Electricity">
7MWGD2040JM Manual de Instalación
7MWGD2040JM Manual de Instalación
7MWGD2040JM Manual de Instalación
W11298250C
Especificaciones Técnicas
Importador
Modelos 7MWGD1730 7MWED1730 WHIRLPOOL MÉXICO, S.de R.L. de C.V.
7MWGD1930 7MWED2040 Antigua Carretera A Roma KM 9 SN
Col.EL Milagro; Apodaca
7MWGD2040 7MWED2140 Nuevo León, México C.P. 66634
7MWGD2140 Tel (01 81) 83-29-21-00
2
Seguridad de la secadora
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
3
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas que usen la secadora,
deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■■ No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora
■■ No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar ni trate de repararla a menos que esto se recomiende
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para específicamente en este Manual de uso y cuidado o en
cocinar pueden contribuir a una reacción química que instrucciones de reparación publicadas para el usuario
podría causar que una carga se inflame. que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
■■ Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas
contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora ■■ No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite la estática de prendas a menos que lo recomiende el
detener una secadora antes de que termine el ciclo de fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
secado a menos que todos los objetos se saquen y ■■ No utilice calor para secar prendas que contengan goma
separen rápidamente de modo que el calor se disipe. espuma o materiales con textura similar.
■■ No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, ■■ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga
remojado o manchado con gasolina, disolventes de de ropa.
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o ■■ Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación
explosivas ya que despiden vapores que pueden y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusas, polvo
encenderse o causar una explosión. o tierra.
■■ No permita que jueguen los niños sobre o dentro de la ■■ La parte interior de la secadora y su ducto de ventilación
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los se deben limpie periódicamente por personal de servicio
niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos. calificado.
■■ Quite la puerta de la secadora al compartimiento de ■■ Para obtener información respecto a las instrucciones de
secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o conexión a tierra, consulte “Requisitos eléctricos” en las
de descartarla. instrucciones de instalación.
■■ No introduzca las manos en la secadora cuando el ■■ Este aparato no está diseñado para que sea utilizado
tambor está en movimiento. por personas (incluidos niños) con capacidades fisicas,
■■ No instale o almacene esta secadora donde estará sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
expuesta a la intemperie. experiencia y conocimiento, excepto que se le haya dado
■■ No trate de forzar los controles. instrucción o supervisión referida al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
5
Requisitos de instalación
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Herramientas necesarias: Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:
Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips # 2 Llave para tubos de 8" ó 10" Llave de tuercas ajustable
de 8" ó 10"
Piezas necesarias:
Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico y la
ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos
Llave ajustable que se Cuchillo para uso general de ventilación” antes de comprar las piezas.
abra a 1" o llave de cubo Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
de cabeza hexagonal sistema de escape de metal. Para obtener más información,
tome como referencia la sección “Ayuda o servicio técnico”
del Manual de uso y cuidado.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para
ser compradas en el distribuidor donde compró la secadora.
Para obtener más información, tome como referencia la sección
“Ayuda o servicio técnico” de sus “Manual de uso y cuidado”.
Cinta de medir Pinzas Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 A aprobado de UL,
con 120/240 V mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD
o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
Nivel Pistola y masilla para deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
calafateo (para instalar el extremos hacia arriba.
nuevo ducto de escape)
■■ Un protector de cables aprobado de UL.
42 "
(1067 mm)
2"
(53 mm)
NOTA: Las patas niveladoras deben estar a 2" (53 mm)
(para coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³]
de capacidad).
133/4"
(349 mm)
273/4"
(705 mm)
Usted necesitará:
■■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del
ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”.
■■ Un circuito separado de 30 A para secadoras eléctricas.
■■ Un circuito separado de 15 ó 20 A para secadoras a gas.
■■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total
(secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar el peso de otro artefacto que la acompañe. 2"
(53 mm)
■■ Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto
con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de
cualquiera de los lados de la secadora. 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de
Vea “Requisitos eléctricos”. escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
■■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total Espacio mínimo para la instalación en un lugar
(secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar el peso de otro artefacto que la acompañe.
empotrado o en un clóset
■■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
de la secadora completa. Si la secadora no está nivelada, la mínimo permitido.
ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor ■■ Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
automático posiblemente no funcionen debidamente. instalación y el servicio técnico.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a ■■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las
45 ºF (7 ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la molduras de la pared, de la puerta y del piso.
secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los ■■ Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos
tiempos de secado pueden prolongarse. los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde ■■ Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, de ventilación equivalentes.
no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets,
■■ También se debe considerar espacio adicional para otro
casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el
electrodoméstico que le acompañe.
inspector de construcciones de su localidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa
combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.
7
Espacio mínimo necesario:
Requisitos eléctricos
14" máx.*
(356 mm) (secadora eléctrica)
(76 mm)
48 pu.2 * Usted es responsable de:
2
18"* (310 cm ) ■■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.
(457 mm)
■■ Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de
conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70
- última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
24 pu.2 * 2 3"* El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de
(155 cm ) (76 mm) suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares
1" 29" 1" 1"* 27¾" construidos después de 1996, para los circuitos de secadora
(25 mm) (737 mm) (25 mm) (25 mm) (705 mm) que se hayan reformado después de 1996 y todas las
A B C instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
A. Lugar empotrado indicadas en: National Fire Protection Association, One
B. Vista lateral - clóset o lugar encerrado
C. Puerta del clóset con orificios de ventilación Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
*Se recomienda espacio adicional ■■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,
monofásico, de 127/220 V (México), 120/240 V (Otros
Requisitos de instalación adicionales para las casas países), 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de
rodantes 3 ó 4 alambres, de 120/208 V, si se especifica en la placa
indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
de 30 A, protegido con fusibles en ambos lados de la línea.
rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y
Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga un
construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280
fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
(anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety (Estándar federal para la ■■ No use un cable eléctrico de extensión.
seguridad y construcción de casas rodantes), Título 24, ■■ Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de
HUD Parte 280). conexión a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
tierra es adecuada.
■■ Piezas de ferretería para el sistema de escape de metal,
que están disponibles para la venta. Para obtener más Conexión eléctrica
información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
“Manual de uso y cuidado”. determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las
■■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas instrucciones que aquí se proveen para el caso.
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La ■■ Si los códigos locales no permiten la conexión de un
abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por conductor para conexión a tierra del equipo al alambre neutro,
lo menos el doble de tamaño que la abertura
de ventilación de la secadora. vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos”.
■■ Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos.
El conductor neutro de puesta a tierra está permanentemente
conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de
suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta
a tierra de la carcasa se debe quitar del conductor de puesta
a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando
el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa esté
ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco)
del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda
aislada del conductor neutro.
■■ Deberá usarse una conexión con suministro de energía de
4 hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación
en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del
conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a
través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de
recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la
conexión a tierra a través de conductores neutros.
8
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego ■ Para la conexión de una secadora mediante cable
deberá contener: eléctrico conectado a tierra:
■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 A aprobado de UL, Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
con 120/240 V mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
SRDT y deberá tener un largo de por lo menos reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
extremos hacia arriba. conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
■■ Un protector de cables aprobado de UL. tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
Si el contacto de pared luce como éste: apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
ntonces elija un cable de suministro eléctrico de
E locales.
4 alambres con terminales de anillo o de horquilla
y con protector de cables aprobado de UL. El ■ Para la conexión permanente de una secadora:
cable de suministro eléctrico de 4 hilos, de por Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
Contacto de 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un debe tender un conducto para la conexión a tierra del
4 alambres receptáculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo equipo con los conductores de circuito y conectado al
(14-30R) de conexión a tierra (conductor a tierra) puede ser terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
verde o desnudo. El conductor neutro debe ser la secadora.
identificado con una cubierta blanca.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
Si el contacto de pared luce como éste: conductor para la conexión a tierra del equipo puede
Entonces elija un cable de suministro eléctrico de ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y electricista, representante o personal de servicio técnico
con protector de cables aprobado de UL. El cable de calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 3 hilos de cobre con el cable eléctrico. Si no encaja en el contacto, contrate
Contacto de de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos un electricista calificado para que instale un contacto
alambres tipo NEMA 10-30R. adecuado.
(10-30R)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro
eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
■■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metálico flexible. Todos los alambres conductores de corriente
deben estar aislados.
■■ Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio).
■■ Por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo.
9
Requisitos eléctricos Instalación de las patas
(secadora gas) niveladoras
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande
y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo
■ Para la conexión de una secadora mediante cable el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el
eléctrico conectado a tierra: cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de secadora suavemente sobre el cartón.
