Transport">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Especificaciones Tecnicas3

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 140

EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE

MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO


DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ITEM PARTIDA UND METRADOS

01 OBRAS PRELIMINARES
01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS, MAQUINARIAS Y VEHICULOS glb 1.00
01.02 CARTEL DE OBRA (S.D.) 2.40x3.60 und 1.00
01.03 TOPOGRAFIA Y GEOREFERENCIACION mes 4.00
01.04 MANTENIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL glb 0.80
01.05 DESBROCE Y LIMPIEZA DE TERRENO ha 1.00
01.06 CERCO PERIMETRICO DE MALLA RASCHEL Y POSTE DE EUCALIPTO m 200.00
01.07 SERVICIOS HIGIENICOS DE OBRA (CONTENEDORES) mes 4.50
01.08 ELIMINACION DE OBSTRUCCIONES - TODO MATERIAL SUPERFICIAL glb 1.00
01.09 DEMOLICION DE VEREDAS DE CONCRETO h=0.30 m m2 35.00
01.10 SUMINISTRO E INSTALACION DE ENERGIA ELECTRICA glb 1.00
01.11 CAMPAMENTO Y OFICINAS glb 0.75
02 OBRAS PROVISIONALES
02.01 ENCAUZAMIENTO CURSOS DE AGUA m3 183.75
02.02 RECONSTRUCCION PUENTE PROVISIONAL PARA CAMINO ACCESO MARGEN glb 1.00
DERECHA

03 SUB ESTRUCTURA (ESTRIBOS)


03.01 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMUN EN SECO m3 310.40
03.02 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL ROCOSO BAJO AGUA m3 378.30
03.03 EXCAVACION EN ROCA FIJA INCL. REFINE Y DESQUINCHE m3 378.30
03.04 SOLADO PARA ZAPATAS f`c=140 kg/cm2 m3 6.50
03.05 SOLADO PARA ZAPATAS f`c=140 kg/cm2 BAJO AGUA m3 6.50
03.06 ACERO DE REFUERZO fy=4,200 kg/cm2 kg 38,783.00
03.07 ENCOFRADO CARA NO VISTA BAJO AGUA m2 422.08
03.08 ENCOFRADO CARA NO VISTA EN SECO m2 1,235.28
03.09 ENCOFRADO CARA VISTA EN SECO m2 74.50
03.10 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 BAJO AGUA m3 196.43
03.11 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 EN SECO m3 342.83
03.12 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE CANTERA m3 310.40
03.13 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE DM= 5.00 km m3 341.44
04 PUENTE TIPO ALMA LLENA
04.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS glb 1.00
04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO m2 550.00
04.02 SUPERESTRUCTURA
04.02.01 FABRICACION DE ESTRUCTURAS METALICAS ton 27.05
04.02.02 GRANILLADO Y PINTADO m2 562.25
04.02.03 TRANSPORTE A LA OBRA vje 2.00
04.02.04 TORRES METALICAS PARA MONTAJE Y LANZAMIENTO (Alquiler) m2 20.00
04.02.05 MONTAJE Y LLANZAMIENTO ton 27.05
04.03 VARIOS
04.03.01 BARANDAS METALICAS PARA PUENTES m 77.20
04.03.02 APOYO NEOPRENO dm3 6.00
05 LOSA Y VEREDAS DE CONCRETO
05.01 ENCOFRADO CARA VISTA m2 265.21
05.02 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 kg 6,141.43
05.03 CONCRETO f`c= 280 kg/cm2 SUPERESTRUCTURA m3 57.06
05.04 LOSA DE APROXIMACION CONCRETO f`c= 210 kg/cm2 m3 125.45
06 VARIOS
06.01 JUNTA DE DILATACION METALICA m 14.40
6.02 TUBOS DE DRENAJE und 14.00

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 21 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

06.03 ACABADO DE VEREDAS m2 81.10


06.04 PRUEBA DE CARGA DE SUPERESTRUCTURAS glb 1.00
07 VIAS DE ACCESO
07.01 CORTE DE MATERIAL SUELTO m3 76.36
07.02 TERRAPLEN m3 1,665.00
07.03 AFIRMADO m2 657.80
07.04 TRANSPORTE DE MATERIAL BASE GRANULAR D>= 10 KMA m3 1,831.00
07.05 TRANSPORTE DE MATERIAL SUB BASE GRANULAR D > 1.00 KM m3k 250.20
07.06 EXCAVACION DE CUNETAS TRIANGULARES EN MATERIAL SUELTO glb 1.00
07.07 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE m3k 91.63
08 SEÑALIZACION
08.01 SEÑAL PREVENTIVA und 2.00
08.02 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD glb 4.00
08.03 SEÑAL IMFORMATIVA glb 2.00
08.04 SEÑAL REGLAMENTARIA und 2.00
09 PLAN DE MANEJO SOCIO AMBIENTAL
09.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y/O MITIGACION mes 3.00
09.02 PROGRAMA DE CONTINGENCIAS glb 1.00
09.03 PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA mes 2.00
10 PROGRAMA DE ABANDONO DE OBRA
10.01 REACONDICIONAMIENTO DEL AREA DEL CAMPAMENTO Y PATIO DE MAQUINAS m2 450.00
10.02 REACONDICIONAMIENTO DE CANTERAS Y ACCESOS m2 350.00

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 22 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

01.00.00 OBRAS PRELIMINARES

01.01.00 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS, MAQUINARIAS Y


VEHICULOS

ALCANCES

Esta partida comprende los trabajos necesarios para el adecuado transporte de equipo y
herramientas al lugar de ejecución de Obra.

La presente especificación comprende las labores y los correspondientes costos en que


se incurra en Montaje y Desmontaje si fuera necesario, embarque y desembarque, el
transporte mismo de las unidades mecánicas y herramientas que serán empleadas en la
construcción de la Obra, correspondiendo esto al transporte del lugar de origen al lugar
de la Obra.

El traslado del equipo pesado se efectuará por vía terrestre utilizando camiones
plataforma ó trailer.

El equipo liviano (volquetes, cisternas, etc.) lo hará por sus propios medios, en este
equipo liviano serán transportados el equipo liviano no transportable, las herramientas, y
el equipo misceláneo (martillos, neumáticos, vibradores, etc.).

MEDICIÓN

La movilización y desmovilización se medirá a través de unidades completas que son


parte del monto global consignado en los metrados y presupuesto de la propuesta y por
lo tanto la medición para el pago respectivo corresponde únicamente al equipo
consignado en la relación propuesta y que ha sido autorizado por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El pago se hará por la unidad completa que forma parte del monto global, y su concepto
incluye el flete por tonelada de traslado de los equipos transportados, y el alquiler de los
equipos livianos que lo hace por sus propios medios durante el tiempo racional de este
traslado, el montaje y desmontaje si fuera requerido, el embarque y desembarque, los
seguros por el traslado del equipo é imprevistos que pudiera ocurrir.

El monto afectado por este concepto en forma global se irá pagando por movilización a
medida que el equipo sea puesto en el lugar de la obra totalizando por este concepto el
50% del monto global, correspondiendo el restante 50% al concepto de desmovilización,
cuando los equipos son retirados de la obra con la autorización del Supervisor.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.01.00 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS GLOBAL (GLB)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 23 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

01.02 CARTEL DE OBRA (S.D.) 2.40 X 3.60

DESCRIPCION

El Contratista bajo este ítem, deberá construir carteles de obra en el que se indicarán los
datos principales del proyecto tales como: denominación de la obra, contratante,
presupuesto, fecha de inicio, duración, contratista, supervisor, plazo de ejecución, fuente
de financiamiento.

Los carteles de obra deberán tener las siguientes dimensiones: largo 3.00 m, ancho 1.80
m y deberán ser colocados sobre soportes adecuadamente dimensionados para que
soporten su peso propio y cargas de viento.

Los carteles serán hechos de planchas de madera contraplacada sobre marcos de


madera. La pintura a usarse será esmalte sintético.

Estos se ubicarán en lugares visibles de la carretera de modo que, a través de su lectura,


cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será
previamente aprobada por el Supervisor.

MATERIALES

Los agregados que se empleen en los carteles deberán provenir de canteras libres de
sustancias deletéreas, materia orgánica y otros elementos perjudiciales. Asimismo, las
planchas de triplay, madera y pintura que se utilicen serán de óptima calidad, aprobadas
por el Supervisor.

MEDICIÓN

El cartel de obra se medirá por unidad (Und); ejecutada de acuerdo con las presentes
especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Supervisor.

BASES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del Contrato, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por los trabajos prescritos en esta partida y
cubrirá los costos de materiales, mano de obra, equipos, herramientas y todos los gastos
que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.02 CARTEL DE OBRA (S.D.) UNINDAD (UND)

01.02.00 TOPOGRAFIA Y GEOREFERENCIACION

ALCANCES

En base a los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y BMs,
el Contratista procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se
efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas en el terreno. El
Contratista será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 24 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

por el Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

La partida se refiere al trabajo topográfico necesario para la materialización del eje del
puente, sus accesos y de los ejes de cada uno de los elementos de apoyo que lo forman,
así como de sus dimensiones en planta y sus niveles.

REQUERIMIENTOS PARA LOS TRABAJOS

Los trabajos de Trazo y Replanteo comprenden los siguientes aspectos:

 Puntos de Control

Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben
ser reubicados en áreas en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas.
Se deberán establecer las coordenadas y elevaciones para los puntos reubicados antes
que los puntos iniciales sean disturbados.

 Límites de Limpieza y Roce

Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en ambos lados
de la línea del eje en cada sección de los accesos.

 Restablecimiento de la línea del eje

La línea del eje será restablecida a partir de los puntos de control. El espaciamiento entre
puntos del eje no debe exceder de 20 m. en tangente y de 10 m. en curvas.

El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de
cada etapa de la obra, para lo cual se deben resguardar los puntos de referencia.

MEDICIÓN

El trazo y replanteo se medirá por m2

BASES DE PAGO

Por m2 y se pagará proporcionalmente a la ejecución de la partida durante la


construcción.

El precio incluye todo el instrumental, materiales y mano de obra para su ejecución y


tiene carácter de suma alzada, no reconociéndose por ningún concepto mayor suma que
la indicada en el presupuesto.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.03.00 TOPOGRAFIA Y GEOREFERENCIACION M2

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 25 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

01.03.00 MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO Y SEGURIDAD VIAL

Las actividades que se especifican en esta partida abarcan lo concerniente con el


mantenimiento del tránsito en el área que se halla en construcción durante el período
de ejecución de obras. Los trabajos incluyen:
 El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de
construcción.
 Desvíos para cruce de vehículos y peatones en área del proyecto y urbano.
 La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc.
ubicadas a lo largo del Proyecto en construcción.
 La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de
tránsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
 El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía
principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del
área del Proyecto.
 El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a
las zonas de alimentación y abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las
obras.
 El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.

En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que


sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando
cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes
servicios de mantenimiento de tránsito y seguridad vial.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO Y SEGURIDAD VIAL (PMTS)

Antes del inicio de las obras el Contratista presentará al Supervisor un "Plan de


Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial" (PMTS) para todo el período de
ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de construcción, el que será
revisado y aprobado por escrito por el Supervisor.

Sin este requisito y sin la disponibilidad de todas las señales y dispositivos en obra no
se podrán iniciar los trabajos de construcción.

El PMTS podrá ser ajustado, mejorado o reprogramado de acuerdo a las


evaluaciones periódicas de su funcionamiento que efectuará el Supervisor.

El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos:

 Control Temporal de Tránsito y Seguridad Vial

El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones de


duración excesiva. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y
sonoros, con personal capacitado de manera que se garantice la seguridad y confort del
público y usuarios de la vía, así como la protección de las propiedades adyacentes. El
control de tránsito se deberá mantener hasta que las obras sean recibidas por el MDY.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 26 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

 Mantenimiento Vial

La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquella que se utilice para
el tránsito vehicular y peatonal será mantenida en condiciones aceptables de transitabilidad
y seguridad, durante el período de ejecución de obra incluyendo los días feriados, días en
que no se ejecutan trabajos y aún en probables períodos de paralización. La vía no
pavimentada deberá ser mantenida sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad
que permita velocidad uniforme de operación de los vehículos.

 Transporte de Personal

El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras, será efectuado en
ómnibus con asientos y estado general en buen estado. No se permitirá de ninguna manera
que el personal sea trasladado en las tolvas de volquetes o plataformas de camiones de
transporte de materiales y enseres.

Los horarios de transporte serán fijados por el Contratista, así como la cantidad de
vehículos a utilizar en función al avance de las obras, por lo que se incluirá en el PMTS un
cronograma de utilización de ómnibus que será aprobado por el Supervisor, así como su
control y verificación.

DESVÍOS A CARRETERAS Y CALLES EXISTENTES

Cuando lo indiquen los planos y documentos del proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular
vías alternas existentes o construidas por el Contratista. Con la aprobación del Supervisor y de
las autoridades locales, el Contratista también podrá utilizar carreteras existentes o calles
urbanas fuera del eje de la vía para facilitar sus actividades constructivas. Para esto se deberán
instalar señales y otros dispositivos que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través
de ellos. Para utilizar o interrumpir las vías urbanas deberá solicitar autorización y/o permiso
Municipal.

PERÍODO DE RESPONSABILIDAD

La responsabilidad del Contratista para el mantenimiento de tránsito y seguridad vial se inicia el


día de la entrega del terreno al Contratista. El período de responsabilidad abarcará hasta el día
de la entrega final de la obra al MDY y en este período se incluyen todas las suspensiones
temporales que puedan haberse producido en la obra, independientemente de la causal que la
origine.

ESTRUCTURAS Y PUENTES

Las estructuras y puentes existentes que vayan a ser reemplazados dentro del contrato, serán
mantenidos y operados por el Contratista hasta su reemplazo total y desmontados o cerrados
al tránsito si el caso lo requiera.

En caso que ocurran deterioros en las estructuras o puentes bajo condiciones normales de
operación durante el período de responsabilidad, el Contratista efectuará inmediatamente a su
costo las reparaciones que sean necesarias para restituir la estructura al nivel en que se
encontraba al inicio de dicho período. Estas reparaciones tendrán prioridad sobre cualquier otra
actividad del Contratista.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 27 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

Si la construcción de alguna estructura requiere que se hagan desvíos del tránsito, el


Contratista deberá proporcionar estructuras y puentes provisionales seguros y estables que
garanticen la adecuada seguridad al tránsito público, de acuerdo a los planos y documentos del
proyecto o lo indicado por el Supervisor.

MATERIALES

Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estará de acuerdo
con lo normado en el Manual de Dispositivos para "Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras" del MTC y todos ellos tendrán la posibilidad de ser trasladados rápidamente de un
lugar a otro, para lo que deben contar con sistemas de soporte adecuados.

El Contratista después de aprobado el "PMTS" deberá instalar de acuerdo a su programa, de


los frentes de trabajo y a los planos del proyecto, todas las señales y dispositivos necesarios en
cada fase de obra y cuya cantidad no podrá ser menor en el momento de iniciar los trabajos a
lo que se indica:
 Señales Preventivas 10 und
 Barreras o Tranqueras (pueden combinarse con barriles) 2 und
 Conos de 70 cm. de alto 16 und
 Banderines 6 und
 Chalecos de Seguridad, Silbatos 4 und de c/u.

Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas
que aseguren su visibilidad en las noches, oscuridad y/o en condiciones de neblina o de la
atmósfera según sea el caso. El material retro reflectivo de las señales es el indicado en los
planos y documentos del proyecto.

Las condiciones expuestas no serán aplicables cuando ocurran deterioros ocasionados por
eventualidades que no correspondan a condiciones normales de operación, como pueden ser
sobrecargas mayores a la capacidad del puente a pesar de la advertencia señalizada
correspondiente, crecientes extraordinarios, desestabilización de la estructura por lluvias, y
otros a criterio del Supervisor.

ZONA DE DESVÍOS Y CAMINOS DE SERVICIO

El Contratista solo utilizará para el tránsito de vehículos los desvíos que se indique en los
planos y documentos del Proyecto y/o imprevistos que se presentan por ocasión de ejecución
de la obra.

En los desvíos y caminos de servicio se deberá usar de forma permanente barreras, conos y
barriles para desviar y canalizar el tráfico hacia los desvíos. En las noches se deberán colocar
lámparas de luces destellantes intermitentes. No se permitirá el uso de mecheros y lámparas
accionadas por combustibles o carburantes que afectan al ambiente.

El Contratista deberá proporcionar equipo adecuado aprobado por el Supervisor y agua para
mantener límites razonables de control de emisión de polvo por los vehículos en las vías que se
hallan bajo tránsito. La dispersión de agua mediante riego sobre plataformas sin pavimentar
será aplicada en todo momento en que se produzca polvo, incluyendo las noches, feriados,

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 28 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

domingos y períodos de paralización. Para controlar la emisión de polvo el Contratista podrá


proponer otros sistemas que sean aprobados y aceptados por la Supervisión.

Durante períodos de lluvia el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio deberá


incrementarse, no permitiéndose acumulaciones de agua en la plataforma de las vías
habilitadas para la circulación vehicular.

Si el Contratista, para facilitar sus actividades decide construir un desvío nuevo no previsto en
los planos y documentos del Contrato será con la aprobación del Supervisor y a su costo.

El Contratista tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y calles


utilizadas como desvíos. En caso que por efectos del desvío del tránsito sobre las vías se
produzca algún deterioro en el pavimento o en los servicios públicos, el Contratista deberá
repararlos a su costo, a satisfacción del Supervisor y de las autoridades que administran el
servicio.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos de mantenimiento de tránsito y seguridad vial según lo indicado en esta sección
serán evaluados y aceptados según inspección visual de parte del supervisor. Si se detectan
condiciones inaceptables de transpirabilidad o de seguridad vial a criterio de la Supervisión de
acuerdo a lo establecido en esta especificación, la Supervisión ordenará la paralización de las
obras en su totalidad, hasta que el Contratista efectúe las acciones correctivas, sin perjuicio de
que le sean aplicadas las multas que se disponga en el Contrato. En este caso todos los costos
derivados de tal acción serán asumidos por el Contratista.

Estas acciones serán informadas de inmediato por el Supervisor al MDY.

Para la aceptación de los trabajos, el Contratista deberá cerrar todos los accesos a los desvíos
utilizados durante la construcción, así como desmantelar los puentes o estructuras
provisionales, dejando todas las áreas cercanas a la vía, niveladas sin afectar al paisaje y de
acuerdo a las indicaciones del Supervisor.

Para la recepción de las obras el Supervisor deberá certificar claramente que el Contratista no
tiene pendiente ninguna observación originada por alguna disposición de esta especificación.

MEDICIÓN

El Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial se medirá en forma global.

Si el servicio completo de esta partida incluyendo la provisión de señales, mantenimiento de


tránsito, mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas, control de emisión de polvo y otros
solicitados por el Supervisor ha sido ejecutado a satisfacción del Supervisor se considerará una
unidad completa en el período de medición.

En caso de no haberse completado alguna de las exigencias de esta especificación, se


aplicarán factores de descuento de acuerdo al siguiente criterio:
 Provisión de señales y mantenimiento adecuado de tránsito 0.4
 Mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas 0.3
 Control adecuado de emisión de polvo 0.3

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 29 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

 Circulación de animales silvestres y domésticos 0.5


 Transporte de Personal 0.5

Los descuentos son acumulables hasta un máximo de 1.0 en cada período de medición.

PAGO

Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida


MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO Y SEGURIDAD VIAL. El pago constituirá compensación
total por los trabajos prescritos en esta sección.

El pago se efectuará en forma proporcional a las valorizaciones mensuales, de la siguiente


forma:

En que:
Vm = Monto Total de la Valorización Mensual
Mc = Monto Total del Contrato
Mp = Monto de la Partida
Fd = Factor de descuento

Los descuentos aplicados no podrán ser recuperados en ningún otro mes. Tampoco
podrán adelantarse trabajos por este concepto.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.04.00 MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL GLOBAL (GLB)

01.05 DESBROCE Y LIMPIEZA DE TERRENO

DESCRIPCIÓN

Comprende desraíces y la limpieza en zonas cubiertas de pastos, rastrojo, maleza, escombros,


cultivos y arbustos. También comprende el despeje de todo tipo de material de las superficies
que presentan características de obstáculos continuos.

En esta actividad se deberá proteger las especies de flora y fauna que hacen uso de la zona a
ser afectada, dañando lo menos posible y sin hacer desbroces innecesarios, así como también
considerar el entorno socioeconómico protegiendo áreas con interés económico.

MATERIALES

El volumen obtenido por esta labor no se depositará por ningún motivo en lugares donde
interrumpa alguna vía altamente transitada o zonas que sean utilizadas por la población como
acceso a centros de importancia social, salvo se el supervisor lo autoriza por circunstancias de
fuerza mayor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 30 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

EQUIPO

El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de
ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación.

Los equipos que se empleen deben contar con adecuados sistemas de silenciadores, sobre
todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.

EJECUCIÓN

Los trabajos de desbroce y limpieza deberán efectuarse en todas las zonas señaladas en los
planos o indicadas por el Supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por éste,
tomando las precauciones necesarias para lograr condiciones de seguridad satisfactorias.

Para evitar daños en las propiedades adyacentes o en los obstáculos que deban permanecer
en su lugar, se procurará que los impedimentos que han de retirarse caigan en el centro de la
zona objeto de limpieza, cuando así lo exija el Supervisor.

Las raíces de las gramas y/o malezas que se extiendan sobre el área que, según el proyecto,
vaya a estar ocupada por la corona de la carretera, deberán ser cortadas o cercenadas para
dejar un claro mínimo de distancia prudencial, partir de la superficie de la misma.

 REMOCIÓN DE REMANENTES Y RAÍCES

La remoción de remanentes y raíces en aquellas áreas donde se deban efectuar trabajos de


excavación, todos las raíces y otros materiales inconvenientes, deberán ser removidos hasta
una profundidad no menor a sesenta centímetros (60 cm) del nivel de la subrasante del
proyecto.

En las áreas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de contención o drenaje,
los remanentes, raíces y demás materiales inconvenientes a juicio del Supervisor, debajo de la
superficie que deba descubrirse de acuerdo con las necesidades del proyecto.

Todos los obstáculos que estén en la zona del proyecto, pero por fuera de las áreas de
excavación, terraplenes o estructuras, podrán cortarse a ras del suelo.

Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con el suelo
que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y apisonará hasta
obtener un grado de compactación similar al del terreno adyacente.

 REMOCIÓN Y DISPOSICIÓN DE MATERIALES

Salvo que el pliego de condiciones, los demás documentos del proyecto o las normas legales
vigentes expresen lo contrario, todos los productos del desbroce y limpieza quedarán de
propiedad del Contratista.

Las malezas y raíces cortados que sean susceptibles de aprovechamiento, deberán ser
despojados de sus brozas y cortados en fragmentos de tamaño conveniente, los que deberán

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 31 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

apilarse debidamente a lo largo de la zona de derecho de vía, disponiéndose posteriormente


según lo apruebe el Supervisor.

El resto de los materiales provenientes del desbroce y limpieza deberá ser retirado del lugar de
los trabajos, transportando y depositado en los lugares establecidos en los planos del proyecto
o señalados por el Supervisor, donde dichos materiales deberán ser enterrados
convenientemente, de tal manera que la acción de los elementos naturales no pueda dejarlos al
descubierto.

Para el traslado de estos materiales los vehículos deberán estar cubiertos con una lona de
protección con la seguridad respectiva, a fin de que estas no se dispersen accidentalmente
durante el trayecto a la zona de disposición de desechos previamente establecido por la
autoridad competente, así como también es necesario aplicar las normas y disposiciones
legales vigentes. Los materiales excedentes por ningún motivo deben ser dispuestos sobre
cursos de agua (escorrentía o freática), debido a la contaminación de las aguas que afecta a
los seres vivos e inclusive puede modificar el microclima. Por otro lado, tampoco deben ser
dispuestos de manera que altere el paisaje natural.

Cuando la autoridad competente y las normas de conservación del Medio Ambiente lo


permitan, la materia vegetal inservible y los demás desechos de desbroce y limpieza podrán
quemarse en un momento oportuno y de una manera apropiada para prevenir la propagación
del fuego. La quema no se podrá efectuar al aire libre.

El Contratista será responsable tanto de obtener el permiso de quema como de cualquier


conflagración que resulte de dicho proceso.

Por ningún motivo se permitirá que los materiales de desecho se incorporen en los terraplenes,
ni disponerlos a la vista en las zonas o fajas laterales reservadas para la vía, ni en sitios donde
puedan ocasionar perjuicios ambientales.

 ORDEN DE OPERACIONES

Los trabajos de desbroce y limpieza deben efectuarse con anterioridad al inicio de las
operaciones de explanación.

Si después de desbroce y limpieza, la vegetación vuelve a crecer por motivos imputables al


Contratista, éste deberá efectuar una nueva limpieza, la vegetación vuelve a crecer por motivos
imputables al Contratista, éste deberá efectuar una nueva limpieza, a su costo, antes de
realizar la operación constructiva subsiguiente.

 ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles


principales:
 Verificación que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Contratista.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 32 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

 Comprobar que la disposición de los materiales obtenidos de los trabajos de desbroce y


limpieza se ajuste a las exigencias de la presente especificación y todas las
disposiciones legales vigentes.
 Medir las áreas en las que se ejecuten los trabajos en acuerdo a esta especificación.
 Señalar todos los árboles o malezas que deban quedar de pie y ordenar las medidas
para evitar que sean dañados.

El contratista aplicará las acciones y los procedimientos constructivos recomendados en los


respectivos estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales, y el Supervisor velará por
su cumplimiento.

La actividad de desbroce y limpieza se considerará terminada cuando la zona quede despejada


para permitir que se continúe con las siguientes actividades de la construcción. La máxima
distancia en que se ejecuten las actividades de desbroce dentro del trazo de la carretera será
de un kilómetro (km) delante de las obras de explanación. El Supervisor no permitirá que esta
distancia sea excedida.

MEDICIÓN

La unidad de medida del área desbrozada y limpieza será la hectárea (Ha), en su proyección
horizontal, aproximada al décimo de hectárea, de área limpiada y desbrozada
satisfactoriamente, dentro de las zonas señaladas en los planos o indicadas por el Supervisor.
No se incluirán en la medida las áreas correspondientes a la plataforma de vías existentes.

Tampoco se medirán las áreas limpiadas y desbrozadas en zonas de préstamos o de canteras


y otras fuentes de materiales que se encuentren localizadas fuera de la zona del proyecto, ni
aquellas que el Contratista haya despejado por conveniencia propia, tales como vías de
acceso, vías para acarreos, campamentos, instalaciones o depósitos de materiales.

BASES DE PAGO

El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el
Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de desmontar, desraizar, rellenar y compactar
los huecos de las raíces ú otro material, disponer los materiales sobrantes de manera uniforme
en los sitios aprobados por el Supervisor. El precio unitario deberá cubrir, además, la carga,
transporte y descarga y debida disposición de estos materiales.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.05.00 DESBROCE Y LIMPIEZA DE TERRENO HECTAREA (HA)

01.06.00 CERCO PERIMETRICO DE MALLA RASHEL Y POSTE DE EUCALIPTO

DESCRIPCIÓN.

La presente partida comprende la colocación de un cerco perimetral construido de malla rashel


amarrada con alambre a puntales de eucalipto en una altura de 2.5m anclados en el piso, con

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 33 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

el fin de resguardar la zona donde se ejecuta la obra, así como para evitar accidentes a los
transeúntes que ocasionalmente cruzaran por la zona de trabajo al ser esta un espacio público.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

El cerco perimétrico de malla raschel, tendrá como parantes madera eucalipto rollizo, los cuales
irán colocados a una altura no menor de 2.50 m y deberán tener una base de 0.50 m, los
parantes deberán tener una separación mínima de 3 m, se deberá de tener especial cuidado de
no dañar los materiales del cerco, ya que dichos materiales deberán ser nuevamente colocados
en las zonas que indique el supervisor.

MATERIALES

Alambre Negro Recocido # 8 Ø, Clavos Para Madera C/C 3"Ø, Madera eucalipto rollizo 3” x
3m Ø y Malla Rashel de 2.50 m.

MÉTODO DE CONTROL

Se controlará que los carteles de obra sean colocados con la estabilidad adecuada pudiendo
rechazar los carteles que no se encuentren estables a criterio de la Supervisión. Así mismo
verificará que el Contratista coloque las inscripciones dadas por la Entidad, verificando siempre
que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el
momento de la ejecución del mismo. Será responsabilidad del contratista el mantener en
buenas condiciones el Cartel de obra hasta el término de la misma.

MEDICIÓN

Se medirán por metro lineal (m) de cerco instalado según las dimensiones establecidas en el
presupuesto.

FORMA DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (m) de acuerdo al precio señalado en el presupuesto
aprobado para la presente partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


CERCO PERIMETRICO DE MALLA RASHEL Y POSTE DE
01.06.00 METRO (m)
EUCALIPTO

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 34 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

01.07.00 SERVICIOS HIGIENICOS DE OBRA (CONTENEDORES)

DESCRIPCIÓN.

Esta partida comprende los costos de alquiler de equipos portátiles para el uso de la higiene del
personal. Se deberá considerar que los equipos estén en buenas condiciones no permitiéndose
el alquiler de un equipo deteriorado que causará malestar al personal durante la ejecución de la
obra.

UNIDAD DE MEDIDA

La unidad de medición de esta partida será por unidad (mes)

FORMA DE PAGO

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según el tiempo establecido señaladas
en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, previa aprobación
del Supervisor.

El precio unitario incluye el pago por material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para su buena colocación.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.07.00 SERVICIOS HIGIENICOS DE OBRA (CONTENEDORES) MES (mes)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 35 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

01.08.00 ELIMINACION DE OBSTRUCCIONES - TODO MATERIAL SUPERFICIAL

01.09.00 DEMOLICION DE VEREDAS DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN.

Las veredas de concreto, bases de concreto y otros elementos cuya demolición esté prevista
en los documentos del proyecto, deberán ser quebrados en pedazos de tamaño adecuado,
para que puedan ser utilizados en la construcción de rellenos o disponer de ellos como sea
autorizado por el Supervisor.

Cuando se usen en la construcción de rellenos, el tamaño máximo de cualquier fragmento no


deberá exceder de dos tercios (2/3) del espesor de la capa en la cual se vaya a colocar. En
ningún caso el volumen de los fragmentos deberá exceder de treinta decímetros cúbicos (30
dm³), debiendo ser apilados en los lugares indicados en los planos del proyecto o las
especificaciones particulares, a menos que el Supervisor autorice otro lugar.

MATERIALES

Los materiales provenientes de la demolición que a juicio del Supervisor considere que sean
aptos para rellenar y emparejar la zona de corte y/o demolición u otras zonas del proyecto
deberán ser utilizados para este fin.

EQUIPO

Los equipos que emplee en esta actividad deberán tener la aprobación previa del Supervisor y
ser suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de
trabajo, así mismo deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales.

Se emplearán los siguientes equipos:

- MARTILLO NEUMATICO DE 29 kg

- GENERADOR ELECTRICO 2000W

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

No se podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del Supervisor,
en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los
métodos propuestos. Tal autorización no exime a la Entidad Constructora de su
responsabilidad por las operaciones aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas
especificaciones.

La Entidad constructora será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a


las personas, al medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya
destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la
ejecución de los trabajos contratados.

Se deberá colocar señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares donde se
realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía transitable,
cuando ello se requiera.

Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los
habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía.

MEDICION

Esta partida será medida por metro cuadrado (m2).

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para la partida,


previa aprobación del supervisor de obra.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.09.00 DEMOLICION DE VEREDAS DE CONCRETO METRO CUADRADO (m2)

01.10.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE ENERGIA ELECTRICA

DESCRIPCIÓN.

Se refiere a la Partida Suministro é Instalación de Energía Eléctrica que estará integrada para
la obra de actividades diversas y para los servicios inclusive de campamento y/ú oficinas, las
que mínimamente deben comprender.

Suministro e instalación de materiales para la ejecución de la nueva acometida eléctrica.

Suministro e instalación de materiales para la ejecución del murete de concreto para la


instalación del tablero de distribución.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 37 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

Suministro e instalación del tablero TD.

Suministro e instalación del sistema de puesta a tierra y el conexionado con el tablero TD.

Suministro e instalación de materiales para la ejecución de las redes particulares del sistema
de alumbrado exterior.

Suministro e instalación de las nuevas unidades de alumbrado exterior (cimientos, postes y


luminarias).

Suministro e instalación de las luminarias a ser empotradas en el piso, así como la ejecución
de los nichos respectivos.

Pruebas y puesta en servicio del sistema a ser ejecutado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 38 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

DESCRIPCION DEL SISTEMA ELECTRICO

SUMINISTRO ELECTRICO NORMAL

La alimentación eléctrica de las nuevas unidades de alumbrado exterior y del interior se


realizará a la tensión de 220 V, sistema trifásico, 60 Hz., para ello se ha previsto que el
contratista deberá de solicitar a ELECTRO CENTRO S.A.A. un suministro trifásico, con una
carga a contratar de 11 Kw, tal como se indica en el plano del proyecto.

ALIMENTADOR ELECTRICO

Desde los bornes de salida del medidor de energía se ha previsto el tender los alimentadores
(cables THW para las fases y cable TW para el conductor de tierra) en tuberías de plástico
pesado, hasta llegar al tablero TD proyectado.

TABLERO DE DISTRIBUCION

El cual estará constituido por gabinete metálico, con puerta, cerradura, barras de cobre,
interruptores horarios e interruptores automáticos del tipo termomagnético.

El tablero tiene la función de servir como medio de maniobra y protección del alimentador y los
circuitos derivados proyectados.

CIRCUITOS DERIVADOS DE ILUMINACION

Desde el tablero proyectado con la salvedad inclusive del Ejecutor pudiendo ampliar o disminuir
, se ha previsto la instalación de tres circuitos derivados, uno para los postes de iluminación del
proyecto, otro para las unidades empotradas en el piso (Oficinas y campamentos) y finalmente
una para los equipos propiamente de soldadura ú otros, los cuales estarán constituidos por
tuberías de plástico pesado, cables THW (fases) alambres ó cables del tipo TW (línea de tierra)
y accesorios diversos y se instalarán de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto que
presentará el Ejecutor con el visto bueno del Supervisor.

MATERIALES

a) Materiales

Todos los materiales y equipos a ser suministrados e instalados deberán contar


previamente con la aprobación de la supervisión de la obra. Los artefactos de alumbrado
deberán contar con la aprobación del Supervisor. La instalación de las salidas de
tomacorrientes, computadoras, teléfonos, televisión por cable, parlantes e interruptores de
iluminación deberán ser coordinadas previamente con el Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 39 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

Para suministrar los equipos requeridos, el Contratista deberá adjuntar en su oferta


catálogos de todos los aparatos y equipos que conforman los tableros, curvas de
perfomance de los interruptores, croquis de dimensiones y pesos. Al ser aprobada la
propuesta, deberá proveer tres juegos de planos y diagrama unifilar y planos de
fabricación del tablero, montaje con catálogo de las partes, instrucciones de su instalación,
operación y mantenimiento de cada aparato. Esquemas de circuitos de medida y de
control, en diagrama unifilar para instalación en pared en marco de madera y vidrio, a
prueba de polvo y goteo.

b) Procesos Constructivos

Proyecto de Ingeniería.

