Chemistry">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

MSDS Ap Ceramic Hardener

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

Fecha de revisión 12/08/2011 Revisión 4

Reemplaza la fecha 30/01/2009

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD


CERAMIC PUTTY HARDENER

SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA

1.1. Identificador del producto


Nombre comercial CERAMIC PUTTY HARDENER

1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Endurecedor

1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Proveedor
ITW DEVCON
BAY 150
SHANNON INDUSTRIAL ESTATE
SHANNON
CO CLARE
IRELAND
T: +353 (0)61471299
F: 353(0)61471285
info@itwppe.eu
1.4. Teléfono de
emergencia
+44 (0)1235 239670

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla


Clasificación (1999/45/CEE) T;R23/24/25. Xn;R48/20/21/22. Muta Cat. 3;R68. C;R34. R43. Para
el hombre
Efecto corrosivo para la piel y los ojos. Corrosivo. El contacto prolongado puede causar lesiones graves a los ojos y la piel.
2.2. Elementos de la etiqueta
Contiene TRIETILENTETRAMINA
Etiquetado

Tóxico Corrosivo

Frases De Riesgo
R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R34 Provoca quemaduras.
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
R48/20/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión.
R68 Posibilidad de efectos irreversibles.
Frases De Seguridad
S25 Evitar el contacto con los ojos.
S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y
acúdase a un médico.
S27 Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.
S36/37/39 Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
S38 En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado.
S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstresele la etiqueta).

1/7
CERAMIC PUTTY
S60 Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
2.3. Otros peligros

SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.2. Mezclas

FENOL 10-30%

N.º CAS: 108-95-2 No. CE: 203-632-7

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Acute Tox. 3 - H301 Muta. Cat. 3;R68
Acute Tox. 3 - H311 T;R23/24/25
Acute Tox. 3 - H331 C;R34
Skin Corr. 1B - H314 Xn;R48/20/21/22
Muta. 2 - H341
STOT Rep. 2 - H373

TITANIUM DIOXIDE 1-5%

N.º CAS: 13463-67-7 No. CE: 236-675-5

Clasificación (CE 1272/2008) No Clasificación (67/548/CEE)


clasificado. No clasificado.

TRIETILENTETRAMINA 10-30%

N.º CAS: 112-24-3 No. CE: 203-950-6

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Acute Tox. 4 - H312 C;R34
Skin Corr. 1B - H314 Xn;R21
Skin Sens. 1 - H317 R43
Aquatic Chronic 3 - H412 R52/53

El texto completo de todas las frases R y indicaciónes de peligro (frases H) es mostrado en el epígrafe 16.

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS

4.1. Descripción de los primeros auxilios


Notas para el usuario
Evite la inhalación de vapores. Evítese el contacto con los ojos y la piel. En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es
posible, muéstresele la etiqueta).
Inhalación
Trasladar a la víctima al aire fresco inmediatamente. Póngase en contacto con un médico si continúa el malestar. Ingestión
No inducir el vómito. Si el vómito se presenta, la cabeza debe colocarse en una posición más baja que el estómago para evitar que el vómito penetre en
los pulmones. Dar leche en lugar de agua si se dispone de ella. ¡NUNCA INDUCIR EL VÓMITO O DAR DE BEBER A PERSONAS
INCONSCIENTES! Conseguir atención médica inmediatamente
Contacto con la piel
Quítese inmediatamente la ropa contaminada y lávese la piel con agua y jabón. Póngase en contacto con un médico si la irritación persiste.
Contacto con los ojos
Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo los párpados abiertos. Continuar enjuagando por lo menos 15 minutos y conseguir
atención médica. Póngase en contacto con un médico si la irritación persiste.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Notas para el usuario
La gravedad de los síntomas descritos varía según la concentración y la duración de la exposición.

2/
CERAMIC PUTTY
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Ninguna recomendación, pero pueden requerirse primeros auxilios en casos de exposición, inhalación o ingestión accidental de este producto químico.
En caso de duda, CONSIGA ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

5.1. Medios de extinción


Medios de extinción
Para extinguir un incendio, utilice espuma, dióxido de carbono o polvo seco.
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Riesgos específicos
En caso de incendio y calentamiento, se pueden formar vapores/gases irritantes.
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Medidas Especiales De Lucha Contra Incendios
Evite la inhalación de vapores y gases. Mantenerse contra el viento para evitar los humos. Evitar chorros directos de agua de la manguera, porque puede
esparcir y extender el incendio. Mantener el exceso de agua fuera de estanques y alcantarillados. Colocar diques para controlar el agua.
Equipo de protección para el personal de lucha contra incendios
Use equipo respiratorio con provisión de aire y traje entero de protección en caso de incendio.

SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia


Advierta a todos de los posibles peligros y evacue el sitio si es necesario. Úsese indumentaria protectora de acuerdo con las instrucciones facilitadas en
el epígrafe 8 de esta ficha de datos de seguridad. Asegúrese una ventilación eficaz. Evite la inhalación de vapores. Evítese el contacto con los ojos y la
piel.
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
No verter los residuos al desagüe. Los derrames o vaciados no controlados al ambiente acuático han de notificarse INMEDIATAMENTE a las
autoridades fluviales nacionales o a otras autoridades regulatorias competentes.
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
Absorber el producto derramado con material absorbente no inflamable. Colocar en un recipiente para su eliminación. El recipiente que contiene el
material derramado acumulado debe llevar una etiqueta especificando el contenido y símbolo de advertencia.
6.4. Referencia a otras secciones
Úsese indumentaria protectora de acuerdo con las instrucciones facilitadas en el epígrafe 8 de esta ficha de datos de seguridad.

SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1. Precauciones para una manipulación segura


Asegúrese una ventilación eficaz. Úsese únicamente en lugares bien ventilados. Evite la inhalación de vapores. Guardar lejos del calor, las chispas y
llamas desnudas. Evítese el contacto con los ojos y la piel. Abrir el bidón con cuidado, dado que el contenido puede estar a presión. Prohibido comer,
beber y fumar durante la utilización del producto. Respete las normas para una manipulación correcta de productos químicos.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Guárdese en el recipiente original bien cerrado y en lugar seco, frío y bien ventilado.
7.3. Usos específicos finales
Los usos identificados para este producto se especifican en el epígrafe 1.2.

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL

8.1. Parámetros de control

Denominación ESTÁND VLA - ED VLA - EC Notas


AR
FENOL VLA 5 ppm(v.d) 20
mg/m3(v.d)
TITANIUM DIOXIDE 10 mg/m3
polvo total

VLA = Valor Límite Ambiental.

3/
CERAMIC PUTTY
8.2. Controles de la exposición
Equipo de protección

Condiciones de proceso
Suministrar lavados de uso rápido para los ojos. Medidas
técnicas
Proveer ventilación adecuada de escape general y local. Protección
respiratoria
Evite la inhalación de vapores. En caso de ventilación insuficiente, usar equipo respiratorio adecuado. Protección de las
manos
Usar guantes protectores apropiados si hay riesgo de contacto con la piel. Protección de los
ojos
Usar gafas de protección aprobadas o visera. Medidas de
higiene
Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. Una buena higiene personal es indispensable. Lave las manos y los lugares ensuciados con agua y
jabón antes de dejar el lugar de trabajo. Prohibido comer, beber y fumar durante la utilización del producto. Protección cutánea
Si existe riesgo de contacto: use delantal o indumentaria protectora adecuada.

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas


Aspecto Pasta
Color Blanco/blanquecino
Olor Fenólico.
Solubilidad Ligeramente soluble en agua.
Densidad relativa 1.09 20
Valor De pH, Solución Conc. alkaline @ 20 ºC
Viscosidad 500-1000 Pas 25
Punto de inflamación (°C) >120

9.2. Información adicional


No se conoce.

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1. Reactividad
Ácidos. Sustancias oxidantes fuertes. Nitratos inorgánicos.
10.2. Estabilidad química
Estable a temperaturas normales y para el uso recomendado.
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
No se conoce.
10.4. Condiciones que deben evitarse
Evitar calor, llamas y otras fuentes de ignición. Evitar calor excesivo durante períodos prolongados.
10.5. Materiales incompatibles
Materiales A Evitar
Ácidos - orgánicos. Nitratos inorgánicos. Sustancias oxidantes fuertes.
10.6. Productos de descomposición peligrosos
La descomposición térmica o la combustión pueden liberar óxido de carbono u otros gases o vapores tóxicos. Aldehidos.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1. Información sobre los efectos toxicológicos

4/
CERAMIC PUTTY
Inhalación
Evite la inhalación de vapores. Tóxico por inhalación. Ingestión
Tóxico en caso de ingestión.
Contacto con la piel
Tóxico en contacto con la piel. Provoca quemaduras. Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Corrosivo. El contacto prolongado puede
causar serias lesiones a la piel.
Contacto con los ojos
Provoca quemaduras. Riesgo de lesiones oculares graves.
Advertencias Para La Salud
Esta sustancia es corrosiva. Este producto químico puede causar irritación de la piel y de los ojos y quemaduras (corrosivo). Vía De
Administración
Inhalación: Absorción por la piel. Ingestión.

