to operate and look
7MWED2040 26-30 A 220 - 240 V 2N~ after your dryer properly and safely. Please read it carefully.
7MWED2140 26-30 A 220 - 240 V 2N~
Models Dry Linen Capacity
7MWGD1730 18 kg
7MWGD1930 20 kg
7MWGD2040 21 kg
7MWGD2140 23 kg
Models Dry Linen Capacity
7MWED1730 18 kg
7MWED2040 21 kg
7MWED2140 23 kg

These units are sold in multiple regions with different


requirements for measuring capacity.
Dry Linen Capacity: A weight measure in load size that reflects
the volumetric size of the dryer drum.
Rated Capacity: The rated capacity for these models is 7.0 kg.
This represents the maximum capacity of dry linens and textiles
which the manufacturer declares can be treated in a specific
cycle.

24
Dryer Safety

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, Part 1, CSA C22.1.

25
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property
damage.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.


Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the
final part of a tumble dryer cycle occurs without heat
(cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is dissipated.

This device has not been designed for use by people


(including children) with impaired physical, sensory or
mental capacity, or who lack the necessary experience
and knowledge, unless they have been instructed or are
supervised in the use of the device by a person in charge
of their safety.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


26
Installation Requirements
Tools and Parts
Gather required tools and parts before starting installation.
Tools needed: Tools needed for gas installations:

Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver 8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable wrench
(for gas connections)

Wire stripper Tin snips (new vent


installations)
Pipe-joint compound
resistant to propane gas

Parts supplied:

1/4" nut driver Vent Clamps


(recommended)

Leveling legs (4)

Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are
included.

Parts needed:
Adjustable wrench that Utility knife
opens to 1" or hex-head Check local codes. Check existing electrical supply and venting,
socket wrench and read “Electrical Requirements” and “Venting Requirements”
before purchasing parts.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installing dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping
quarters. Contact your local building inspector.
Mobile home installations require metal exhaust system
hardware, available for purchase from the dealer from whom you
purchased your dryer. For further information, please refer the
“Assistance or Service” section of the “Use and Care Guide”.
Ruler or measuring tape Pliers
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
■■ UL listed 30 A power supply cord, rated 120/240 V minimum.
The cord should be type SRD or SRDT and be at least
4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must
end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
Level Caulking gun and compound ■■ A UL listed strain relief.
(for installing new exhaust vent)
Optional Equipment: (Not supplied with dryer)
Refer to your “Use and Care Guide” for information about
accessories available for your dryer.

Putty knife
27
Location Requirements 133/4"
(349 mm)
273/4"
(705 mm)

2"
(53 mm)
*Most installations require a minimum 5½" (140 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting
Requirements.”
Minimum spacing for recessed area or closet
installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
■■ Additional spacing should be considered for ease of
You will need: installation and servicing.
■■ A location that allows for proper exhaust installation. ■■ Additional clearances might be required for wall, door,
See “Venting Requirements.” and floor moldings.
■■ A separate 30 A circuit for electric dryers. ■■ Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
■■ A separate 15 or 20 A circuit for gas dryers. recommended to reduce noise transfer.
■■ A sturdy floor to support the dryer weight (dryer, water, and ■■ For closet installation, with a door, minimum ventilation
load) of 500 lbs (226.8 kg). openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
■■ If you are using power supply cord, a grounded electrical acceptable.
outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See
“Electrical Requirements.” ■■ Companion appliance spacing should also be considered.
■■ A sturdy floor to support dryer and a total weight (dryer Minimum Required Spacing
and load) of 200 lbs. (90.7 kg). The combined weight of a 14" max.*
companion appliance should also be considered. (356 mm)
■■ Level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire (76 mm)
48 in.2 *
dryer. If not level, clothes may not tumble properly and 2
18"* (310 cm )
automatic sensor cycles may not operate correctly.
(457 mm)
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will 24 in.2 * 2 3"*
be exposed to water and/or weather. (155 cm ) (76 mm)
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, 1" 29" 1" 1"* 27¾"
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or (25 mm) (737 mm) (25 mm) (25 mm) (705 mm)
sleeping quarters. Contact your local building inspector. B C
A
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the A. Recessed area
same closet as a dryer. B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
Installation clearances:
*Additional spacing recommended
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully. Mobile Home – Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The
Dryer Dimensions: installation must conform to the Manufactured Home
29"
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(737 mm) (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian
Manufactured Home Standard, CAN/CSA-Z240 MH.