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta 2. Atornille las patas niveladoras
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe Con una llave inglesa y cinta métrica, atornille las patas
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, en sus orificios hasta que la parte inferior de la pata esté a
contrate un electricista calificado para que instale un aproximadamente 2" (53 mm) (para coincidir con la altura de
contacto adecuado. la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) de la parte
inferior de la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio
para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes:
Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso.
Peligro de Incendio
Utilice alambre de cobre de calibre 10.
Use un protector de cables que esté en la lista de UL.
Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer
las conexiones eléctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
11
Conexión por cable de suministro Conexión con cable de suministro
de energía de energía de 4 hilos
Protector de cables del cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de
4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que
los códigos locales no permitan el uso de conexiones
1. S ujete el protector de cables del de 3 hilos.
cable de suministro de energía B F
A
A
B
C C D E G
D A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexión a tierra
D. Terminal de conexión a neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) F. Protector de cables aprobado de UL, de ¾" (19 mm)
que esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector G. Terminales anulares
de cables). Coloque las lengüetas de las dos secciones
de la abrazadera (C) en el orificio (B) que está debajo de la
abertura del bloque de terminal de manera que una lengüeta
esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando
3. Prepárese para conectar el cable
hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos
neutro a tierra y el alambre neutro
del protector de cables lo suficiente para mantener las dos
secciones de la abrazadera (C) juntas.
A
2. S ujete el cable de suministro de
energía al protector de cables B
12
5. C onecte el hilo a tierra 4. Conecte el hilo neutro
B C
A
B
C G F C
A. Contacto de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal de conexión a neutro
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que esté en la lista de UL de 3/4" (19 mm)
F. Terminales anulares Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
G. Neutro (hilo blanco o central)
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que está en la
lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga
3. Q uite el tornillo central pasar la sección trenzada del protector de cables a través
del orificio (B) que está debajo de la abertura del bloque de
terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal
y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas
del protector de cables (C).
B
E
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra 7. Connecte el hilo a tierra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
A
del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.
3. Prepare el cable de 3 hilos para Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro
la conexión directa (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo
central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo
1" en forma de gancho. Apriete el tornillo.
m)
(25 m
15
Conexión opcional de 3 hilos
IMPORTANTE: Antes de hacer la conexión, usted deberá
3. Connecte los hilos restantes
verificar con un electricista competente que este método de
conexión a tierra sea aceptable.
16
Conexión de energía de la Línea de suministro de gas
■■ Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
secadora a gas ■■ Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes menores
de 20 pies (6,1 m) si lo permiten los códigos locales y del
Requisitos del suministro de gas proveedor de gas.
■■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
ADVERTENCIA 1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustración).
■■ Debe tener una válvula de cierre:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual
a un máximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de
acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible
Peligro de Explosión La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación CSA Internacional.
E
Instale una válvula de cierre. C
A
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de D
330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona
B
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
personal de servicio del sistema de calefacción con C. Derivación tapada NPT por lo menos de 1/8"
licencia, D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2"
personal autorizado de la compañía de gas, y E. Válvula de cierre de gas
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
Requisitos para la conexión del suministro de gas
la muerte, explosión o incendio. Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas
para dos métodos diferentes de conexión.
Tipo de gas
Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas
Gas natural:
con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24.
Su diseño está certificado por CSA International para gases LP
(de propano o butano) con la conversión apropiada. Opción 1 (Método recomendado:
■■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo Conector de gas flexible de acero inoxidable:
de gas que tiene en su casa. La información respecto al ■■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas
quemador está ubicada en la placa de clasificación que está flexible nuevo de acero inoxidable (diseño certificado por
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información la Asociación americana de gas o CSA International), para
no coincide con el tipo de gas disponible, consulte la sección conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas.
“Ayuda o servicio técnico” del “Manual de uso y cuidado”. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de
3/8" por 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el
Conversión de gas Propano:
tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del Opción 2 (Método alternativo):
gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de ■■ Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden usar una
gas. tubería aprobada de 3/8" (si los códigos y el abastecedor de
gas lo permiten).
IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los
códigos locales y si no los hay, con el Código Nacional de Gas ■■ Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. ■■ Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo
de la secadora y la tubería aprobada de 3/8".
■■ Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deberán
usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño
distinto.
■■ Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano, se
puede usar tubería de cobre compatible con propano de 3/8".
Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que
20 pies (6,1 m), use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería
que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice
TEFLON†.
†TEFLON es una marca comercial registrada de Chemours.