Cualquier cambio sustancial durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el


proyecto original, será motivo de consulta al Supervisor. El Contratista antes de iniciar los
trabajos de instalaciones eléctricas, deberá compatibilizar este proyecto con los
correspondientes a arquitectura, estructuras e instalaciones sanitarias, con el objeto de
salvar incongruencias en la ejecución.

Mano de Obra

Se empleará mano de obra calificada, de reconocida experiencia y con el uso de


herramientas apropiadas.

Materiales en General

Deben ser nuevos, de reconocida calidad y utilización actual en el mercado. El Supervisor


se reserva el derecho de exigir muestras de cualquier material ó equipo que deba
suministrar el Contratista. La necesidad de energía eléctrica para la ejecución de la obra
será por cuenta del Contratista.

Tubos Plásticos:

Deben formar un sistema continuo, mecánicamente unido de caja a caja. Todos los
extremos cortados serán limpiados quitando las rebajas y escariando al mismo tiempo, los
filos interior y exterior, con una lima ó cuchilla. Todas las uniones entre tramos de tubos,
entre tubos y curvas, y entre tubos y copias serán selladas con pegamento a base de
PVC, especial para tubería de plástico. Las uniones tubo a tubo, conexiones a caja, curvas
y conexiones roscadas serán de fábrica.

Se prohíbe el uso de accesorios hechos en obra. El número de curvas en un recorrido de


caja a caja, no debe ser mayor de cuatro.

El montaje de tubos a cajas debe quedar sólidos y herméticos mediante las conexiones a
caja, para lo cual, el ingreso de los tubos a las cajas debe ser perfectamente
perpendiculares a los lados de las cajas.

El tubo mínimo a utilizar es de 20 mm., de diámetro nominal. Los tubos de las redes de
comunicaciones deben dejarse con una guía de alambre galvanizado # 16

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 40 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

Cajas:

El número máximo de tubos que se conectarán a una caja será: 04 para cajas cuadradas
y octogonales, y 03 para cajas dispositivo rectangulares. Las cajas deben instalarse de
manera que su borde frontal no esté embutido más de 6mm., de la superficie acabada.
Los huecos que se practiquen en las cajas para el ingreso de los tubos, deben hacerse
con herramientas “saca bocabos” o similar, quedando prohibido dañarías al desbocar los
agujeros con alicates. Las cajas se limpiarán y barnizarán interiormente antes del
alambrado.

Conductores:

Antes del cableado, todos los tubos y cajas se limpiarán y sacarán de humedad. Para el
cableado no se usará grasas ni aceites, pero podrá usarse talco o estearina. Los
conductores serán continuos de caja a caja. No se permite empalmes que queden dentro
del tubo. Los empalmes serán mecánica y eléctricamente seguros, con conectores a
presión (split-bolts), aislados con cinta vulcanizada (3M, Nitto) y cinta aislante.

Los conductores se identificarán según los colores:

Activos: negro, azul y rojo

Tierra: amarillo

ACOMETIDA ELECTRICA

TUBERIA PVC-P DE 65MM DIAMETRO

a) Descripción.

Tubo plástico rígido, fabricados a base de la resina termoplástica policloruro de vinilo


(PVC) no plastificado, rígido resistente a la humedad y a los ambientes químicos,
retardantes de la llama, resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones
provocadas por el calor en las condiciones normales de servicio y, además resistentes a
las bajas temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006. Las tuberías deberán
ser fabricados por MATUSITA ó TUBOPLAST. De sección circular, de paredes lisas.
Longitud del tubo de 3.00 m., incluida una campana en un extremo. Se clasifican según su
diámetro nominal en mm. Clase Pesada: Se fabrican de acuerdo a las dimensiones
dadas en los planos.

b) Propiedades Físicas a 24° C.

Peso Específico........................1.44 kg./cm²

Resistencia a la Tracción................500kg./cm²

Resistencia a la Flexión.......... 700/900 kg./cm²

Resistencia a la Compresión...... 600/700 Kg./cm²

c) Método de Instalación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 41 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja ó de accesorio a


accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red de electroductos. No se
permitirá la formación de trampas o bolsillo para evitar la acumulación de la humedad. Los
electroductos deberán estar enteramente libres de contacto con tuberías de otras
instalaciones, siendo la distancia mínima de 15 cm. con las tuberías de agua caliente o
vapor. No se usarán tubos de menos de 20 mm. nominal según tabla anterior. No son
permitidas más de cuatro (4) curvas de 90°, incluyendo las de entrada a caja ó accesorio.
Los electroductos que irán empotrados en elementos de concreto armado, se instalarán
después de haber sido armado el fierro y se aseguren debidamente las tuberías. En cruce
de juntas de construcción se dotará de flexibilidad a las tuberías con junta de expansión

Accesorios para tuberías.

Serán del mismo material que el de la tubería.

- Curvas.

Se usarán curvas de fábrica, con radio normalizado para todas aquellas de 90°, las
diferentes de 90°, pueden ser hechas en obra siguiendo el proceso recomendado por los
fabricantes, pero en todo caso el radio de las mismas no deberá ser menor de 8 veces el
diámetro de la tubería a curvarse.

- Unión Tubo a Tubo.

Serán del tipo para unir los tubos a presión. Llevarán una campana a cada extremo del
tubo.

- Unión Tubo a Caja.

Para cajas normales, se usarán la combinación de una unión tubo a tubo, con una unión
tipo sombrero abierto. Para cajas especiales se usará las uniones con campanas para su
fijación a la caja mediante tuerca (bushings) y contratuercas de fierro galvanizado.

- Pegamento.

Se empleará pegamento con base de PVC, para sellar todas las uniones de presión de los
electroductos.

UNIDAD DE MEDIDA

Esta partida será medida por mes (m).

Ml

FORMA DE PAGO

El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá


compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevisto y en general todo lo necesario para completar la
partida por MES.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 42 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.10.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE ENERGIA ELECTRICA MES (m)

01.11.00 CAMPAMENTO Y OFICINAS

ALCANCES

La partida se refiere a las construcciones e instalaciones necesarias para alojar al personal


técnico, administrativo y obrero (no local), así como almacenar las herramientas e insumos
necesarios para la construcción y las oficinas técnicas, administrativas del Contratista y las de
Supervisión. Tratándose de una sola obra se ha considerado un campamento para alojamiento
de personal y oficinas administrativas del Contratista y de la Supervisión, incluye almacenes de
herramientas y materiales, como así garage de algunos equipos.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

 Generalidades

En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como campamentos, que
cumplen con la finalidad de albergar al personal que labora en las obras, así como también
para el almacenamiento temporal de algunos insumos, casetas de inspección, depósitos de
materiales y de herramientas, caseta de guardianía, vestuarios, servicios higiénicos, cercos,
etc.

El contratista deberá solicitar ante las autoridades competentes, dueños o representante legal
del área a ocupar, los permisos de localización de las construcciones provisionales
(campamentos). Para la localización de los mismos, se deberá considerar la existencia de
poblaciones ubicadas en cercanías del mismo, con el objeto de evitar alguna clase de conflicto
social.

Las construcciones provisionales, no deberán ubicarse dentro de las zonas denominadas


"Áreas Naturales Protegidas". Además, en ningún caso se ubicarán arriba de aguas de centros
poblados, por los riesgos sanitarios inherentes que esto implica.

En la construcción del campamento se evitará al máximo los cortes de terreno, relleno, y


remoción de vegetación. En lo posible, los campamentos deberán ser prefabricados y estar
debidamente cercados.

No deberá talarse ningún arboleda o cualquier especie florística que tengan un especial valor
genético, paisajístico. Así tampoco, deberá afectarse cualquier lugar de interés cultural o
histórico.

De ser necesario el retiro de material vegetal se deberá transplantar a otras zonas


desprotegidas, iniciando procesos de revegetación. Los residuos de podadura y desbroce no
deben ser depositados en corrientes de agua, debiendo ser apiladas de manera que no causen
desequilibrios en el área. Estos residuos no deben ser incinerados, salvo excepciones
justificadas y aprobadas por el Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 43 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

 Instalaciones

En el campamento, se incluirá la construcción de canales perimetrales en el área utilizada, si


fuere necesario, para conducir las aguas de lluvias y de escorrentía al drenaje natural más
próximo. Adicionalmente, se construirán sistemas de sedimentación al final del canal
perimetral, con el fin de reducir la carga de sedimentos que puedan llegar al drenaje.

En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos, no se permitirá, bajo
ningún concepto, el vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a cualquier
curso de agua.

Fijar la ubicación de las instalaciones de las construcciones provisionales conjuntamente con el


Supervisor, teniendo en cuenta las recomendaciones necesarias, de acuerdo a la morfología y
los aspectos atmosféricos de la zona.

Instalar los servicios de agua, desagüe y electricidad necesarios para el normal funcionamiento
de las construcciones provisionales.

Se debe instalar un sistema de tratamiento a fin de que garantice la potabilidad de la fuente de


agua; además, se realizarán periódicamente un análisis físico-químico y bacteriológico del agua
que se emplea para el consumo humano.

Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. Para ello se debe
dotar al campamento de pozos sépticos, pozas para tratamiento de aguas servidas y de un
sistema de limpieza, que incluya el recojo sistemático de basura y desechos y su traslado a un
relleno sanitario construido para tal fin.

El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicas destinadas al aseo del personal y


cambio de ropa de trabajo; aquellas deberán contar con duchas, lavamanos, sanitarios, y el
suministro de agua potable, los sanitarios, lavatorios, duchas y urinarios.

 Del Personal de Obra

A excepción del personal autorizado de vigilancia, se prohibirá el porte y uso de armas de


fuego en el área de trabajo. Se evitará que los trabajadores se movilicen fuera de las áreas de
trabajo, sin la autorización del responsable del campamento.

Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos, pieles, cornamentas, o


cualquier otro producto animal) quedan prohibidas. Así también, no se permitirá la pesca por
parte del personal de la obra. El incumplimiento de esta norma deberá ser causal de sanciones
pecuniarias para la empresa y el despido inmediato para el personal infractor. Además, la
empresa contratista debe limitar y controlar el consumo de bebidas alcohólicas al interior de los
campamentos, a fin de evitar desmanes o actos que falten a la moral.

Estas disposiciones deben ser de conocimiento de todo el personal antes del inicio de obras,
mediante carteles o charlas.

 Patio de máquinas

Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares previamente establecidos al


inicio de las obras, se debe considerar algunas medidas con el propósito de que no alteren el

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 44 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

ecosistema natural y socioeconómico, las cuales deben ser llevadas a cabo por la empresa
contratista.

Los patios de maquinas deberán tener señalización adecuada para indicar el camino de
acceso, ubicación y la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el
carácter provisional, deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y ponerles una
capa de afirmado para facilitar el tránsito de los vehículos de la obra.

El acceso a los patios de máquina y maestranzas deben estar independizadas del acceso al
campamento. Si el patio de máquinas está totalmente separado del campamento, debe dotarse
de todos los servicios necesarios señalados para éstos, teniendo presente el tamaño de las
instalaciones, número de personas que trabajarán y el tiempo que prestará servicios. Al
finalizar la operación, se procederá al proceso de desmantelamiento tal como se ha indicado
anteriormente.

Instalar sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites. Para ello es necesario contar
con recipientes herméticos para la disposición de residuos de aceites y lubricantes, los cuales
se dispondrán en lugares adecuados para su posterior manejo. En las zonas de lavado de
vehículos y maquinaria deberán construirse desarenadores y trampas de grasa antes que las
aguas puedan contaminar suelos, vegetación, agua o cualquier otro recurso.

El abastecimiento de combustible deberá efectuarse de tal forma que se evite el derrame de


hidrocarburos u otras sustancias contaminantes al suelo, ríos, quebradas, arroyos, etc.
Similares medidas deberán tomarse para el mantenimiento de maquinaria y equipo. Los
depósitos de combustible deben quedar alejados de las zonas de dormitorio, comedores y
servicios del campamento.

Las operaciones de lavado de la maquinaria deberán efectuarse en lugares alejados de los


cursos de agua.

 Desmantelamiento

Antes de desmantelar las construcciones provisionales, al concluir la obra, y de ser posible, se


debe considerar la posibilidad de donación del mismo a las comunidades que hubiere en la
zona.

En el proceso de desmantelamiento, el contratista deberá hacer una demolición total de los


pisos de concreto, paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de
disposición final de materiales excedentes, señalados por el Supervisor. El área utilizada debe
quedar totalmente limpia de basura, papeles, trozos de madera, etc.; sellando los pozos
sépticos, pozas de tratamiento de aguas negras y el desagüe.

Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se procederá a
escarificar el suelo, y readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado
inicial, pudiendo para ello utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. En
la recomposición del área, los suelos contaminados de patios de máquinas, plantas y depósitos
de asfalto o combustible deben ser raspados hasta 10 cm por debajo del nivel inferior
alcanzado por la contaminación.

Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán


trasladarse a los lugares de disposición de deshechos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 45 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

El Supervisor efectuará los siguientes controles:


 Verificar que las áreas de dormitorio y servicios sean suficientes para albergar al
personal de obra, así como las instalaciones sanitarias.
 Verificar el correcto funcionamiento de los servicios de abastecimiento de agua potable.
 Verificar el correcto funcionamiento de los sistemas de drenaje y desagüe del
campamento, oficinas, patios de máquina, cocina y comedores.
 Verificar las condiciones higiénicas de mantenimiento, limpieza y orden de las
instalaciones.

MEDICIÓN

La medición se hará por el monto Global (Gbl) el que será incluidos todos los costos, mano de
obra, materiales, equipos, insumos, etc.

BASES DE PAGO

El pago para la instalación del Campamento y Oficinas, bajo las condiciones estipuladas en
esta especificación, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar
todos los materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las cantidades y calidad
indicadas en el proyecto, en esta especificación y todas las acciones y operaciones para el
mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las obras hasta la conclusión de la obra. El
Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los
trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.11.00 CAMPAMENTO Y OBRAS PROVISIONALES GLOBAL (GLB)

02.00.00 OBRAS PROVISIONALES

02.01.00 ENCAUZAMIENTO CURSOS DE AGUA

DESCRIPCION

Esta partida comprende los trabajos de movimiento de tierras ú otro material del cauce de la
quebrada del río Yauli para dejar libre el curso de las aguas del río con la finalidad de construir
los estribos y defensas de todo el embate de dicho río y de la limpieza de cauce y
encauzamiento para el puente y la construcción de la columna provisional para el lanzamiento
del puente (vigas), con la finalidad de direccionar el flujo hacia estas estructuras de cruce del
rio, de manera que se permita un ingreso y/o salida del flujo, sin mayores interrupciones. Para
ello, será necesario excavar con maquinaria el fondo y laderas de los cauces y de esta manera
conseguir la sección de canalización propuesta.

METODO DE EJECUCION

El Contratista notificará con la debida anticipación al Supervisor el inicio de los trabajos, con la
finalidad de ser autorizado para efectuar el replanteo de los trabajos topográficos de acuerdo a
los planos del proyecto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 46 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

Luego de efectuado el replanteo la ejecución de los trabajos indicados se realizará mediante


equipo idóneo pudiendo emplear tractores de oruga, retroexcavadora u otros.

El contratista deberá contar con la aceptación y aprobación del Supervisor, antes de iniciar los
trabajos. Se recomienda en lo posible que el encauzamiento se realice siguiendo los taludes
indicados en los planos. El material excavado tendrá el siguiente tratamiento.

Si a criterio del Supervisor se puede utilizar o eliminar en la zona de trabajo dentro de la


distancia libre de transporte (120 m), el contratista deberá proceder a realizar los trabajos
indicados por el Supervisor a su costo.

Si el Supervisor ordena la eliminación del material, el contratista deberá de proceder a realizar


los trabajos indicados los cuales serán Metrados y pagados en las partidas correspondientes
é indicadas en el Método de Medición.

METODO DE MEDICION

La unidad de medida será por metro cúbico (m3), medido en su posición original, una vez que
los trabajos se encuentren concluidos con la aprobación del Supervisor. Para el cálculo de
volúmenes de material removido se utilizará el método de áreas medias, tal como se describe
en la sección de Movimiento de Tierras, por lo que será necesario el seccionamiento de la
quebrada antes y después de los trabajos, en secciones perpendiculares al eje de la quebrada,
espaciados cada 5.00 metros como máximo y en los puntos necesarios para obtener un
volumen representativo.

Los materiales resultantes de la excavación o encauzamiento cuya eliminación sea ordenada


por el Supervisor, se metrará de la siguiente manera:

a. El carguío y transporte a zona de DME se metrará de acuerdo a la partida “Transporte de


Material Excedente a DME”, según sea el caso, cuyo volumen se medirá en su posición
original.

b. El acomodo del material eliminado en zona de DME se medirá tal como se indica en la
partida “Depósito de material excedente”, cuyo volumen se medirá en su posición original.

BASES DE PAGO

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor se


pagarán al precio unitario de las partidas Encauzamiento Cursos de Agua. Este precio y pago
constituye compensación total por toda mano de obra, beneficios sociales, materiales, equipos,
herramientas, colocación y acomodo del material producto de la limpieza en las cercanías de la
zona de trabajo e imprevistos necesarios para culminar la partida a entera satisfacción del
Supervisor.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


02.01.00 EMCAUZAMIENTO CURSOS DE AGUA METRO CUBICO (M3)

02.02.00 RECONSTRUCCION PUENTE PROVISIONAL PARA CAMINO ACCESO MARGEN


DERECHA

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 47 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

ALCANCES

Las actividades que se especifican en esta partida abarcan lo concerniente al


acondicionamiento del camino de acceso a utilizar durante el período de ejecución de obras.
Los trabajos incluyen:
 El desmontaje del puente existente de vigas de rieles y superficie de rodadura de relleno
de piedras de canto rodado.
 La conformación de los accesos provisionales de la vía existente.
 El mejoramiento de los estribos existentes.
 El montaje del puente de madera provisional sobre los estribos sólidos.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista no podrá iniciar los trabajos concernientes al camino provisional de desvío y


reconstrucción del puente provisional sin previa autorización escrita del Supervisor, en la cual
se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos
propuestos para hacerlo. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las
operaciones aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las
condiciones pertinentes establecidas en los documentos del contrato.

El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las


personas, al medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya
destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la
ejecución de los trabajos contratados.

Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, teléfono, acueducto,
alcantarillado), conductos de combustible, ferrocarriles u otros modos de transporte, el
Contratista deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la administración y
mantenimiento de tales servicios, para que las interrupciones sean mínimas y autorizadas por
las mismas.

El desmontaje del puente provisional se hará cuidadosamente y tomando las precauciones


necesarias para evitar que se maltrate o rompa. El puente de vigas de rieles de tren debe ser
trasladado y almacenado cuando sea necesario, para evitar pérdidas o daños, antes de ser
instalado el nuevo. El Contratista deberá reponer, a su costa, todo tramo del puente que se
extravíe o dañe, si ello obedece a descuido de su parte.

El puente de madera existente de 12.00 m de longitud no será reubicado al contrario se deberá


mejorar en su resistencia para el transporte de peatones, vehículos para transporte de
materiales ú otros en su ubicación actual apoyado sobre estribos provisionales, hechos a base
de rieles de tren, se construirá rampas de accesos a dicho puente de madera, con pendientes
máximas de 9.00 % y radios de curva horizontales de 20 m, que servirá de camino provisional
durante la ejecución de la obra. Las dimensiones y demás detalles aparecen en los planos del
proyecto.

Luego de terminada el período de ejecución de obras, el Contratista deberá cerrar todos los
accesos a los desvíos utilizados durante la construcción, así como desmantelar el puentes o
estructuras provisionales, dejando todas las áreas cercanas a la vía, niveladas sin afectar al

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 48 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

paisaje y de acuerdo a las indicaciones del Supervisor, estas tareas están previstas en la
partida “MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL”

EQUIPO

El Contratista propondrá para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para
las operaciones por realizar, con la frecuencia que sea necesaria. Básicamente el Contratista
usará un volquete, un cargador, una motoniveladora, un camión cisterna etc.

El equipo empleado para la construcción de los accesos provisionales deberá ser compatible
con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere aprobación previa del Supervisor,
teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los
trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión de
gases contaminantes y ruidos.

MATERIALES

El Contratista deberá proveer los materiales que se requieran para una efectiva conformación
del camino provisional de desvío.

Todos los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán provenir de las
excavaciones de la explanación, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas; deberán estar
libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su
empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna manera permitirá la
construcción de terraplenes con materiales de características expansivas.

Si por algún motivo sólo existen en las zonas materiales expansivos, se deberá proceder a
estabilizarlos antes de colocarlos en la obra. Las estabilizaciones serán definidas previamente
en el Expediente Técnico.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos para la construcción del camino de desvío provisional serán evaluados y
aceptados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y estándares de
la construcción y mejoramiento. Si se detectan condiciones inaceptables de transitabilidad o de
seguridad vial a criterio de la Supervisión se ordenará la paralización de las obras en su
totalidad, hasta que el Contratista efectúe las acciones correctivas, sin perjuicio de que le sean
aplicadas las multas que se disponga en el Contrato. En este caso todos los costos derivados
de tal acción serán asumidos por el Contratista.

Estas acciones serán informadas de inmediato por el Supervisor al MDY.

MEDICIÓN

Si el servicio completo de esta partida ha sido ejecutado a satisfacción del Supervisor se


considerará una unidad completa en el período de medición.

El camino provisional de desvío se medirá en forma global (GLB)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 49 -
EXPEDIENTE TECNICO “CREACION DEL SERVICIO DE
MOVILIDAD URBANA EN EL SECTOR VISTA ALEGRE BAJO
DISTRITO DE YAULI DE LA PROVINCIA DE YAULI DEL
DEPARTAMENTO DE JUNIN”

BASES DE PAGO

El precio incluye todo el equipo, materiales y mano de obra para su ejecución y tiene carácter
de pago a costo unitario, no reconociéndose por ningún concepto mayor suma que la indicada
en el presupuesto.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


RECONSTRUCCION PUENTE PROVISIONAL PARA
02.02.00 GLOBAL (GLB)
CAMINO ACCESO MARGEN DERECHA

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 50 -
03.00.00 SUB ESTRUCTURA (ESTRIBOS)

03.01.00 EXCAVACION P/ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMUN EN SECO

03.02.00 EXCAVACION P/ESTRUCTURAS EN MATERIAL ROCOSO BAJO AGUA

DESCRIPCIÓN

Las Especificaciones contenidas en este Capítulo, serán aplicadas para la ejecución de todas
las excavaciones en superficie de acuerdo a lo previsto en los planos de diseño.

Las excavaciones se refieren, al movimiento de todo material y de cualquier naturaleza, que


debe ser removido para proceder a la construcción de las cimentaciones y elevaciones de las
subestructuras, según los ejes, rasantes, niveles y dimensiones indicados en los planos de
diseño, y se llevarán a cabo aplicando medios apropiados elegidos por el Contratista. Cualquier
modificación debe ser aprobada por el Consultor.

EJECUCIÓN

Las excavaciones de fundaciones de harán de acuerdo con las dimensiones y elevaciones


indicadas en los planos y/o señaladas por el Supervisor. Todo material inadecuado, que se
encuentre al nivel de cimentación, deberá ser retirado.

Asimismo, se debe llegar hasta una superficie firme, cuyas características mecánicas sean
verificadas por el Contratista y aprobadas por el Supervisor. En cualquier tipo de suelo, al
ejecutar los trabajos de excavación o nivelación, se tendrá la precaución de no producir
alteraciones en la consistencia del terreno natural de base. El fondo de cimentación deberá ser
nivelado rebajando los puntos altos, pero de ninguna manera rellenando los puntos bajos.

En caso de encontrarse agua en las excavaciones de las cimentaciones, el Contratista


mantendrá y operará las unidades de bombeo para deprimir el nivel freático existente y
mantenerlo por debajo del fondo de las excavaciones, durante la ejecución de las mismas,
manteniendo un bombeo continuo por el tiempo necesario para completar la fundación. Cuando
la estabilidad de las paredes de las excavaciones las requiera, deberán constituirse defensas
(entibados, tablestacado, etc) necesarias para su ejecución, además el Contratista preverá el
drenaje adecuado para evitar inundaciones a la excavación.

El material extraído de la excavación antes de ser utilizado, deberá ser depositado en lugares
convenientes que no comprometan la estabilidad de la excavación.

Todo material extraído que no sea utilizado como relleno y que sea conveniente, con la
aprobación de la Supervisión, deberá ser empleado en lo posible en la ampliación de
terraplenes, taludes, defensas o nivelaciones de depresiones del terreno, de modo que no
afecte la capacidad del cauce, la estética de los accesos y la construcción de la obra.

Para la ejecución de las excavaciones, se deberá tomar en cuenta la clasificación por el tipo de
material, profundidad o afrontamiento, además de considerar una bonificación para casos de
excavación bajo agua.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
CLASIFICACIÓN DEL TIPO DE MATERIAL

 Excavación en material suelto

Consiste en la excavación y eliminación de material suelto, que puede ser removido sin
mayores dificultades por un equipo convencional de excavación, sin la utilización de
aditamentos especiales.

Dentro de este tipo de materiales están las gravas, arenas, limos, los diferentes tipos de arcillas
o piedras pequeñas y terrenos consolidados tales como: hormigón compactado, afirmado o
mezcla de ellos.

 Excavación en roca fija

Se considera así a la excavación que deberá efectuarse cuando el material está constituido por
roca sólida y maciza o materiales que no pueden ser removidos a mano o por equipos
convencionales de movimiento de tierras, debiendo emplearse equipos de rotura y explosivos
para poder realizar continuos y sistemáticos disparos o voladuras. Previo a estos trabajos el
Contratista deberá presentar un diseño, de tal manera de restringir la voladura al prisma de
excavación y con las precauciones de no producir alteraciones en la estructura de la roca a
nivel de cimentación.

Cualquier sobre-excavación en la base de cimentación será rellenado con concreto por cuenta
del Contratista. La remoción de piedras o bloques de rocas individuales de más de un metro
cúbico de volumen será clasificada también como excavación en roca fija.

Cuando durante la excavación el Contratista, encuentre material al que considera se deba


clasificar como excavación en roca, estos materiales deberán ser puestos al descubierto y
expuestos para hacer su correspondiente clasificación y cubicación.

Si en una excavación se presentan 2 o más tipos de roca el diseño debe adecuarse a las
características de las mismas en la parte que les corresponde.

En el curso de las excavaciones en roca los métodos y medios de almacenaje, transporte y


utilización de explosivos son de total responsabilidad del Contratista, así tengan la aprobación
de la Supervisión. El Contratista deberá observar todas las leyes y normas peruanas relativas
al transporte, almacenaje y empleo de explosivos.

La aprobación por parte de la Supervisión, de los métodos de disparos y de la cantidad y


potencia de los explosivos, no eximen al Contratista de su responsabilidad en lo que se refiere
a eventuales daños ocasionados a la obra y/o a terceras personas o inmuebles debido al mal
empleo de los mismos.

El Contratista debe tomar todas las medidas de seguridad para el personal, terceros equipos y
la obra en sí.

EXCAVACIÓN EN SECO

Se considerará como excavación en seco al movimiento de tierras que se ejecute por encima
del nivel freático, tal cual sea constatado por la Supervisión en el terreno durante la ejecución
de la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
EXCAVACIÓN BAJO AGUA

Se considera como excavación bajo agua al movimiento de tierras que se ejecute por debajo
del nivel freático, tal cual sea constatado por la Supervisión en el terreno durante la ejecución
de la obra.

Durante el curso de las excavaciones, el Contratista tomará todas las medidas necesarias para
evitar inundaciones y eliminar escurrimientos superficiales de agua que puedan dañar las
estructuras, producir derrumbes y obstruir áreas de trabajo y accesos. Las aguas de filtración
de la napa freática o de manantiales que comprometan las excavaciones, serán eliminadas a
través de la ejecución de pozos y/o, canaletas de drenaje y el empleo de bombas, que
descargarán a una distancia tal que no afecte el área de trabajo.

Los sistemas empleados para el abatimiento y la eliminación de las aguas, serán tales que
evitarán daños a las obras permanentes.

MEDICIÓN

En las excavaciones abiertas se considerará el volumen cuantificado en metros cúbicos de la


excavación, limitada por planos verticales situados a distancias prudenciales de las caras del
perímetro del fondo de la cimentación, la topografía del terreno natural superficial y el nivel del
fondo de cimentación. En el caso de excavación en roca fija, la sobre excavación solo se
realizará de ser necesario, en lo posible se deberá excavar solo el volumen ocupado por las
cimentaciones. Los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de las
excavaciones y las obras de defensa necesarias para su ejecución, no serán considerados en
los metrados, pero serán incluidos en los análisis de los precios unitarios.

PAGO

El pago de las excavaciones se hará en base al precio unitario del Contrato por metro cúbico
(m3) de excavación necesaria realizada, de acuerdo a lo indicado en el párrafo anterior.

El precio unitario incluye además de los costos de materiales, mano de obra, equipos,
herramientas, etc. los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de la
excavación y las obras de defensa necesarias para su ejecución.

El precio unitario variará según sea el tipo de terreno a remover (material suelto o roca fija). En
caso que la Excavación se realice bajo agua se bonificará el precio correspondiente.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


EXCAVACION P/ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMUN
03.01.00 METRO CÚBICO (M3)
EN SECO
EXCAVACION P/ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMUN
03.02.00 METRO CÚBICO (M3)
BAJO AGUA

03.03.00 EXCAVACION EN ROCA FIJA INCL. REFINE Y DESQUINCHE

DESCRIPCIÓN

Esta partida es similar a la excavación en roca suelta a diferencia de que en esta partida el
material a remover es roca fija. Clasificación que se aplica al material que debe ser removido

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
necesariamente con equipo pesado y que requiere opcionalmente el uso de explosivos en
mínimo porcentaje según la dureza de la roca.

La partida incluye remover, cargar y transportar hasta el límite de acarreo libre y colocar en los
sitios aprobados el material fragmentado de los cortes requeridos hasta el nivel indicado para la
subrasante y taludes, descrito en los planos y las secciones transversales del proyecto con la
aprobación de la Supervisión.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

El trabajo se ejecutará empleando equipos de perforación y/o taladro, maquinarias de corte


como excavadora de orugas y retroexcavadora sobre llantas para acumulación del material. Se
empleará personal obrero para facilitar la operación de las maquinarias en las fragmentaciones
de roca. El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las
personas, al medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya
destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la
ejecución de los trabajos contratados. Los trabajos deberán efectuarse en forma y horario tal,
que produzcan la menor molestia posible a los habitantes de las zonas próximas a la obra, de
igual manera el área a ser trabajada deberá ser cercada adecuadamente para proteger las
zonas aledañas de residuos y polvo.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La medición de esta partida se realizará en metros cúbicos (m3), medidos en su posición


original, siendo reconocidas únicamente las áreas requeridas para demolición, indicadas en el
proyecto y aprobadas por la Supervisión.

BASES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento
del trabajo.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


EXCAVACION EN ROCA FIJA INCL. REFINE Y
03.03.00 METRO CÚBICO (M3)
DESQUINCHE

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
03.04.00 SOLADO PARA ZAPATAS F’C=100 KG/CM2

DESCRIPCIÓN

Es una capa de concreto que se aplica sobre el terreno de cimentación luego de concluidos los
trabajos de excavación; el propósito de esta es el de eliminar las irregularidades de fondo,
proporcionar una superficie horizontal plana nivelada con la cota de fondo de cimentación
según cada estructura, servir para el trazo de los ejes de los mismos y de base firme para
soportar el peso de las armaduras en su etapa de colocación.

MATERIALES

Se emplearán todos los materiales necesarios que cumplan con los requisitos generales de
calidad incluidas en las especificaciones técnicas para la producción de concreto; la
dosificación de obra será considerado válido mediante certificado expedido por un laboratorio
de ensayo de materiales de reconocido prestigio; gestión que estará a cargo del Contratista.

Para la presente partida el concreto debe tener una resistencia a los 28 días igual a f’c=100
kg/cm2.

EJECUCIÓN

Luego de terminadas las operaciones de excavación colocar plantillas de piedra con concreto
en toda el área, que sean seguras y consistentes a la vez que deben estar niveladas con la
cota de fondo según cada estructura y que es indicada en su plano respectivo. Debe cortarse
toda irregularidad que sobresalte por encima de este nivel y nunca hacer rellenos.

Previo al vertido del concreto eliminar todo material suelto, deletéreo, orgánico u otro a fin y
regar con agua toda el área evitando la formación de charcos; luego si el terreno es rocoso
espolvorear cemento puro y fresco. El concreto será transportado y colocado de acuerdo con
las especificaciones técnicas para concreto.

MEDICIÓN

La partida de concreto de nivelación se medirá por m3, sobre el área definida por los límites de
la zapata y/o elemento de cimentación, más una faja perimetral de 0.50 mt de ancho,
correctamente ejecutados, con un espesor medio de 75 mm.

PAGO

La cantidad medida como está dispuesto será pagada al precio unitario del contrato por metro
cúbico (m3) tal como se indica en los planos y dicho pago constituirá compensación completa
por el suministro de los materiales, preparación y colocación en su posición final y por toda
mano de obra, equipos herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


03.04.00 SOLADO PARA ZAPATAS F’C=100 KG/CM2 METRO CÚBICO (M3)
03.05.00 SOLADO PARA ZAPATAS F’C=100 KG/CM2 (BAJO AGUA) METRO CÚBICO (M3)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
03.06.00 ACERO DE REFUERZO G-60 FY=4200 KG/CM2

DESCRIPCIÓN

Bajo la partida de Armaduras de Refuerzo el Contratista suministrará y efectuará la habilitación


del acero en barras hasta su colocación en su posición final según lo especificado en los planos
estructurales de la sub-estructura, superestructura, losa del puente y otros.

El acero estará formado por barras corrugadas de diferente diámetro, debiendo estar conforme
a las especificaciones establecidas para barras de Acero AASHTO M137, ASTM A-706 Y
ASTM A-615, según este indicado en los planos.

La resistencia de las varillas corrugadas debe ser f’y=4200 kg/cm2; además debe cumplir con
lo siguiente:
 Tensión de rotura 6327 kg/cm2
 Tensión de fluencia (Limite mínimo) 4218 kg/cm2
 Tensión Admisible 1687 kg/cm2

El Contratista deberá presentar la certificación de calidad proporcionado por el fabricante para


su aprobación por la Supervisión.