42 " Mobile home installations require:


(1067 mm)
■■ Metal exhaust system hardware, which is available
for purchase from your dealer. For further information, refer the
“Assistance or Service” section of the “Use and Care Guide.”
■■ Special provisions must be made in mobile homes to
2" introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
(53 mm)
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
NOTE: Leveling legs should be 2" (53 mm) (to match height of exhaust opening.
3.6 cu. ft. capacity washer).
28
Electrical Requirements If your outlet looks like this:
 hen choose a 4-wire power supply cord with ring
T
(Electric Dryer) or spade terminals and UL listed strain relief. The
4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m)
It is your responsibility: long, must have four 10-gauge copper wires and
■■ To contact a qualified electrical installer. match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R.
4-wire The ground wire (ground conductor) may be either
■■ To be sure that the electrical connection is adequate and in
receptacle green or bare. The neutral conductor must be
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA (14-30R) identified by a white cover.
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electrical Code requires a 4-wire power supply If your outlet looks like this:
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.  hen choose a 3-wire power supply cord with ring
T
or spade terminals and UL listed strain relief. The
A copy of the above code standards can be obtained from:
3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long,
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
must have three 10-gauge copper wires and match
Quincy, MA 02269.
a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
■■ To supply the required 3- or 4-wire, single phase, 3-wire
127/220 V (Mexico), 120/240 V (Other countries), 60 Hz., AC receptacle
only electrical supply (or 3- or 4-wire, 120/208 V electrical (10-30R)
supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate
If connecting by direct wire:
30 A circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse
or circuit breaker is recommended. Connect to an individual Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding and be:
circuit. ■■ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper
■■ Do not use an extension cord. cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit.
All current-carrying wires must be insulated.
■■ If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the ■■ 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
ground path is adequate. ■■ At least 5 ft (1.52 m) long.

Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■■ If local codes do not permit the connection of a neutral ground
wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire connection”
section.
■■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground connector screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of the
terminal block. When the neutral ground wire is secured under
the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block,
the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.
■■ A 4-wire power supply connection must be used when the
dryer is installed in a location where grounding through the
neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral
is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
■■ A UL listed 30 A power supply cord, rated 120/240 V
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at
least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer
must end in ring terminals or spade terminals with upturned
ends.
■■ A UL listed strain relief.

29
Electrical Requirements Install Leveling Legs
(Gas Dryer)

1. Prepare dryer for leveling legs

■■ 120 V, 60 Hz., AC only, 15 or 20 A fused electrical


supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate
circuit serving only this dryer be provided.
To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboard
from dryer carton; place under entire back edge of dryer.
GROUNDING INSTRUCTIONS Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay
■ For a grounded, cord-connected dryer: dryer down on cardboard.
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. 2. Screw in leveling legs
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with
the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Using a wrench and tape measure, screw legs into leg holes
SAVE THESE INSTRUCTIONS until bottom of foot is approximately 1/2" (13 mm) (to match
height of 3.6 cu. ft. capacity washer) or 1½" (38 mm) (to match
height of 3.8 cu. ft. capacity washer) from bottom of dryer.
Now stand the dryer on its legs. Slide the dryer until it is
close to its final location. Leave enough room for electrical
connection and to connect the exhaust vent.
For mobile home use:
Gas dryers must be securely fastened to the floor.

Mobile home installations require a Mobile Home Installation


Hold-down Kit. For ordering information, please refer the “Use
and Care Guide.

30
Electrical Connection Direct Wire

Power Supply Cord

WARNING

Fire Hazard
Use 10 gauge copper wire.
Fire Hazard
Use a UL listed strain relief.
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Disconnect power before making electrical connections.
Use a UL listed strain relief. Connect neutral wire (white or center wire) to center
Disconnect power before making electrical connections. terminal.
Connect neutral wire (white or center wire) to center Ground wire (green or bare wire) must be connected
terminal (silver). to green ground connector.