17
El tubo de gas de la secadora
■■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
Ventilación
tiene una conexión de rosca macho de 3/8". Requisitos de ventilación
Modelo de 29" de ancho
1¼"
(32 mm)
A 9¼"
(235 mm)
A. 3/8"
A. Tubo de NPT dryer
la secadora NPTpipe
de 3/8"
18
Capotas de ventilación: Planificación del sistema ventilación
■■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o
cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como Seleccione su tipo de instalación de ventilación
flores, rocas, arbustos o nieve). Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
Estilos recomendados:
B
C
D
E
A
F
G
Capota tipo persiana Capota tipo caja
B
Estilo aceptable:
I H
Codos:
■■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los
codos de 90°.
Bien Mejor
Abrazaderas:
■■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
■■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
19
Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Determinación de la longitud del ducto de escape
Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A y de los codos necesarios para obtener un óptimo
continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios rendimiento de secado:
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
■■ Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación
para determinar el tipo de material para ducto y la
combinación de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que
los especificados en el “Cuadro del sistema de ventilación”.
Los sistemas de ventilación más largos
que los especificados:
■■ Acortarán la vida de la secadora.
■■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado más largos y un aumento en el consumo de
energía.
El “Cuadro del sistema de ventilación” indica los requisitos
de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor
Instalación en la parte superior (también está rendimiento de secado.
disponible con un codo de desviación)
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para 4 Rigid metal 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
instalaciones alternas en espacios limitados.
Previsiones especiales para las instalaciones en casas Cuadro del sistema de ventilación
rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no (Modelos con ducto de
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar ventilación largo solamente)
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior. No. de vueltas Capotas de tipo caja,
de 90º o Tipo de ducto persiana o angular
codos
0 Metal rígido 120 pies (36,6 m)
20
Instalación del sistema de ventilación Conexión del suministro de gas
(secadora gas)
1. Instalación del sistema de ventilación 1. Connecte la línea de suministro
de gas a la secadora
12" min.
(305 mm)
2. Conecte el ducto de escape NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un
compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del
a la capota de ventilación gas propano. No utilice cinta TEFLON.
C
B
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de
C. Codo de tubería de 3/8" a 3/8"
ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota
de 3/8" D. Accesorio adaptador
de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda abocinado para tubo de 3/8"
B. Tubo de la secadora de 3/8"
el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando
la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90º.
Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar
para conectar la secadora a la línea de suministro de gas
el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni
existente. Se muestra una conexión recomendada. Su
otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior
conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea
de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.
de suministro, tamaño y ubicación.
Válvula
abierta
22
Lista de control de la Secadora gas:
Secadora eléctrica:
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
■■ Que los controles estén fijados en una posición de
funcionamiento o encendido (“On”).
■■ Que se ha presionado con firmeza el botón de Inicio
(Start).
■■ Que la secadora esté conectada en un contacto y/o el
suministro de energía eléctrica esté encendido.
■■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
■■ Que la puerta de la secadora esté cerrada.
ƗƗ Después de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fíjese si está caliente.
Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
23
Technical Specifications
Importer
Models 7MWGD1730 7MWED1730
WHIRLPOOL MÉXICO, S.de R.L. de C.V.
7MWGD1930 7MWED2040 Antigua Carretera A Roma KM 9 SN
7MWGD2040 7MWED2140 Col.EL Milagro; Apodaca
Nuevo León, México C.P. 66634
7MWGD2140 Tel (01 81) 83-29-21-00
Height 98,5 cm Exporter
Width 69 cm WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Michigan
Depth 79 cm
USA
Operating 60 Hz
Frequency Message for the user
Models Power Use Power Supply Voltage Thank you for purchasing a Whirlpool household appliance.
7MWGD1730 6A 110 - 127 V~ Because your life is becoming increasingly more active and
busier, Whirlpool dryers are manufactured to be easier to use,
7MWGD1930 6A 110 - 127 V~
save time and make the home much more functional.
7MWGD2040 6A 110 - 127 V~
We have designed this Use and Care Guide to ensure that your
7MWGD2140 6A 110 - 127 V~ dryer will operate smoothly for many years.
7MWED1730 26-30 A 220 - 240 V 2N~ It contains valuable information about how to operate and look
7MWED2040 26-30 A 220 - 240 V 2N~ after your dryer properly and safely. Please read it carefully.