EJECUCIÓN

El acero de refuerzo deberá ser despachado en atadas corrientes debidamente rotulados y


marcados; cada envío estará acompañado de los informes de los ensayos certificados por la
fábrica, los cuales se entregarán al Supervisor antes de ingresar el material a la obra.

Las barras ASTM-615 y ASTM 706 serán almacenadas en lugares separados, antes y después
de la habilitación.

Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres de
polvo, pintura, óxido, grasas o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.

Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y dimensiones estipuladas en
los planos, a menos que se especifique otra cosa, los estribos y barra de amarre deberán ser
doblados alrededor de un pivote de diámetro no menor de 2 veces el diámetro de la barra, para
otras barras, el doblado deberá hacerse alrededor de un pivote de diámetro no menor de 6
veces el diámetro de la barra.

En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras y a menos que se estipule otra cosa
en los planos, estos deberán tener un radio no menor de 3 veces el diámetro de la barra y una
extensión al extremo libre de por lo menos 12 diámetro de la barra, para ganchos de más de 90
grados, el radio deberá ser menor de 3 veces el diámetro de la barra y una extensión al
extremo libre de por lo menos 4 diámetros de la barra.

Toda la armadura deberá ser colocada exactamente en su posición según lo indicado en los
planos y firmemente sujetado durante la ejecución del llenado y vibrado del concreto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Las barras deberán ser atortoladas en todas las intersecciones, excepto cuando el
espaciamiento entre ellas es menos de 0.30 m en cualquier dirección, caso en que se atarán
alternadamente.

Los recubrimientos libres indicados en los planos deberán ser logrados únicamente por medio
de separadores de mortero o plástico. De la misma forma se procederá para lograr el
espaciamiento de las barras.

El Supervisor deberá aprobar la armadura colocada previa inspección de la correcta ejecución


del trabajo y del alineamiento señalado en los planos.

Toda la armadura debe ser suministrada en las longitudes que se estipulan en los planos, a
menos que se indique otra cosa, todas las barras deberán traslaparse, los empalmes y
traslapes deberán ejecutarse atortolando las dos barras con alambre de modo que queden en
estrecho contacto y firmemente sujetas. Los empalmes soldados sólo se ejecutarán cuando se
especifiquen en los planos bajo autorización del Supervisor.

En cualquier caso, los empalmes deberán respetar los espaciamientos y recubrimientos libres
estipulados en los planos.

Tener en cuenta que en el presente caso, se está especificando un recubrimiento de 3 cm para


la armadura de las capas superiores de la losa del tablero del puente o lo que indique los
planos.

MEDICIÓN

En la armadura de refuerzo se considerará las dimensiones cantidades y pesos indicados en


los planos, en los cuales ya han sido considerados los empalmes y desperdicios. El Supervisor
verificará las cantidades y dimensiones indicadas en los planos y de acuerdo a las reales
necesidades comprobadas en obra.

El peso se cuantificará en kilogramos.

PAGO

El pago de la armadura de refuerzo se hará en base al precio unitario del Contrato por
kilogramo (kg) de armadura de refuerzo de acuerdo al párrafo anterior.

Dicho precio unitario incluirá el costo de la armadura puesto en obra, el habilitado, el colocado
en los encofrados, los empalmes y desperdicios.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


03.06.00 ACERO DE REFUERZO G-60 FY=4200 KG/CM2 KILOGRAMO (KG)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
03.07.00 ENCOFRADO CARA NO VISTA BAJO AGUA

03.08.00 ENCOFRADO CARA NO VISTA EN SECO

03.09.00 ENCOFRADO CARA VISTA EN SECO

DESCRIPCIÓN

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto,


de modo que éste, al endurecer tome la forma que se estipule en los planos respectivos, tanto
en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

EJECUCIÓN

El Contratista diseñará y preparará planos y especificaciones del encofrado del puente. Estos
planos y eventualmente sus hojas de cálculo respectivas, serán presentadas al Supervisor para
su aprobación, antes de iniciarse su construcción.

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el
empuje del concreto al momento del llenado, y la carga viva durante la construcción, sin
deformarse y teniendo en cuenta las contraflechas correspondientes para cada caso.

Para los diseños, además del peso propio y sobre carga se considerará un coeficiente de
amplificación por impacto, igual al 50% del empuje del material que debe ser recibido por el
encofrado; se construirán empleando materiales adecuados que resistan los esfuerzos
solicitados, debiendo obtener la aprobación de la Supervisión”.

Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Contratista deberá obtener la


autorización escrita del “Supervisor”. La aprobación de los planos del encofrado y autorización
para la construcción no relevan al Contratista de su responsabilidad de que éstos soporten
adecuadamente las cargas a que estarán sometidos.

Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados y aquellos con aristas, serán
fileteados.

Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados
sólidamente para que conserven su rigidez. En general, se deberán unir los encofrados por
medio de pernos que pueden ser retirados posteriormente. En todo caso, deberán ser
construidos de modo que se puedan fácilmente desencofrar.

Antes de recibir al concreto, los encofrados deberán ser convenientemente humedecidos y sus
superficies interiores recubiertas adecuadamente con aceite, grasa o jabón, para evitar la
adherencia del concreto.

No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Supervisor, quien
previamente habrá inspeccionado y comprobado la buena ejecución de los encofrados de
acuerdo a los planos, así como las características de los materiales empleados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
 Desencofrado

Los encofrados deberán removerse con cuidado y para el efecto, se tendrán en cuenta lapsos
de tiempo transcurridos entre vaciado y desencofrado, pero en ningún caso deberán removerse
antes que el Supervisor lo apruebe. La remoción de los encofrados deberá hacerse cuidando
de no dañar al concreto y cualquier concreto que sufra daños por esta causa deberá repararse
a costo del Contratista. Cualquier reparación o tratamiento que se requiera, deberá efectuarse
inmediatamente después del desencofrado, continuándose luego con el curado especificado.

Se llamará “tiempo entre vaciado y desencofrado” al tiempo que transcurra desde que se
termina un vaciado hasta que se inicia el desencofrado. A menos que se ordene o autorice lo
contrario no podrán quitarse antes de los tiempos siguientes, a menos que el “Supervisor” lo
autorice por escrito:
 Costado de Vigas 1 días
 Cimentaciones 2 días
 Columnas y elevaciones 2 días
 Losas 14 días
 Fondo de vigas 21 días

En caso de utilizarse acelerantes en el concreto, previa autorización del supervisor los plazos
podrán reducirse de acuerdo con el tipo y proporción del acelerante que se emplee. En todo
caso el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo con las pruebas de resistencia efectuadas
en muestras de concreto. Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeo
ni deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado nuevamente.

 Encofrado cara no vista

Los encofrados corrientes pueden ser construidos con madera en bruto, pero las juntas
deberán ser convenientemente calafateadas para evitar fugas de la pasta.

 Encofrado cara vista

Los encofrados curvos y cara vista serán hechos de madera laminada, planchas duras de fibras
prensadas, madera machihembrado, aparejado y cepillado o metal. Las juntas de unión
deberán ser calafateadas para impedir la fuga de la pasta.

En la superficie en contacto con el concreto las juntas deberán ser cubiertas con cintas
adhesivas o similar aprobadas por el Supervisor, para evitar la formación de rebabas. Dichas
cintas deberán estar convenientemente sujetas para evitar su desprendimiento durante el
llenado.

 Encofrado de losas y veredas

Los encofrados de losas y veredas deberán ser construidas adecuadamente siguiendo los
alineamientos y dimensiones que se indican en los planos.

Para el diseño de estos encofrados, se tomarán en cuenta las contraflechas necesarias; así
como el bombeo correspondiente, evitando en lo posible la ejecución de calafateo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
MEDICIÓN

Se considerará como área de encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta


directamente por dicho encofrado, cuantificado en metros cuadrados. Comprende el metrado
así obtenido de las estructuras de sostén y andamiajes que fueran necesarios para el soporte
de la estructura.

PAGO

El pago de los encofrados se hará en base a los precios unitarios del Contrato por metro
cuadrado (m2) de encofrado utilizado para el llenado del concreto. Este precio incluirá, además
de los materiales puesto en obra, mano de obra y equipo necesario para ejecutar el encofrado
propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como de accesos,
indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos.
Cabe indicar que en este precio esta incluido el costo total del desencofrado.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


03.07.00 ENCOFRADO CARA VISTA EN SECO METRO CUADRADO (M2)
03.08.00 ENCOFRADO CARA NO VISTA EN SECO METRO CUADRADO (M2)
03.09.00 ENCOFRADO CARA NO VISTA BAJO AGUA METRO CUADRADO (M2)

03.10.00 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 BAJO AGUA

03.11.00 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 EN SECO

DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a la fabricación y colocación de concreto, para la construcción de


las estructuras del proyecto, de conformidad con los alineamientos, cotas y dimensiones
indicados en los planos, y del mortero a ser utilizado en la construcción de las articulaciones.

De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo y según se muestra en los
planos, o como lo ordene el Supervisor, el Contratista deberá:
 Suministrar todos los materiales y equipos necesarios para preparar, transportar, colocar,
acabar, proteger y curar el concreto.
 Suministrar y colocar los materiales para las juntas de dilatación, contracción y
construcción.
 Proveer comunicación adecuada para mantener el control del vaciado del concreto.
 Obtener las muestras requeridas para los ensayos de laboratorio a cuenta del
Contratista.

El concreto se compondrá de cemento Pórtland, agua, agregado fino, agregado grueso y


aditivos. El diseño de mezclas y las dosificaciones del concreto serán determinados en un
laboratorio por cuenta del Contratista, quien deberá presentar al Supervisor, dichos resultados
para su verificación y aprobación respectiva.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
El concreto y el en forma general debe ser plástico, trabajable y apropiado para las condiciones
específicas de colocación y, que, al ser adecuadamente curado, tenga resistencia, durabilidad,
impermeabilidad y densidad, de acuerdo con los requisitos de las estructuras que conforman
las obras y con los requerimientos mínimos que se especifican en las normas correspondientes
y en los planos respectivos.

El Contratista será responsable de la uniformidad del color de las estructuras expuestas


terminadas, incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado imperfecciones en el
concreto. No será permitido vaciado alguno sin la previa aprobación del Supervisor, sin que ello
signifique disminución de la responsabilidad que le compete al Contratista por los resultados
obtenidos.

La cantidad mínima de cemento con la cual debe de realizarse una mezcla, será la que indique
la siguiente tabla:
 Concreto de nivelación (solados f’c=100 kg/cm2) 170 kg/m3 4 bolsas
 Concreto f’c=140 kg/cm2 + 30% P.M. 170 kg/m3 4 bolsas
 Concreto f’c=140 kg/cm2 250 kg/m3 6 bolsas
 Concreto f’c=210 kg/cm2 340 kg/m3 8 bolsas
 Concreto f’c=280 kg/cm2 425 kg/m3 10 bolsas

MATERIALES

 CEMENTO

a. Tipo

El cemento que se empleará en la fabricación de todos los concretos y solados será el


Cemento Pórtland tipo I.

La calidad del cemento Pórtland deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana
NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150. En todo caso el cemento utilizado
será aprobado por el Supervisor quien se basará en certificados expedidos de los fabricantes y
laboratorios de reconocido prestigio.

b. Ensayos requeridos

El Contratista deberá presentar los resultados certificados por la fábrica de cemento, de los
ensayos correspondientes al cemento que se vaya a utilizar en la obra. Estos ensayos deberán
ser realizados por la fábrica de acuerdo con las normas de la ASTM, y su costo correrá por
cuenta del Contratista. En adición a lo anterior, el Supervisor podrá tomar muestras del
cemento en la fábrica y/o en el área de las obras, para hacer los ensayos que considere
necesarios. No se podrá emplear cemento alguno hasta que el Supervisor esté satisfecho con
los resultados de los ensayos correspondientes y los apruebe por escrito.

c. Almacenamiento del cemento

Inmediatamente después de que el cemento se reciba en el área de las obras si es cemento a


granel, deberá almacenarse en depósitos secos, diseñados a prueba de agua, adecuadamente
ventilados y con instalaciones apropiadas para evitar la absorción de humedad. Si es cemento
en sacos, deberá almacenarse sobre parrillas de madera o piso de tablas: se indicarán con

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
carteles la fecha de recepción de cada lote, no se apilará en hileras superpuestas de más de 10
sacos de altura para almacenamientos hasta de 2 meses.

Todas las áreas de almacenamiento estarán sujetas a aprobación y deberán estar dispuestas
de manera que permitan accesos para la inspección e identificación del cemento. Para evitar
que el cemento envejezca o se deteriore indebidamente, después de llegar al área de las
obras, el contratista deberá utilizarlo en la misma secuencia cronológica de su llegada. No se
utilizará bolsa alguna de cemento que tenga más de dos meses de almacenamiento en el área
de las obras, salvo que nuevos ensayos demuestren que está en condiciones satisfactorias.

El Contratista deberá certificar la antigüedad y la calidad del cemento, mediante constancia del
fabricante, la cual será verificada periódicamente por el Supervisor, en ningún caso la
antigüedad deberá de exceder los tres (03) meses.

d. Temperatura del cemento

La temperatura del ambiente para el uso del cemento en el proceso de mezclado no deberá ser
menor de 10ºC, a menos que se apruebe lo contrario. En todo caso, deberá adecuarse a lo
especificado para la preparación del concreto.

 ADITIVOS

Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos que se podrán como:


 Aceleradores de fragua
 Incorporadores de aire
 Plastificantes
 Retardadores de fragua
 Puzolanas
 Endurecedores

El Contratista propondrá la dosificación de los aditivos e indicará las modalidades para la


utilización de ellos, teniendo presente las limitaciones impuestas por las condiciones
ambientales (temperatura, etc.) las normas indicadas por el fabricante de los aditivos y/o las
pruebas de laboratorio ejecutadas.

En caso de aditivos previamente diluidos, el Contratista deberá indicar las concentraciones de


dichas soluciones para los efectos de control. Los aditivos que se proporcionan en solución
contendrán por lo menos 50% de sólidos y un agente inhibidor de moho. El efecto del aditivo en
las propiedades del concreto cumplirá los requerimientos de las normas ASTM C260 y C494.

En algunos casos, previa autorización de Supervisor, el Contratistas podrá emplear aditivos en


los concretos por convenir a sus sistemas de vaciado. El uso de los aditivos, aunque sea
autorizado, no eximirá al Contratista de sus responsabilidades con respecto a las calidades y
resistencias exigidas en las especificaciones para concretos y morteros.

Los aditivos en polvo serán medidos en peso, los plásticos o líquidos podrán ser medidos en
peso o volumen, con un límite de tolerancia de +2% de su peso neto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
La consistencia y la calidad de los aditivos deberán ser uniformes. Cada tipo de aditivo deberá
tener, anexado a cada suministro, el certificado de prueba del fabricante que confirme los
límites de aceptación requeridos.

Antes de que los aditivos sean utilizados, el Contratista deberá presentar al Supervisor los
resultados de ensayos que confirmen su calidad y eficacia. Al mismo tiempo, éste podrá
ejecutar pruebas sobre muestras con aditivos y podrá también extraer muestras y ejecutar
pruebas después de que el aditivo haya entregado en el almacén.

Cuando en el interior del concreto se coloquen piezas de metal galvanizado o aluminio o


cuando se requiera concreto resistente a los álcalis, no será permitido el uso de cloruro de
calcio como acelerador de fragua.

Los aditivos incorporadores de aire cumplirán lo establecido en la norma ASTM C 260 y la


cantidad utilizada en cada mezcla será tal que provoque la incorporación de aire en el concreto
fresco a la salida de la mezcladora, dentro de los límites indicados a continuación:

AIRE TOTAL EN % DEL VOLUMEN DE


DIÁMETRO MÁXIMO LA MUESTRA TOMADA A LA SALIDA
DE LOS AGREGADOS DE LA MEZCLADORA
1 ½” 4+1
¾” 5+1

 AGUA

El agua a emplearse en la mezcla deberá se clara, limpia, exenta de aceites, álcalis o materia
orgánica, no deberá ser salubre. No se podrá emplear el agua sin su verificación por medios
adecuados, debiendo el Contratistas certificar la calidad del agua con la presentación de los
resultados de laboratorio, los que deberán cumplir con las normas MTC E 716, AASHTO T-26.

MTC E 716
Ensayos Tolerancias
Sólidos en Suspensión (ppm) 5000 máx.
Materia Orgánica (ppm) 3,00 máx.
Alcalinidad NaHCO3 (ppm) 1000 máx.
Sulfatos como ión Cl (ppm) 1000 máx.
pH 5,5 a 8

El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así
mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de
afectación de éste sobre el concreto.

La máxima concentración de Ión cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a las
edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de la
mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente Tabla. El ensayo para
determinar el contenido de ión cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal Highway
Administration Report N° FHWA-RD-77-85 “Sampling and Testing for Chloride Ion in concrete”.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
CONTENIDO MÁXIMO DE IÓN CLORURO
Contenido máximo de ión cloruro soluble en
Tipo de Elemento agua en el concreto, expresado como % en
peso del cemento
Concreto prensado 0,06
Concreto armado expuesto a la acción de Cloruros 0,10
Concreto armado no protegido que puede estar
sometido a un ambiente húmedo pero no expuesto
a cloruros (incluye ubicaciones donde el concreto
0,15
puede estar ocasionalmente húmedo tales como
cocinas, garages, estructuras ribereñas y áreas con
humedad potencial por condensación)
Concreto armado que deberá estar seco o protegido
de la humedad durante su vida por medio de 0,80
recubrimientos impermeables.

 AGREGADO FINO

Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de arenas
naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá
constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino. El agregado fino deberá cumplir
con los siguientes requisitos:

CONTENIDO DE SUSTANCIAS PERJUDICIALES

El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación:

NORMA DE MASA TOTAL DE LA


CARACTERÍSTICAS
ENSAYO MUESTRA
Terrones de Arcilla y partículas Deleznables MTC E 212 1.00% máx.
Material que pasa el Tamiz de 75um (N°200) MTC E 202 5.00 % máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 211 0.50% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión SO4 0.06% máx.
Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl- 0.10% máx.

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección de


materia orgánica, según norma de ensayo Norm.a Técnica Peruana 400.013 y 400.024,
produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón.

REACTIVIDAD

El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se
considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de
SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84, se obtienen los siguientes
resultados:
SiO2 >R : cuando R ≥ 70
SiO2 > 35 + 0,5 R : cuando R < 70

GRANULOMETRÍA

La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se
señalan a continuación:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
TAMIZ (MM) PORCENTAJE QUE PASA
9,5 mm ( 3 /8”) 100
4,75 mm (N° 4) 95-100
2,36 mm (N° 8) 80-100
1,18 mm (N° 16) 50-85
600 mm (N° 30) 25-60
300 mm (N° 50) 10-30
150 mm (N° 100) 2-10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de
material retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará entre 2.3
y 3.1.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el Módulo


de Finura con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.

DURABILIDAD

El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por
ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio,
respectivamente, según la norma MTC E 209.

En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que, habiendo
sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento
satisfactorio.

LIMPIEZA

El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento (65%)
mínimo para concretos de f’c  210kg/cm2 y para resistencias mayores setenta y cinco por
ciento (75%) como mínimo.

A fin de determinar el grado de uniformidad, se hará una comprobación del módulo de fineza
con muestras representativas enviadas por el Contratista al laboratorio de todas las fuentes de
aprovisionamiento autorizadas, no debiendo ser menor de 2.3 ni mayor de 3.1 Los agregados
finos de cualquier origen, que acusen una variación del módulo de fineza, mayor a 0.20 en más
o menos, con respecto al módulo de fineza de las muestras representativas del diseño de
mezclas aprobado, serán rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los ajustes a los
ajustes en las proporciones del diseño del concreto.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado, sumando a los porcentajes
acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada unos de los tamices U.S. Standard
Nº 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.

 AGREGADO GRUESO

Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4).
Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo
resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

CONTENIDO DE SUSTANCIAS PERJUDICIALES

El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.

NORMA DE MASA TOTAL DE LA


CARACTERÍSTICAS
ENSAYO MUESTRA
Terrones de Arcilla y partículas deleznables MTC E 212 0.25% máx.
Contenido de Carbón y lignito MTC E 215 0.5% máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 202 1.0% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión
0.06% máx.
SO4 =
Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl- 0.10% máx.

REACTIVIDAD

El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se
comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.

DURABILIDAD

Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce
por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,
respectivamente.

ABRASIÓN L.A.

El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Angeles (norma de ensayo MTC E 207)
no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

GRANULOMETRÍA

La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se
especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño
máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del
refuerzo y la clase de concreto especificado.

Tamiz Porcentaje que pasa


(mm) AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7
63 mm (2,5'') - - - - 100 - 100
50 mm (2'') - - - 100 95 - 100 100 95 - 100
37,5mm (1½'') - - 100 95 - 100 - 90 - 100 35 - 70
25,0mm (1'') - 100 95 - 100 - 35 - 70 20 – 55 0 – 15
19,0mm (¾'') 100 95 - 100 - 35 - 70 - 0 – 15 -
12,5 mm (½'') 95 - 100 - 25 - 60 - 10 - 30 - 0–5
9,5 mm (3/8'') 40 - 70 20 - 55 - 10 - 30 - 0–5 -
4,75 mm (N°4) 0 - 15 0 - 10 0 – 10 0–5 0–5 - -
2,36 mm (N°8) 0 -5 0-5 0-5 - - - -

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y


construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
FORMA

El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados


según la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%). Para
concretos de fc > 210 Kg/cm2, los agregados deben ser 100% triturados.

 AGREGADO CICLÓPEO

El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones
mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la
estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no
mayor de ochenta centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión
máxima de treinta centímetros (30cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear
agregados de mayor volumen, previa autorización del Supervisor y con las limitaciones
establecidas en la presente especificación referente a Operaciones para el vaciado de la
mezcla, ítem: Colocación del concreto.

EQUIPO

 EQUIPO PARA LA PRODUCCIÓN DE AGREGADOS

Para el proceso de producción de los agregados pétreos se requieren equipos para su


explotación, carguío, transporte y producción. La unidad de proceso consistirá en una unidad
clasificadora y, de ser necesario, una planta de trituración provista de trituradoras primaria,
secundaria y terciaria siempre que esta última se requiera, así como un equipo de lavado. La
planta deberá estar provista de los filtros necesarios para controlar la contaminación ambiental
de acuerdo con la reglamentación vigente.

 EQUIPO PARA LA ELABORACIÓN DEL CONCRETO

La planta de elaboración del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima de los
componentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia uniforme, dentro de las
tolerancias establecidas.

La mezcla se podrá elaborar en plantas centrales o en camiones mezcladores. En el caso de


plantas centrales, los dispositivos para la dosificación por peso de los diferentes ingredientes
deberán ser automáticos, con presión superior al (1%) para el cemento y al dos por ciento (2%)
para los agregados. Los camiones mezcladores, que se pueden emplear tanto para la mezcla
como para el agitado, podrá ser de tipo cerrado con tambor giratorio; o de tipo abierto provisto
de paletas. En cual quiera de los dos casos deberán proporcionar mezcla uniforme y descargar
su contenido sin que se produzcan segregaciones; además, estarán equipados con
cuentarrevoluciones.

Los vehículos mezcladores de concretos y otros elementos que contengan alto contenido de
humedad deben tener dispositivo de seguridad necesario para evitar el derrame del material de
mezcla durante durante el proceso de transporte.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
En caso hubiera derrame de material llevados por los camiones, este deberá ser recogido
inmediatamente por el transportador, para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

Se permite, además, el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra.

La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para estructuras
pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto
de metro cúbico (0,25 m3).

 ELEMENTOS PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO

El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una
buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación y
choques contra los encofrados o el refuerzo.

 VIBRADORES

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a
una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad
suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a
causar la segregación de los materiales.

Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir
la vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.

 EQUIPOS VARIOS

El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para
la ejecución de juntas, palas y planchas, bandejas, frotachos, para hacer correcciones
localizadas; cepillos para dar textura superficial del concreto terminado, la aplicación de
productos de curado, equipos para limpieza, etc.

EJECUCIÓN

La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones


siguientes:

 DISEÑO DE MEZCLAS

El Contratista previamente a la fabricación del Concreto, deberá efectuar el diseñó de mezclas


para cada uno de los tipos de concreto a utilizarse en la obra, estos diseños, serán certificados
por un Laboratorio de Ensayo de Materiales de prestigio y deberán garantizar una buena
resistencia, durabilidad y economía. Si a juicio del Supervisor los materiales o el diseño de la
mezcla resultan objetables, el contratista deberá efectuar las modificaciones necesarias para
corregir las deficiencias

EL Supervisor aprobará los resultados, cuando la resistencia promedio de las pruebas sea
superior en 15% de la resistencia especificada.

El requerimiento de la resistencia mayor a la especificada no modificará los costos de esta


partida.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la
mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una
variación inevitable en alguno de los componentes que intervienen en ella. El contratista
definirá una formula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor. Dicha
fórmula señalará:
 Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación
media a que da lugar dicha mezcla.
 Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por
metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso
o por volumen.
 Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un
número entero de bolsas.
 La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes
límites, al medirla según norma de ensayo MTC E 705.

ASENTAMIENTO
TIPO DE CONSTRUCCIÓN
MÁXIMO MÍNIMO
Zapata y Muro de cimentación armada 3 1
Cimentaciones simples, cajones, y sub-estructuras
3 1
de muros
Viga y Muro Armado 4 1
Columna de edificios 4 1
Concreto Ciclópeo 2 1

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes
factores:
 El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.
 El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
 El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).
 La naturaleza o proporción de los aditivos.
 El método de puesta en obra del concreto.

El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para
asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto,
que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a
compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la
resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras
para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma
MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704. Se deberá establecer una
curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el contenido de cemento) y la
resistencia a compresión a veintiocho (28) días.

La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que
representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada
punto deberá representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho
(28) días.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura,
será la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida que exceda la
resistencia de diseño del elemento, según lo indica la siguiente Tabla.

RESISTENCIA PROMEDIO REQUERIDA


Resistencia Especificada a la Resistencia Promedio Requerida a la
Compresión Compresión
20,6 – 34,3 MPa (210 – 350 Kg/cm2) f´c + 8,3 MPa (85 Kg/cm2)
> 34,3 MPa (350 Kg/cm2) f´c + 9,8 MPa (100 Kg/cm2)

 MEZCLADO

El mezclado de los componentes del concreto se hará exclusivamente a máquina

El equipo de mezclado a utilizarse deberá contar con la aprobación del Supervisor antes de su
empleo.

Todo el concreto de la tanda deberá ser extraído del tambor antes de introducir la siguiente
tanda. Los materiales que componen una tanda se introducirán en el tambor siguiendo el orden
que se indica, si no hubiera otra indicación del Supervisor
 10% del volumen de agua
 Grava, Cemento y Arena
 El resto del agua

El tiempo de mezclado no será menor de un minuto ni mayor de 5 minutos. Las mezcladoras


estarán equipadas con un dispositivo cronométrico aprobado, para el control de este tiempo,
así como deberá disponerse del personal necesario para el control estricto de la cantidad de
agua de la mezcla y los demás componentes.

Antes del transporte y colocado del Concreto, el Contratista deberá asegurarse que el
asentamiento, apariencia de la mezcla y tiempo de su preparación sea el adecuado, debiendo
obtenerse la aprobación del Supervisor. En caso de no cumplir con los requisitos el Supervisor
deberá rechazar esta mezcla.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser
limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpieza
total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.

Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Contratista, con la


aprobación del Supervisor, solo para resistencias f’c menores a 210Kg/cm2, podrá transformar
las cantidades correspondientes en peso de la fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El
Supervisor verificará que existan los elementos de dosificación precisos para obtener las
medidas especificadas de la mezcla.

Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para resistencias menores a
f `c = 210Kg/cm2), esta se realizará sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá
el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera
un aspecto y color uniformes.

El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de
las áreas verdes en conformidad con las medidas de Protección Ambiental de este documento.

 TRANSPORTE

Para el transporte, el Contratista deberá proponer sus métodos adecuados y convenientes,


teniendo en cuenta que en ningún caso tenga más de 30 minutos entre su preparación y
colocación, evitando la segregación pérdida de materiales y características de la mezcla.

A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún
endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites
especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado
de la obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto satisfactorio.

El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de transporte y


colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el contratista, para lo cual deberá contar
con el equipo necesario.

 COLOCACIÓN

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la
obra, el Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique y
apruebe los sitios de colocación. Las formas deberán haber sido limpiadas de todo material
extraño antes de ejecutar el colocado del concreto.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado, el


refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el
concreto.

El concreto deberá ser colocado evitando la segregación de sus componentes, permitiéndose


solamente para su transporte las carretillas o buggies con llantas neumáticas, los cucharones o
baldes de pluma y el uso de bombas especiales.

No se aceptarán para el llenado, concreto que tengan más de 30 minutos de preparados,


haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán haberse
mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización , siempre que este tiempo no
sobrepase los 30 minutos citados.

Al depositar el concreto en los encofrados, inmediatamente después deberá ser


convenientemente compactado, para lo cual se usarán aparatos a vibración interna de
frecuencias no menores de 6000 vibraciones por minuto. El Contratista dispondrá de un
número suficiente de vibradores. En llenado de elevaciones, la altura no deberá exceder de
3.00 m

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y
no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
concreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída
con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se
permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden
perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de
ellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá
colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El
Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando le estime conveniente, si los considera
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

Si en caso de emergencias es necesario suspender la colocación del concreto antes de


completar una sección será necesaria la colocación de llaves de unión adecuadas, previa
aprobación del Supervisor y la junta de construcción deberá ser tratada como se describe mas
adelante.

Preferentemente el colocado del concreto deberá efectuarse en el día , salvo que el Contratista
dote de suficiente iluminación al área de trabajo que garantice la buena ejecución de los
trabajos , para lo cual debe obtener la aprobación del Supervisor.

En todos los vaciados se deberán tomar todas las provisiones del caso a fin de eliminar el agua
circundante en el área de trabajo.

 JUNTA DE CONSTRUCCIÓN

Las juntas de construcción estarán localizadas donde se indique en los planos respectivos o en
de su defecto donde lo apruebe el Supervisor

Las juntas deberán ser perpendiculares a las líneas principales de fatiga y en general estarán
ubicadas en los puntos donde el esfuerzo cortante sea mínimo.

En las juntas de construcción horizontales, se colocarán listones de 2 cm de espesor dentro de


los encofrados y a lo largo de todas las caras descubiertas para dar líneas rectas a las juntas.

Antes de colocar el nuevo concreto fresco, las superficies de las juntas de construcción
deberán ser enteramente picadas con una herramienta adecuada aprobada por el Supervisor
para eliminar rebabas y materiales sueltos e indeseables, además deberán ser lavadas y
raspadas con escobilla de alambre y empapadas en agua hasta su saturación, conservándose
saturadas hasta colocar el nuevo concreto.

El concreto de la sub-estructura será colocado de tal manera que todas las juntas de
construcción verticales sean horizontales y si es posible, que no queden visibles en la
estructura terminada.

Cuando se necesiten juntas de construcción verticales, las barras de refuerzo deberán ser
extendidas a través de la junta, de tal manera que la estructura resulte monolítica; además de
haber dejado en tales casos llaves de corte formados por endentadas en las superficies.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
 CURADO Y PROTECCIÓN

La superficie de concreto será conservada permanentemente húmeda, durante 7 días por lo


menos después de la colocación del concreto si se ha usado Cemento Pórtland Tipo I.
Alternativamente el Contratista podrá utilizar otros métodos de curado, mediante aditivos
químicos previa autorización de Supervisor

El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto, y siempre que
no sirva de lavado de la lechada de cemento

Todas las demás superficies, que no hayan sido protegidas por encofrados, serán conservadas
completamente húmedas, ya sea rociándoles agua o por medio de yute mojado, esteras de
algodón u otros tejidos adecuados hasta el final del período de curado.

 ACABADOS

Toda superficie de concreto será convenientemente acabada ya que no se aplicará tarrajeo a


ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá variar más de 3mm de una regla de 3 m
colocada sobre dicha superficie.

Para superficies visibles el terminado consistirá en un pulido efectuado con herramientas


alisadoras de chorro de arena o máquina de pulido por abrasión.

Será el Supervisor quien apruebe el tipo de terminado a dar.

 LIMPIEZA FINAL

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá retirar del
lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y
construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad,
tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este
trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y presentable.

 LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN

La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar


entre diez y treinta y dos grados Celsius (10°C – 32°C).

Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C) durante el
vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no podrá ser
inferior a trece grados Celsius (13°C) cuando se vaya a emplear en secciones de menos de
treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius
(10°C) para otras secciones.

La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius


(32°C), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías.
Cuando la temperatura de los encofrados metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta
grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de agua, inmediatamente antes
de la colocación del concreto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
 MUESTRAS

La muestra estará compuesta por nueve (9) especimenes según el método MTC E 701, con los
cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E
704), de las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a
veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia
de siete (7) días y catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad
de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán
para la comprobación de la resistencia del concreto.

El promedio de resistencia de los tres (3) especimenes tomados simultáneamente de la misma


mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia del concreto será
considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual presenta una resistencia inferior en
más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35 kg/cm2) de la resistencia
especificada y, simultáneamente, el promedio de tres (3) especimenes consecutivos de
resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los planos.

Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una
revisión de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar
las zonas más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas,
de acuerdo a la norma MTC E 707.

Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto de
la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al aire
durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC -
27ºC) y luego se probarán secos. Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en
condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se
probarán a continuación.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si
el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos
igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre
que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que, a sus
expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo
especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el
concreto en discusión. En caso contrario, el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas
que solicite el Supervisor, las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura,
si fuere necesario, y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para el CONTRATANTE.

Esta resistencia no podrá ser menor que la exigida en el proyecto para la partida respectiva,
debiendo cumplirse con los requerimientos de la norma, se deberán efectuar ensayos
especializados, previa aprobación de la Supervisión

CIMENTACIONES

Las cimentaciones se refieren a la construcción de las zapatas de la subestructura.

La cota de cimentación indicada en los planos, ha sido definida de acuerdo a los Estudios
Básicos, debiendo este ser verificada y confirmada en obra por el Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Las cimentaciones se construirán estrictamente de acuerdo a los planos después de verificada
y aprobada la cota de cimentación

Todas las cimentaciones serán encofradas para su llenado, no pudiendo verterse concreto
contra las paredes de las excavaciones. En roca se permitirá no usar encofrado.

La ejecución de las cimentaciones deberá ceñirse a las especificaciones anteriormente


descritas.

La altura de los cuerpos parciales en que se efectuarán la llenada no deberá exceder de 3 m,


debiendo asegurarse el compactado del concreto especialmente en las partes inferiores de las
formas.