Ground wire (green or bare wire) must be connected to


Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
green ground connector.
Securely tighten all electrical connections.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold). Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
2. Remove terminal block cover
Electrical Connection Options

1. Choose electrical connection type B C D


A
Power supply cord 4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R): Go to steps 1-2
on page 30 for Power supply cord strain
relief: then steps 3-6 for 4-wire Power
Supply Cord Connection section. Then,
go to Venting Requirements.
E
Power supply cord 3-wire receptacle
(NEMA Type 10-30R): Go to steps 1-2 F
on page 30 for Power supply cord strain
relief: then steps 3-5 for 3-wire Power Before you start, disconnect power. Remove hold-down
Supply Cord Connection section. Then, screw (D) and terminal block cover (A).
go to Venting Requirements.
A. Terminal block cover
4-wire direct connection: Go to steps B. External ground conductor screw
1-2 on page 31 for Direct wire strain relief: C. Center terminal block screw
then steps 3-8 for 4-wire Direct Wire D. Hold-down screw
Connection section. Then go to Venting E. Neutral ground wire
Requirements. F. Hole below terminal block cover

3-wire direct connection: Go to steps


1-2 on page 31 for direct wire strain relief:
then steps 3-7 for 3-wire Direct Wire
Connection section. Then go to Venting
Requirements.

NOTE: If local codes do not permit connection of a


cabinet-ground conductor to neutral wire, go to “Optional
3-Wire Connection.” This connection may be used with
either a power supply cord or a direct wire connection.

31
Power Supply Cord Connection
4-Wire Power Supply Cord Connection
Power supply cord strain relief
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit the use of 3-wire
1. Attach power supply cord strain relief connections.
B F
A A

C
C D E G
D
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief E. Spade terminals with upturned ends
F. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief
(UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp G. Ring terminals
sections (C) into the hole (B) below the terminal block opening
so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing
down (D), and hold in place. Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp sections (C) together. 3. Prepare to connect neutral ground
wire and neutral wire

2. A ttach power supply cord strain relief


A

Put power supply cord through the strain relief. Be sure that E
the wire insulation on the power supply cord is inside the
strain relief. The strain relief should have a tight fit with the Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
tighten strain relief screws at this point.
For 3-wire Power Supply Cord Connection, see page 31.
For 4-wire Power Supply Cord Connection, continue to 4. Connect neutral ground wire and
step 3. neutral wire
C

Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or


center) (C) of power supply cord under center terminal block
screw (B). Tighten screw.

32
5. C onnect ground wire 4. Connect neutral wire
B C
A

Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord


to center terminal block screw (B). Tighten screw.
F

Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord


to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
5. Connect remaining wires
6. Connect remaining wires

Connect remaining wires to outer terminal block screws.


Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
Now, go to Venting Requirements.
Connect remaining wires to outer terminal block screws.
Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
Direct Wire Connection
Now, go to Venting Requirements. Direct wire strain relief

3-Wire Power Supply Cord Connection 1. Attach direct wire strain relief
IMPORTANT: Use where local codes permit connecting
cabinet-ground conductor to neutral wire. A

B D E
B
A
C

C G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B. 3-prong plug
C. Neutral prong Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws
D. Spade terminals with upturned ends from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain
E. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief relief). Put the threaded section of the strain relief through the
F. Ring terminals hole (B) below the terminal block opening. Reaching inside the
G. Neutral (white or center wire) terminal block opening, screw the removable conduit connector
onto the strain relief threads (C).
3. R emove center screw

Remove center terminal block screw (B).

33
2. A ttach direct wire cable to strain 5. Prepare to connect neutral ground
relief wire and neutral wire

B
E

Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief
should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a
horizontal position. Tighten strain relief screws. Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground
For 3-wire Direct Wire Connection, see page 33. wire (E) from external ground conductor screw (A).
For 4-wire Direct Wire Connection, continue to step 3 below.

4-Wire Direct Wire Connection


6. Connect neutral ground wire and
neutral wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit 3-wire connections.

3. P repare your 4-wire cable for C


B
direct connection
1"
m)
(25 m

Connect neutral ground wire (E) and place hooked end (hook
5
(127 " facing right) of neutral wire (white or center wire) (C) of direct wire
mm
) cable under center screw of terminal block (B). Squeeze hooked
ends together and tighten screw.

Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer
may be moved if needed. 7. Connect ground wire
Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 1½" (38 mm) from
remaining 3 wires. Strip insulation back 1" (25 mm). Shape ends A
of wires into hooks.

4. C onnect wires to terminal block

Connect ground wire (green or bare) (F) of direct wire cable to


external ground conductor screw (A). Tighten screw.

To connect wires to terminal block, place hooked end of wire


under terminal block screw, facing to the right, squeeze hooked
end together and tighten screw.

34
8. C onnect remaining wires 6. Connect neutral wire
B
C

Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under


outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct
hooked ends together and tighten screws. Finally, reinsert tab wire cable under center terminal block screw (B). Squeeze
of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure hooked end together. Tighten screw.
cover with hold-down screw. Now, go to Venting Requirements.

3-Wire Direct Wire Connection 7. Connect remaining wires


IMPORTANT: Use where local codes permit connecting cabinet-
ground conductor to neutral wire.

3. Prepare your 3-wire cable


for direct connection

1"
m)
(25 m
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under
outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze
hooked ends together and tighten screws. Finally, reinsert tab
3½" of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure
(89 m cover with hold-down screw. Now, go to Venting Requirements.
m)
Optional 3-Wire Connection
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so IMPORTANT: You must verify with a qualified electrician that this
dryer may be moved if needed. grounding method is acceptable before connecting.
Strip 3½" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape wire ends
into hooks.
1. Prepare to connect neutral ground
wire and neutral wire
4. C onnect wires to terminal block A

To connect wires to terminal block, place hooked end of


wire under terminal block screw, facing to the right, squeeze Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
hooked end together and tighten screw. ground wire (E) from external ground conductor screw (A).

5. R emove center screw

Remove center terminal block screw (B).


35
2. C onnect neutral ground wire and Gas Dryer Power Hookup
neutral wire Gas Supply Requirements

B WARNING
C

E Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.

Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or Install a shut-off valve.
center wire) (C) of power supply cord or cable under center Securely tighten all gas connections.
terminal block screw (B). Tighten screw.
If connected to propane, have a qualified person make
sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water
3. C onnect remaining wires column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with natural gas. It is certified by
UL for use with propane gas with appropriate conversion.
Place hooked ends of remaining wires under outer terminal ■■ Your dryer must have the correct burner for the type
block screws (hooks facing right). Tighten screws. of gas in your home. Burner information is located on the
rating plate in the door well of your dryer. If this information

4. C onnect external ground wire does not agree with the type of gas available, please refer the
“Assistance or Service” section of the “Use and Care Guide.”
Propane Gas Conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
A No attempt shall be made to convert the dryer from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier.
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes,
or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1.

Gas supply line


■■ 1/2" NPT pipe is recommended.
■■ 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under
G
20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
■■ Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible
Connect a separate copper ground wire (G) from the external for test gauge connection, immediately upstream of the gas
ground conductor screw (A) to an adequate ground. Finally, connection to the dryer (see illustration).
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. ■■ Must include a shut-off valve:
Secure cover with hold-down screw. Now, go to Venting
Requirements. In the U.S.A.:
An individual manual shut-off valve must be installed within
six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.

36
In Canada: Dryer gas pipe
An individual manual shut-off valve must be installed in ■■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane has a 3/8" male pipe thread.
Installation Code. It is recommended that an individual
manual shut-off valve be installed within six (6) ft. (1.8 m) 29" Wide Model
of the dryer.
The shut-off valve location should be easy to reach for opening
and closing.
E 1¼"
(32 mm)
C
A