7MWED2140 26-30 A 220 - 240 V 2N~
Models Dry Linen Capacity
7MWGD1730 18 kg
7MWGD1930 20 kg
7MWGD2040 21 kg
7MWGD2140 23 kg
Models Dry Linen Capacity
7MWED1730 18 kg
7MWED2040 21 kg
7MWED2140 23 kg
24
Dryer Safety
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, Part 1, CSA C22.1.
25
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property
damage.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver 8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable wrench
(for gas connections)
Parts supplied:
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are
included.
Parts needed:
Adjustable wrench that Utility knife
opens to 1" or hex-head Check local codes. Check existing electrical supply and venting,
socket wrench and read “Electrical Requirements” and “Venting Requirements”
before purchasing parts.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installing dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping
quarters. Contact your local building inspector.
Mobile home installations require metal exhaust system
hardware, available for purchase from the dealer from whom you
purchased your dryer. For further information, please refer the
“Assistance or Service” section of the “Use and Care Guide”.
Ruler or measuring tape Pliers
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
■■ UL listed 30 A power supply cord, rated 120/240 V minimum.
The cord should be type SRD or SRDT and be at least
4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must
end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
Level Caulking gun and compound ■■ A UL listed strain relief.
(for installing new exhaust vent)
Optional Equipment: (Not supplied with dryer)
Refer to your “Use and Care Guide” for information about
accessories available for your dryer.
Putty knife
27
Location Requirements 133/4"
(349 mm)
273/4"
(705 mm)
2"
(53 mm)
*Most installations require a minimum 5½" (140 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting
Requirements.”
Minimum spacing for recessed area or closet
installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
■■ Additional spacing should be considered for ease of
You will need: installation and servicing.
■■ A location that allows for proper exhaust installation. ■■ Additional clearances might be required for wall, door,
See “Venting Requirements.” and floor moldings.
■■ A separate 30 A circuit for electric dryers. ■■ Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
■■ A separate 15 or 20 A circuit for gas dryers. recommended to reduce noise transfer.
■■ A sturdy floor to support the dryer weight (dryer, water, and ■■ For closet installation, with a door, minimum ventilation
load) of 500 lbs (226.8 kg). openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
■■ If you are using power supply cord, a grounded electrical acceptable.
outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See
“Electrical Requirements.” ■■ Companion appliance spacing should also be considered.
■■ A sturdy floor to support dryer and a total weight (dryer Minimum Required Spacing
and load) of 200 lbs. (90.7 kg). The combined weight of a 14" max.*
companion appliance should also be considered. (356 mm)
■■ Level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire (76 mm)
48 in.2 *
dryer. If not level, clothes may not tumble properly and 2
18"* (310 cm )
automatic sensor cycles may not operate correctly.
(457 mm)
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will 24 in.2 * 2 3"*
be exposed to water and/or weather. (155 cm ) (76 mm)
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, 1" 29" 1" 1"* 27¾"
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or (25 mm) (737 mm) (25 mm) (25 mm) (705 mm)
sleeping quarters. Contact your local building inspector. B C
A
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the A. Recessed area
same closet as a dryer. B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
Installation clearances:
*Additional spacing recommended
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully. Mobile Home – Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The
Dryer Dimensions: installation must conform to the Manufactured Home
29"
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(737 mm) (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian
Manufactured Home Standard, CAN/CSA-Z240 MH.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■■ If local codes do not permit the connection of a neutral ground
wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire connection”
section.
■■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground connector screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of the
terminal block. When the neutral ground wire is secured under
the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block,
the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.
■■ A 4-wire power supply connection must be used when the
dryer is installed in a location where grounding through the
neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral
is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
■■ A UL listed 30 A power supply cord, rated 120/240 V
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at
least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer
must end in ring terminals or spade terminals with upturned
ends.
■■ A UL listed strain relief.
29
Electrical Requirements Install Leveling Legs
(Gas Dryer)
30
Electrical Connection Direct Wire
WARNING
Fire Hazard
Use 10 gauge copper wire.
Fire Hazard
Use a UL listed strain relief.
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Disconnect power before making electrical connections.
Use a UL listed strain relief. Connect neutral wire (white or center wire) to center
Disconnect power before making electrical connections. terminal.
Connect neutral wire (white or center wire) to center Ground wire (green or bare wire) must be connected
terminal (silver). to green ground connector.