Previamente a la ejecución de las cimentaciones, se deberá nivelar la superficie de cimentación


con un Solado de Concreto Simple.

LOSA DEL TABLERO

La losa del Tablero, se construirá estrictamente de acuerdo a los planos, debiendo efectuarse
el llenado por tramos y por dos (2) frentes en forma simétrica.

Antes de ser colocado el concreto deberán ser inspeccionados los encofrados y la armadura de
refuerzo para cerciorarse que estén en su ubicación correspondiente y para que la losa de
concreto resultante sea de las dimensiones estipuladas en los planos con las consideraciones
de bombeo y contra fecha.

MEDICIÓN

Se considerará como volumen de concreto (m3) aproximado al décimo de metro cúbico,


medido in situ y aceptado para el tipo de concreto estipulado aquel que se deposite en los
encofrados siguiendo estrictamente los alineamientos de los planos.

No se hará deducciones en el volumen de concreto, por agujeros de drenaje u otros


dispositivos empotrados en el concreto

BASES DE PAGO

El pago de concreto se hará en base al precio unitario por metro cúbico (m3) de concreto.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el
Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos, la preparación de la superficie
de las excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra
falsa y su construcción y remoción; el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su
carga, transporte al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado del concreto terminado,
ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las
obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados

En caso que el llenado de concreto se realice bajo agua se bonificará el precio


correspondiente.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO
03.10.00 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 BAJO AGUA METRO CÚBICO (M3)
03.11.00 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 EN SECO METRO CÚBICO (M3)

03.12.00 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE CANTERA

DESCRIPCIÓN

Se refieren al movimiento de tierras ejecutado para completar los espacios excavados y no


ocupados por las cimentaciones y elevaciones de las subestructuras.

Bajo esta partida el Contratista deberá ejecutar todos los trabajos relacionados con el
suministro, colocación y compactación de materiales adecuados, provenientes de material de
préstamo o canteras, para rellenos de estribos, fundaciones, muros y otras estructuras, según
las indicaciones de los planos y las presentes especificaciones, a satisfacción del supervisor.

EJECUCIÓN

Todo material usado en el relleno (material de cantera) deberá ser de calidad aceptable a juicio
del Supervisor y no contendrá material orgánico ni elementos inestables o de fácil alteración.

Se denomina material de relleno con material de préstamo al obtenido de las canteras


seleccionadas.

El relleno se ejecutará hasta los niveles de la Subrasante o Superficie del terreno circundante,
teniendo en cuenta los asentamientos que pudieran producirse en su seno, deberá ser
enteramente compactado por medios apropiados y aprobados por el Supervisor, de modo que
sus características mecánicas sean similares a las del terreno primitivo.

En las excavaciones en roca, los rellenos se ejecutarán únicamente con concreto. El relleno del
terraplén detrás de los estribos y muros del ala del puente serán depositados y compactados
convenientemente en capas horizontales de 0.15m de espesor debiendo alcanzar porcentajes
de compactación del 95% del Proctor Modificado.

Cuando se deba ejecutar rellenos delante de dichas estructuras, éstos deberán realizarse con
anterioridad para prever posibles deflexiones. Previo a la ejecución de los rellenos se tomará
precauciones para prevenir acciones de cuña sobre la estructura, adecuando los taludes de las
excavaciones de modo que estos queden escalonados o rugosos.

No se colocará rellenos en los estribos y muros de ala o de contención sin orden escrita del
Supervisor y de preferencia no antes de los 14 días de vaciada la estructura o cuando las
pruebas del concreto arrojen cuando menos el 80% de su resistencia.

El contratista será responsable de la precisión en la colocación del relleno de acuerdo con las
líneas y niveles indicados en los planos. La distribución y gradación de los materiales de relleno
deberán ser tales que las diversas partes del relleno estén libres de lentes, cavidades, vetas o
capas de materiales que difieran sustancialmente en textura y gradación de los materiales
circundantes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
En todo momento el contratista deberá proteger y mantener los rellenos en condiciones
satisfactorias hasta la completa terminación y aceptación de la obra.

MEDICIÓN

Se considerará como volumen de relleno expresado en metros cúbicos a la diferencia entre el


volumen de excavación, medido de acuerdo a las especificaciones, y el de la estructura a
colocarse en el espacio excavado, adicionando el volumen adyacente y necesario hasta
completar el nivel de subrasante, deduciendo los volúmenes de relleno filtrante y concreto de
ser el caso.

Los mayores volúmenes necesarios por esponjamiento y para mantener la estabilidad de la


excavación, no serán considerados en los metrados, pero el contratista deberá considerarlo en
su precio unitario.

PAGO

El pago se hará en base al precio unitario del contrato por metro cúbico (m3) de relleno de
estructuras con material de préstamo, de acuerdo al párrafo anterior.

El precio unitario incluye el costo de equipo, mano de obra, herramientas, mayores volúmenes
por esponjamiento y estabilidad de taludes de excavación, etc y demás imprevistos necesarios
para la correcta ejecución de los trabajos.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE
03.12.00 METRO CÚBICO (M3)
CANTERA

03.13.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 1 KM

DESCRIPCIÓN

Consiste en la eliminación del material procedente de las excavaciones que resulte excedente
ya que es catalogado como material inservible, los que serán eliminados, trasladándolos, en
general dentro de lo que permitan las normas ecológicas y, en particular, que no vaya a obstruir
el cauce del río, ni perjudicar terrenos agrícolas y donde no cree dificultades de terceros. El
destino del material excedente deberá hacerse de acuerdo a las disposiciones previstas en los
planos y del Estudio de Impacto Ambiental y/o según lo indique el Supervisor. Así mismo podrá
contribuir al encauzamiento y protección de riberas del río con autorización de la Supervisión.

Se eliminará el material excedente, el cual será cargado y transportado (cargador frontal y


volquete) a los botaderos que indique el Supervisor.

MEDICIÓN

La partida eliminación de material excedente se medirá en metros cúbicos (m3), resultante de


la diferencia entre el volumen procedente de las excavaciones de las estructuras y el volumen
de relleno de estructuras de excavaciones con material propio, ambos medidos según los
criterios indicados en estas especificaciones. El mayor volumen de material a eliminar por
esponjamiento, se considerará en el análisis de precio unitario de la partida.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
PAGO

La partida eliminación de material excedente se pagará sobre la base del precio unitario del
Contrato y por la cantidad medida de acuerdo al párrafo anterior.

El precio y pago constituirá compensación completa por la eliminación del material,


considerando el equipo, transporte, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para
la ejecución satisfactoria de la partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


03.13.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 1 Km METRO CÚBICO (M3)

04.00.00 PUENTE TIPO ALMA LLENA

04.01.00 OBRAS PRELIMINARES

04.01.01 MOVILIZACIONES Y DESMOVILIZACIONES DE EQUIPOS

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.01.00 MOVILIZACIONES Y DESMOVILIZACIONES DE EQUIPOS glb
04.01.01 MOVILIZACIONES Y DESMOVILIZACIONES DE EQUIPOS glb

04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


01.03.00 TOPOGRFIA Y GEOREFERENCIA METRO CUADRADO (M2)
04.01.01 TRAZO Y REPLANTEO METRO CUADRADO (M2)

04.02 SUPERESTRUCTURA

04.02.01 FABRICACION DE ESTRUCTURAS METALICAS

DESCRIPCION

El Puente está constituido por una Superestructura de sección compuesta de vigas metálicas
de alma llena de acero, conformada en base a planchas soldadas; que soportan una losa de
concreto armado. El conjunto estructural está diseñado para actuar simplemente apoyado
sobre estribos de concreto.

Todos los elementos de acero que conforman el conjunto estructural están indicados en detalle
para su fabricación en los planos correspondientes, y se tendrá cuidado de considerar durante
la fabricación las contra flechas indicadas en los planos.

El acero estructural a emplearse en la fabricación de los perfiles soldados y sus conexiones


será del tipo ASTM A-50 o similar. El esfuerzo de fluencia mínimo será de 3500 kg/cm².

El tipo de soldadura a usar será con electrodos AWS 7018 o similar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
El Contratista deberá realizar las pruebas o ensayos correspondientes para garantizar que el
acero a usar es el especificado.

Se recomienda realizar la fabricación de los elementos de la estructura metálica en la ciudad de


Lima, por contar con talleres adecuados y con los equipos para su fabricación y control de
calidad de actualidad necesarios, los mismos que garantizarían resultados eficientes en su
fabricación.

Finalmente la fabricación de los perfiles y de las estructuras del puente será ejecutado en
conformidad con la Sección 10 Steel Structures, de la División II. Construction of Standard
Specification for Highway Bridges AASHTO.

CONTROL DE CALIDAD

 CONTROL RADIOGRÁFICA DE LAS SOLDADURAS

La soldadura será con electrodos que se indican en los planos.

Supervisión visual: Todos los cordones de soldaduras deberán ser inspeccionados


visualmente. Un cordón de soldadura será aceptable por Supervisión visual si se observa que:
 La soldadura no presenta rajadura.
 Existe una completa fusión entre capas adyacentes del material de soldadura y entre el
material de soldadura y el material base.
 La superficie exterior de los cordones de soldadura es ligeramente convexa ó plana.
 Pruebas Radiográficas: Los cordones de soldadura serán sometidos a control
radiográfico como sigue:
 Se tomarán placas radiográficas en todos los empalmes que trabajan a tracción y a un
10% por muestreo en todos los elementos que trabajan a compresión o corte y prueba
de tinte penetrante a toda la soldadura de filete.
 Si una radiografía indicara defectos serios, las soldaduras aéreas a cada lado del defecto
deberán ser radiografiadas a fin de determinar la extensión del trabajo defectuoso.
 Los cordones de soldadura defectuosas deberán ser radiografiados después de su
reparación.
 El Supervisor de Obra y/o un representante de la oficina de control de calidad del
MTCVC, deberán presenciar la toma de las placas radiográficas, examinar e interpretar
las radiografías y los informes técnicos, aprobar los cordones satisfactorios, desaprobar
ó rechazar los cordones de soldaduras insatisfactorios, aprobar los métodos propuestos
por el MTCVC, para reparar los cordones de soldadura desaprobados e inspeccionar la
preparación y resultado de las soldaduras defectuosas.

ESPECIFICACIONES PARA LA INSPECCION RADIOGRAFICA DE SOLDADURAS

 GENERALIDADES

La Supervisión radiográfica tendrá los alcances dados anteriormente en estructuras metálicas,


así como, adicionalmente, toda reparación que requiriese la Supervisión.

La Supervisión radiográfica se hará siguiendo la secuencia de las soldaduras.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Los trabajos de Supervisión radiográfica no deberán interferir con la normal ejecución de la
obra, salvo que se detecten fallas en las soldaduras.

En este caso, la reparación se efectuará inmediatamente después que se ha detectado la falla,


y ésta, será inspeccionada inmediatamente si así lo requiriese las especificaciones pertinentes.

En aquellos casos en que la Supervisión radiográfica se realice en las horas de trabajo de la


fabricación, se deberá prevenir al personal a fin de suspender el trabajo y resguardarse de las
radiaciones durante la ejecución de la Supervisión.

 SUPERFICIE DE LOS CORDONES DE SOLDADURA

Antes de iniciar las operaciones de radiografiado, deberá verificarse que las superficies de
soldaduras cumplan con los siguientes requerimientos:
 Para la obtención de radiografía de buena calidad, las irregularidades y asperezas del
cordón de soldadura, tanto interior como exterior, deben ser eliminadas con esmeril, a fin
de que el contraste en las radiografías, resultante de estas irregularidades y asperezas,
no disimulen o confundan algún defecto objetable de la soldadura.
 La superficie de las soldaduras deberá incorporarse suavemente a la superficie de las
planchas.
 El sobre nivel del cordón de soldadura no deberá ser mayor de 3 mm.

 PLACAS RADIOGRÁFICAS

Todas las radiografías deberán estar libres de defectos por causas mecánicas, químicas u otro
proceso, que puedan dificultar la correcta interpretación de la placa.

Se deberán colocar marcas de identificación de la placa por tomarse, en un lugar adyacente al


cordón de soldadura y su ubicación se marcará precisamente en las vigas, de tal forma que
cualquier defecto que pueda revelar la placa, sea fácilmente ubicado en las vigas. Así mismo,
permitirá controlar que la Supervisión radiográfica se ha efectuado en su totalidad.

En cada placa aparecerán marcados, el título del contrato, nombre del Contratista y del cliente,
la identificación del tanque, identificación del cordón de soldadura y la fecha del radiografiado.

El Contratista suministrará la siguiente información:


 Número e identificación de la placa.
 Ubicación de la placa en las juntas.
 Orientación de la placa.
 Características de la fuente de radiación, ubicación y distancia de la placa.
 Tipo de pantalla, si es que se utiliza.
 Kilo voltaje y tamaño de punto focal.
 Tamaño de isótopo, intensidad en curies, y dimensiones (para fuentes de radioisótopos).
 Espesor de la laminas, si es que hubiera.

El Contratista entregará un juego completo de radiografías, acompañado del diagnóstico de la


Supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Los documentos se entregarán a medida que se va ejecutando la Obra.

La calidad de las placas será tal que permita conservarse en buen estado por lo menos por 5
años.

 DEFECTOS DE SOLDADURA

Se considerarán defectos objetables los siguientes defectos de soldadura:


 Cualquier tipo de rajadura o zona de fusión o penetración incompletas.
 Cualquier inclusión de escoria forma alargada mayor que 1/3t, siendo t, el menor espesor
de las planchas.
 Cualquier grupo de inclusiones de escoria, alineados, que tenga una longitud acumulada
mayor que t en una longitud total de 12 t, a menos que la distancia entre imperfecciones
sucesivas exceda de 6L, siendo L la longitud de la mayor imperfección del grupo.
 Porosidad en exceso de los límites aceptables de acuerdo al Apéndice 1 de estas
Especificaciones.

Cualquier indicación de una imperfección que se crea relevante, ésta se considerará como
defecto y objetable a menos que por Re-evaluación mediante otro procedimiento de
Supervisión o por tratamiento de la superficie del cordón se demuestra que no se tiene un
defecto objetable.

 REPARACIONES DE SOLDADURAS

Después de remover el defecto, se deberá verificar por un método aprobado que aquel ha sido
eliminado totalmente.

Después de efectuarse la soldadura de reparación se tratará la superficie en la forma


especificada, y se volverá a someter a Supervisión radiográfica, a menos que el espesor de la
reparación sea menor que la sensibilidad radiográfica. En este caso, la Supervisión se
realizará por cualquier otro método aprobado.

 DEFECTOS DE POROSIDAD

En el área de porosidad no deberá exceder de 0.060 T pulgadas cuadradas en una longitud


cualquiera de 6 pulgs., en donde T es espesor del cordón de soldadura.

Si la soldadura fuera menor de 6 pulgs., el área total de porosidad será la proporción


correspondiente.

La dimensión de un poro no deberá ser mayor de 1/8”, a menos que sea un poro aislado, a una
distancia mayor de 1” del más próximo, en donde el poro puede ser hasta de ¼”.

Las imágenes oscuras de forma circular u oval se interpretarán como defectos de porosidad.

En el caso que tenga agrupamientos concentrados de poros, en un pulg. de longitud, su área


podrá ser cuatro veces mayor que la limitación, proporcionalidad anteriormente para una
longitud de 6 pulgs. Esta concentración considerada dentro de una longitud de 6 pulgs., deberá
cumplir con el requerimiento anterior.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Las porosidades en línea se considerarán aceptables si la suma acumulada de los diámetros
de los poros no es mayor que T, en una longitud de 6 pulgs., siempre que la distancia entre
poros sea por lo menos 6 veces el diámetro del mayor poro adyacente. Este alineamiento de
poros deberá cumplir con el requerimiento anterior para 6 pulgs.

Las porosidades permisibles para espesor de soldadura intermedia a las dadas, se evaluarán
por comparación con el espesor menor o de acuerdo a la siguiente tabla:

ESPESOR DE AREA TOTAL POROS GDES. POROS MED. POROS PEQ.


SOLDADURA (Pulg. cuadradas) Tamaño N° Tamaño N° Tamaño N°
< 1” 0.060 1/8” 5 5/128 50 1/32 101

 PRUEBA DE TINTE PENETRANTE

Todas las uniones soldadas serán inspeccionadas con tinte penetrante al 100%.

ESPECIFICACIONES PARA LA INSPECCIONES CON LIQUIDO PENETRANTE (DYE


CHECK)

 GENERALIDADES

Para estas inspecciones se utilizará el método del líquido penetrante visible y que consiste en
la aplicación sucesiva de tres líquidos sobre la superficie por examinar.
 Líquido limpiador o Remover.
 Líquido penetrante o propiamente dicho o Penetrant.
 Líquido revelador o Developer.

La aplicación de estos líquidos se hará de acuerdo a las indicaciones del fabricante y conforme
a estas especificaciones.

Se harán inspecciones de dye check para los siguientes ítems:


 Entre la 1a. y 3a. camada de pases de soldadura.
 Después del Escareado (Back chipoing) del bisel opuesto al de los primeros pases de
soldadura, se inspeccionará el surco dejado por esta operación.
 En las reparaciones de defectos de soldadura, para constatar que éstos han sido
removidos completamente y después de la reparación para verificar que ésta ha sido
ejecutada correctamente.

 PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN

Se deberá remover de la superficie de soldadura, los óxidos, escamas, escorias, agua o polvo,
así como alisar las salpicaduras de soldadura y las asperezas e irregularidades superficiales
pronunciadas.

Se aplicará el primer líquido, limpiador o remover, a fin de dejar la superficie libre de grasas,
aceites, pintura, etc.

Una vez completamente limpia y seca la superficie, se rociará el líquido penetrante.

La temperatura en la superficie del metal deberá estar entre los 40 y 125°F.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Se deberá dejar suficiente tiempo al líquido para penetrar en cualquier discontinuidad que
pudiera existir, de acuerdo a las indicaciones del fabricante, pero en todo caso, este tiempo no
será menor de 3 minutos.

Después de este tiempo de penetración se deberá remover cuidadosamente el exceso de


líquido penetrante con un tejido (wiper) empapado en un solvente.

Se tendrá presente que un exceso de líquido penetrante no permitirá contrastar las señales de
defecto del fondo, así como un exceso de solvente podría eliminar el líquido penetrante de los
defectos. Luego de este paso, se procede a rociar el líquido revelador o developer.

 INSPECCION

Se deberá disponer de una adecuada iluminación para la Supervisión de los resultados.

La Supervisión deberá realizarse antes de los 30 minutos de aplicado el líquido revelador.

Los defectos, si es que hubiera, aparecerán de un color rojo intenso, en contraste con un fondo
blanco.

Los tipos comunes de señales de defectos son los siguientes:

Señales lineales en las cuales la longitud es mayor que 2 veces su ancho.

Señales circulares o elípticas en donde la longitud es menor que 2 veces su ancho.

Si se observará cualquier señal dudosa o cuestionable, se deberá repetir la Supervisión.

Así mismo, se repetirá la Supervisión, en el caso que se observará una pigmentación extensa
del líquido penetrante.

Se considerará defecto objetable toda señal lineal, indicando la presencia de grietas, fisuras,
traslapes, etc.

Se considerará defecto objetable la aparición de 4 o más señales redondeadas en una longitud


no mayor de 1/16 pulgadas, a menos que las especificaciones para el material indiquen lo
contrario.

 REPARACION DE SOLDADURAS

La reparación de defectos de soldadura, se harán de acuerdo a las Especificaciones de


Supervisión Radiográfica de Soldaduras.

Los ejes y niveles de las Obras Civiles deberán verificarse antes de iniciar el montaje. La
ubicación y elevación de los pernos de anclaje debe ser revisada para asegurarse que han sido
instalados con las tolerancias especificadas.

(1/8” máximo entre centros de 2 pernos cualquiera pertenecientes a un mismo dispositivo de


apoyo ¼” máximo entre centros de pernos pertenecientes a distintos dispositivos de apoyo).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
POSICIÓN Y ALINEAMIENTO

Todos los elementos integrantes de la estructura deben ser posicionados y alineados cuidando
que los puntos y/o líneas de trabajo cumplan con las tolerancias normalmente especificadas.
No se efectuarán uniones soldadas o empernadas en tanto la estructura, que se volvería rígida
merced a estas conexiones, no haya sido alineada debidamente.

ERRORES DE FABRICACIÓN

Las deformaciones producidas en las vigas durante el proceso de fabricación deben ser
corregidas mediante un procedimiento que no causen daños permanentes en el material, estos
podrán corregirse en obra previa aprobación del Ingeniero Supervisor.

En ningún caso la temperatura del material deberá exceder los 600° C (aprox. 1125°C).

SUPERVISIÓN DE SOLDADURA

a.- La soldadura será con electrodos E-7018 AWS o similar.

b.- En todos los casos la soldadura mínima de filete a utilizarse será 5 m.m. salvo indicaciones
contrarias.

c.- Supervisión visual: Todos los cordones de soldaduras deberán ser inspeccionados
visualmente. Un cordón de soldadura será aceptable por Supervisión visual si se observa
que:

La soldadura no presenta rajadura.


 Existe una completa fusión entre capas adyacentes del material de soldadura y entre el
material de soldadura y el material base.
 La superficie exterior de los cordones de soldadura es ligeramente convexa ó plana.

d.- Pruebas Radiográficas: Los cordones de soldadura serán sometidos a control radiográfico
como sigue:

El 10% de las juntas soldadas correspondientes al ala inferior y a la platabanda de cada viga.

El 10% de las juntas soldadas del alma de cada viga, ubicadas entre el ala inferior y 1/16” de la
altura de dicha alma.
 Si una radiografía indicara defectos serios, las aéreas a cada lado del defecto deberán
ser radiografiadas a fin de determinar la extensión del trabajo defectuoso.
 Los cordones de soldadura defectuosas deberán ser radiografiados después de su
reparación.
 El Supervisor de Obra y/o un representante de la oficina de control de calidad del MTCC,
deberá presenciar la toma de las placas radiográficas, examinar e interpretar las
radiografías y los informes técnicos, aprobar los cordones satisfactorios, desaprobar ó
rechazar los cordones de soldaduras insatisfactorios, aprobar los métodos propuestos
por el MTCC, para reparar los cordones de soldadura desaprobados e inspeccionar la
preparación y resultado de las soldaduras defectuosas.

e.- Prueba de tinte penetrante:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Todas las uniones soldadas serán inspeccionadas con tinte penetrante (100% de cordones)

MEDICIÓN

La fabricación de estructura metálica se medirá por tonelada (Ton) y de acuerdo al análisis de


precios unitarios.

BASES DE PAGO

El pago de la fabricación se hará a precio unitario por toneladas (Ton) e incluirá todas las
labores descritas anteriormente.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.02.01 FABRICACION DE ESTRUCTURA METALICA TONELADA (TON)

04.02.02 GRANILLADO Y PINTADO

DESCRIPCION

Para el pintado de la estructura metálica, se deberá tener en cuenta las siguientes


consideraciones:

 Condiciones Climáticas

La pintura debe ser aplicada solamente sobre las superficies completamente secas. Las
condiciones adecuadas de temperatura estarán entre 4.5 ºC y 37.8 ºC y la humedad en el lugar
de trabajo no deberá exceder 85%, además no se permitirá pintar en temporada de lluvia o
niebla.

Se deberá prevenir las temperaturas menores de 4.5 ºC durante, el secado, mediante una
protección adecuada de las superficies pintadas.

Las superficies pintadas bajo condición de clima húmedo o frío deberán ser protegidas, hasta
que el secado de la pintura o el clima permitan su exposición.

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

Toda superficie expuesta de acero estructural excepto galvanizado, deberá ser limpiada y
pintada. Toda superficie de acero nuevo estructural será limpiada por el método de limpieza
abrasiva a menos que el supervisor establezca otro método por diversas razones.

 Limpieza Abrasiva

El material abrasivo utilizado para la limpieza puede ser arena seca, minerales arenosos o
partículas trituradas de hierro fundido o cualquier material que el contratista decida y que brinde
la suficiente de abrasión y buenos resultados de limpieza.

El uso de material no mencionado será aprobado por el supervisor en forma escrita.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
No se permite arena de playa no lavada por su excesiva salinidad. Toda suciedad, escamado,
óxido, pintura y otro material extraño serán removidos de la superficie expuesta de acero.

Este procedimiento deberá estar de acuerdo a la especificación SSPC-SP10 de la Steel


Surface Painting Council. La superficie limpiada por el método abrasivo deberá tener una
adecuada rugosidad uniforme de no menos de 3 mills. y todo personal y/o equipo utilizado,
debe estar detrás del proceso directo de la abrasión.

 Limpieza por Vapor

Toda suciedad, grasa, o material ajeno que no deba ser incluido en el espesor del pintado será
removido con equipos de limpieza por vapor. La limpieza por vapor será realizada antes de
cualquier otra fase de limpieza.

Si el supervisor lo aprueba se podrá usar algún detergente biodegradable en este proceso de


limpieza, teniendo en consideración que los residuos del detergente sean eliminados con agua
limpia.

La limpieza por vapor será realizada con 2 semanas de anticipación a otra fase de limpieza o
pintado.

 Limpieza con Solvente

A menos que exista alguna restricción, podrán ser usados solventes, para remover cualquier
impureza de grasa aceite o similares.

 Limpieza Manual

Se realizará con cepillos de cerdas, acero o similares que permitirá dar al acero una adecuada
rugosidad para la adherencia de la pintura.

 Aplicación de la Pintura

El pintado será realizado en forma manual, a menos que el Contratista especifique otra forma,
previa aprobación del supervisor. Cada aplicación de pintura deberá ser completamente curada
antes de la siguiente aplicación. La superficie a pintar debe estar libre de cualquier impureza o
material que no permita una adecuada adherencia de la pintura. Las brochas deben tener la
superficie longitud de cerda para esparcir adecuadamente la pintura.

Toda superficie inaccesible para pintar será realizada por rodillo, soplete de pintura, spray
cualquier otro método aprobado por el Supervisor. Para la mezcla de pintura se usaran,
mezcladores mecánicos.

EJECUCIÓN

Las estructuras metálicas serán limpiadas mediante chorro de arena (arenado), usando el
Chorro Abrasivo Grado Comercial SSPC-SP5 o SSPC-SP10 y en el taller deberán pintarse con
dos manos de pintura anticorrosiva con las siguientes características:

La primera mano de pintura será igual o similar a ZincRich Inorgánico y la segunda mano será
con Esmalte Epoxi o similar. La pintura de cada mano deberá ser de dos colores diferentes de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
manera de facilitar el control por el Supervisor. Su aplicación se hará con brocha o soplete
hasta lograr un espesor de 3mils secos.

Deberán seguirse las especificaciones SSPC-PAINT20 o AASHTO M300 Tipo II para el


producto ZincRich Inorgánico o similar y las especificaciones SSPC-PAINT22 o MIL-P-24441
para el producto Esmalte Epoxi o similar. El espesor de la película protectora seca, para ambas
capas, será igual a 2.5 /3.0mils.

La pintura en obra después de ensamblada la estructura, se hará con dos manos y su


aplicación se hará con brocha o soplete; la primera mano será con Esmalte Epoxy o similar y la
segunda con Esmalte Poliuretano. Cada mano será de diferente color, el espesor total no será
menor a 3 mils secos

Las especificaciones a seguirse serán SSPC-PAINT20 o ASHTO M300 Tipo II, para el producto
ZincRich Inorgánico o similar y para el producto Esmalte Poliuretano o similar será VSPC-C644
A Tipo I

El espesor total del sistema de pintado será para la zona de proyecto de 5.3 – 7 mils como
mínimo. Se debe contar con el certificado de calidad, entregado por el proveedor, para
garantizar el tiempo de duración, después de su aplicación.

No deberán ser pintadas las superficies de acero que han de estar en contacto con la losa de
concreto (cara superior del ala superior de las vigas longitudinales principales más conectores
de corte).

Finalmente, después de colocada la losa se retirará todo resto de concreto sobre la estructura y
se retocarán las partes afectadas con la misma pintura de la segunda mano de acabado.

MEDICIÓN

La unidad de medida es el peso en toneladas, aplicado a la estructura construida.

PAGO

El pago de la pintura se hará en base al precio unitario del Contrato por tonelada (ton). Dicho
precio unitario incluirá el costo de la mano de obra, materiales y equipo.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.02.02 ARENADO Y PINTADO DE ESTRUCTURA METALICA TONELADA (TON)

04,02.03 TRANSPORTE A LA OBRA

DESCRIPCION

La partida de transporte incluye todo el traslado que se tiene que realizar de la estructura
metálica del lugar de fabricación (ciudad de Lima), al lugar de la obra, dentro de esta partida
está incluido la carga, descarga y seguro de transporte correspondiente. Se ha estimado que el
factor de volumen para el transporte es del 42%.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Los elementos de la estructura deberán ser almacenados colocados sobre soportes de madera,
para que no queden en contacto con el suelo y deberán ser mantenidos limpios y secos y no
expuestos a la intemperie.

MEDICIÓN

El transporte de la estructura metálica, se medirá por tonelada (Ton).

BASES DE PAGO

El pago se realizará a precios unitarios por toneladas (Ton) e incluirá todas las labores de
preparación, transporte, etc.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.02.03 TRANSPORTE DE ESTRUCTURA METALICA VIAJE (vje)

04.02.04 TORRES METALICAS ´PARA MONTAJE Y LANZAMIENTO (ALQUILER)

DESCRIPCIÓN

Esta especificación cubre los requisitos de fabricación, suministro, entrega y montaje de


elementos estructurales en metal tales como columnas, vigas, correas, anclajes y otros
elementos utilizados en este proyecto.

Todo el material será nuevo, de primer uso, y conforme a los siguientes requisitos, a menos
que en los planos del proyecto se indique otra cosa: - Acero estructural A-572, de acuerdo a
planos. - Los electrodos deben cumplir con las normas AWS-A 5.1 A 5.5 calidad para corriente
continua y posición adecuada, que no requiera alivio de tensiones.

No se aceptarán electrodos con polvo de hierro en el revestimiento, ya que al disimular los


defectos de terminación dificultan la inspección visual. - Los pernos de alta resistencia (P.A.R.)
Los pernos de anclaje y tuercas de montaje deben cumplir con las Normas NCh 300 y 301, y
ser de calidad A42-23.

No se permitirá el empleo de acero de procedencia desconocida o sin identificación adecuada.

El Contratista deberá verificar que se certifique la calidad y composición de todos los


materiales. La fiscalización no aceptará el empleo de materiales cuya composición sea
cuestionada o no esté claramente definida.

CONSTRUCCION

La fabricación será de acuerdo a la Norma NCh 428 Of. 57 "Ejecución de construcciones de


acero".

Se proveerán las secciones exactas, los perfiles, los espesores, los tamaños y los pesos
indicados en los planos. La sustitución de uniones o la modificación de detalles se harán sólo
con la aprobación de la fiscalización.

Todos los miembros y secciones serán de calce adecuado, bien encuadrados, en la posición
precisa, requerida para permitir un montaje seguro y un ensamble apropiado en terreno. Se

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
podrá aceptar ligeros desplazamientos para atraer partes a conectarse, pero no se permitirá
agrandar agujeros mal ubicados.

DETALLES DE CONEXIÓN

Todas las superficies de metal de apoyo que permanezcan en contacto con materiales
elastoméricos o similares, o mortero de cemento, deberán cumplir las especificaciones de
hormigón indicadas. El contratista deberá rectificar las placas de apoyo hasta cumplir las
especificaciones mencionadas, a menos que los planos señalen otra cosa.

Cualquier empalme de miembros deberá ser fabricado y ubicado tal como lo indican los planos
de fabricación aprobados. Si el Contratista requiere empalmes en ubicaciones no mostradas
en planos, esos empalmes deberán indicarse en un detalle de fabricación que deberá ser
sometido al Supervisor para su aprobación, antes de la fabricación del miembro pertinente.

Todas las superficies de contacto en las conexiones deben estar limpias, exentas de grasas,
aceites, óxido, laminilla o cualquier otra sustancia que impida la fricción entre los elementos a
unir. Las columnas tendrán apoyo completo en sus empalmes y en las placas extremas.

MONTAJE

El montaje de todos los elementos de acero estructural será llevado a cabo en una secuencia
armonizada con los trabajos de otras especialidades. Las estructuras de acero se armarán, se
asentarán y anclarán al hormigón, etc., de acuerdo con los planos de diseño y montaje.

Se permitirá mortero de nivelación bajo las placas bases de columnas.

Se aplicarán las tolerancias de montaje indicadas en la Norma NCh 428.

Los pernos de anclaje se ajustarán luego de que se haya colocado el mortero de relleno o grout
e instalado las piezas; se apretarán totalmente aplicando la fuerza de un operario usando una
llave de torque.

Una vez levantadas las estructuras, el aplome de los pilares, la nivelación de sus elementos
teóricamente horizontales y, en general, la ubicación geométrica prevista para las piezas, no
podrán sobrepasar las tolerancias que se indican en los párrafos siguientes.

Las desviaciones que tengan las piezas, después de ajustadas sus conexiones estructurales
con sus elementos vecinos, no podrán ser mayores que 0.15% respecto de su eje teórico para
piezas de longitud menor o igual que 4 metros.

Para piezas de longitud mayor que 4 metros y menor o igual que 8 metros, la desviación
máxima del eje no podrá exceder en 6 mm y para piezas de longitud mayor que 14 metros, no
podrá exceder de 11 mm.

Para piezas de longitud intermedia entre 8 y 14 metros, puede interpolarse linealmente para
obtener la tolerancia aceptable.

En cualquier caso, ninguna deformación introducida por el montaje podrá inducir en ningún
lugar de la estructura una sobretasa de trabajo mayor de 160 Kg/cm2 o del 10% de la tensión
admisible de compresión, si ésta es menor de 1.600 Kg/cm2.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Aun cuando las tolerancias de fabricación y montaje que se han indicado en los párrafos
precedentes no excedieran los límites prescritos, pudiere darse el caso de que las
deformaciones, desviaciones y pequeños errores no hagan posible el calce correcto en el sitio
de un elemento estructural cualquiera.

En tal caso se entenderá que las tolerancias admisibles para cualquier elemento son las que no
perjudican la geometría del conjunto y no impiden que otras piezas puedan colocarse
correctamente.

En consecuencia, las tolerancias indicadas anteriormente son máximas y podrán ser menores
si ello conviene a las exigencias del proyecto.

En caso que el Contratista disponga una pieza forzándola en su posición geométrica, la


fiscalización podrá ordenar por cuenta del Contratista, la desconexión de la pieza de que se
trate y la colocación de estampillas extensométricas, a fin de verificar que no se sobrepasen las
tolerancias indicadas en esta especificación.

Las conexiones deberán ser diseñadas según la norma NCh 427. El Contratista es responsable
de la estabilidad de la estructura durante el montaje.