D A 9¼"
(235 mm)
B A. 3/8"
A. 3/8" NPTNPT dryer
dryer pipepipe
A. 3/8" flexible gas connector
B. 3/8" NPT adapter
C. 1/8" NPT minimum plugged tapping
Burner input requirements
D. 1/2" NPT gas supply line Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m):
E. Gas shut-off valve 1¼"
■■ The design of this dryer is certified by CSA International
(32 mm) for
use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m) above sea level at
Gas supply connection requirements the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
There are many methods by which your gas dryer can be Burner input adjustments are not required when the dryer is
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for operated up to this elevation.
A 9¼"
two different methods of connection. Elevations up to 10,000 ft. (3,048(235m):
mm)
This dryer must be connected to the gas supply line with ■■ When installed aboveA.10,000 ft. (3,048 m), a 4% reduction of
a listed flexible gas connector that complies with the standard for 3/8" NPT dryer pipe
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. plate is required for each 1,000 ft. (305 m) increase in
Option 1 (Recommended Method): elevation.
Flexible stainless steel gas connector: Gas supply pressure testing
■■ If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas ■■ The dryer must be disconnected from the gas supply piping
connector (Design Certified by the American Gas Association system during pressure testing at pressures greater than
or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas 1/2 psi.
supply line. Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter
fitting between the stainless steel gas connector and the dryer
gas pipe, as needed to prevent kinking.
Option 2 (Alternate Method):
Approved aluminum or copper tubing:
■■ Lengths over 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing
(if codes and gas supplier permit).
■■ If you are using Natural Gas, do not use copper tubing.
■■ 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between dryer pipe and
3/8" approved tubing.
■■ Lengths over 20 ft. (6.1 m) should use larger tubing and
a different size adapter fitting.
■■ If your dryer has been converted to use propane gas,
3/8" propane compatible copper tubing can be used. If the
total length of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use
larger pipe.
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of propane
gas must be used. Do not use TEFLON† tape.

†TEFLON is a registered trademark of Chemours.

37
Venting Exhaust hoods:
■■ Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object
Venting Requirements that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes,
or snow).
Recommended Styles:

Louvered hood Box hood

Acceptable Style:

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE


EXHAUSTED OUTDOORS.
Angled hood
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, Elbows:
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space ■■ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for
exhausting.
Good Better

4"
(102 mm)

4" (102 mm) heavy metal exhaust vent

■■ Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
■■ Do not use plastic or metal foil vent. Clamps:
■■ Use clamps to seal all joints.
Rigid metal vent:
■■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws
■■ Recommended for best drying performance and to avoid or other fastening devices that extend into interior of duct
crushing and kinking. and catch lint. Do not use duct tape.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)
■■ Must be fully extended and supported in final dryer location.
■■ Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airflow and poor performance.
■■ Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors.
■■ The total length should not exceed 7¾ ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire See “Venting Kits” for more information.
length of the system and make sure exhaust hood is not plugged
with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid metal
or flexible metal vents. Review “Vent System Chart” and, if
necessary, modify existing vent system to achieve best drying
performance.

38
Plan Vent System
Recommended exhaust installations Alternate installations for close clearances
Typical installations vent the dryer from the rear. Other Venting systems come in many varieties. Select the type best for
installations are possible. your installation. Two close-clearance installations are shown.
B Refer to the manufacturer’s instructions.

C
D
E
A
F
G
B

I H

A. Dryer F. Rigid metal or flexible metal vent


B. Elbow G. Vent length necessary to connect elbows Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)
C. Wall H. Exhaust outlet
D. Exhaust hood I. Optional side exhaust outlet
E. Clamps

Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate


installations are available for purchase.

Special provisions for mobile home installations:


The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

Standard rear offset exhaust installation

Determine vent path:


■■ Select route that will provide straightest and most direct path
outdoors.
■■ Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
■■ When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
■■ Bend vent gradually to avoid kinking.
■■ Use as few 90° turns as possible.

39
Determine vent length and elbows needed for best Install Vent System
drying performance:
■■ Use following Vent System Chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
1. Install exhaust hood
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
in Vent System Chart. Exhaust systems longer than those 12" min.
specified will: (305 mm)
■■ Shorten life of dryer.
■■ Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
The Vent System Chart provides venting requirements that
will help achieve best drying performance.
12" min.
(305 mm)
Vent System Chart
Number of Install exhaust hood and use caulking compound to seal
Type Box/louvered
90° turns Angled hoods
of vent hoods exterior wall opening around exhaust hood.
or elbows
0 Rigid metal 64 ft. (20 m) 58 ft. (17.7 m)

1 Rigid metal 54 ft. (16.5 m) 48 ft. (14.6 m)


2. Connect vent to exhaust hood
2 Rigid metal 44 ft. (13.4 m) 38 ft. (11.6 m)

3 Rigid metal 35 ft. (10.7 m) 29 ft. (8.8 m)

4 Rigid metal 27 ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m)

Vent System Chart,


29" Wide Long Vent Models
Number of Box/louvered or
Type
90° turns or of vent Angled hoods
elbows
0 Rigid metal 120 ft. (36.6 m) Vent must fit inside the exhaust hood. Secure vent to exhaust
hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location
1 Rigid metal 110 ft. (33.5 m) using straightest path possible. Avoid 90° turns. Use clamps
2 Rigid metal 100 ft. (30.5 m) to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other
fastening devices that extend into interior of vent to secure
3 Rigid metal 90 ft. (27.4 m) vent, because they can catch lint.