Denominación FENOL

SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Ecotoxicidad
Evítese su liberación al medio ambiente.
12.1. Toxicidad
Toxicidad Aguda Para Los Peces
No se considera tóxico para los peces.
12.2. Persistencia y degradabilidad
Degradabilidad
No existen datos sobre la degradabilidad del producto.
12.3. Potencial de bioacumulación
Potencial bioacumulativo
No hay datos sobre la bioacumulación.
12.4. Movilidad en el suelo
Movilidad:
No verter los residuos al desagüe, al suelo ni a las aguas naturales.
12.5. Resultados de la valoración PBT y
mPmB Este producto no contiene sustancias PBT o
mPmB. 12.6. Otros efectos adversos

No se conoce.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN

Notas para el usuario


Durante el manejo de desperdicios han de tomarse en consideración las medidas de seguridad vigentes para el manejo del producto.
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
Eliminar los desperdicios y residuos de conformidad con la normativa promulgada por las autoridades locales. Categoría De
Desechos
08 04 99

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

General No se ha señalado más información.

14.1. Número ONU


No. ONU (ADR/RID/ADN) 1760
No. ONU (IMDG) 1760
No. ONU (ICAO) 1760

14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas


Designación oficial de transporte CORROSIVE LIQUID, N.O.S.

5/
CERAMIC PUTTY
14.3. Clase(s) de peligro para el transporte
Clase ADR/RID/ADN 8
Clase ADR/RID/ADN Clase 8: Materias corrosivas.
No. De Etiqueta ADR 8
Clase IMDG 8
Clase/División ICAO 8
Etiqueta Para El Transporte

CORROSIVE

14.4. Grupo de embalaje


Grupo de embalaje ADR/RID/ADN

III Grupo de embalaje IMDG

III
Grupo de embalaje ICAO III

14.5. Peligros para el medio ambiente


Material Peligrosa Para El Medio Ambiente/Contaminante Marino No.

14.6. Precauciones particulares para los usuarios


EMS F-A, S-B
Código Hazchem 2X
No. De Riesgo (ADR) 80
Código de restricción del túnel (E)

14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No se requiere información.

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia
o la mezcla
Legislación UE
Reglamento (CE) n o 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008 , sobre clasificación, etiquetado y envasado de
sustancias y mezclas, y por el que se modifican y derogan las Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CE y se modifica el Reglamento (CE) n o 1907/2006,
con sus modificaciones ulteriores.
15.2. Evaluación de la seguridad química
No se ha llevado a cabo ninguna evaluación de la seguridad química.

SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN

Fecha de revisión 12/08/2011


Revisión 4
Reemplaza la fecha 30/01/2009
Fecha 22/07/2011

6/
CERAMIC PUTTY
Frases - R (Texto Completo)
NC No clasificado.
R21 Nocivo en contacto con la piel.
R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e
R48/20/21/22 ingestión.
Posibilidad de efectos irreversibles.
R68
Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
R43
Provoca quemaduras.
R34
Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R23/24/25
Indicaciones De Peligro Por Completo
H301 Tóxico en caso de ingestión.
H311 Tóxico en contacto con la piel.
H312 Nocivo en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Puede
H317 provocar una reacción alérgica en la piel.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H341 Se sospecha que provoca defectos genéticos.
H373 Puede provocar daños en los órganos <<Organs>> tras exposiciones prolongadas o repetidas. Nocivo para los
H412 organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Cláusula De Exención De Responsabilidad


Estas informaciones conciernen únicamente al material específico mencionado y no se aplica al uso del material en combinación con cualquier otro material o en
cualquier otro proceso. Según el leal saber y entender de la empresa, las informaciones facilitadas son exactas y fidedignas. Sin embargo, no se dan ningunas garantías
ni se acepta ninguna responsabilidad en cuanto a la exactitud, credibilidad o integridad de las mismas. Es la responsabilidad del usuario asegurarse de la idoneidad de
estas informaciones para su propio uso particular.

7/

También podría gustarte