El Contratista será responsable de llevar un registro de todas las modificaciones efectuadas al


proyecto durante la construcción para lo cual destinará, sólo para este propósito, un juego de
copias de todos los documentos.

INSPECCIÓN

La fiscalización verificara que el trabajo se ejecuta de acuerdo a las normas, planos y


especificaciones.

El Contratista deberá dar las facilidades necesarias para el desempeño de sus funciones. La
recepción en obra por parte de la fiscalización, del total o partes de las estructuras, no exime al
Contratista de la obligación de ejecutar el trabajo de acuerdo a las normas, planos y
especificaciones.

La fiscalización recibirá los materiales de acuerdo a las siguientes exigencias:

- Acero estructural, según NCh 203 Of. 77. Se exigirán certificados de calidad del fabricante.

- Pinturas, según certificados y análisis de los fabricantes.

- Electrodos, según AWS A5.1 y AWS A 5.5

- Pernos y tuercas, Pernos de alta resistencia, según ASTM A-325.

La inspección de los elementos metálicos cubrirá al menos los siguientes puntos:

- Certificado de competencia de los soldadores

- Dimensiones de las piezas antes de soldar en taller.

- Calidad de las soldaduras. - Limpieza antes de pintar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
- Calidad y espesor de las pinturas con Elkometer o instrumentos similares.

- Ubicación de pernos. - Geometría general de la estructura (ubicación, niveles, elevaciones,


ejes).

- Tensión inicial de los pernos.

La soldadura se inspeccionará visualmente y técnicamente con un Fiscalizador de Soldaduras


con certificación AWS, experiencia en ensayos destructivos y no destructivos, con pruebas de
soldadura (tinta, rayos x y ultrasonido). El criterio de inspección visual de la soldadura será la
aplicación de las disposiciones de la Norma AWS D1.1 Además de las fallas habituales, como
socavaciones, cordones levantados y deprimidos, falta de penetración, porosidad, inclusiones
de escoria, etc., el mal aspecto y la falta de ensayos será causal de rechazo de un cordón
soldado.

Unidad de medida: Kilogramo (kg).

Materiales a usarse: Acero estructural, Soldadura, masilla plástica, disco de piedra para pulir
metal, thiner, anticorrosivo, pintura fosfatizante, tensores de acero. Desengrasante, thiner ó
diluyente, diluyente PU, fondo cromato, poliuretano color, poliuretano transparente.

Equipo mínimo: Herramienta menor, cizalla, soldadora eléctrica, compresor y pistola.

Mano de Obra: Maestro soldador, Ayudante de soldador.

MEDICIÓN

La medición se realizará por unidad

PAGO

Pago se la hará por unidad y Alquiler Global

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.02.04 TORRES METALICAS PARA MONTAJE Y LANZAMIENTO METRO CUADRADO (M2)

04.02.05 MONTAJE Y LANZAMIENTO

DESCRIPCION

Después de la fabricación, las diferentes partes del puente deberán estar identificadas con
marcas referidas al sistema de montaje. Antes del montaje se verificará que las estructuras
hayan sido fabricadas con las dimensiones, cotas y espesores indicados en los planos del
proyecto.
Previamente a la instalación y montaje se procederá a instalar los dispositivos de apoyo sobre
los estribos del puente en su posición y nivel correctos. La ubicación y elevación de los pernos
de anclaje deberá ser revisado para asegurarse que han sido instalados con las tolerancias
especificadas (1/8” máximo entre centros de dos pernos cualquier pertenecientes a un mismo

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
dispositivo de apoyo ¼” máximo entre centros de pernos pertenecientes a distintos dispositivos
de apoyo).

El montaje en obra se iniciará con la colocación de las vigas principales en los asientos de los
estribos, siguiendo la colocación de las vigas diafragmas en su posición final según lo indicado
en los planos. Para la colocación de las vigas principales se ha realizado el análisis, teniendo
en consideración el sistema de colocación con Grúa como un método convencional de
ejecución. En obra el Contratista presentará el sistema o método que más crea conveniente
utilizar, con la aprobación del Supervisor.

El sistema de montaje que se realice en obra tendrá como costo de compensación lo


determinado en el análisis de precios unitarios. Para efectos del Valor Referencial, se ha
considerado el lanzamiento de vigas con Grúa Hidráulica Autopropulsada de 127 HP, 18 Ton –
9m.

POSICIÓN Y ALINEAMIENTO

Todos los elementos de la estructura deben ser posicionados y alineados cuidando que los
puntos y/o líneas de trabajo cumplan con las tolerancias normalmente especificadas. No se
efectuarán uniones soldadas o empernadas, en tanto la estructura que se volvería rígida
merced a estas conexiones, no haya sido alineada debidamente.

Las deformaciones producidas en las vigas durante el proceso de fabricación deben ser
corregidas mediante un procedimiento que no causen daños permanentes en el material, éstos
podrán corregirse en obra previa aprobación del Ingeniero Supervisor.

El Contratista deberá tener especial cuidado en garantizar la libertad del movimiento estructural
del puente.

MEDICIÓN

La fabricación, transporte y el montaje de la estructura metálica se determinará con el peso


neto de la estructura metálica en toneladas (ton.)

BASES DE PAGO

El pago se realizará en base al precio unitario por tonelada de estructura metálica.

Dicho precio unitario incluirá el costo de mano de obra, materiales, equipo, herramientas, flete,
seguro; para la fabricación, transporte y montaje respectivo de la estructura metálica.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.02.05 MONTAJE Y LANZAMIENTO TONELADA (TON)

04.03 VARIOS

04.03.01 BARANDAS METALICAS PARA PUENTES

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
DESCRIPCION

Las barandas están formadas por un pasamano constituido por un tubo de acero galvanizado,
cédula 40 de diámetro nominal 3”, Standard y dos tubos de seguridad de acero galvanizado,
cédula 40, de diámetro 2” Standard y postes de acero, según disposición y dimensiones
indicados en los planos del proyecto.

Los postes de sección “H” están formados por un alma de plancha de acero de 3/8” y altura
variable de 3” a 6” y alas de 3/8” x 5” . Los perfiles y planchas serán con acero de calidad A-36.

Las barandas metálicas serán limpiadas mediante un arenado comercial (55 PC-SP-6). Las
estructuras metálicas serán pintadas en obra con dos (2) capas de pintura ANTICORROSIVA
EPOXICA, garantizándose un espesor total de 3.0 mm de película seca.

EL ESMALTE EPOXICO de acabado para las barandas metálicas se aplicará después de


concluido el montaje del puente debiendo obtenerse un espesor de película seca de 1.0 mils.
Como mínimo.

No deberán ser pintadas las superficies de acero que han de estar en contacto con la losa de
concreto (cara superior del ala superior de las vigas longitudinales principales más conectores
de corte).

La baranda será de acero y se colocarán en las veredas del puente en conformidad con los
planos y con las directivas del Supervisor.

MEDICIÓN

La unidad de medida será el metro lineal (ml.) de baranda colocada, pintada y aceptada por el
Supervisor.

BASES DE PAGO

La cantidad de ml. medidos de acuerdo a lo anteriormente establecido será pagado al precio


unitario establecido en el Contrato para baranda metálica y este precio y pago será
compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos, necesarios para la correcta ejecución de todos los trabajos según lo especificado.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.03.01 BARANDAS METALICAS PARA PUENTES METRO LINEAL (M)

04.03.02 APOYO NEOPRENO

DESCRIPCIÓN

Los Apoyos de Neopreno elastómeros, serán hechos de acuerdo a las dimensiones indicadas
en los planos del proyecto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Los apoyos serán preparados en fábrica según las dimensiones indicadas y colocada sobre sus
estribos o pilares, quedando su superficie superior sensiblemente horizontal recibiendo sobre
ellas directamente los elementos principales de la superestructura.

La construcción de los apoyos puede ser netamente de neopreno o capas; alternando una capa
de neopreno con una de acero, la capa inferior y la capa superior serán de neopreno. Las
dimensiones en planta de la plancha metálica será 2 cm. por lado más corta que las
dimensiones en planta de las planchas de neopreno, de manera que en los bordes las
planchas de neopreno queden vulcanizadas entre sí, formando el apoyo un conjunto único.

En los planos esta indicado el tipo de apoyo a fabricar y colocar.

MATERIAL

El material de los apoyos, cumplirán con las siguientes especificaciones:

NEOPRENO
Dureza 60 + - 5
Carga de rotura en tensión 175 Kg/cm²
Elongación mínima 40 %

PLANCHAS METÁLICAS

Serán planchas de acero negro al carbono de espesor de 1 mm.

MEDICIÓN

La Medición de esta partida será por unidades (Und.), colocadas y aceptadas por el Supervisor.

BASES DE PAGO

La cantidad total de unidades medidas, será de acuerdo a lo arriba anotado, y será pago al
precio unitario establecido.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


04.03.02 APOYO DE NEOPRENO UNIDAD (UND)

05 LOSA Y VEREDAS DE CONCRETO

05.01 ENCOFRADO CARA VISTA

DESCRIPCIÓN

Encofrado y Desencofrado de Estructuras: Los encofrados se refieren a la construcción de


formas temporales para contener el concreto de modo que éste, al endurecer, adopte la forma
indicada en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación dentro de la
estructura y de acuerdo a la sección 3 de la división II de la norma AASHTO, a estas
especificaciones técnicas.

Los encofrados pueden ser cara vista, cara no vista, estar en lugares secos o bajo agua; por lo
que el contratista, conocedor del Proyecto, deberá tomar todas las medidas necesarias a fin de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
atender estas circunstancias. Cualquier olvido, no dará pie a reclamo alguno y su ejecución
correrá a cuenta del contratista

Los encofrados a utilizar pueden ser de madera, metálicos o madera laminada o fibra
prensada. El encofrado no deberá presentar deformaciones, defectos, irregularidades o puntos
frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o acabado de los elementos de concreto a los
que sirve de molde.

Para superficies no visibles, el encofrado puede ser construido con madera en bruto, pero con
juntas debidamente calafateadas para evitar la fuga de pasta de concreto.

Para superficies visibles, también denominada caravista, el encofrado deberá ser construido
con paneles de ¾” de madera laminada, madera machihembrada o con planchas duras de fibra
prensada y marcos de madera cepillada. La línea de contacto entre panales deberá ser
cubiertas con cintas, para evitar la formación de rebabas; dichas cintas deberán estar
convenientemente adheridas para evitar su desprendimiento durante el llenado.

Los alambres a emplearse en la sujeción de encofrados, no deben atravesar las caras del
concreto, especialmente las que vayan a quedar expuestas. En general, se deberá unir los
encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente, de manera que el
desencofrado no produzca daños en la superficie del concreto.

EJECUCION DEL ENCOFRADO


Encofrado y Desencofrado de Estructuras: Los encofrados deberán ser diseñados y
construidos de modo que resistan totalmente el empuje del concreto al momento del vaciado
sin deformarse, incluyendo el efecto de vibrado para densificación y que su remoción no cauce
daño al concreto. Para efectos de diseño, se tomará un coeficiente aumentativo de impacto
igual al 50% del empuje del material que debe ser recibido por el encofrado.

Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Contratista deberá presentar los


diseños de los encofrados para la revisión y aprobación del Supervisor.

Los encofrados deberán ser construidos de manera que el elemento de concreto vaciado tenga
la forma y dimensiones del proyecto y que se encuentre de acuerdo con los alineamientos y
cotas aprobadas por el Supervisor y deberán presentar una superficie lisa y uniforme.

Antes de armar el encofrado, se deberá verificar que la superficie del encofrado se encuentre
exenta de elementos extraños y con un recubrimiento adecuado de una membrana sintética
para evitar la adherencia del mortero o del procedimiento que el Contratista crea por
conveniente, con la única condición que el resultado sea igual o superior al antes descrito y sea
aprobado por el Supervisor.

Salvo indicación contraria, todas las intersecciones de planos de encofrados deberán ser
achaflanadas, tanto en el caso de ángulos entrantes como en las aristas. En el caso de aristas,
el achaflanado se realizará por medio de una tira de madera, de sección transversal en forma
de triángulo rectángulo, isósceles, con catetos de 2 cm de longitud

EL ENCOFRADO Y SUS COMPONENTES

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
El encofrado deberá encontrarse debidamente apuntalado y arriostrado de manera que la
rigidez y estabilidad del mismo no se vea amenazada. Se deberá dar especial cuidado a las
juntas entre tablas, paneles o planchas.

Se deberá evitar el apoyo del encofrado en elementos sujetos a flexión o deslizamiento.


Cuando el terreno natural sea rocoso, el apoyo puede realizarse directamente sobre éste.

Cuando el terreno natural tenga buena resistencia sin ser susceptible a la erosión o
desmoronamiento el apoyo puede realizarse sobre elementos dispuestos horizontalmente. En
caso de que el terreno natural no tenga buena capacidad de soporte, deberán ser clavadas
estacas conjuntamente con los refuerzos horizontales antes mencionados. Encofrado y
Desencofrado de Estructuras

No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Supervisor quien
previamente habrá verificado el dimensionamiento, nivelación, verticalidad, estructuración del
encofrado, humedecimiento adecuado de la caja del encofrado, la no existencia de elementos
libres (esquirlas o astillas), concretos antiguos pegados o de otro material que pueda perjudicar
el vaciado y el acabado del mismo. En caso de elementos de gran altura en donde resulta difícil
la limpieza, el encofrado debe contar con aberturas para facilitar esta operación.

El tiempo para la remoción del encofrado y obra falsa está acondicionado por el tiempo y
localización de la estructura, el curado, el clima y otros factores que afecten el endurecimiento
del concreto. Los tiempos mínimos recomendados son los siguientes:

 Costados de viga 24 horas


 Superficie de elementos verticales 48 horas
 Losas superiores de alcantarillas 14 días
 Losas superiores de pontones 14 días
 Superficies bajo agua 7 días y/o previa autorización del Supervisor

En el caso de utilizarse aditivos acelerantes de fragua y previa autorización del Supervisor, los
tiempos de desencofrado pueden reducirse, de acuerdo al tipo y proporción del aditivo que se
emplee. En general, el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo con las pruebas de
resistencia en muestras del concreto, cuando ésta supere el 70% de su resistencia de diseño.
Todo trabajo de desencofrado deberá contar la previa autorización escrita del Supervisor.

Todo encofrado, para ser reutilizado, no deberá presentar alabeos, deformaciones,


incrustaciones y deberá presentar una superficie limpia

TIPOS DE ENCOFRADOS

Los tipos de encofrado se presentan en función del elemento a vaciar y del tipo de acabado, los
cuales se clasifican de la siguiente manera

ENCOFRADO DE CIMENTACIÓN

Este tipo de encofrado se aplicará a las caras verticales de elementos de concreto que forman
parte de la cimentación, así como aquellas caras que serán cubiertas por material de relleno,
en general, este tipo de encofrado se utiliza para superficies no visibles. En este tipo de
encofrado se encuentran incluidos el encofrado de losas apoyadas, tales como las de
pavimento rígido y badenes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
ENCOFRADO DE ELEVACIÓN CARAVISTA
Este tipo de encofrado se aplicará a las caras verticales de elementos de concreto no
contemplados en el encofrado de cimentación, tales como las pantallas de los muros de
contención y sostenimiento, cuerpos de las alcantarillas tipo MC, costados de losas de
pontones y alcantarillas MC, parapetos, muretes y todo aquel elemento que a criterio del
Supervisor requiera de este acabado.

ENCOFRADO DE LOSA CARAVISTA


Este tipo de encofrado se aplicará para soportar directamente el peso del concreto, por lo que
normalmente es horizontal. Este tipo de encofrado se utiliza para superficies visibles (losas de
alcantarillas tipo MC y pontones, entre otras).

Deberá preverse la utilización de impermeabilizantes para el encofrado de madera para evitar


cambios volumétricos de éste. Se deberá complementar con equipo de bombeo para bajar los
niveles de agua o de ser posible secar la zona de trabajo.

En caso de encofrado metálico, se utilizará laca desmoldante que evite la contaminación y


adherencia. El uso indicado para determinado tipo de encofrado, no es limitativo, queda a
criterio del Supervisor su utilización.

METODO DE MEDICION
Se considerará como área de encofrado la superficie de la estructura de concreto efectiva que
esté cubierta directamente por dicho encofrado y que realmente haya sido ejecutada y
aprobada por el Supervisor. La unidad medida será el metro cuadrado (m2).

BASES DE PAGO
El pago del encofrado medido de la manera antes descrita, se realizará con las partidas
correspondientes, según sea el caso del área a encofrar, en base al precio unitario por metro
cuadrado (m2). Este precio y pago incluirá, además de los materiales, mano de obra, beneficios
sociales, equipos dentro del cual se considera bombas de agua para el caso de estar bajo
agua, transporte de los encofrados a las diferentes zonas de trabajo y herramientas necesarias
para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento,
así como de apoyos indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución
de los trabajos. Igualmente, incluirá el costo total del desencofrado respectivo

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


ENCOFRADO Y
05.01.00 METRO CUADRADO (M2)
DESENCOFRADO

05.02 ACERO CORRUGADO F´Y = 4200 KG/CM2

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


ACERO CORRUGADO F´Y= 4200
03.06.00 KG
KG/CM2
ACERO CORRUGADO F´Y= 4200
05.02.00 KG
KG/CM2

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
05.03 CONCRETO F´C= 280 KG/CM2 SUPERESTRUCTURA

DESCRIPCIÓN

Esta partida comprende la colocación de concreto premezclado de f’c= 280 kg/cm2, en falso
puente de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.

El concreto deberá ser premezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

Características de los materiales a usarse:

• Cemento Todo el cemento será de tipo Portland Tipo V de fabricación reciente y en buen
estado.

• Agua

El agua a ser usada en la preparación del concreto y otras partidas debe ser agua limpia, que
no tenga soluciones químicas y otros agentes que puedan ser perjudiciales al fraguado,
resistencia o durabilidad del concreto.

• Agregado fino

Se entenderá por agregado fino, a la arena o piedra finamente triturada, de dimensiones


reducidas y que pasan finamente triturada, y que pasan como mínimo el 95% por la malla N°
100. El módulo de fineza, no será menor de 2.3 ni mayor de 3.1; asimismo, éste no debe
contener arcilla o material que pasa la malla N° 200 en porcentaje que exceda el 3% del peso,
ni materiales perjudiciales.

• Agregado Grueso

Deben ser gravas o piedras chancadas, denominándose así cuando éstos queden retenidos,
como mínimo el 95% en la malla N° 04. El tamaño del agregado para los diferentes
elementos.

Cimentación = 2

= 2 Losas y muros de contención = ½

Este tipo de agregado también debe ser limpio de polvo, de materias orgánicas u otras
sustancias dañinas al concreto.

Almacenamiento de Materiales

El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad de
lluvias, apilado como máximo en 10 bols., se utilizará hasta 15 días después de su fecha de
fabricación. Los agregados de diferentes granulometrías, serán almacenados separadamente,
libres de alteración, en su contenido de humedad, contenido de arcilla y/o materias orgánicas,
libre de ser contaminado con residuos de otros materiales como plásticos, papel, madera u
otros.

Dosificación

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
El ejecutor presentará a un laboratorio especializado las muestras de los agregados con las
que trabajará en la ejecución total de la obra. Dicho laboratorio preparará el diseño de mezclas
para cada una de las resistencias exigidas. Este diseño será respetado por el Ingeniero
Inspector. El costo de este diseño estará incluido en los gastos generales.

Mezclado

Todo el concreto será preparado con mezcladoras mecánicas, éstas serán usadas en estricto
acuerdo a su capacidad máxima y a las revoluciones por minuto especificadas por el fabricante,
manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de 1 ½ minutos para tandas de 1.5 metros
cúbicos o menos. El remezclado del concreto o materia que se ha endurecido, no será
permitido.

Transporte

El concreto será transportado de la mezcladora a los puntos de vaciado tan rápidamente como
sea posible y en forma tal, que se impida la segregación o pérdida de los ingredientes.

Colocación

Antes de vaciar el concreto, se eliminará todo material suelto y deshecho del espacio que va a
ser ocupado por el concreto. El concreto deberá ser colocado lo más cerca posible a su
ubicación final, para evitar doble manipuleo. El concreto deberá ser vaciado continuamente o
en capas de tal espesor que ningún concreto sea vaciado sobre otros que haya endurecido
suficientemente para dar lugar a la formación de juntas y planos débiles dentro de la sección. Si
una sección no puede ser llenada continuamente, las juntas de construcción, se harán en los
puntos marcados en los planos o bajo aprobación del Ingeniero Inspector.

Compactación

Se ejecutará empleando vibradores de inmersión u otra modalidad aprobada por la supervisión.

Curado

El concreto de toda la estructura, debe mantenerse en estado de humedad por lo menos hasta
después de 7 días de vaciado y por encima de los 10° centígrados. Cuando el concreto es
preparado con cemento de alta resistencia inicial, este período de tiempo, puede reducirse a
tres días. Se tomará las precauciones pertinentes para reducir la temperatura del concreto y la
evaporación del agua, dando atención adecuada a los ingredientes y a los métodos de
elaboración, manipuleo, colocación, protección y curado.

UNIDAD DE MEDIDA

Esta partida es por metro cúbico (M3)

FORMA DE PAGO

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO
05.03.00 CONCRETO f`c= 280 kg/cm2 SUPERESTRUCTURA METRO CUBICO (M3)

05.04 LOSA DE APROXIMACION CONCRETO F´C=210 KG/CM2

DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y norma su


producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y pruebas de resistencia. El
Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto, en la presente
especificación y en las normas vigentes, respectivamente.

Materiales

Los materiales que conforman el concreto son:

 Cemento Portland tipo I

 Agregado fino

 Agregado grueso

 Agua

 Aditivos

 Hormigón para concreto ciclópeo

Cemento

Se usará Cemento Pórtland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de otro
tipo, pudiendo ser Cemento tipo II indicado para suelos con moderada presencia de sulfatos y
Cemento tipo V para suelos agresivos, o Cemento tipo Puzolánico u otro, debido a alguna
consideración especial determinada por el especialista de Suelos, la misma que deberá de
estar indicada en los planos y presupuesto correspondiente, siendo válida para los elementos
de concreto en contacto con el suelo. El Cemento a usar deberá cumplir con las
Especificaciones y la Norma NTP 334.090 del Perú.

En términos generales no deberá tener grumos, por lo que deberá protegerse en bolsas o en
silos en forma que no sea afectado por la humedad ya sea del medio o de cualquier agente
externo.

Se controlará la calidad del mismo, según la norma ASTM C-150 y se enviarán muestras al
laboratorio especializado en forma periódica a fin de que lo estipulado en las normas garantice
la buena calidad del mismo.

Agregado fino

Será arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis, ácidos,

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
cloruros, materia orgánica u otras sustancias dañinas al concreto. La cantidad de material que
pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso total y deberá estar de acuerdo con la
norma para agregado ASTM C-33.

Agregado grueso

Será grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de calidad dura.
Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica, cloruros, greda
u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni contendrá mica, piedra desintegrada ni cal libre.
La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño máximo
indicado en el Cuadro N° 01.

Agua

El agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando, mediante
pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin agregado grueso
hechos con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de los cubos
similares con agua potable.

El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el contenido de


cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la Norma ACI 318. En
general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma Técnica E.060 Concreto Armado
del Reglamento Nacional de Edificaciones.

Aditivos

El algún elemento como columnas, vigas o placas debido a las dimensiones del elemento o por
el tipo de acabado se usarán aditivos plastificantes y reductores de agua los cuales están
indicados en los respectivos análisis de costos unitarios., en caso de considerarse necesario y
con la previa aprobación de la Supervisión, podrá utilizarse aditivos aceleradores de fragua.

Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No se


aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se hará de tal
manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.

Hormigón

Es una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien graduado entre
las mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de cantidades perjudiciales de
polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas para el concreto. En lo que
sea aplicable, se seguirán para el hormigón las recomendaciones indicadas para los agregados
fino y grueso.

Almacenamiento de materiales

Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o el agua
libre que pueda correr por el mismo. Se recomienda que el cemento se almacene en un lugar
techado fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento se almacenará en pilas de
hasta 10 bolsas y se cubrirá con material plástico u otros medios de protección. El cemento a
granel se almacenará en silos metálicos u otros elementos similares aprobados por la
Inspección, aislándolo de una posible humedad o contaminación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Los agregados se almacenarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación de
las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros materiales o agregados de
otras dimensiones. El control de estas condiciones lo hará la Supervisión, mediante muestreos
periódicos para comprobar la granulometría y limpieza del material.

Producción del concreto

La dosificación, mezcla de componentes, transporte y colocación del concreto se ceñirán a la


norma ACI-304. Cuando el concreto se coloque con bomba o faja transportadora, se aplicarán
adicionalmente las normas ACI-304-2R o ACI-3044R. Cuando el concreto provisto a la obra
sea premezclado, se aplicará adicionalmente la norma ASTM C94. En el Cuadro N° 01 se
muestran las clases de concreto de acuerdo a su uso y resistencia a la compresión f´c, medida
en cilindros estándar ASTM a los 28 días. Para la evaluación de la resistencia f´c se usará la
norma ACI-124.

CUADRO N° 01 - CLASES DE CONCRETO

En los planos el concreto se encuentra especificado por su resistencia a la compresión a los 28


días en cilindros estándar ASTM (f´c).

Un saco de cemento es la cantidad de cemento contenida en un envase original de fábrica, sin


averías, con un peso de 42.5 kg, o una cantidad de cemento a granel que pese 42.5 kg.

En ningún caso se aceptará un concreto que tenga más de 11.5 bolsas de cemento por m3 de
concreto.

Previamente a la producción del concreto para la construcción definitiva de los elementos


estructurales, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión la dosificación de cada
clase se concreto. Para tal efecto deberá presentar la información siguiente:

 Calidad del cemento


 Granulometría de los agregados
 Proporciones de la mezcla
 Resultados de las pruebas de testigos

La mezcla de cada clase de concreto deberá ser evaluada por lo menos por seis testigos
probados a la misma edad, obtenidos de mezclas de pruebas con los materiales que se

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
propone usar. La aprobación de la dosificación no exime al Contratista de su total
responsabilidad por la calidad del concreto.

Transporte y colocación del concreto


El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los métodos y medios que propone
utilizar para el transporte y colocación del concreto. El concreto a ser usado en la obra, en
ningún caso tendrá más de 30 min entre su preparación y colocación.

En caso de usar mezcladoras, éstas deberán estar ubicadas lo más cerca posible a los sitios
donde va a vaciarse el concreto con el fin de facilitar su transporte y evitar segregaciones y
pérdida de material.

El transporte vertical del concreto se hará por medio de elevadores accionados manualmente o
por motores eléctricos y de la capacidad adecuada, de tal manera de proporcionar el
abastecimiento de concreto en el lugar del vaciado sin segregación y sin interrupciones que
permitan la pérdida de plasticidad entre vaciados sucesivos.

En caso de utilizar equipo de bombeo, se asegurará el perfecto estado de funcionamiento del


mismo y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. No se permitirá el vaciado de
concreto a través de tuberías de aluminio o de aleación de aluminio.

Consolidación
La consolidación o compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. El tipo de vibrador
a utilizarse será sometido a la aprobación de la Supervisión, quien deberá exigir vibradores del
diámetro y características específicas, condicionando o limitando el ritmo de colocación del
concreto en función del equipo con que cuente el Contratista.
En el llenado, los vibradores deberán penetrar unos 10 cm en la capa previamente vaciada y se
colocarán a distancias regulares y sistemáticas con el objeto de lograr una correcta
compactación. No se deberá iniciar el vaciado de una nueva capa si la anterior no ha sido
completamente vibrada.
El equipo mínimo será de dos vibradores de cada tipo por cada frente de trabajo. Los
vibradores podrán ser accionados ya sea por motor a gasolina, eléctrico o neumático, con
diámetro de cabeza de 1.9 a 3.8 cm para las zonas de mayor congestión de acero y de 3.2 a
6.4 cm en zonas de menor congestión. En áreas en donde sea difícil el vibrado y dudoso su
efecto, será necesaria la utilización adicional del “chuceado”, para lo cual se utilizará una barra
de construcción de tamaño manejable.

Curado

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
En general el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto como
sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un mínimo de siete
días.
En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana selladora
aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda. En todos los casos el
Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.

Pruebas a la compresión
La evaluación de la resistencia a la compresión de cada clase de concreto se efectuará
aplicando la norma ACI-214. Se llevará un registro estadístico de los resultados de las pruebas,
estableciendo de esta manera la resistencia promedio, la resistencia característica y la
desviación estándar.
Una clase de concreto está definida como la mezcla lograda con los mismos ingredientes y
proporciones, incluyendo los aditivos. El valor f´c especificado en el proyecto corresponde a la
resistencia característica resultante de la evaluación. Este valor tendrá consistencia real y
efecto mandatorio después de un mínimo de 30 pruebas de cada clase de concreto.
Con este objeto se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C31 en la
cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos
testigos por día para cada clase de concreto; cuando se trate de concreto premezclado se
tomarán como mínimo dos testigos por cada cinco camiones. En cualquier caso, cada clase de
concreto será comprobada al menos por cinco pruebas.
La prueba consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo indicado
en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la prueba al promedio de los dos valores.
Un concreto será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos sea
igual o mayor que el f´c requerido y si ningún testigo individual tenga una rotura a 35 kg/cm2 o
más por debajo del f´c requerido.
El Contratista llevará un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su
número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la
edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la prueba. Los
costos de todas las pruebas de concreto que se realicen deben estar considerados en los
precios unitarios del Contratista.

Aceptación
En caso que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá ordenar a su juicio
el retiro y reposición del concreto bajo sospecha o la ejecución de pruebas de carga.
En el caso que deban ejecutarse pruebas de carga, estas se harán de acuerdo a las
indicaciones del Código ACI-318. De no obtenerse resultados satisfactorios de las pruebas de
carga, se procederá a la demolición de la estructura, ya sea en forma parcial o total, según el
rango de los resultados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
Solamente se podrá reforzar la estructura bajo estricta decisión y responsabilidad de la
Supervisión, quien deberá sustentar técnicamente ante MDY tal decisión.
El costo de la eliminación y sustitución del concreto y las pruebas de carga, así como el costo
de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si estas llegaran a ser necesarias, será por cuenta
exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar demoras en la entrega de la obra por estas
causales.

Protección del concreto fresco y resane de defectos superficiales


El concreto fresco debe ser protegido de la acción nociva de los rayos solares, del viento seco
en condiciones de evaporación rápida, de golpes, de vibraciones y otros factores que puedan
afectar su integridad física o interferir con la fragua.
Todos los defectos superficiales serán reparados inmediatamente después del desencofrado.
La decisión de cuáles defectos superficiales puede ser reparados y qué áreas deben ser
removidas será atribución exclusiva de la Supervisión, quien deberá estar presente en todas las
labores de desencofrado, no pudiendo efectuarse las mismas sin su aprobación expresa.
El procedimiento y materiales para el resane serán tales que aseguren la permanencia de la
restitución de la capacidad estructural del elemento y de los recubrimientos de la armadura
especificada.
En cualquier caso, el Contratista es el responsable final de la calidad de los trabajos, y por lo
tanto podrá exigírsele la remoción o demolición de todo trabajo que a juicio de la Supervisión
no cumpla con las exigencias de estas especificaciones o de las normas a que se hace
referencia en ellas.

Pruebas de cargas de la estructura


El Ingeniero está facultado para ordenar una prueba de carga en cualquier porción de la
estructura cuando las condiciones de seguridad no sean satisfactorias o cuando el promedio de
las probetas ensayadas arroja resistencias inferiores a las especificaciones.
La carga de prueba no se colocará hasta que los elementos estructurales o porción de éstos,
hayan soportado una carga muerta de servicio colocada 48 horas antes.
Antes de la colocación de la carga de prueba, se tomará medidas por medio de instrumentos
especificados, los cuales deberán estar en buenas condiciones y arrojen lecturas comparativas,
acto seguido se procederá al incremento de cargas.
Los elementos estructurales o porción de éstos serán sometidos a una carga de prueba
equivalente a 0.3 veces la carga muerta de servicio, mas 1.7 veces la carga viva de servicio, la
cual se aplicará sin impacto y sin producir el efecto de arco; dicha carga se aplicará por
incremento y se tomará lectura de las deflexiones al concluir cada incremento.
Si las estructuras presentan una falta evidente, el Ingeniero realizará los cambios e
innovaciones pertinentes, a fin de hacerla adecuada, a la capacidad diseñada, teniendo el
Contratista que ceñirse a las indicaciones del Ingeniero.
Siendo: H = Peralte de elemento

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
L = Luz del elemento (en voladizos tómese el doble).
Si la deflexión máxima de una viga de un piso o un techo excede de 12/2000 H (cm), la
recuperación de la deflexión dentro de las 24 horas siguientes al retiro de la carga de prueba,
será por lo menos 75 % de la deflexión máxima.
Las construcciones que no muestren una recuperación mínima del 75% de la deflexión máxima
pueden ser probadas nuevamente.
La segunda prueba de carga podrá realizarse después que haya pasado por lo menos 72 horas
después de haber retirado la primera carga (primera prueba), en el nuevo ensayo la
recuperación deberá ser por lo menos el 75%.

MEDICIÓN
La medición de la partida de concreto será por m3 colocado.

FORMA DE PAGO
su pago constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo
mano de obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo
lo necesario para completar la partida correctamente.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


05.04.00 LOSA DE APROXIMACION CONCRETO f`c= 210 kg/cm2 METRO CUBICO (M3)

06.00.00 VARIOS

06.01.00 JUNTA DE DILATACION METALICA

DESCRIPCIÓN

Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar el suministro y la colocación de los perfiles
metálicos fabricados de acuerdo al detalle mostrado en los planos, para cubrir las juntas de
dilatación entre la losa de la superestructura y los estribos del puente.

MATERIALES

Los perfiles deberán ser conforme a las normas AASHTO M160 (ASTM A6) y M183 (ASTM
A36), la pintura a emplearse será antioxidante y cumplirá las normas AASHTO M72 Tipo I.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Antes de colocarse, los perfiles deberán ser pintados con dos manos de pintura antioxidante.
No se pintarán las superficies de acero que han de estar en contacto con el concreto.

Deberá tenerse cuidado de que las superficies terminadas sean rectas y carezcan de
torceduras. Se emplearán métodos seguros al ubicar las juntas en su lugar, para mantenerlas
en una posición correcta durante la colocación del concreto. Todas las superficies de las juntas
de dilatación deberán mantenerse libres de aceite, grasa, mortero seco, o cualquier otra
materia extraña mientras las mismas estén siendo colocadas, previas al vertido del concreto de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
la losa del puente o del parapeto de los estribos. La luz de la abertura en las juntas deberá ser
la fijada en los planos, a temperatura normal y se tomarán precauciones para evitar la variación
de dicha luz. La tapa juntas se colocarán en el lugar y en la forma indicada en los planos.