4 Rigid metal 80 ft. (24.4 m) Make Gas Connection (Gas Dryer)


5 Rigid metal 70 ft. (21.3 m)
1. Connect gas supply to dryer

Flared Non-flared
male fitting male fitting

Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten,


connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on
threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing
is used, be sure there are no kinks.
NOTE: For propane gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to action of propane gas. Do not use
TEFLON tape.

40
2. Plan pipe fitting connection 2. Move dryer to final location
D

C
B
C. 3/8" to 3/8" pipe elbow
B. 3/8" dryer pipe
Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent.
After dryer is in place, remove corner posts and cardboard
A combination of pipe fittings must be used to connect dryer from under the dryer.
to existing gas line. A recommended connection is shown.
Your connection may be different, according to supply line Level Dryer
type, size, and location.

1. Level the dryer


3. O pen shut-off valve
Closed valve

Open valve

Check levelness of dryer from side to side. Repeat from


front to back.
Open shut-off valve in supply line; valve is open when handle NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing
is parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushing system to operate correctly.
on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles
will show a leak. Correct any leaks found.

Connect Vent

1. Connect vent to exhaust outlet


Not Level LEVEL Not Level

2. Tighten and adjust leveling legs

Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet


in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is
clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside
exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood
with a 4" (102 mm) clamp. If dryer is not level or the same height as the washer, prop up
using a wood block. Use wrench to adjust legs up or down,
and check again for levelness. Once legs are level, make sure
all four legs are snug against the floor before tightening them.

41
Complete Installation For Gas Dryers:

Checklist If the dryer will not start, check the following:


■■ Dryer is plugged into a grounded 3-prong outlet.
ƗƗ Check that all parts are now installed. If there is an extra part, ■■ Electrical supply is connected.
go back through steps to see what was skipped.
■■ Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
ƗƗ Check that you have all of your tools. not tripped.
ƗƗ Dispose of/recycle all packaging materials. ■■ Dryer door is closed.
ƗƗ Check dryer’s final location. Be sure vent is not crushed ƗƗ When the dryer has been running for 5 minutes, open the
or kinked. dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close the door.
ƗƗ For power supply cord installation, plug into an outlet.
For direct wire installation, turn on power. If you do not feel heat, turn the dryer off and check to see
whether gas supply line shut-off valve is open.
ƗƗ Check that dryer is level. See “Level Dryer”.
■■ If the gas supply line shut-off valve is closed, open it, then
ƗƗ Remove film on console and any tape remaining on dryer. repeat the 5-minute test as outlined above.
ƗƗ Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to ■■ If the gas supply line shut-off valve is open, contact a
remove any dust. qualified technician.
ƗƗ Read “Dryer Use” in your “Use and Care Guide”. NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used. The
ƗƗ Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for odor will go away.
20 minutes and start the dryer.

For Electric Dryers:


If the dryer will not start, check the following:
■■ Controls are set in a running or “On” position.
■■ Start button has been pushed firmly.
■■ Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply is
on.
■■ Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
■■ Dryer door is closed.
ƗƗ When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close the door.

If you do not feel heat, turn off dryer, and check the
following:
■■ There may be 2 household fuses or circuit breakers for the
dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that
both circuit breakers have not tripped. If there is still no
heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used. The
odor will go away.

42
NOTAS

43
Solución de problemas Troubleshooting
Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de See the Use and Care Guide or visit our website and reference
internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, “Frequently Asked Questions” to possibly avoid the cost of a
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio service call.
técnico.

W11298250C ©2019 Todos los derechos reservados.


08/19 All rights reserved.

También podría gustarte