Un Llamado A La Santidad
Un Llamado A La Santidad
Un Llamado A La Santidad
10
Los profetas que profetizaron de la gracia destinada a vosotros, inquirieron y
diligentemente indagaron acerca de esta salvación, 11 escudriñando qué persona y
qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de
antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos. 12 A estos se
les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que
ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu
Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.
22
Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el
Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de
corazón puro; 23 siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible,
por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre. 24 Porque:
A Heavenly Inheritance
3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His
abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of
Jesus Christ from the dead, 4 to an inheritance incorruptible and undefiled and that
[b]
does not fade away, reserved in heaven for you, 5 who are kept by the power of God
through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
6
In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have
been grieved by various trials, 7 that the genuineness of your faith, being much more
[c]
precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise,
honor, and glory at the revelation of Jesus Christ, 8 whom having not seen you
[d]
love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy
inexpressible and full of glory, 9 receiving the end of your faith—the salvation
of your souls.
10
Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who
prophesied of the grace that would come to you, 11 searching what, or what manner
of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified
beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow. 12 To them it
was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things
[e]
which now have been reported to you through those who have preached the gospel
to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.
17
And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s
work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear; 18 knowing
[f]
that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your
[g]
aimless conduct received by tradition from your fathers, 19 but with the precious
blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. 20 He indeed was
foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last
[h]
times for you 21 who through Him believe in God, who raised Him from the dead
and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure
[j]
heart, 23 having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through
[k] [l]
Now this is the word which by the gospel was preached to you.
2 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, 2 as
newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby, 3 if indeed you
[a]
Éxodo 28:35-37
Reina-Valera 1960
35
Y estará sobre Aarón cuando ministre; y se oirá su sonido cuando él entre en el
santuario delante de Jehová y cuando salga, para que no muera.
36
Harás además una lámina de oro fino, y grabarás en ella como grabadura de sello,
SANTIDAD A JEHOVÁ. 37 Y la pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra;
por la parte delantera de la mitra estará.
Exodus 28:35-37
New King James Version
35
And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound will be heard when he
goes into the holy place before the LORD and when he comes out, that he may not
die.
36
“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a
signet:
37
And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the
front of the turban.
Exodo 19:5-6
5
Ahora, pues, si diereis oído a mi voz, y guardareis mi pacto, vosotros seréis mi especial
tesoro sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra. 6 Y vosotros me seréis un reino
de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.
5
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a
special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. 6 And you shall be to Me
a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words which you shall speak to the
children of Israel.”
Efesios 2:8-10
8
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de
Dios; 9 no por obras, para que nadie se gloríe. 10 Porque somos hechura suya, creados en
Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviésemos
en ellas.
8
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of
God, 9 not of works, lest anyone should boast. 10 For we are His workmanship, created in
Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.
Filipenses 3
Reina-Valera 1960
Prosigo al blanco
2
Guardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos de los
mutiladores del cuerpo. 3 Porque nosotros somos la circuncisión, los que en espíritu
servimos a Dios y nos gloriamos en Cristo Jesús, no teniendo confianza en la
carne. 4 Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno piensa que
tiene de qué confiar en la carne, yo más: 5 circuncidado al octavo día, del linaje de
Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo; 6 en
cuanto a celo, perseguidor de la iglesia; en cuanto a la justicia que es en la ley,
irreprensible. 7 Pero cuantas cosas eran para mí ganancia, las he estimado como
pérdida por amor de Cristo. 8 Y ciertamente, aun estimo todas las cosas como
pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del
cual lo he perdido todo, y lo tengo por basura, para ganar a Cristo, 9 y ser hallado en
él, no teniendo mi propia justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo,
la justicia que es de Dios por la fe; 10
a fin de conocerle, y el poder de su resurrección,
y la participación de sus padecimientos, llegando a ser semejante a él en su
muerte, 11 si en alguna manera llegase a la resurrección de entre los muertos.
12
No que lo haya alcanzado ya, ni que ya sea perfecto; sino que prosigo, por ver si
logro asir aquello para lo cual fui también asido por Cristo Jesús. 13
Hermanos, yo
mismo no pretendo haberlo ya alcanzado; pero una cosa hago: olvidando
ciertamente lo que queda atrás, y extendiéndome a lo que está delante, 14
prosigo a
la meta, al premio del supremo llamamiento de Dios en Cristo Jesús. 15
Así que, todos
los que somos perfectos, esto mismo sintamos; y si otra cosa sentís, esto también os
lo revelará Dios. 16 Pero en aquello a que hemos llegado, sigamos una misma regla,
sintamos una misma cosa.
17
Hermanos, sed imitadores de mí, y mirad a los que así se conducen según el
ejemplo que tenéis en nosotros. 18 Porque por ahí andan muchos, de los cuales os
dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de
Cristo; 19 el fin de los cuales será perdición, cuyo dios es el vientre, y cuya gloria es su
vergüenza; que solo piensan en lo terrenal. 20
Mas nuestra ciudadanía está en los
cielos, de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo; 21
el cual
transformará el cuerpo de la humillación nuestra, para que sea semejante al cuerpo
de la gloria suya, por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las
cosas.
Philippians 3
New King James Version
All for Christ
3 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. For me to write the same things to
you is not tedious, but for you it is safe.
2
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilation! 3 For we are the
circumcision, who worship God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no
[a]
confidence in the flesh, 4 though I also might have confidence in the flesh. If anyone
else thinks he may have confidence in the flesh, I more so: 5 circumcised the eighth
day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews;
concerning the law, a Pharisee; 6 concerning zeal, persecuting the church; concerning
the righteousness which is in the law, blameless.
7
But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. 8 Yet indeed I
also count all things loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord,
for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may
gain Christ 9 and be found in Him, not having my own righteousness, which is from
the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God
by faith; 10 that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship
of His sufferings, being conformed to His death, 11
if, by any means, I may attain to [b]
12
Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I
[c]
may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. 13
Brethren, I do
not count myself to have apprehended; but one thing I do, forgetting those things
[d]
which are behind and reaching forward to those things which are ahead, 14
I press
toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
15
Therefore let us, as many as are mature, have this mind; and if in anything you
think otherwise, God will reveal even this to you. 16 Nevertheless, to the degree that
we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
[e] [f]