MEDICIÓN

La unidad de medida será en metro lineal (ml.) aplicada a la longitud de junta debidamente
instalada, empotrada en el concreto y aceptada por el Supervisor.

BASES DE PAGO

La partida de dilatación se pagará al precio unitario por metro lineal del contrato, y por la
cantidad medida según el párrafo anterior, pago que constituye compensación total por el
suministro, instalación, equipo, herramientas mano de obra y todo imprevisto necesario para la
correcta ejecución de la partida. El pago constituye compensación total, por mano de obra,
leyes sociales, herramientas, equipo e imprevistos necesarios para ejecución satisfactoria de la
partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


06.01.00 JUNTA DE DILATACION METALICA METRO LINEAL (M)

06.02.00 TUBOS DE DRENAJE

La partida se refiere a los tubos de drenaje colocados en el diedro formado por el sardinel y la
superficie de rodadura, de acuerdo a lo indicado en el plano de losa del tablero.

EJECUCIÓN

El Contratista deberá ejecutar este trabajo, paralelamente al encofrado de la losa del puente.
La colocación de los tubos de drenaje en su posición final deberá estar conforme a la indicada
en los planos.

Se deberá tener cuidado de cubrir todos los posibles espacios que existan entre los tubos de
drenaje y el encofrado, a fin de que no haya un derrame de la mezcla del concreto al momento
del vertido. El método a utilizar deberá ser aprobado por el Supervisor.

Todas las superficies de los tubos de drenaje deberán mantenerse libres de aceite, grasa
mortero seco, o cualquier otra materia extraña mientras los mismos estén siendo colocados,
previos al vertido del concreto de la losa del puente.

MEDICIÓN

La medición deberá efectuarse por el número de unidades (Und.) de tubos de drenaje


efectivamente colocados.

BASES DE PAGO

El número de tubos drenaje será pagado al precio unitario del contrato en soles por unidad,
cuyo precio será compensación total por todo el material, mano de obra, equipo y herramientas
necesarios para la buena ejecución de la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO
06.02.00 TUBOS DE DRENAJE PVC D=3”X 75 CM UNIDAD (UND)

06.03.00 ACABADO DE VEREDAS

DESCRIPCION

Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar convenientemente el acabado y


acondicionamiento de las veredas, procediendo a ejecutar trabajos de pulido, frotachado y
terminado para su mejor presentación.

EJECUCIÓN

Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm de una regla de 3 m colocada sobre
dicha superficie.

Para que las superficies queden terminadas se deberá efectuar el pulido y frotachado con
herramientas alisadoras y el empleo de un mortero constituido por cemento y arena fina,
también deberá efectuarse el bruñado en las veredas y todo trabajo que dé un acabado
perfecto en las superficies visibles de las veredas y sardinales.

Se retirarán todas las irregularidades sobresalientes de la superficie.

Todas las irregularidades entrantes en las superficies de concreto tales como huecos,
cangrejeras y bordes rotos se limpiarán y saturarán de agua por un espacio no menor de 3
horas, e inmediatamente después se llenará con mortero de cemento de arena en la misma
proporción que el empleado para el concreto cuya superficie se está preparando.

MEDICIÓN

La medida será en metros lineales (ml.) de acabados de parapetos y veredas colocado y


aceptado por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El número de metros lineales en las veredas efectivamente acabadas será pagado por el precio
unitario del contrato en solos por metro lineal; dicho pago será compensación total por mano de
obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la buena ejecución de la
partida. El pago constituye compensación total, por mano de obra, leyes sociales,
herramientas, equipo e imprevistos necesarios para ejecución satisfactoria de la partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


06.03.00 ACABADO DE VEREDAS METRO CUADRADO (M2)

06.04.00 PRUEBA DE CARGA DE SUPERESTRUCTURAS

DEFINICIÓN

Es el conjunto de operaciones que se ejecutan para verificar el comportamiento de los puentes


ya construidos ante el paso de carga aplicada. Se deberán aplicar las cargas de tal manera de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
producir las máximas deflexiones y compararlas con las deflexiones teóricas calculas
previamente.

DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el transporte, suministro construcción y manejo de materiales,


instalaciones y equipos necesarios para la ejecución de la prueba. El Contratista debe ejecutar
una prueba de carga para cada puente al término e la construcción. Es necesario que el
Contratista, elabore su programa de ejecución de prueba e informe con detalles respecto de las
cargas (camiones cargados y pesados previamente) que quiere utilizar según la metodología
que le mismo pueda proponer o adoptar indicaciones del “Supervisor” para complementar las
especificaciones para las pruebas.

MATERIALES VARIOS

El Contratista debe proporcionar el equipo los materiales de construcción, madera, lonas,


cables, alambres, (de acero-invar), winchas, etc., o cualquier otra clase de materiales
adecuados, necesarios e indispensables para la instalación y levantado de plataforma,
guardavientos y refugios, etc, para la completa y correcta ejecución de las pruebas de carga de
los puentes mediante instrumentos y aparatos de precisión para medir las deflexiones.

EQUIPO

El Contratista debe proporcionar el equipo de manejo, operación e ingeniería para la correcta


ejecución de cargas sobre los puentes, verificación y control de la prueba de carga según el
informe técnico con los planos y programa de la carga elaborados por el Contratista y
aprobados por el Ingeniero “Supervisor” de Obra. Las cargas pueden ser aplicadas con los
camiones cargados y previamente pesados; mientras pueden ser empleados 2 o 3 micrómetros
de presión (± 0.01 mm) para medir las deflexiones al centro de la luz del tablero cargado y
verificado por 2 niveles con trípode de presión.

Serán necesarios también termómetros para observar las temperaturas horarias durante la
ejecución de la prueba.

EJECUCIÓN DE LA PRUEBA

Las cargas de prueba serán posicionadas de tal manera que produzcan el momento flector
crítico al centro de la luz del tablero según los planos de la prueba presentado por el Contratista
y previamente aprobado por el Ingeniero “Supervisor”

El método del incremento de la carga también será de acuerdo al informe ya aprobado. El


mismo informe deberá contener todos los cálculos teóricos (con el módulo de elasticidad
teórico del concreto o del acero) de las deflexiones (desplazamientos verticales) del tablero al
centro del mismo.

Los desplazamientos verticales deben observarse con una precisión de 0.05 mm. El Contratista
conjuntamente con la Supervisión deben llevar un registro de observaciones, para poder
obtener datos que determinen la capacidad de carga del puente en relación a las deflexiones
teóricas ya calculadas para las mismas cargas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
MÉTODOS DE PRUEBA

En base a la longitud del Puente se puede posicionar un cierto número de cargas (o camiones)
en una vía del puente. Se tiene listo una tabla con la columna de cálculo teórico de las
deflexiones (calculadas para la misma carga de prueba) y se observan deflexiones reales en
una columna lateral para la comparación rápida para cada posicionamiento de las cargas (o
camiones). Se puede llegar a una carga máxima hasta 1.25 x sobrecarga de diseño o las
cargas que producen Momento Flector al centro del tablero igual a 1.25 veces del Momento
Flector del diseño en 2 ó 3 etapas. Déjese permanecer esta carga final durante 24 horas por lo
menos. Se tomaran lecturas de desplazamientos vertical al centro (desde los puntos debajo de
las vigas respecto a un punto fijo) antes y después de colocar los incremento de las cargas.
Después de colocar las cargas finales se tomarán lecturas de las deflexiones cada hora
conjuntamente a las lecturas de la temperatura para el periodo entero de la prueba.

Se tomarán lectura cada 3 horas para 24 horas después de descargar completamente el


puente.

El puente se considerará conforme si la proporción entre el módulo elástico real y aquello


teórico resultase mayor de uno.

Las observaciones se deben hacer con los micrómetros (2 ó 3) instalados, generalmente,


debajo del puente y amarrados con alambres de acero invar a una estructura que puede ser
considerado como un punto de referencia fija. Los micrómetros pueden ser ubicado de tal
manera que se pueda tomar fácilmente las lecturas. Los micrómetros pueden ser colocados
también sobre el tablero amarrándolos con una estructura fija e independiente. Es aconsejable
utilizar también un nivel de precisión y leer las deflexiones desde un punto fijo para una
verificación mayor.

REGISTRO DE PRUEBA

Los siguientes registros se llevarán de cada prueba de carga sobre los puentes: Ubicados y
nombre del puente, fecha de ultimación del puente (tablero) y fecha de vaciado el tablero.
Fecha del principio y término de la prueba de carga y registro arreglado cronológicamente.

Debe anotarse la hora de cada observación al principio y término de cada suceso (por ejemplo,
cuando se inicia la aplicación de la carga y el momento en que llega a la carga máxima).

Sucesivamente se harán observaciones de las deflexiones verticales al centro del tablero,


anotando la hora de cada observación. Cualquier interrupción en el proceso de prueba debe
ser registrada anotando las horas, relación de las circunstancias, duración de la interrupción y
toda otra información que se juzgue pertinente.

MEDICIÓN

Global

PAGO

Global

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO
06.04.00 PUEBA DE CARGA DE SUPERESTRUCTURA GLB

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 36 B -
07.00.00 VIAS DE ACCESOS

07.01.00 CORTE DE MATERIAL SUELTO

DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar, transportar
hasta el límite de acarreo libre y colocar en los sitios de desecho, los materiales provenientes
de los cortes requeridos para la explanación y préstamos, indicados en los planos y secciones
transversales del proyecto, con las modificaciones que ordene el Supervisor.

Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales


blandos, orgánicos y objetables, en las áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de
la explanación

MÉTODO DE EJECUCION

Excavación

Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de los
trabajos de topografía, desbroce, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de
especies vegetales, cercas de alambre y de instalaciones de servicios que interfieran con los
trabajos a ejecutar.

Las obras de excavación deberán avanzar en forma coordinada con las de drenaje del
proyecto, tales como alcantarillas, etc. Además, se debe garantizar el correcto funcionamiento
del drenaje y controlar fenómenos de erosión e inestabilidad.

La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización
de todos los materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los
planos del proyecto o indicadas por el Supervisor.

La excavación de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales


del proyecto o las modificadas por el Supervisor. Toda sobre excavación que haga el
Contratista, por error o por conveniencia propia para la operación de sus equipos, correrá por
su cuenta y el Supervisor podrá suspenderla, si lo estima necesario, por razones técnicas o
económicas.

Al alcanzar el nivel de la subrasante en la excavación, se deberá escarificar en una profundidad


mínima de ciento cincuenta milímetros (150 mm), conformar de acuerdo con las pendientes
transversales especificadas y compactar, según las exigencias de compactación.

Si los suelos encontrados a nivel de subrasante están constituidos por suelos inestables, el
Supervisor ordenará las modificaciones que corresponden a las instrucciones del párrafo
anterior, con el fin de asegurar la estabilidad de la subrasante.

En caso de que al nivel de la subrasante se encuentren suelos expansivos y salvo que los
documentos del proyecto o el Supervisor determinen lo contrario, la excavación se llevará hasta
un metro por debajo del nivel proyectado de subrasante y su fondo no se compactará.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 72 -
Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser
subsanado por éste, sin costo alguno para la entidad.

Para las excavaciones en suelos semi-rocosos, los procedimientos y equipos que el Contratista
proponga utilizar, deberán estar aprobados previamente por el Supervisor. El Contratista
garantizará la dirección y ejecución de las excavaciones en suelos semi-rocosos.

Toda excavación en suelos semi-rocosos se deberá profundizar ciento cincuenta milímetros


(150 mm) por debajo de las cotas de subrasante. Las áreas sobre excavadas se deben
rellenar, conformar y compactar con material seleccionado proveniente de las excavaciones o
con material de sub-base granular, según lo determine el Supervisor.

La superficie final de la excavación en suelos semi-rocosos deberá encontrarse libre de


cavidades que permitan la retención de agua y tendrá, además, pendientes transversales y
longitudinales que garanticen el correcto drenaje superficial.

En los proyectos de mejoramiento de vías en donde el afirmado existente se ha de conservar,


los procedimientos que utilice el Contratista deberán permitir la ejecución de los trabajos de
ensanche o modificación del alineamiento, evitando la contaminación del afirmado con
materiales arcillosos, orgánicos o vegetales. Los materiales excavados deberán cargarse y
transportarse hasta los sitios de utilización o disposición aprobados por el Supervisor.

Así mismo, el Contratista deberá garantizar el tránsito y conservar la superficie de rodadura


existente.

Excavación Complementaria

Toda desviación de las cotas y secciones especificadas, especialmente si causa estancamiento


del agua o erosión, deberá ser subsanada por el Contratista a entera satisfacción del
Supervisor y sin costo adicional para la entidad.

Utilización de materiales excavados y disposición de sobrantes.

El Contratista no podrá disponer de los materiales provenientes de las excavaciones ni


retirarlos para fines distintos del contrato, sin autorización previa del Supervisor.

Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y en zonas aprobadas por éste. Se dispondrán en tal forma que no
ocasionen ningún perjuicio al drenaje de la carretera o a los terrenos que ocupen, a la
visibilidad en la vía.

Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas
disposiciones, se colocarán en los Depósitos de Deshechos del Proyecto o autorizados por el
Supervisor.

Utilización de materiales excavados y disposición de sobrantes

Los residuos y excedentes de las excavaciones que nos hayan sido utilizados según estas
disposiciones, se colocarán en los Depósitos de Deshechos del Proyecto o autorizados por el
Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 73 -
Limpieza final

Al terminar los trabajos de excavación, el Contratista deberá limpiar todo el ancho de la calzada
de la vía, las de préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones
del Supervisor.

Referencias topográficas

Durante la ejecución de trabajos en la calzada, el Contratista deberá mantener, sin alteración,


las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de trabajo.

CLASIFICACIÓN
(a) Excavación sin clasificar

Se refiere a los trabajos de excavación de cualquier material sin importar su naturaleza.

(b) Excavación clasificada

(1) Excavación en material semirocoso

Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente litificadas que, debido a


su cementación y consolidación, requieren el empleo de equipos livianos de corte y demolición.

(2) Excavación en material común

Comprende la excavación de materiales no cubiertos por la Subsección anterior, Excavación en


roca.

En las excavaciones sin clasificar y clasificadas, se debe tener presente las mediciones previas
de los niveles de la napa freática o tener registros específicos, para evitar su contaminación y
otros aspectos colaterales

MATERIALES

Los materiales provenientes de excavación para la explanación se utilizarán, si reúnen las


calidades exigidas, en la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en los
documentos del proyecto o determinados por el Supervisor. El Contratista no podrá desechar
materiales ni retirarlos para fines distintos a los del contrato, sin la autorización previa del
Supervisor.

Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características para uso
en la construcción de la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente. Los materiales
de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el proyecto o de
acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste

Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona
y protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado
causen enfermedades respiratorias, alérgicas y oculares al personal de obra, así como a las
poblaciones aledañas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 74 -
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de acceso de
importancia local.

Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las zonas de
préstamo aprobadas por el Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas
en las especificaciones correspondientes

EQUIPO

El Contratista propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para
las operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a
construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de ejecución, según el programa de
trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de


éstos será con la autorización del Supervisor.

 Terreno normal: Se deberá contar con Tractor sobre Orugas o Tractor sobre Llantas
140-160 HP, para excavación en terreno normal.

 Terreno semirocoso: Compresora neumática 87 HP y 02 martillos neumáticos de 24kg.

MÉTODO DE CONTROL

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles


principales:

 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.

 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

 Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.

 Comprobar que toda superficie para colocar y extender la capa base quede limpia y
libre de materia orgánica.

 Verificar la compactación de la subrasante.

 Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista en acuerdo a la presente


especificación.

El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el alineamiento, el perfil, la


sección y la compactación de la subrasante estén de acuerdo con los planos del proyecto,
estas especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 75 -
Los trabajos ejecutados para esta partida serán medidos por Metro cúbico (M3), de acuerdo al
avance de la obra y con la debida aprobación de la Supervisión. Esta medición se efectuará de
cuando se culmine la excavación correspondiente.

BASES DE PAGO

Esta partida será pagada al precio unitario del contrato, por Metro cúbico (M3), de base
totalmente excavada hasta el nivel de subrasante y libre de escombros, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


07.01.00 CORTE DE MATERIAL SUELTO METRO CUBICO (M3)

07.02.00 TERRAPLEN

DESCRIPCION

Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno o del afirmado
en donde haya de colocarse un terraplén nuevo, previa ejecución de las obras de desmonte y
limpieza, demolición, drenaje y subdrenaje; y la colocación, el humedecimiento o secamiento, la
conformación y compactación de materiales apropiados de acuerdo con la presente
especificación, los planos y secciones transversales del proyecto y las instrucciones del
Supervisor.

En los terraplenes se distinguirán tres partes o zonas constitutivas:


 BASE, parte del terraplén que está 30 cm por debajo de la superficie original del terreno,
la que ha sido variada por el retiro de material inadecuado.
 CUERPO, parte del terraplén comprendida entre la base y la corona.
 CORONA, formada por la parte superior del terraplén, construida en un espesor de
veinte centímetros (20 cm).

MATERIALES

 REQUISITOS DE LOS MATERIALES

Todos los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán provenir de


cantera; deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros
elementos perjudiciales.

Se denomina relleno con material de cantera al proveniente de los cortes ejecutados en


canteras seleccionadas para este uso (rellenos).

Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna manera permitirá la
construcción de terraplenes con materiales de características expansivas.

Si por algún motivo sólo existe en la zona material expansivo, se deberá proceder a
estabilizarlos antes de colocarlos en la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 76 -
Los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán cumplir los requisitos
indicados en la siguiente tabla:

PARTES DEL TERRAPLÉN


CONDICIÓN
BASE CUERPO CORONA
Tamaño máximo 150 mm 100 mm 75 mm
% Máximo de Piedra 30% 30% -.-
Índice de Plasticidad < 11% < 11% < 10%

Además, deberán satisfacer los siguientes requisitos de calidad:


 Desgaste de los Ángeles : 60% máx. (MTC E 207)
 Tipo de Material: A-1-a, A-1-b, A-2-4, A-2-5 y A-3

En la Tabla Ensayos y Frecuencias se especifican las normas y frecuencias de los ensayos a


ejecutar para cada una de las condiciones establecidas.

EQUIPO

El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los
procedimientos de ejecución adoptados y requiere aprobación previa del Supervisor, teniendo
en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y
al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión de
gases contaminantes y ruidos.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Los trabajos de construcción de terraplenes se deberán efectuar según procedimientos puestos


a consideración del Supervisor y aprobados por éste. El procedimiento para determinar los
espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias, longitudinales, transversales y
con profundidad, verificando que se cumplan con los requisitos de compactación en toda la
profundidad propuesta.

El espesor propuesto deberá ser el máximo que se utilize en obra, el cual en ningún caso debe
exceder de trescientos milímetros (300mm).

Si los trabajos de construcción o ampliación de terraplenes afectaran el tránsito normal en la


carretera, el Contratista será responsable de tomar las medidas para mantenerlo
adecuadamente.

La secuencia de construcción de los terraplenes deberá ajustarse a las condiciones climáticas


que imperan en la región del proyecto.

Cuando se hace el vaciado de los materiales se desprende una gran cantidad de material en
partículas, por lo cual se debe contar con equipos apropiados para la protección del polvo al
personal; además se tiene que evitar que gente extraña a las obras, se encuentre cerca en el
momento en que se hacen estos trabajos, para lo cual, se requiere un personal exclusivo para

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 77 -
la seguridad, principalmente para que los niños, no se interpongan en el empleo de la
maquinaria pesada y se evite accidentes con consecuencias graves.

 PREPARACIÓN DEL TERRENO

Antes de iniciar la construcción del terraplén, el terreno base de éste deberá estar desbrozado
y limpio, y ejecutadas las demoliciones de estructuras que se requieran. El Supervisor
determinará los eventuales trabajos de remoción de capa vegetal y retiro del material
inadecuado, así como el drenaje del área base, necesarios para garantizar la estabilidad del
terraplén.

En las zonas de ensanche de terraplenes existentes o en la construcción de éstos sobre


terreno inclinado, previamente preparado, el talud existente o el terreno natural deberán
cortarse en forma escalonada, de acuerdo con los planos o las instrucciones del Supervisor,
para asegurar la estabilidad del terraplén nuevo.

Si el terraplén hubiere de construirse sobre turba o suelos blandos, se deberá asegurar la


eliminación total o parcial de estos materiales, su tratamiento previo o la utilización de cualquier
otro medio propuesto por el Contratista y autorizado por el Supervisor, que permita mejorar la
calidad del soporte, hasta que éste ofrezca la suficiente estabilidad para resistir esfuerzos
debidos al peso del terraplén terminado.

 BASE Y CUERPO DEL TERRAPLÉN

El Supervisor sólo autorizará la colocación de materiales de terraplén cuando el terreno base


esté adecuadamente preparado y consolidado, según se indicó anteriormente.

El material del terraplén se colocará en capas de espesor uniforme, el cual será lo


suficientemente reducido para que, con los equipos disponibles, se obtenga el grado de
compactación exigido. Los materiales de cada capa serán de características uniformes. No se
extenderá ninguna capa, mientras no se haya comprobado que la subyacente cumple las
condiciones de compactación exigidas.

Se deberá garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será
responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de
compactación exigido en todas las capas del cuerpo del terraplén.

En los casos especiales en que la humedad del material sea considerablemente mayor que la
adecuada para obtener la compactación prevista, el Contratista propondrá y ejecutará los
procedimientos más convenientes para ello, previa autorización del Supervisor, cuando el
exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la capa.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte, no
permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación, se
compactarán con equipos apropiados para el caso, en tal forma que las densidades obtenidas
no sean inferiores a las determinadas en esta especificación para la capa del terraplén que se
esté compactando.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 78 -
El espesor de las capas de terraplén será definido por el Contratista con base en la
metodología de trabajo y equipo, aprobada previamente por el Supervisor, que garantice el
cumplimiento de las exigencias de compactación uniforme en todo el espesor.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte, no
permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación, se
compactarán con equipos apropiados para el caso, en tal forma que las densidades obtenidas
no sean inferiores a las determinadas en esta especificación para la capa del terraplén masivo
que se esté compactando.

 CORONA DEL TERRAPLÉN

La corona del terraplén deberá tener un espesor compacto mínimo de doscientos milímetros
(200 mm) construidos en dos capas de igual espesor, los cuales se conformarán utilizando
material de cantera, que cumplan con los requisitos de materiales, se humedecerán o airearán
según sea necesario, y se compactarán mecánicamente hasta obtener los niveles señalados
en la presente especificación.

Si por causa de los asentamientos, las cotas de subrasante resultan inferiores a las
proyectadas, incluidas las tolerancias indicadas en esta especificación, se deberá escarificar la
capa superior del terraplén en el espesor que ordene el Supervisor y adicionar del mismo
material utilizado para conformar la corona, efectuando la homogeneización, humedecimiento o
secamiento y compactación requeridos hasta cumplir con la cota de subrasante.

Los terraplenes se deberán construir hasta una cota superior a la indicada en los planos, en la
dimensión suficiente para compensar los asentamientos producidos por efecto de la
consolidación y obtener la rasante final a la cota proyectada.

Si las cotas finales de subrasante resultan superiores a las proyectadas, teniendo en cuenta las
tolerancias de esta especificación, el Contratista deberá retirar, a sus expensas, el espesor en
exceso.

 ACABADO

Al terminar cada jornada, la superficie del terraplén deberá estar compactada y bien nivelada,
con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas de lluvia sin peligro de erosión.

 LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN

La construcción de terraplenes sólo se llevará a cabo cuando no haya lluvia y la temperatura


ambiente no sea inferior a dos grados Celsius (2ºC).

Deberá prohibirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución, hasta que se
haya completado su compactación. Si ello no resulta posible, el tránsito que necesariamente
deba pasar sobre ellas se distribuirá de manera que no se concentren huellas de rodadura en
la superficie.

 ESTABILIDAD

El Contratista responderá, hasta la aceptación final, por la estabilidad de los terraplenes


construidos con cargo al contrato y asumirá todos los gastos que resulten de sustituir cualquier

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 79 -
tramo que, a juicio del Supervisor, haya sido mal construido por descuido o error atribuible a
aquel.

Se debe considerar la revegetación en las laderas adyacentes para evitar la erosión pluvial,
según lo indique el Proyecto o el Supervisor, y verificar el estado de los taludes a fin de que no
existan desprendimiento de materiales y/o rocas, que puedan afectar al personal de obra y
maquinarias con retrasos de las labores.

Si el trabajo ha sido hecho adecuadamente conforme a las especificaciones, planos del


proyecto e indicaciones del Supervisor y resultaren daños causados exclusivamente por lluvias
copiosas que excedan cualquier máximo de lluvias de registros anteriores, derrumbes
inevitables, terremotos, inundaciones que excedan la máxima cota de elevación de agua
registrada o señalada en los planos, se reconocerán al Contratista los costos por las medidas
correctoras, excavaciones necesarias y la reconstrucción del terraplén, salvo cuando los
derrumbes, hundimientos o inundaciones se deban a mala construcción de las obras de
drenaje, falta de retiro oportuno de encofrado u obstrucciones derivadas de operaciones
deficientes de construcción imputables al Contratista.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

 CONTROLES

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles


principales:
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Contratista.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Comprobar que los materiales por emplear cumplan los requisitos de calidad exigidos en
las presentes especificaciones.
 Verificar la compactación de todas las capas del terraplén.
 Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la
uniformidad de la superficie.

 CALIDAD DE LOS MATERIALES

De cada procedencia de los suelos empleados para la construcción de terraplenes y para


cualquier volumen previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se
determinarán:
 Granulometría.
 Límites de Consistencia.
 Abrasión.
 Clasificación.

Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la presente especificación,


según el nivel del terraplén, so pena del rechazo de los materiales defectuosos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 80 -
Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas de los materiales y
ordenará el retiro de aquellas que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia
orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.

Además, efectuará verificaciones periódicas de la calidad del material que se establecen en la


Tabla de Frecuencia de Ensayos.

TABLA DE ENSAYOS Y FRECUENCIAS


MATERIAL O PROPIEDADES Y MÉTODO DE NORMA NORMA LUGAR DE
FRECUENCIA
PRODUCTO CARACTERÍSTICAS ENSAYO ASTM AASHTO MUESTREO
Granulometría MTC E 204 D 422 T 27 1 cada 750 m³ Cantera
Límites de
MTC E 111 D 4318 T 89 1 cada 750 m³ Cantera
Consistencia
Equivalente de Arena MTC E 114 D 2419 T 176 1 cada 2000 m³ Cantera
AFIRMADO Abrasión Los Angeles MTC E 207 C 131 T 96 1 cada 2000 m³ Cantera
CBR MTC E 132 D 1883 T 193 1 cada 2000 m³ Cantera
Densidad – Humedad MTC E 115 D 1557 T 180 1 cada 750 m² Pista
MTC E 117 D 1556 T 191
Compactación 1 cada 250 m² Pista
MTC E 124 D 2922 T 238

 CALIDAD DEL PRODUCTO TERMINADO

Cada capa terminada de terraplén deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a la
rasante y pendientes establecidas.

Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde del terraplén no será menor que la distancia
señalada en los planos o modificada por el Supervisor.

La cota de cualquier punto de la subrasante en terraplenes, conformada y compactada, no


deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) de la cota proyectada.

No se tolerará en las obras concluidas, ninguna irregularidad que impida el normal


escurrimiento de las aguas.

 COMPACTACIÓN

La determinación de la densidad de cada capa compactada se realizará según se establece en


la Tabla de Frecuencia de Ensayos y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un
mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las MEDICIÓNes se elegirán
al azar.

Las densidades individuales del tramo (Di) deberán ser, como mínimo, el noventa por ciento
(90%) de la máxima densidad obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De) para
la base y cuerpo del terraplén y el noventa y cinco por ciento (95) con respecto a la máxima
obtenida en el mismo ensayo, cuando se verifique la compactación de la corona del terraplén.

Di ≥ 0.90 De (base y cuerpo)

Di ≥ 0.95 De (corona)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 81 -
La humedad del trabajo no debe variar en ± 2% respecto del Optimo Contenido de Humedad
obtenido con el proctor modificado.

El incumplimiento de estos requisitos originará el rechazo del tramo.

Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas
gruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.

 IRREGULARIDADES

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán
ser corregidas por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y
a plena satisfacción de éste.

 PROTECCIÓN DE LA CORONA DEL TERRAPLÉN

La corona del terraplén no deberá quedar expuesta a las condiciones atmosféricas; por lo tanto,
se deberá construir en forma inmediata la capa superior proyectada una vez terminada la
compactación y el acabado final de aquella. Será responsabilidad del Contratista la reparación
de cualquier daño a la corona del terraplén, por la demora en la construcción de la capa
siguiente.

El trabajo de terraplenes será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta especificación,
las indicaciones del Supervisor y se complete a satisfacción de este.

Los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto, de tal manera que
exista una coincidencia con relación a las MEDICIÓNes que se efectúen a nivel de carpeta. Se
requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como de los equipos,
procedimientos constructivos y en general de todos los elementos involucrados en la puesta en
obra de la subrasante.

De dicho control forman parte la medición de las deflexiones que se menciona en el primer
párrafo. Un propósito específico de la medición de deflexiones sobre la subrasante, es la
determinación de problemas puntuales de baja resistencia que puedan presentarse durante el
proceso constructivo, su análisis y la oportuna aplicación de los correctivos a que hubiere lugar.

Los trabajos e investigaciones antes descritos, serán ejecutados por el Contratista.

MEDICIÓN

El relleno propio transportado de cantera se medirá en metros cúbicos (M3) de material


efectivamente conformado y compactado en el terraplén y aceptado por el Supervisor en su
posición final. Para tal efecto se calculará los volúmenes de excavaciones usando el método
del promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las áreas en secciones
transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre las secciones a lo
largo de la línea del eje de la carretera. El volumen así resultante constituye el volumen a
pagar.

Todos los terraplenes serán medidos por los volúmenes determinados y verificadas por el
Supervisor antes y después de ser ejecutados los trabajos de terraplenes. Dichas áreas están
limitadas por las siguientes líneas de pago:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 82 -
 Las líneas del terreno (terreno natural, con capa vegetal removida, afirmado existente,
cunetas y taludes existentes).
 Las líneas del proyecto (nivel de subrasante, cunetas y taludes proyectados).

No habrá medida ni pago para los terraplenes por fuera de las líneas del proyecto o de las
establecidas por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por error o por
conveniencia, para la operación de sus equipos.

No se medirán los terraplenes que haga el Contratista en sus caminos de acceso y obras
auxiliares que no formen parte de las obras del proyecto.

BASES DE PAGO

El pago se efectuará por metro cúbico (M3) al precio unitario del contrato de la partida, por toda
obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación, entendiéndose
que dicho pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta partida y
cubrirá los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, herramientas,
equipos pesados, transporte y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del
contrato, incluyendo los imprevistos.

El precio unitario deberá cubrir los costos de escarificación, nivelación, conformación,


compactación y demás trabajos preparatorios de las áreas en donde se haya de construir un
terraplén nuevo; deberá cubrir, además, la colocación, conformación, humedecimiento o
secamiento y compactación de los materiales utilizados en la construcción de terraplenes; y, en
general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los terraplenes, de acuerdo con
esta especificación, los planos y las instrucciones del Supervisor.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


07.02.00 TERRAPLEN METRO CÚBICO (M3)

07.03.00 AFIRMADO

DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales


de afirmado en un espesor de 40 centímetros sobre la subrasante terminada, de acuerdo con la
presente especificación, los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos
del proyecto.

Las consideraciones ambientales están referidas a la protección del medio ambiente durante el
suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales de afirmado.

MATERIALES

Los agregados para la construcción del afirmado deberán ajustarse a alguna de las siguientes
franjas granulométricas:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 83 -
PORCENTAJE QUE PASA
TAMIZ
A-1 A-2
50 mm ( 2” ) 100 ---
37.5 mm ( 1½” ) 100 ---
25 mm ( 1” ) 90 - 100 100
19 mm ( ¾” ) 65 - 100 80 – 100
9.5 mm ( 3/8” ) 45 - 80 65 – 100
4.75 mm ( Nº 4 ) 30 - 65 50 – 85
2.0 mm ( Nº 10 ) 22 - 52 33 – 67
4.25 um (Nº 40 ) 15 - 35 20 – 45
75 um (Nº 200 ) 5 - 20 5 – 20
Fuente: AASHTO M - 147

Además deberán satisfacer los siguientes requisitos de calidad:


 Desgaste los Ángeles: 50% máx. (MTC E 207)
 Límite Líquido: 35% máx. (MTC E 110)
 Índice de Plasticidad: 4 - 9 (MTC E 111)
 CBR: 40% mín.(1) (MTC E 132)
 Equivalente de Arena: 20% mín. ( MTC E 114 )

(1)
Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1" (2.5 mm)

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE EXISTENTE

El material para el afirmado se descargará cuando se compruebe que la superficie sobre la cual
se va a apoyar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos. Todas las
irregularidades que excedan las tolerancias admitidas en la especificación respectiva deberán
ser corregidas.

 TRANSPORTE Y COLOCACIÓN DEL MATERIAL

El Contratista deberá transportar y depositar el material de modo, que no se produzca


segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.

La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no sobrepase
mil quinientos metros (1500 m) de las operaciones de mezcla, conformación y compactación
del material del sector en que se efectúan estos trabajos.

Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de afirmado, evitando
los derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua, suelos y flora
cercana al lugar.

 EXTENSIÓN, MEZCLA Y CONFORMACIÓN DEL MATERIAL

El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su


homogeneidad. Si es necesario construir combinando varios materiales, se mezclarán
formando cordones separados para cada material en la vía, que luego se unirán para lograr su

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 84 -
mezclado. Si fuere necesario humedecer o airear el material, para lograr la humedad de
compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no
perjudique la capa subyacente y deje una humedad uniforme en el material. Después de
mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme que permita obtener el espesor y
grado de compactación exigidos.

Durante está actividad se tomarán las medidas durante la extensión, mezcla y conformación del
material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua, suelos y
flora cercana al lugar.

 COMPACTACIÓN

Cuando el material tenga la humedad apropiada, se compactará con el equipo aprobado hasta
lograr la densidad especificada. En áreas inaccesibles a los rodillos, se usarán apisonadores
mecánicos hasta lograr la densidad requerida con el equipo que normalmente se utiliza, se
compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades que se
alcancen, no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores y


avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio (1/3)
del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la compactación se hará del borde
inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado la nivelación y


comprobación del grado de compactación de la capa precedente o en instantes en que haya
lluvia.

En está actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material que
puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de compactación. Los
residuos generados por esta y las dos actividades mencionadas anteriormente, deben ser
colocados en lugares de disposición de desechos adecuados especialmente para este tipo de
residuos.