31
Power Supply Cord Connection
4-Wire Power Supply Cord Connection
Power supply cord strain relief
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit the use of 3-wire
1. Attach power supply cord strain relief connections.
B F
A A
C
C D E G
D
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief E. Spade terminals with upturned ends
F. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief
(UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp G. Ring terminals
sections (C) into the hole (B) below the terminal block opening
so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing
down (D), and hold in place. Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp sections (C) together. 3. Prepare to connect neutral ground
wire and neutral wire
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that E
the wire insulation on the power supply cord is inside the
strain relief. The strain relief should have a tight fit with the Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
tighten strain relief screws at this point.
For 3-wire Power Supply Cord Connection, see page 31.
For 4-wire Power Supply Cord Connection, continue to 4. Connect neutral ground wire and
step 3. neutral wire
C
32
5. C onnect ground wire 4. Connect neutral wire
B C
A
3-Wire Power Supply Cord Connection 1. Attach direct wire strain relief
IMPORTANT: Use where local codes permit connecting
cabinet-ground conductor to neutral wire. A
B D E
B
A
C
C G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B. 3-prong plug
C. Neutral prong Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws
D. Spade terminals with upturned ends from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain
E. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief relief). Put the threaded section of the strain relief through the
F. Ring terminals hole (B) below the terminal block opening. Reaching inside the
G. Neutral (white or center wire) terminal block opening, screw the removable conduit connector
onto the strain relief threads (C).
3. R emove center screw
33
2. A ttach direct wire cable to strain 5. Prepare to connect neutral ground
relief wire and neutral wire
B
E
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief
should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a
horizontal position. Tighten strain relief screws. Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground
For 3-wire Direct Wire Connection, see page 33. wire (E) from external ground conductor screw (A).
For 4-wire Direct Wire Connection, continue to step 3 below.
Connect neutral ground wire (E) and place hooked end (hook
5
(127 " facing right) of neutral wire (white or center wire) (C) of direct wire
mm
) cable under center screw of terminal block (B). Squeeze hooked
ends together and tighten screw.
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer
may be moved if needed. 7. Connect ground wire
Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 1½" (38 mm) from
remaining 3 wires. Strip insulation back 1" (25 mm). Shape ends A
of wires into hooks.
34
8. C onnect remaining wires 6. Connect neutral wire
B
C
1"
m)
(25 m
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under
outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze
hooked ends together and tighten screws. Finally, reinsert tab
3½" of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure
(89 m cover with hold-down screw. Now, go to Venting Requirements.
m)
Optional 3-Wire Connection
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so IMPORTANT: You must verify with a qualified electrician that this
dryer may be moved if needed. grounding method is acceptable before connecting.
Strip 3½" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape wire ends
into hooks.
1. Prepare to connect neutral ground
wire and neutral wire
4. C onnect wires to terminal block A
B WARNING
C
E Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or Install a shut-off valve.
center wire) (C) of power supply cord or cable under center Securely tighten all gas connections.
terminal block screw (B). Tighten screw.
If connected to propane, have a qualified person make
sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water
3. C onnect remaining wires column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with natural gas. It is certified by
UL for use with propane gas with appropriate conversion.
Place hooked ends of remaining wires under outer terminal ■■ Your dryer must have the correct burner for the type
block screws (hooks facing right). Tighten screws. of gas in your home. Burner information is located on the
rating plate in the door well of your dryer. If this information
4. C onnect external ground wire does not agree with the type of gas available, please refer the
“Assistance or Service” section of the “Use and Care Guide.”
Propane Gas Conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
A No attempt shall be made to convert the dryer from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier.
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes,
or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1.
36
In Canada: Dryer gas pipe
An individual manual shut-off valve must be installed in ■■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane has a 3/8" male pipe thread.
Installation Code. It is recommended that an individual
manual shut-off valve be installed within six (6) ft. (1.8 m) 29" Wide Model
of the dryer.
The shut-off valve location should be easy to reach for opening
and closing.
E 1¼"
(32 mm)
C
A
D A 9¼"
(235 mm)
B A. 3/8"
A. 3/8" NPTNPT dryer
dryer pipepipe
A. 3/8" flexible gas connector
B. 3/8" NPT adapter
C. 1/8" NPT minimum plugged tapping
Burner input requirements
D. 1/2" NPT gas supply line Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m):
E. Gas shut-off valve 1¼"
■■ The design of this dryer is certified by CSA International
(32 mm) for
use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m) above sea level at
Gas supply connection requirements the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
There are many methods by which your gas dryer can be Burner input adjustments are not required when the dryer is
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for operated up to this elevation.