 APERTURA AL TRÁNSITO

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no se haya
completado la compactación. Si ello no fuere posible, el tránsito que necesariamente tenga que
pasar sobre ellas se distribuirá en forma tal que no se concentren huellas de rodaduras en la
superficie.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

 CALIDAD DE LOS AGREGADOS

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto se tomarán
cuatro (4) muestras con las frecuencias que se indican en la Tabla de ensayos y frecuencias.

Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas para los materiales de esta
especificación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 85 -
Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas a los acopios y
ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal,
materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.

TABLA DE ENSAYOS Y FRECUENCIAS


MATERIAL O PROPIEDADES Y MÉTODO DE NORMA NORMA LUGAR DE
FRECUENCIA
PRODUCTO CARACTERÍSTICAS ENSAYO ASTM AASHTO MUESTREO
Granulometría MTC E 204 D 422 T 27 1 cada 750 m³ Cantera
Límites de
MTC E 111 D 4318 T 89 1 cada 750 m³ Cantera
Consistencia
Equivalente de Arena MTC E 114 D 2419 T 176 1 cada 2000 m³ Cantera
AFIRMADO Abrasión Los Angeles MTC E 207 C 131 T 96 1 cada 2000 m³ Cantera
CBR MTC E 132 D 1883 T 193 1 cada 2000 m³ Cantera
Densidad – Humedad MTC E 115 D 1557 T 180 1 cada 750 m² Pista
MTC E 117 D 1556 T 191
Compactación 1 cada 250 m² Pista
MTC E 124 D 2922 T 238

 CALIDAD DEL PRODUCTO TERMINADO

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las dimensiones,
rasantes y pendientes establecidas en el Proyecto. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la berma no será inferior a la señalada en los planos o la definida por el Supervisor.
Este, además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

1. COMPACTACIÓN

Las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizarán de acuerdo a lo


indicado en la Tabla de ensayos y frecuencias y los tramos por aprobar se definirán sobre la
base de un mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las MEDICIÓNes
se elegirán al azar.

Las densidades individuales (Di) deben ser, como mínimo el cien por ciento (100%) de la
obtenida en el ensayo Próctor modificado de referencia (MTC E 115)

Di ≥ % De

Siempre que sea necesario se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas,
previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.

La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable
de los descritos en las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.

2. ESPESOR

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el


espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).

em ≥ ed

Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos,
igual al noventa y cinco por ciento (95 %) del espesor del diseño, so pena del rechazo del
tramo controlado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 86 -
ei ≥ 0.95 ed

Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen las
tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo,
de acuerdo con las instrucciones del Supervisor.

MEDICIÓN

La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al entero, de material suministrado,
colocado y compactado, a satisfacción del Supervisor, de acuerdo con lo que exige la presente
especificación, las dimensiones que se indican en el Proyecto o las modificaciones ordenadas
por el Supervisor.

El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando las secciones
transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones de los


planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por sobre excavaciones por
parte del Contratista.

PAGO

El pago se efectuará por metro cúbico (M3) al precio unitario del contrato de la partida,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en
esta partida y cubrirá los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos,
herramientas, equipos pesados, transporte y todos los gastos que demande el cumplimiento
satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


07.03.00 AFIRMADO METRO CÚBICO (M3)

07.04.00 TRANSPORTE DE MATERIAL BASE GRANULAR D>= 10 KMA

07.05.00 TRANSPORTE DE MATERIAL BASE GRANULAR D>= 1.00 KMA

DESCRIPCION

Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un
lugar a otro de la obra.

CLASIFICACIÓN

El transporte se clasifica según el material transportado, que puede ser:


 Proveniente de excedentes de corte a depósitos de deshechos.
 Escombros a ser depositados en los lugares de Depósitos de Deshechos.
 Proveniente de excedentes de corte transportados para uso en terraplenes y subbases.
 Proveniente de derrumbes, excavaciones para estructuras y otros.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 87 -
 Proveniente de canteras para terraplenes, subbases, bases, sellos y tratamiento
superficiales.

MATERIALES

Los materiales a transportarse son:

 Materiales provenientes de la excavación de la explanación

Hacen parte de este grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la
explanación, y préstamos. También el material excedente a ser dispuesto en Depósitos de
Deshecho indicados en el Proyecto o autorizados por el Supervisor.

Incluye, también, los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros


materiales blandos, orgánicos y objetables, provenientes de las áreas en donde se vayan a
realizar las excavaciones de la explanación, terraplenes y pedraplenes, hasta su disposición
final.

 Materiales provenientes de derrumbes

Hacen parte de este grupo los materiales provenientes del desplazamiento de taludes o del
terreno natural, depositados sobre una vía existente o en construcción, a que hace referencia a
la Sección 206, "Remoción de derrumbes", de las presentes especificaciones.

 Materiales provenientes de Canteras

Forma parte de este grupo todos los materiales granulares naturales, procesados o mezclados
que son destinados a formar terraplenes, capas granulares de estructuras de pavimentos,
tratamientos superficiales y sellos de arena-asfalto.

Se excluyen los materiales para concretos hidráulicos, rellenos estructurales, solados, filtros
para subdrenes y todo aquel que este incluido en los precios de sus respectivas partidas.

 Escombros

Este material corresponde a los escombros de demolición de edificaciones, de pavimentos,


estructuras, elementos de drenaje y cualquier otro que no vayan a ser utilizados en la obra.
Estos materiales deben ser trasladados y dispuestos en los Depósitos de Deshecho indicados
en el Proyecto o autorizados por el Supervisor.

Los materiales transportados, de ser necesarios, deberán ser humedecidos adecuadamente


(sea piedras o tierra, arena, etc.) y cubiertos para evitar la dispersión de la misma. La cobertura
deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y estar sujeta a las
paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos
30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.

EQUIPO

Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y
deberán ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta
especificación y del programa de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 88 -
para evitar contaminación o cualquier alteración perjudicial del material transportado y su caída
sobre las vías empleadas para el transporte.

Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones
legales referentes al control de la contaminación ambiental.

Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas
admisibles por eje y totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para
Circulación en la Red Vial Nacional (D.S. 013-98-MTC).

Cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no
deberá sobrepasarse.

Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas
urbanas. Además, debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo
al transitar por vías no pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y de
atropellamiento.

Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga(sea piedras o tierra,
arena, etc.) y demás, cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La
cobertura deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá
estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el
mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.

Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas
apropiados, a fin de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad en forma
tal que se evite el derrame, pérdida del material húmedo durante el transporte. Esta tolva
deberá estar constituido por una estructura continua que en su contorno no contenga roturas,
perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en buen estado de mantenimiento.

El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el
mínimo deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo
deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá
sobrepasarse.

El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el


ajuste de los componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.

El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los
cursos de agua.

Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para
operaciones en reverso en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas
diferentes al operador.

Se prohíbe la permanencia de personal en la parte inferior de las cargas suspendidas.

REQUERIMIENTOS DE TRABAJO

La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a


los sitios de utilización o desecho, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 89 -
indicaciones del Supervisor, quien determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para
efectos de medida del trabajo realizado.

 Aceptación de los trabajos

Los trabajos serán recibidos con la aprobación del Supervisor considerando:

Controles
 Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte.
 Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes
capas de pavimento se mantengan limpias.
 Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la
circulación de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. Si la
limpieza no fuere suficiente, el Contratista deberá remover la capa correspondiente y
reconstruirla de acuerdo con la respectiva especificación, a su costo.
 Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales,
siguiendo el recorrido más corto y seguro posible.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

El Supervisor sólo medirá el transporte de materiales autorizados de acuerdo con esta


especificación, los planos del proyecto y sus instrucciones. Si el Contratista utiliza para el
transporte una ruta diferente y más larga que la aprobada por el Supervisor, éste solamente
computará la distancia más corta que se haya definido previamente.

MEDICIÓN

Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de excavaciones y


derrumbes, serán las siguientes:

La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico - kilómetro (M3K) trasladado, o sea, el
volumen en su posición final de colocación, por la distancia real de transporte.El contratista
debe considerar en los precios unitarios de su oferta los esponjamientos y las contracciones de
los materiales, diferenciando los volúmenes correspondientes a distancias menores a 1 Km. y
distancias mayores a 1 Km.

A continuación se precisa los métodos de cómputo según el origen del material a transportar:

 Material procedente del Corte de la plataforma o de demoliciones a su posición final

Se pagará el transporte desde el Centro de Gravedad del corte (determinado en el campo y


aprobado por la Supervisión), desde el kilómetro entre las Progresivas i - j descontando los
volúmenes propios (compensados dentro de los 120 mts) y la distancia de acarreo libre (120
mts), hasta el centro de gravedad correspondiente de la disposición final del material que
pueden ser terraplenes o depósitos de desechos, aprobado por la Supervisión.

T= Vi - j x (C+D)

Donde:
T : Transporte a pagar (M3K)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 90 -
Vi – j : Volumen de corte de material granular de la plataforma en su posición inicial, entre
Progresivas i-j. (M3), descontando los volúmenes propios.
C : Distancia desde el C.G. del depósito de desechos a la carretera (km)
D : Distancia desde la salida del botadero hasta el C.G. entre las progresivas i - j. (KM)

Cuando el material es dispuesto para terraplenes sobre el prisma de carretera el valor de C es


cero (0).

 Materiales procedentes de derrumbes

Se aplica el mismo criterio que el especificado anteriormente.

 Material procedente de Cantera

Se considera el transporte del material desde el Centro de Gravedad de la cantera hasta el


Centro de Gravedad del km en su posición final compactado, descontando la distancia libre de
transporte (120 m).

T = Vi - j x (C+D)

Donde
T : Transporte a pagar (M3K)
Vi – j : Volumen de capa de Base en su posición final de colocación entre Progresivas i - j.
(M3).
C : Distancia desde el C.G. de la cantera a la carretera (KM).
D : Distancia entre la salida de la cantera hasta el C.G. entre las progresivas i - j.(km).

PAGO

El pago de las cantidades de transporte de materiales determinados en la forma indicada


anteriormente, se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida,
conforme a lo establecido en esta especificación y a las instrucciones del Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo,
herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los
trabajos aquí contemplados. El precio unitario no incluirá los costos por concepto de la carga,
descarga, tiempos muertos y disposición del material, los cuales se encuentran incluidos en los
precios unitarios de los ítems correspondientes.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


METRO CÚBICO-KILOMETRO
07.04.00 TRANSPORTE DE MATERIAL GRANULAR D<=1 KM
(M3K)
METRO CÚBICO-KILOMETRO
07.05.00 TRANSPORTE DE MATERIAL GRANULAR D>1 KM
(M3K)

07.06.00 EXCAVACION DE CUNETAS TRIANGULARES EN MATERIAL SUELTO

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 91 -
DESCRIPCIÓN

Este trabajo se refiere a las excavaciones requeridas para la construcción de cunetas, cunetas
de coronación y sangrías laterales, todo de acuerdo a estas Especificaciones Técnicas y las
órdenes impartidas por la Supervisión.

PRESERVACION DEL MEDIO AMBIENTE.

A los efectos de disminuir el impacto ambiental producido como consecuencia de la ejecución


de este ítem, el Contratista deberá seguir las indicaciones señaladas en las especificaciones
técnicas y las dispuestas por la Supervisión antes de iniciar las tareas, así como también
deberá tomar las precauciones para evitar la contaminación de cualquier tipo

MATERIALES

Las obras comprendidas en esta Sección no requieren el uso de materiales.

EQUIPOS

Según las condiciones locales y del suelo a ser excavado, el Contratista deberá proveer el
equipo y las herramientas manuales que se requieran y sean convenientes, así como cualquier
otro equipo complementario, que sean necesarios para el normal desenvolvimiento de los
trabajos.

PROCEDIMIENTOS CONSTRUCTIVOS

Mediciones previas.

Previo a todo trabajo comprendido en esta sección, el Contratista comunicará a la Supervisión


con la debida antelación el comienzo del mismo. El Contratista, bajo la supervisión, deberá
efectuar todos los trabajos de topografía necesarios para determinar las secciones
transversales originales del terreno existente, así como otras mediciones necesarias. Luego de
terminada la excavación se efectuarán nuevas determinaciones de las secciones transversales
resultantes con el fin de computar el volumen, medido en el sitio del material excavado.

Requerimientos Generales.

Las excavaciones deberán ejecutarse de acuerdo con las líneas, cotas y pendientes señaladas
en el Proyecto o según lo ordene la Supervisión, debiendo el Contratista tomar todas las
precauciones para que la perturbación del suelo contiguo a la excavación sea mínima.

Si una vez realizada la excavación se registraren perturbaciones motivadas por las operaciones
de excavación, por la presencia de agua de procedencia externa, el material removido deberá
ser reemplazado por cuenta del Contratista a plena satisfacción de la Supervisión, hasta lograr
que el fondo de la excavación quede como mínimo en una condición similar a la que tenía
antes de ser perturbado.

Las excavaciones no autorizadas por la Supervisión, serán por cuenta del Contratista.

Rellenos y disposición de los materiales sobrantes

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 92 -
El suelo resultante de las excavaciones contempladas en este ítem no será empleado en la
construcción de terraplenes. El contratista está obligado a esparcir sobre el terreno circundante
o a trasladarlo a otros lugares, todo el material excavado sobrante, sin costo adicional alguno.

La limpieza del área (destronque y desbroce), remoción de agua de inundación o freáticas, por
drenaje o por bombeo, así como la excavación de cualquier tipo de obstáculo, serán también
consideradas como obligación subsidiaria amparada por el precio de contrato correspondiente
al Ítem “Excavación de cunetas, cunetas de coronación, sangrías laterales”.

MEDICION.

El volumen excavado será pagado en metros cúbicos (m3) medido en su posición original y las
cantidades serán computadas por el producto del promedio de las áreas extremas,
determinadas de acuerdo a las mediciones indicadas, por la distancia entre ellas medidas en el
eje de la obra de desagüe. Cuando fuere necesario para determinar con mayor exactitud las
cantidades, podrán ser intercaladas secciones transversales adicionales. Se pagará como
máximo el volumen resultante según medidas ordenadas por la Supervisión.

La Supervisión establecerá las mínimas dimensiones requeridas para posibilitar el buen


funcionamiento de las obras de drenaje. El Contratista no tendrá derecho a pago con respecto
a excavaciones de mayor extensión de las especificadas. Las sobre excavaciones no
autorizadas deberán ser asumidas por cuenta del Contratista, sin costo adicional para el
Proyecto.

Tan pronto como el Contratista se encuentre con una estratificación rocosa, deberá proceder a
despejarla completamente. Antes de proseguir con la excavación en roca, deberá proporcionar
a la Supervisión para su aprobación, los antecedentes sobre ubicación, cotas del estrato rocoso
y volumen estimado del material a remover. Ningún estrato rocoso deberá ser removido sin la
aprobación previa de la Supervisión, quien decidirá sobre el particular.

FORMA DE PAGO:

Las cantidades determinadas conforme al método de medición indicado anteriormente serán


pagadas al precio unitario contractual correspondiente: Excavación de cunetas, cunetas de
coronación, sangrías laterales, material suelto o rocoso”.

Este precio y pago constituirá la compensación completa por el suministro de la mano de obra,
transporte, equipos, servicios, supervisión, imprevistos, manejo del tránsito pasante,
señalización preventiva y otros incidentales necesarios e inherentes para dar por completado lo
especificado en el presente Ítem.

No se admitirá ningún reajuste del precio por clasificación de excavación sea cual fuere la
calidad y estado del material encontrado y/o tipo de equipo empleado.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


EXCAVACION DE CUNETAS TRIANGULARES EN
07.06.00 METRO CÚBICO (M3)
MATERIAL SUELTO

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 93 -
ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO
03.13.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 1 Km METRO CÚBICO (M3)
07.07.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE METRO CUBICO (M3)

08.00.00 SEÑALIZACION

DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION DE LA SEÑALIZACION VERTICAL


PERMANENTE

DESCRIPCIÓN

Se entiende como Señalización Vertical Permanente al suministro, almacenamiento, transporte


e instalación de los dispositivos de control de tránsito que son colocados en la vía en forma
vertical para advertir, reglamentar, orientar y proporcionar ciertos niveles de seguridad a sus
usuarios. Entre estos dispositivos se incluyen las señales de tránsito (preventivas,
reglamentarias e informativas), sus elementos de soporte y los delineadores. Se incluye
también dentro de estos trabajos la remoción y reubicación de dispositivos de control
permanente.

La forma, color, dimensiones y tipo de materiales a utilizar en las señales, soportes y


dispositivos están de acuerdo a las regulaciones contenidas en el Manual de Dispositivos de
Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y a las Especificaciones
Técnicas de Calidad de Materiales para uso en señalización de Obras Viales (Resol. Direc.
N°539-99-MTC/15.17.-) y a lo indicado en los planos y documentos del Expediente Técnico.

Así mismo el diseño responde a los requisitos de calidad y ensayos de acuerdo a lo establecido
mediante Resolución D N°539-99-MTC/15.17.-

MATERIALES

Para la fabricación e instalación de los dispositivos de señalización vertical, los materiales


deberán cumplir con las exigencias que se indican a continuación.

 PANELES PARA SEÑALES

Los paneles que servirán de sustento para los diferentes tipos de señales serán uniformes para
un proyecto, es decir todos los paneles serán del mismo tipo de material y de una sola pieza
para las señales preventivas y reglamentarias. Los paneles de señales con dimensión
horizontal mayor que dos metros cincuenta (2,50m.) podrán estar formados por varias piezas
modulares uniformes de acuerdo al diseño que se indique en los planos y documentos del
proyecto. No se permitirá en ningún caso traslapes, uniones, soldaduras ni añadiduras en cada
panel individual.

El sistema de refuerzo del panel y de sujeción a los postes de soporte está diseñado en función
al tipo de panel y de poste o sistema de soporte, lo que está definido en los planos y
documentos del proyecto. En el caso de los paneles de fibra de vidrio de hasta 1.20m2 se
emplearán platinas en forma de cruz de 2" x 1/8".

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 94 -
PANELES DE ALUMINIO

Los paneles de aluminio serán fabricados de acuerdo a la norma ASTM D-209M con
aleaciones 6061-T6 o 5052-H38.

Los paneles serán de una sola pieza y no deben presentar perforaciones, ampollas, costuras,
corrugaciones ni ondulaciones y deberán cumplir los siguientes requisitos:

(1) Espesor

Los paneles tendrán un espesor uniforme de dos milímetros (2 mm) para paneles de 750 mm
de lado o menores. Los paneles que tengan alguna dimensión mayor de 750 mm tendrán un
espesor de tres milímetros (3 mm).

(2) Color

La cara posterior del panel será limpiada y desengrasada para aplicar una capa de pintura base
(wash prime) seguida de una capa de pintura mate sintética. El color del panel será gris
uniforme en ambas caras (N.7.5. / N.8.5. Escala Munsel).

(3) Tratamiento de la Cara Frontal

La cara frontal del panel será limpiada y desengrasada.

La superficie deberá terminarse aplicando un abrasivo grado cien (100) o más fino, antes de la
aplicación del material retroreflectivo.

POSTES DE SOPORTE

Los postes son los elementos sobre los que van montados los paneles con las señales que
tengan área menor de 1,2 m2 con su mayor dimensión medidas en forma vertical.

El poste tendrá las características, material, forma y dimensiones que se indican en los planos
y documentos del proyecto. Los postes serán cimentados en el terreno y podrán ser fabricados
en concreto, fierro y madera.

Los postes deberán ser diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a las dimensiones
del panel y su ubicación en el terreno, de tal forma que la distancia del borde de la calzada al
borde próximo de la señal no sea menor de 1.20 m ni mayor de 3.0 m. Asimismo, la altura
mínima permisible entre el borde inferior de la señal y la superficie de rodadura fuera de la
berma será de 1.50 m.

Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes, soldaduras, uniones ni
añadiduras.

POSTES DE MADERA

Se utilizarán postes de madera en zonas del país en que su utilización sea más económica que
los postes de concreto o fierro. El poste, de preferencia tendrá sección cuadrada.

El tipo de madera, forma y dimensiones del poste serán indicados en los planos y Expediente
Técnico del proyecto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 95 -
Previa a su instalación los postes serán sometidos a un tratamiento con preservantes que los
protejan del clima e infestaciones.

Los postes de madera se pintarán de acuerdo a lo establecido en las Especificaciones


Técnicas de Calidad de Pinturas para Obras Viales (Resol. Direct. N°851-99-MTC/15.17.-).

ESTRUCTURAS DE SOPORTE

Las estructuras se utilizarán generalmente para servir de soporte a las señales informativas
que tengan un área mayor de 1,2 m2 con la mayor dimensión medida en forma horizontal.

Las estructuras serán diseñadas de acuerdo a la dimensión, ubicación y tipo de los paneles de
las señales, así como los sistemas de sujeción a la estructura, cimentación y montaje, todo lo
que debe ser indicado en los planos y documentos del proyecto.

Las estructuras serán metálicas conformadas por tubos y perfiles de fierro negro. Los tubos
tendrán un diámetro exterior no menor de setenta y cinco milímetros (75 mm.), y un espesor de
paredes no menor de dos milímetros (2 mm.) serán limpiados, desengrasados y no presentarán
ningún óxido antes de aplicar dos capas de pintura anticorrosiva y dos capas de esmalte color
gris.

Similar tratamiento se dará a los perfiles metálicos u otros elementos que se utilicen en la
conformación de la estructura.

MATERIAL RETROREFLECTIVO

El material retroreflectivo debe responder a los requerimientos de la Especificación ASTM D-


4956 y a los que se dan en esta especificación.

Este tipo de material es el que va colocado por adherencia en los paneles para conformar una
señal de tránsito visible sobre todo en las noches por la incidencia de los faros de los vehículos
sobre la señal.

Todas las láminas retroreflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía con
tintas compatibles con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá en las
señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes.

(A) TIPOS DE MATERIAL RETROREFLECTIVO

Los tipos de material retroreflectivo que se utilizarán para uso en las señales de tránsito y otros
dispositivos de señalización son los siguientes:

(1) Tipo I

Conformado por una lámina retroreflectiva de mediana intensidad que contiene microesferas de
vidrio dentro de su estructura. Este tipo generalmente es conocido como “Grado Ingeniería”.

Uso: Se utiliza este material en señales permanentes de tránsito de caminos rurales y caminos
de bajo flujo de tránsito, señalización de zonas en construcción (temporal) y delineadores.

(2) Tipo III

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 96 -
Conformado por una lámina retroreflectiva de alta intensidad que contiene microesferas de
vidrio encapsuladas dentro de su estructura.

Uso: Se utiliza en señalización permanente, señalización de zonas en construcción (temporal) y


delineadores.

(3) Tipo IV

Conformado por una lámina retroreflectiva de alta intensidad que contiene elementos
microprismáticos no metalizados dentro de su estructura.

Uso: Se utiliza en substratos plásticos recuperables tales como: tambores, tubos y postes
empleados en zonas de construcción y mantenimiento.

(4) Tipo V

Conformado por una lámina retroreflectiva de súper alta intensidad que contiene elementos
microprismáticos metalizados dentro de su estructura.

Uso: Se utiliza en zonas de construcción (temporal) y delineadores.

(5) Tipo VI

Conformado por una lámina retroreflectiva flexible de gran intensidad sin adhesivo en su cara
posterior que contiene material retroflectivo microprismático vinílico.

Uso: Se utiliza en señalización temporal para zonas en construcción, collares para conos y
otros dispositivos.

(6) Tipo VII

Conformado por una lámina retroreflectiva de lentes prismáticos de gran brillantez y gran
angularidad con funcionamiento optimizado sobre un rango amplio de ángulos de observación.

Uso: Se utiliza en señalización permanente para vías de alta velocidad, vías que presenten
curvas pronunciadas y puntos negros (de alto índice de accidentes de tránsito).

(7) Tipo VIII

Conformado por una lámina retroreflectiva de lentes prismáticos de gran brillantez y gran
angularidad con funcionamiento optimizado sobre ángulos extensos de entrada.

Uso: Se utiliza en señalización permanente para vías de alta velocidad que no presenten
curvas pronunciadas.

Los planos y documentos del proyecto deben indicar el tipo de material retroreflectivo a utilizar
en cada una de las señales que se diseñen para un determinado proyecto.

Para garantizar la duración uniforme de la señal, no se permitirá el empleo en una misma


señal, cualquiera que ésta sea, de dos o más tipos de materiales retroreflectivos diferentes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 97 -
(B) CONDICIONES PARA LOS ENSAYOS DE CALIDAD

Las pruebas de calidad que se indican en la presente especificación referente a Requisitos de


Calidad Funcional para Material retroreflectivo cuando sean aplicables para láminas sin adherir
o adheridas al panel de prueba deben ser efectuadas bajo las siguientes condiciones:

(1) Temperatura y Humedad

Los especimenes de pruebas deben ser acondicionados o montados veinticuatro horas (24 h)
antes de las pruebas a temperatura de veintitrés más o menos 2 grados centígrados (23 ± 2 °C)
y a una humedad relativa de cincuenta más o menos dos por ciento (50 ± 2%).

(2) Panel de Prueba

Cuando las pruebas requieran que la lámina sea adherida a un panel, éste debe ser del tipo
indicado en la presente especificación referente a Paneles de Aluminio. El panel debe tener
una dimensión de doscientos milímetros de lado (200 x 200 mm.) y un espesor de 1.6 mm.

La superficie del panel en que se adhiere la lámina será desengrasada y pulida cada vez que
se efectúe algún ensayo. La adherencia de la lámina al panel debe ser efectuada según
recomendaciones del fabricante.

(C) REQUISITOS DE CALIDAD FUNCIONAL

(1) Coeficiente de Retroreflectividad

En la Tabla de Coeficientes Mínimos de Retroreflectividad (ASTMD – 4956) se presentan los


valores mínimos del coeficiente de retroreflectividad que deben cumplir los diferentes tipos de
láminas retroreflectivas de acuerdo a su color, al ángulo de entrada y al ángulo de observación.

Los valores del coeficiente de retroreflectividad de las láminas retroreflectivas serán


determinados según la Norma ASTM E-810 y certificados por el fabricante.

(2) Resistencia a la intemperie

Una vez aplicada la lámina retroreflectiva al panel, deberá ser resistente a las condiciones
atmosféricas y cambios de clima y temperatura.

Una señal completa expuesta a la intemperie durante siete (7) días no deberá mostrar pérdida
de color, fisuramiento, picaduras, ampollamientos ni ondulaciones.

(*) Los valores correspondientes al color marrón del Tipo I han sido modificados con los valores recomendados
en la FP-96 de la FHWA.
(**) A ser medido ángulo de rotación de 90°

(3) Adherencia

La cara posterior de la lámina que contiene el adhesivo para aplicarlo al panel de las señales
será de la Clase 1 de la clasificación 4.3 de la norma ASTM D-4956, es decir un adhesivo
sensible a la aplicación por presión, no requiriendo calor, solventes u otra preparación para
adherir la lámina a una superficie lisa y limpia.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 98 -
El protector posterior de la lámina debe permitir una remoción fácil sin necesidad de embeberla
en agua u otras soluciones y a la vez no deberá remover, romper o disturbar ninguna parte del
adhesivo de la lámina al retirar el protector.

Para probar la capacidad de adherencia de la Lámina Retroreflectiva al panel de prueba


preparado según la presente especificación referente a Temperatura y Humedad, Panel de
Prueba del Material Retroreflectivo, se adherirá al panel una longitud de cien milímetros (100
mm.) de una cinta de doscientos por ciento cincuenta milímetros (200 mm. x 150 mm.).

Al espacio libre no adherido se le aplica un peso de setecientos noventa gramos (790 gr.) para
adhesivo de la lámina clase 1, 2 y 3 y de cuatrocientos cincuenta gramos (450 gr.) para
adhesivos clase 4, dejando el peso suspendido a 90° respecto a la placa durante cinco minutos
(5 min.).

Bajo estas condiciones al final del período de carga, la lámina no deberá mostrar
desprendimiento en la zona adherida mayor a cincuenta y un milímetros (51 mm.).

(4) Flexibilidad

Enrollar la lámina retroreflectiva en 1 segundo (1 s.) alrededor de un mandril de 3,2 mm. con el
adhesivo en contacto con el mandril. Para facilitar la prueba espolvorear talco en el adhesivo
para impedir la adhesión al mandril.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 99 -
El espécimen a probar será de siete por veintitrés milímetros (7 mm. x 23 mm.). la lámina
ensayada será lo suficientemente flexible para no mostrar fisuras después del ensayo.

(5) Variación de dimensiones

Una lámina retroreflectiva de veintitrés milímetros por lado (23 mm. x 23 mm.) con su protector
de adherencia debe ser preparado bajo las condiciones indicadas en la presente especificación
referente a Temperatura y Humedad del Material Retroreflectivo y sometido a ellas durante una
hora (1 h.).

Transcurrido este tiempo remover el protector del adhesivo y colocar la lámina sobre una
superficie plana con el adhesivo hacia arriba. Diez minutos (10 min.) después de quitar el
protector y nuevamente después de veinticuatro horas (24 h.) medir la lámina para determinar
la variación de las dimensiones iniciales que no deben ser para cualquier dimensión mayores
de 0,8 mm. en diez minutos de prueba y de 3,2 mm. en veinticuatro horas.

(6) Resistencia al Impacto

Aplicar una lámina retroreflectiva de ochenta por ciento treinta milímetros (80 x 130 mm.) a un
panel de prueba, según lo indicado en la según la presente especificación referente a Panel de
Prueba del Material Retroreflectivo. Someter la lámina al impacto de un elemento con peso de
novecientos gramos (900 g.) y un diámetro en la punta de dieciséis milímetros (16 mm.) soltado
desde una altura suficiente para aplicar a la lámina un impacto de once y medio kilogramos
centímetro (11,5 Kg. cm.).

La lámina retroreflectiva no deberá mostrar agrietamiento o descascaramiento en el área de


impacto o fuera de ésta.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de


los materiales indicados en las presentes especificaciones referente a Paneles para Señales,
Postes de Soporte, Estructuras de Soporte y Material retroreflectivo.

Antes de iniciar la fabricación de las señales, el Supervisor deberá definir, de acuerdo a los
planos y documentos del proyecto, la ubicación definitiva de cada una de las señales, de tal
forma que se respeten las distancias con respecto al pavimento que se hallan en el Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para calles y carreteras del MTC y se fabriquen
adecuadamente todos los dispositivos necesarios.

El Contratista entregará al Supervisor para su aprobación una lista definitiva de las señales y
dispositivos considerando las condiciones físicas del emplazamiento de cada señal.

El material retroreflectivo que se coloque en los paneles será en láminas de una sola pieza, así
como los símbolos y letras. No se permitirá la unión, despiece y traslapes de material,
exceptuando de esta disposición solo los marcos y el fondo de las señales de información.

 EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN

El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las señales


verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y documentos del

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 100 -


proyecto.

Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada, sobre todo cuando
se instala en taludes de rellenos, la profundidad de la excavación deberá ser también indicada
en los planos y documentos del proyecto, pudiendo sobreelevarse la cimentación con
encofrados de altura necesaria para que al vaciar el concreto la señal quede correctamente
cimentada, estabilizada y presente la altura especificada.

La cimentación de postes y estructuras de soporte se efectuará con un concreto ciclópeo


(agregado ciclópeo, en proporción de 30% del volumen total, como máximo) con Resistencia
mínima a la compresión a 28 días de 140 Kg./cm2 y la sobre elevación para estructuras de
soporte será con un concreto con Resistencia mínima a la compresión a 28 días de 175
Kg./cm2.

Se acepta para dar verticalidad y rigidez a los postes y soportes que se usen en la cimentación,
dos capas de piedra de diez centímetros (10 cm.) de tamaño máximo, antes de vaciar el
concreto.

 INSTALACIÓN

El plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre setenta y
cinco grados (75°) y noventa grados (90°).

Las señales por lo general se instalarán en el lado derecho de la vía, considerando el sentido
del tránsito. Excepcionalmente, en el caso de señales informativas, podrán tener otra ubicación
justificada por la imposibilidad material de instalarla a la derecha de la vía.

La separación mínima entre señales verticales de tránsito a lo largo de la vía será de cincuenta
metros (50 m.), exceptuando intersecciones y accesos. Cuando sea estrictamente
indispensable instalar varias señales en un sector y no exista suficiente longitud para cumplir
con esta separación mínima se utilizarán señales dobles. caso de existir señales antiguas o
instaladas anteriormente serán removidas incluyendo los soportes y entregados al Supervisor.

El Contratista instalará las señales de manera que el poste y las estructuras de soporte
presenten absoluta verticalidad.

El sistema de sujeción de los paneles a los postes y soportes debe ser de acuerdo a lo indicado
en los planos y documentos del proyecto.

 LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN

No se permitirá la instalación de señales verticales de tránsito en instantes de lluvias, ni cuando


haya agua retenida en las excavaciones o el fondo de esta se encuentre muy húmedo a juicio
del Supervisor. Toda agua deberá ser removida antes de efectuar la cimentación e instalación
de la señal.

En un proyecto, los postes de soporte serán de un solo tipo de material.

 ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 101 -


(a) Controles

Durante la fabricación e instalación de las señales y dispositivos el Supervisor efectuará los


siguientes controles principales:
 Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Comprobar que todos los materiales por emplear cumplan los requisitos de calidad
exigidos en las presentes especificaciones referente a Paneles para Señales, Postes de
Soporte, Estructuras de Soporte y Material retroreflectivo.
 Verificar los valores de retroreflectividad con un retroreflectómetro tipo ART 920 o
aparato similar que mida directamente los valores en unidades de candela. lux -1 .m -2
indicados en la Tabla de Coeficientes Mínimos de Retroreflectividad (ASTMD – 4956)
 Evaluar y medir para efectos de pago las señales correctamente fabricadas e instaladas.

(b) Calidad de los materiales

No se admiten tolerancias en relación con los requisitos establecidos en las presentes


especificaciones referente a Paneles para Señales, Postes de Soporte, Estructuras de Soporte
y Material retroreflectivo para los diversos materiales que conforman las señales, su soporte y
su cimentación.

Las señales verticales de tránsito solo se aceptarán si su instalación de acuerdo en su totalidad


con las indicaciones de los planos y de la presente especificación. Todas las deficiencias que
excedan las tolerancias mencionadas deberán ser subsanadas por el Contratista a plena
satisfacción del Supervisor.

(1) Calidad del Material Retroreflectivo

La calidad del material retroreflectivo será evaluada y aceptada de acuerdo a lo indicado en las
especificaciones presentes en lo que se refiere a Condiciones de Ensayos de Calidad y
Requisitos de Calidad Funcional del Material Retrorreflectivo y con la certificación del fabricante
que garantice el cumplimiento de todas las exigencias de calidad de los paneles y del material
retroreflectivo.

El Supervisor a su criterio y de considerarlo conveniente podrá efectuar pruebas de cada lote


de producción que se entregue en obra, para lo cual el Contratista proveerá el panel de prueba
que se indica en la presente especificación referente a Panel de Prueba del Material
Retroreflectivo y el material retroreflectivo necesario para los ensayos, que deberá ser del
mismo tipo, marca y procedencia que el lote entregado. Se considera como un lote
representativo la cantidad de 50 señales de cada tipo y un (1) ensayo del material por cada lote
y tipo de material.

(2) Paneles

Para el ensayo de los paneles si el Supervisor lo considera necesario seguirá lo indicado en la


presente especificación referente a Paneles para Señales y se ensayarán tres (3) paneles por
cada lote de 50 señales con todas las pruebas exigidas en dicha Subsección de acuerdo al tipo
de panel diseñado. Para la prueba de impacto en el caso de paneles de fibra de vidrio, el

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 102 -


Contratista proveerá tres paneles de las dimensiones indicadas en la presente especificación
referente a Resistencia al Impacto, sin lámina retroreflectiva del mismo espesor, refuerzo y
características que los entregados en el lote. De estos tres paneles se probará uno de ellos al.
impacto y se considerará a éste como representativo de todo el lote. En caso de fallar el primer
panel se probará con otro y de fallar este se probará el tercero. De fallar los tres paneles se
rechazará todo el lote presentado.

Con un panel que pase la prueba de impacto se aceptará el lote. Para los otros ensayos no se
aceptará ninguna tolerancia.

(3) Instalación

La instalación de las señales será evaluada y aceptada según lo indicado en la Subsección


Instalación de la Sección Requerimientos de Construcción de las presentes Especificaciones.

(4) Concreto y Refuerzo

El concreto utilizado en los dispositivos de señalización será evaluado y aceptado según lo


indicado en la especificación de Concreto y el acero de refuerzo empleado será evaluado y
aceptado de acuerdo a lo indicado en la especificación de Acero de refuerzo de estas
especificaciones.

MEDICIÓN

Las señales de tránsito se medirán de la siguiente forma:

a) Por unidad, las señales de prevención de reglamentación y aquellas otras que tengan
área menor de 1,2 m2 con la mayor dimensión instalada en forma vertical.

b) Por metro cuadrado las señales de información y aquellas que tengan área mayor de
1,2 m2 instalada con la mayor dimensión en forma horizontal.

c) Los postes de soporte por unidad.

d) Las estructuras de soporte por metro lineal de tubos empleados.

e) La cimentación de los postes y de las estructuras de soporte por metro cúbico de


concreto de acuerdo a la calidad del concreto utilizado según diseño y especificación.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.

La excavación para la instalación no será medida.

PAGO

El pago se hará por la unidad de medición al respectivo precio unitario del contrato por toda
fabricación e instalación ejecutada de acuerdo con esta especificación, planos y documentos
del proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, fabricación e instalación
de los dispositivos, postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas,
sus refuerzos y el material retroreflectivo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 103 -


No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que
deberán ser considerados como un componente del respectivo precio unitario en que
intervenga este material.

El pago constituirá compensación total por todos los trabajos correctamente ejecutados y
prescritos en esta Sección.

08.01.00 SEÑAL PREVENTIVA

DESCRIPCIÓN

Las señales preventivas constituyen parte de la Señalización Vertical Permanente.

Las señales preventivas se usarán para indicar con anticipación, la aproximación de ciertas
condiciones de la vía o concurrentes a ella que implican un peligro real o potencial que puede
ser evitado disminuyendo la velocidad del vehículo o tomando ciertas precauciones necesarias.

Se incluye también en este tipo de señales las de carácter de conservación ambiental como la
presencia de zonas de cruce de animales silvestres ó domésticos.

Las señales preventivas tendrán forma romboidal, serán un cuadrado de 0.60 m x 0.60m de
lado, con la diagonal correspondiente en posición vertical. Estas señales tendrán un fondo de
color amarillo, tonalidad N.º 13.538 del Color Tolerance Chart del Bureau of Public Road de
Estados Unidos. La distancia horizontal del borde de la calzada al borde próximo de la señal
será de 1.20 a 3.00 m, y la altura mínima entre el borde inferior de la señal a la superficie de
rodadura será de 1.50m.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes especificaciones.

MATERIALES

Los materiales a emplear en las señales son los que indican los planos y documentos del
Expediente Técnico. Los materiales serán:
 Paneles: Serán de aluminio, y sus características concordarán con lo indicado en las
presentes especificaciones en lo referente a Paneles de Aluminio en la Sección Paneles
para Señales.
 Material Retroreflectivo: El material retrorreflectivo será el que corresponda al Tipo I
(Grado Ingeniería) indicado en las presentes especificaciones en lo referente a Material
Retrorreflectivo.

EQUIPO

El contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución
de los trabajos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 104 -


PREPARACION DE SEÑALES PREVENTIVAS

Según lo indicado en las Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical


Permanente de estas especificaciones, referente a Requerimientos de Construcción, según
corresponda.

La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de


los materiales especificados en las partidas respectivas.

Se fabricarán de aluminio y cumplirán con lo indicado en las Disposiciones Generales para la


Ejecución de la Señalización Vertical Permanente en lo referente a Paneles para Señales, en la
Subsección Paneles de Aluminio.

POSTES DE FIJACIÓN DE SEÑALES

Los postes serán fabricados de concreto y cumplirán con las Disposiciones Generales para la
Ejecución de la Señalización Vertical Permanente en lo referente a Postes de Soporte,
Subsección Postes de Concreto.

Todas las señales deberán fijarse a los postes con pernos, tuercas y arandelas galvanizadas.

CIMENTACIÓN DE LOS POSTES

El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las señales


verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y documentos del
proyecto. Tendrá en cuenta lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la
Ejecución de la Señalización Vertical Permanente, referente a Excavación y Cimentación.

Las señales preventivas tendrán una cimentación con concreto ciclópeo (agregado ciclópeo, en
proporción de 30% del volumen total, como máximo) con Resistencia mínima a la compresión a
28 días de 140 Kg./cm2 y dimensiones de 0.50 m. x 0.50 m. x 0.30 m. de profundidad de
acuerdo al detalle del plano respectivo.

MEDICIÓN

El método de medición es por unidad de señal, incluido poste (und) y cimentación, colocado y
aceptado por el Ingeniero Supervisor.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.

La excavación para la instalación no será medida.

PAGO

La cantidad determinada según el Método de Medición, será pagada al precio Unitario del
Contrato, para la partida SEÑALES PREVENTIVAS (0.60 m x 0.60 m) y dicho precio y pago
constituirá compensación total por el costo de materiales, fabricación e instalación de los
dispositivos, postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, sus
refuerzos y el material retrorreflectivo, equipo, mano de obra, leyes sociales, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 105 -


No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que fueron
considerados como un componente del respectivo precio unitario.

El pago constituirá compensación total por todos los trabajos correctamente ejecutados y
prescritos en esta Sección y según lo dispuesto en la Subsección 07.05 de las Disposiciones
Generales.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


08.01.00 SEÑAL PREVENTIVA (0.60 x 0.60) UNIDAD (UND)

08.02.00 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN:

Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de información,


de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra incendios y todos aquellos carteles
utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la finalidad de informar al personal de obra
y público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo, instaladas
dentro de la obra y en las áreas perimetrales. Cintas de señalización, tranqueras de seguridad
y desvío, conos reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles de
promoción de la seguridad y la conservación del ambiente, etc. Se deberán incluir las
señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido a ejecución de obras.

Premisas:

Las medidas de aviso y protección para el personal de obra, como el público transeúnte que
casualmente tuviera que circular por las calles y sectores del Contrato de Obra, se
resguardaran ambos lados de las excavaciones con cinta señalizadora, malla cercadora color
naranja, letreros, y/o conos reflectivos, tranqueras tipo barandas de 2.40mx1.20m que hacen
referencia al peligro.

Método de Construcción:

La actividad se realizará bajo la Supervisión del Ingeniero de Seguridad del Contratista y como
así del Supervisor del propietario de la Obra, utilizando listones de madera para fijarla y
herramientas manuales. La elaboración y colocación de las tranqueras de madera de 2.40m x
1.20m. Dichas tranqueras serán de madera y triplay y tendrán un acabado con pintura de
tráfico con dimensiones y texto de acuerdo al gráfico que se adjunta. Se establecerán los
sistemas de señalización necesarios para asegurar el mantenimiento y seguridad del tránsito
durante la ejecución de las obras, incluyendo la colocación de adecuados sistemas de
señalización como, tranqueras, letreros, personal, faroles y demás elementos de señalización
que sean necesarios para orientar y mantener el tránsito de vehículos que circulen por esta
zona y peatones.

Previamente, con una anticipación no mayor de 24 horas se coordinará con la entidad


contratante, la ejecución de las obras y la aplicación del sistema de señalización y desvío de
tránsito, si lo hubiera. Si fuera necesario, se utilizarán vías alternas, de lo contrario, el tránsito
se efectuará por la sección donde no se realice ninguna labor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 106 -


Adicionalmente a la comunicación a la autoridad local, también con una anticipación no inferior
a 24 horas de la iniciación de los trabajos de zanjeo, se deberán señalizar las zonas afectadas
comunicando a los propietarios ubicados en el recorrido del trazo y a cualquier otro que se
viera involucrado, el propósito del trabajo que se llevará a cabo por medio de volantes y
reuniones, entre otros.

Cinta plástica de seguridad:

Para la colocación de la cinta de señalización de peligro, se ha incluido el dado de concreto de


20 x 20cm., los parantes de madera de 1 1/2” x 1 1/2” en el cual se fijará la cinta.

UNIDAD DE MEDIDA:

Esta partida se medirá por Global (Glb)

FORMA DE PAGO:

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


08.02.00 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD GLOBAL (gbl)

08.03 SEÑAL INFORMATIVA

DESCRIPCIÓN

Las señales informativas constituyen parte de la Señalización Vertical Permanente.

Se utilizarán para guiar al conductor de un vehículo a través de una determinada ruta,


dirigiéndolo al lugar de su destino. Tiene también por objeto identificar puntos notables tales
como: ciudades, ríos, lugares históricos, etc. y la información que ayude al usuario en el uso de
la vía y en la conservación de los recursos naturales, arqueológicos humanos y culturales que
se hallen dentro del entorno vial.

La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la fabricación de las señales


informativas se halla en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 107 -


y Carreteras del MTC y la relación de señales a instalar será la indicada en los planos y
documentos del Expediente Técnico.

La forma y dimensiones de la señal informativa son las indicadas en el plano respectivo, y será
de color verde con letras y marco blanco. En cuanto a su ubicación, se colocará en el lado
derecho de la carretera.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical
Permanente.

MATERIALES

Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y documentos del
Expediente Técnico.
 Paneles: Serán de aluminio, y sus características concordarán con lo indicado en las
presentes especificaciones en lo referente a Paneles de Aluminio en la Sección Paneles
para Señales.
 Material Retroreflectivo: El material retrorreflectivo será el que corresponda al Tipo I
(Grado Ingeniería) indicado en las presentes especificaciones en lo referente a Material
Retrorreflectivo.

EQUIPO

El contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución
de los trabajos.

PREPARACIÓN DE SEÑALES INFORMATIVAS

Según lo indicado en las Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical


Permanente de estas especificaciones, referente a Requerimientos de Construcción, según
corresponda.

La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de


los materiales especificados en las Disposiciones Generales para la Ejecución de la
Señalización Vertical Permanente.

Las señales informativas serán de aluminio de 3 mm de espesor, el fondo de la señal será una
lámina de material retrorreflectivo grado Ingeniería color verde, el mensaje a transmitir y los
bordes irán con material reflectorizante de alta intensidad color blanco. Las letras serán
recortadas en una pieza; no se aceptarán letras formadas con segmentos.

La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte color
negro.

Todas las señales deberán tener pernos, tuercas y arandelas de fijación galvanizadas.

MEDICIÓN

El trabajo se medirá por metro cuadrado (m2) de Panel Informativo terminado y aceptado por el
Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 108 -


La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.

La excavación para la instalación no será medida.

Para la partida 08.02.04 Señal de información general, se medirá por Unidad (Und) de señal
informativa terminada y aceptada por el Supervisor.

PAGO

Esta partida se abonará al precio unitario del contrato para esta partida SEÑAL DE
INFORMACION GENERAL y se pagará por metro cuadrado de señal ejecutada y colocada. El
pago constituirá compensación total por todos los materiales, fabricación e instalación de los
dispositivos, postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, sus
refuerzos y el material retrorreflectivo, equipos, mano de obra, leyes sociales, así como
cualquier imprevisto necesario para ejecutar la obra.

No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que fueron
considerados como un componente del respectivo precio unitario.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical
Permanente.

ESTRUCTURA DE SOPORTE TUB. Ø 3”

DESCRIPCIÓN

Los elementos de soporte de señales constituyen parte de la Señalización Vertical Permanente.

Se utilizarán para sostener la señalización vertical permanente pudiendo ser de los tipos
definidos en las Disposiciones Generales para la ejecución de la señalización vertical
permanente, referente a Postes de Soporte y Estructuras de Soporte.

Esta partida comprende todo el trabajo necesario para poder construir el elemento portante de
las señales informativas.

La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la fabricación de los elementos de


soporte se halla en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC y la relación de los necesarios a fabricar estará en concordancia al número
de señales a instalar que será la indicada en los planos y documentos del Expediente Técnico.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical
Permanente.

EQUIPO

El contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución
de los trabajos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 109 -


METODO DE CONSTRUCCION

La cimentación será de concreto ciclópeo f‘c = 140 Kg./cm2, de un metro de altura, la parte
superior de la zapatas debe estar aproximadamente a 10 cm. debajo del nivel del suelo; sobre
las zapatas se constituirán pedestales de 0.30 x 0.50, de un metro de altura de concreto f‘c =
175 Kg./cm2, llevarán como refuerzo (4) cuatro fierros de 5/8 “ cada 20 cm.

Encima de los pedestales se colocarán planchas metálicas de 10” x 10” x ¾”, que tendrán (4)
cuatro huecos de 7/8” para ubicar los pernos de anclaje; sobre estas placas se apoyarán los
tubos de 3” que conformarán el pórtico, los tubos se soldarán a las planchas y además tendrán
unas aletas de 3/8” de 6” de alto y 3” de ancho (ver detalles en el plano) que irán soldadas al
tubo y a la plancha.

A una altura mínima de 1.80 m. se ubicará un tubo de 3” de diámetro que servirá de base a la
señal informativa y a una altura variable entre 0.60 y 1.00 m. (según la altura de la señal
informativa) se colocará un segundo tubo horizontal de 3” que servirá como tope superior del
aviso.

En ambos tubos horizontales se tendrán orejas de 3/16” y de 5” y 3” redondeadas y con


orificios de 3/8” (ver detalles en los planos) para fijar los avisos.

MEDICIÓN

El trabajo se medirá por Metro lineal (M) de estructura de soporte de panel informativo
terminada y aceptada por el Supervisor.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.

La excavación para la instalación no será medida.

PAGO

Esta partida se pagará al precio unitario de contrato, para las partidas ESTRUCTURA DE
SOPORTE TUB. Ø 3”. El pago constituirá compensación total por todos los materiales,
equipos, mano de obra y leyes sociales, así como cualquier imprevisto necesario para ejecutar
la obra.

No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que fueron
considerados como un componente del respectivo precio unitario.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical
Permanente.

CIMENTACION Y MONTAJE DE SEÑAL INFORMATIVA

DESCRIPCIÓN

Tendrá en cuenta lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la


Señalización Vertical Permanente, referente a Excavación y Cimentación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 110 -


Las señales preventivas tendrán una cimentación con concreto ciclópeo (agregado ciclópeo, en
proporción de 30% del volumen total, como máximo) con Resistencia mínima a la compresión a
28 días de 140 Kg./cm2 y dimensiones de de acuerdo al detalle del plano respectivo.

MEDICIÓN

La medición es por unidad de señal (Und) de cimentación colocada y aceptada por el Ingeniero
Supervisor.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.

PAGO

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, para la partida CIMENTACION Y MONTAJE DE SEÑAL INFORMATIVA. Este precio
constituirá compensación total por el costo de los materiales, equipos, mano de obra, leyes
sociales e imprevistos necesarios para completar la partida.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


08.01.00 SEÑAL PREVENTIVA UNIDAD (und)
08.02.00 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD glb

08.04.01 SEÑAL REGLAMENTARIA

DESCRIPCIÓN

Las señales reglamentarias constituyen parte de la Señalización Vertical Permanente.

Se utilizan para indicar a los usuarios las limitaciones o restricciones que gobiernan el uso de la
vía y cuyo incumplimiento constituye una violación al Reglamento de la Circulación Vehicular.

La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la fabricación de las señales


preventivas se halla en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles
y Carreteras del MTC y la relación de señales a instalar será la indicada en los planos y
documentos del Expediente Técnico.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical
Permanente.

MATERIALES

Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y documentos del
Expediente Técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de los siguientes:

· Paneles: Según lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de


la Señalización Vertical Permanente, referente a Paneles para Señales.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 111 -


· Material Retroreflectivo: Según lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para
la Ejecución de la Señalización Vertical Permanente, referente a Material retroreflectivo.

· Cimentación: Según lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución


de la Señalización Vertical Permanente, referente a Excavación y Cimentación.

EQUIPO

El contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución
de los trabajos.

PREPARACION DE LA SEÑALES REGLAMENTARIAS

Según lo indicado en las Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical


Permanente de estas especificaciones, referente a Requerimientos de Construcción, según
corresponda.

La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de


los materiales especificados en las Disposiciones Generales para la Ejecución de la
Señalización Vertical Permanente.

Se confeccionarán con planchas de fibra de vidrio de 4 mm. De espesor, con una cara de
textura similar al vidrio, el tamaño será el indicado en los planos de señalización, el fondo de la
señal irá con material reflectorizante altas intensidad color blanco, circulo rojo con tinta
xerográfica transparente, las letras, números, símbolos y marcas, serán pintados con tinta
xerográfica color negro. Se utilizará el sistema de serigrafía.

La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte color
negro.

 Postes de Fijación de Señales

Los postes de concreto portland tendrán las dimensiones y refuerzo indicados en los planos,
según lo dispuesto en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la
Señalización Vertical Permanente,referente a Postes de Concreto.

Los postes de fijación serán de concreto, con una Resistencia mínima a la compresión a 28
días de 175 Kg/cm2, tal como se indica en los planos, y serán pintados en fajas de 0.50 m. con
esmalte de color negro y blanco; previamente se pasará una mano de pintura imprimante.

Todas las señales deberán fijarse a los postes con pernos tuercas y arandelas galvanizadas.

 Cimentación de los Postes

El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las señales


verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y documentos del
proyecto. Tendrá en cuenta lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la
Ejecución de la Señalización Vertical Permanente, referente a Excavación y Cimentación.

Las señales preventivas tendrán una cimentación con concreto ciclópeo (agregado ciclópeo, en
proporción de 30% del volumen total, como máximo) con Resistencia mínima a la compresión a

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 112 -


28 días de 140 Kg/cm2 y dimensiones de 0.60 m. x 0.60 m. x 0.30 m. de profundidad de
acuerdo al detalle del plano respectivo.

MEDICION

La medición es por unidad de señal incluido poste unidad (und), y cimentación colocado y
aceptado por el Ingeniero Supervisor.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.

La excavación para la instalación no será medida.

PAGO

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, para la partida 08.04.00 SEÑAL REGLAMENTARIA este precio constituirá
compensación total por el costo de los materiales, fabricación e instalación de los dispositivos,
postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, sus refuerzos y el
material retroreflectivo, equipos, mano de obra, leyes sociales e imprevistos necesarios para
completar la partida.

No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que fueron
considerados como un componente del respectivo precio unitario.

La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que se
indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecución de la Señalización Vertical
Permanente.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 113 -


09.0.0 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

09.01 PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y/O VIGILANCIA

El Programa de Seguimiento y/o Vigilancia Ambiental (PVA) constituye un documento técnico


de control ambiental, en el que se concretan los parámetros, para llevar a cabo, el seguimiento
de la calidad de los diferentes factores ambientales afectados, así como, de los sistemas de
control y medida de estos parámetros.

El PVA permitirá garantizar el cumplimiento de las indicaciones y medidas, preventivas y


correctivas, contenidas en el estudio de impacto ambiental, a fin de lograr la conservación y uso
sostenible de los recursos naturales y el ambiente durante la construcción y funcionamiento del
puente.

DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN

 OBJETIVOS

Durante esta etapa se deberá cumplir los siguientes objetivos:


 Señalar los impactos detectados en el EIA y comprobar que las medidas preventivas o
correctivas propuestas se han realizado y son eficaces.
 Detectar los impactos no previstos en el EIA, y proponer las medidas correctoras
adecuadas y velar por su ejecución y eficacia.
 Añadir información útil, para mejorar el conocimiento de las repercusiones ambientales
de proyectos de construcción de puentes en zonas con características similares.
 Comprobar y verificar los impactos previstos.
 Conceder validez a los métodos de predicción aplicados.

 OPERACIONES DE VIGILANCIA AMBIENTAL

Para el cumplimiento de los objetivos de PVA será necesario realizar un control de aquellas
operaciones que, según el EIA, podrían ocasionar mayores repercusiones ambientales.

En este sentido, las acciones que requerirán un control muy preciso son las siguientes:
 Las instalaciones del campamento, patio de maquinas, que deberán ubicarse en zonas
de mínimo riesgo de contaminación para las aguas superficiales y subterráneas, y para
la vegetación. Estos emplazamientos suelen convertirse en focos constantes de vertido
de materiales tóxicos o nocivos.
 El movimiento de tierras, que podría afectar la geomorfología y el paisaje del lugar, y por
la generación continua de polvo, afectar a la vegetación, la fauna y al personal de obra.
 Las acciones de excavación en el cauce del río Quirishari, donde se instalarán las
estructuras de soporte (estribos) del puente; tratando, en lo posible, que éstas se
realicen en época de estiaje para evitar la alteración de la calidad del agua.
 La fase de acabado, entendiendo por tal, todos aquellos trabajos que permitan dar por
finalizada una determinada operación de obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 114 -


 El vertido incontrolado, en muchos casos, de materiales diversos sobrantes. Estos
deberán depositarse en los lugares previamente seleccionados para ello.

Para la ejecución del PVA será necesaria la contratación de un especialista ambiental, el cual
permanecerá durante el tiempo que dure la ejecución de las obras.

Además del cumplimiento de las labores señaladas, el personal encargado de la aplicación del
PVA, podrá realizar lo siguiente:
 Asesoramiento al contratista durante el tiempo que dure la obra, estableciendo con él y
el jefe de obra una vía de comunicación directa con, que permita adaptar el proceso de
vigilancia ambiental a las necesidades y limitaciones de la obra y así poder resolver, de
forma rápida, cualquier imprevisto o modificación del programa de obras, siempre bajo la
aceptación de la Dirección de Obra.
 Coordinación con la Dirección de Obra, lo que constituye uno de los aspectos más
importantes de todo el proceso, ya que una buena colaboración entre la Dirección de
Obra y la Vigilancia Ambiental garantizará la correcta ejecución de toda la obra.

DURANTE LA ETAPA DE OPERACIÓN

Durante la operación del puente, la vigilancia estará orientada, básicamente, a evaluar los
posibles efectos de retorno que el medio ambiente pudiera ejercer sobre el puente, debiendo
realizarse visitas por lo menos dos veces al año, antes y después del periodo de lluvias a fin de
inspeccionar las estructuras de soporte del puente (pilares y estribos) y determinar si éstos
están siendo objeto de procesos erosivos que pudieran poner en riesgo la estabilidad del
mismo. De ser necesario, se realizará la limpieza planificada (descolmatación del cauce) por lo
menos 200 metros aguas arriba y aguas abajo del puente. Esta acción deberá realizarse antes
del inicio del período de lluvias.

MEDICIÓN

El pago se hará por la unidad completa que forma parte del monto global.

PAGO

Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y/O
VIGILANCIA, entendiéndose que dicho pago constituirá la remuneración del especialista
ambiental, el cual permanecerá durante el tiempo que dure la ejecución de las obras.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


09.01.00 PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y/O MITIGACION MES (m)

09.02.0 PROGRAMA DE CONTINGENCIA

Estos trabajos consisten en la recuperación de las condiciones originales dentro de lo posible


de las áreas que han sido afectadas por la construcción del puente. Entre estas se tienen las
áreas de canteras, campamentos, almacenes, patios de máquinas, caminos provisionales
(accesos y desvíos) y otras instalaciones en que las actividades constructivas hayan alterado el
entorno ambiental.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 115 -


ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO
09.02.00 PROGRAMA DE CONTINGENCIA MES (m)

09.03.0 PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA

INTRODUCCION.

Un Programa de Seguimiento y Vigilancia Ambiental es un sistema que garantiza el


cumplimiento de las indicaciones y medidas de prevención y mitigación ambiental, contenidas
en el estudio de impacto ambiental. Para garantizar el cumplimiento de los principios
ambientales y de las medidas de prevención, mitigación y compensación de impacto ambiental
propuestas para el proyecto, así el cumplimiento de los términos y condicionante a que la
autoridad sujete al proyecto, la empresa promovente implementará el siguiente Programa de
Vigilancia Ambiental.

OBJETIVOS.

1. Controlar la correcta ejecución de las medidas preventivas y correctoras de impacto


ambiental previstas.

2. Verificar los estándares de calidad de los materiales y medios empleados en las actuaciones
proyectadas de índole ambiental.

3. Comprobar la eficacia de las medidas preventivas y correctoras establecidas y ejecutadas.


Cuando tal eficacia se considere insatisfactoria, determinar las causas y establecer los
remedios adecuados.

4. Detectar impactos no previstos y proponer las medidas adecuadas para reducirlos,


eliminarlos o compensarlos.

5. Informar de manera sistemática a las autoridades implicadas sobre los aspectos objeto de
vigilancia y ofrecer un método sistemático, lo más sencillo y económico posible, para realizar la
vigilancia de una forma eficaz.

6. Describir el tipo de informes y la frecuencia y periodo de su emisión y a quien van dirigidos.


Para el caso concreto del proyecto se consideran los siguientes objetivos específicos de
acuerdo a los impactos ambientales y las medidas presentadas en los capítulos anteriores: ❖
Verificar que todos los empleados conozcan las medidas de prevención y mitigación
propuestas y la manera de ejecutarlas adecuadamente.

MANIFESTACION DE IMPACTO AMBIENTAL PROGRAMA DE VIGILANCIA AMBIENTAL

❖ Verificar que los residuos sólidos y líquidos que se generen en el proyecto, sean
debidamente manejados y con una disposición final adecuada según su tipo.

INFORMES.

Los objetivos principales de los informes emitidos durante el desarrollo práctico del Programa
de vigilancia ambiental son: • Asegurar el cumplimiento de todas las medidas contempladas en

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 116 -


el documento. • Hacer accesible la información. • Dejar constancia documental de cualquier
incidencia en su desarrollo. • Los resultados de las medidas preventivas, correctoras y
compensatorias realmente ejecutadas. • Los resultados de la inspección final efectuada para
la verificación de la limpieza de la zona de obras y entorno inmediato, así como la
comprobación de la retirada de restos de residuos, materiales o instalaciones ligados a las
obras. • Adjuntar la ficha de inspección del seguimiento ambiental de la obra. Debemos
tener, en cuenta que los informes extraordinarios, se presentarán ante cualquier situación
especial que pueda suponer riesgo de deterioro de cualquier factor ambiental. En particular se
prestará atención a las siguientes situaciones: • Accidentes producidos en fase de obras que
puedan tener consecuencias ambientales negativas. • Cualquier episodio hidrometereológico
(Huracán).

MONITOREO.

Se propone a efecto de garantizar el cumplimiento de los principios ambientales y de las


medidas de prevención, mitigación y compensación de impacto ambiental aquí señalados, así
como de los términos y condicionantes que en su momento sean determinados por la autoridad
competente, de tal manera que se efectúe lo estrictamente autorizado.

PAGO Y UNIDAD DE MEDIDA

La medición y pago se realizará por meta cumplida (Mes) para lo cual el Supervisor autorizará
la misma.

10.00.00 PROGRAMA DE ABANDONO DE OBRA

10.01.00 REACONDICIONAMIENTO DEL AREA DE CAMPAMENTO Y PATIO DE MAQUINAS

CAMPAMENTO

Este trabajo consistirá en restaurar las áreas ocupadas por los campamentos levantados. Es
obligación del Contratista llevarlo a cabo, una vez concluida la obra mediante las siguientes
acciones:

Eliminación de desechos

Los desechos producto del desmantelamiento serán trasladados a los depósitos de relleno
acondicionados para tal fin. De tal manera que el ambiente quede libre de materiales de
construcción.

Clausura de Silos y Relleno Sanitarios

La clausura de silos y rellenos sanitarios, utilizando para ello el material excavado inicialmente,
cubriendo el área afectada y compactando el material que se use para rellenar.

Eliminación de pisos

Deben ser totalmente levantados los restos de pisos que fueron construidos, y éstos residuos
se trasladan al depósito de desechos acondicionados en el área. De esta forma se garantiza
que el ambiente utilizando para estos propósitos quede libre de desmontes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 117 -


Recuperación de la morfología

Se procede a realizar el renivelado del terreno, asimismo las zonas que hayan sido
compactadas deben ser humedecidos y removidas, acondicionándolo de acuerdo al paisaje
circundante.

Colocado de una capa superficial de suelo orgánico

Se ejecuta utilizando el material superficial (suelo orgánico) de 20 -25 cm., que inicialmente fue
retirado y almacenado, antes de la construcción del campamento.

PATIO DE MAQUINAS

Consiste en la ejecución de las actividades de reacondicionamiento del área intervenida,


almacenaje a los desechos de aceite en bidones y su respectiva eliminación. La restauración
del área afectada contempla las siguientes tareas:

Limpieza de desechos

Con una cuadrilla de trabajadores, se procederá a limpiar todos los materiales desechados en
el área intervenida, de patios de maquinarias tales como: envases de lubricantes, plásticos y
todo tipo de restos no degradables, los cuales serán transportados al depósito de desechos
respectivo y adecuado para tal fin.

Eliminación de pisos

Esta tarea se realiza con una cuadrilla de trabajadores y equipos, que efectuarán el
levantamiento del material de ripio que corresponde al piso, el cual debe ser trasladado al
depósito de desechos diseñado en la zona.

Recuperación de la morfología

Se procede al renivelado del terreno alterado con una motoniveladora, acondicionándolo de


acuerdo al entorno circundante.

Colocado de una capa superficial de suelo orgánico

Una vez recuperada la morfología del área alterada se procede a colocar la capa orgánica del
suelo (20 - 25 cm.) que previo a su instalación fue retirada y almacenada adecuadamente.

Almacenaje de aceites quemados en bidones

El aceite quemado que se extrae de las maquinarias y vehículos periódicamente deben ser
dispuestos en bidones, las cuales deben ser conservados hasta su eliminación.

Eliminación de bidones

Los restos de aceites que fueron almacenados en bidones deben ser trasladados
cuidadosamente a los centros poblados más cercanos para su reciclaje.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 118 -


MEDICIÓN

La medición es por Metro Cuadrado (m2) que incluye el área restaurada del campamento y los
patios de maquinarias que se encuentren recuperados según las indicaciones de las
especificaciones presentes.

PAGO

Se efectuará al precio unitario del contrato para la partida REACONDICIONAMIENTO DEL


ÁREA DEL CAMPAMENTO Y PATIO DE MÁQUINA, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación completa, incluidos los imprevistos necesarios, para la ejecución del
trabajo.

10.02.00 REACONDICIONAMIENTO DE CANTERAS Y ACCESOS

CANTERAS

Para cada cantera se deberá diseñar un adecuado sistema y programa de aprovechamiento del
material, de manera de producir el menor daño al ambiente. Será diferente si se trata de
explotar un lecho de río o quebrada, un promontorio elevado (cerros), una ladera o extraer
material del subsuelo. Depende, también, del volumen que se va a extraer de la cantera y el
uso que se le va a dar al material, pudiendo requerirse antes una previa selección del mismo, lo
que origina desechos que luego es necesario eliminar. Se deberá seguir las estipulaciones que
al respecto se incluye en el Manual Ambiental para el Diseño y Construcción de Vías del MTC.

Aquellas canteras que no van a ser posteriormente utilizadas para la conservación de la


carretera deben ser sometidas a un proceso de reacondicionamiento, tratando en lo posible de
adecuar el área intervenida a la morfología del área circundante. Dependiendo del sistema de
explotación adoptado, las acciones que deben efectuarse son las siguientes: nivelación de los
lechos de quebradas o ríos afectados, eliminación de las rampas de carga; peinado y alisado o
redondeado de taludes para suavizar la topografía y evitar posteriores deslizamientos;
eliminación del material descartado en la selección (utilizarlo para rellenos) y revegetación total
del área intervenida, utilizando el suelo orgánico retirado al inicio de la explotación y que debe
haber sido guardado convenientemente.

Se deberá evitar dejar zonas en que se pueda acumular agua y de ser posible se deberá
establecer un drenaje natural.

En las canteras que van a ser posteriormente utilizadas sólo hay que efectuar un trabajo menor
para evitar posibles derrumbes cuando se explotan laderas, trabajo que muchas veces se hace
paralelamente con la extracción del material. En el caso, de haber usado el lecho de un río o
quebrada, dependiendo del volumen extraído, puede bastar una rápida nivelación del cauce y
luego adoptar una explotación superficial del lecho en un área más extensa.

CAMINOS DE ACCESO Y DESVÍOS

Las áreas ocupadas por los caminos de acceso a las canteras, plantas, campamentos, así
como los desvíos y caminos provisionales, también deben ser recuperadas, debiendo nivelarse
y revegetarse el área afecta.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 119 -


Los caminos de acceso y desvíos deberán quedar clausurados, exceptuando los que sirvan a
canteras que serán usadas posteriormente, las que serán claramente delimitadas y señalizadas
para evitar que se utilicen otras áreas para el acceso.

COMPACTACION DE MATERIAL EXCEDENTE Y READECUACION MORFOLOGICA

Al culminar el uso del depósito de materiales excedentes se procederá a restaurar el área


alterada, perfilando la superficie con una pendiente suave, de modo que permita darle un
acabado final acorde con la morfología del entorno circundante.

MEDICIÓN

La medición es por metro cúbico (M3) que incluye el volumen trabajado, en el depósito de
materiales excedentes, según las indicaciones de las especificaciones presentes.

PAGO

Se efectuará al precio unitario del contrato para la partida COMPACTACION DE MATERIAL


EXCEDENTE Y READECUACION MORFOLOGICA DEL AREA, entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación completa, incluidos los imprevistos necesarios, para la
ejecución del trabajo.

ITEM PARTIDA UNIDAD DE PAGO


10.02.00 REACONDICIONAMIENTO DE CANTERAS Y ACCESOS METRO CUADRAD (m2)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - 120 -

También podría gustarte