A 9¼"
two different methods of connection. Elevations up to 10,000 ft. (3,048(235m):
mm)
This dryer must be connected to the gas supply line with ■■ When installed aboveA.10,000 ft. (3,048 m), a 4% reduction of
a listed flexible gas connector that complies with the standard for 3/8" NPT dryer pipe
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. plate is required for each 1,000 ft. (305 m) increase in
Option 1 (Recommended Method): elevation.
Flexible stainless steel gas connector: Gas supply pressure testing
■■ If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas ■■ The dryer must be disconnected from the gas supply piping
connector (Design Certified by the American Gas Association system during pressure testing at pressures greater than
or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas 1/2 psi.
supply line. Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter
fitting between the stainless steel gas connector and the dryer
gas pipe, as needed to prevent kinking.
Option 2 (Alternate Method):
Approved aluminum or copper tubing:
■■ Lengths over 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing
(if codes and gas supplier permit).
■■ If you are using Natural Gas, do not use copper tubing.
■■ 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between dryer pipe and
3/8" approved tubing.
■■ Lengths over 20 ft. (6.1 m) should use larger tubing and
a different size adapter fitting.
■■ If your dryer has been converted to use propane gas,
3/8" propane compatible copper tubing can be used. If the
total length of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use
larger pipe.
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of propane
gas must be used. Do not use TEFLON† tape.
37
Venting Exhaust hoods:
■■ Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object
Venting Requirements that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes,
or snow).
Recommended Styles:
Acceptable Style:
4"
(102 mm)
■■ Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
■■ Do not use plastic or metal foil vent. Clamps:
■■ Use clamps to seal all joints.
Rigid metal vent:
■■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws
■■ Recommended for best drying performance and to avoid or other fastening devices that extend into interior of duct
crushing and kinking. and catch lint. Do not use duct tape.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)
■■ Must be fully extended and supported in final dryer location.
■■ Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airflow and poor performance.
■■ Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors.
■■ The total length should not exceed 7¾ ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire See “Venting Kits” for more information.
length of the system and make sure exhaust hood is not plugged
with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid metal
or flexible metal vents. Review “Vent System Chart” and, if
necessary, modify existing vent system to achieve best drying
performance.
38
Plan Vent System
Recommended exhaust installations Alternate installations for close clearances
Typical installations vent the dryer from the rear. Other Venting systems come in many varieties. Select the type best for
installations are possible. your installation. Two close-clearance installations are shown.
B Refer to the manufacturer’s instructions.
C
D
E
A
F
G
B
I H
Periscope installation
39
Determine vent length and elbows needed for best Install Vent System
drying performance:
■■ Use following Vent System Chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
1. Install exhaust hood
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
in Vent System Chart. Exhaust systems longer than those 12" min.
specified will: (305 mm)
■■ Shorten life of dryer.
■■ Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
The Vent System Chart provides venting requirements that
will help achieve best drying performance.
12" min.
(305 mm)
Vent System Chart
Number of Install exhaust hood and use caulking compound to seal
Type Box/louvered
90° turns Angled hoods
of vent hoods exterior wall opening around exhaust hood.
or elbows
0 Rigid metal 64 ft. (20 m) 58 ft. (17.7 m)
Flared Non-flared
male fitting male fitting
40
2. Plan pipe fitting connection 2. Move dryer to final location
D
C
B
C. 3/8" to 3/8" pipe elbow
B. 3/8" dryer pipe
Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent.
After dryer is in place, remove corner posts and cardboard
A combination of pipe fittings must be used to connect dryer from under the dryer.
to existing gas line. A recommended connection is shown.
Your connection may be different, according to supply line Level Dryer
type, size, and location.
Open valve
Connect Vent
41
Complete Installation For Gas Dryers:
If you do not feel heat, turn off dryer, and check the
following:
■■ There may be 2 household fuses or circuit breakers for the
dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that
both circuit breakers have not tripped. If there is still no
heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used. The
odor will go away.
42
NOTAS
43
Solución de problemas Troubleshooting
Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de See the Use and Care Guide or visit our website and reference
internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, “Frequently Asked Questions” to possibly avoid the cost of a
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio service call.
técnico.