Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Un Llamado A La Santidad

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 8

La palabra hebrea para santo es “qadash”, que significa ser santificado,

consagrado y dedicado, o sea, estar separado del mundo y de las cosas


mundanas
The Hebrew word for saint is "qadash," which means to be sanctified,
consecrated, and dedicated, that is, to be separated from the world and
worldly things

Una esperanza viva


3
Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande
misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de
Jesucristo de los muertos, 4 para una herencia incorruptible, incontaminada e
inmarcesible, reservada en los cielos para vosotros, 5 que sois guardados por el poder
de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación que está preparada para ser
manifestada en el tiempo postrero. 6 En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora
por un poco de tiempo, si es necesario, tengáis que ser afligidos en diversas
pruebas, 7 para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el
cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra
cuando sea manifestado Jesucristo, 8 a quien amáis sin haberle visto, en quien
creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y
glorioso; 9 obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas.

10
Los profetas que profetizaron de la gracia destinada a vosotros, inquirieron y
diligentemente indagaron acerca de esta salvación, 11 escudriñando qué persona y
qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de
antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos. 12 A estos se
les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que
ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu
Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.

Llamamiento a una vida santa


13
Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por
completo en la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea manifestado; 14 como
hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra
ignorancia; 15 sino, como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos
en toda vuestra manera de vivir; 16 porque escrito está: Sed santos, porque yo soy
santo. 17 Y si invocáis por Padre a aquel que sin acepción de personas juzga según la
obra de cada uno, conducíos en temor todo el tiempo de vuestra
peregrinación; 18 sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la
cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o
plata, 19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin
contaminación, 20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero
manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros, 21 y mediante el cual
creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos y le ha dado gloria, para que vuestra
fe y esperanza sean en Dios.

22
Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el
Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de
corazón puro; 23 siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible,
por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre. 24 Porque:

Toda carne es como hierba,


Y toda la gloria del hombre como flor de la hierba.
La hierba se seca, y la flor se cae;
25
Mas la palabra del Señor permanece para siempre.

Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.


2 Desechando, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas las
detracciones, 2 desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que
por ella crezcáis para salvación, 3 si es que habéis gustado la benignidad del Señor.

A Heavenly Inheritance
3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His
abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of
Jesus Christ from the dead, 4 to an inheritance incorruptible and undefiled and that
[b]

does not fade away, reserved in heaven for you, 5 who are kept by the power of God
through faith for salvation ready to be revealed in the last time.

6
In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have
been grieved by various trials, 7 that the genuineness of your faith, being much more
[c]

precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise,
honor, and glory at the revelation of Jesus Christ, 8 whom having not seen you
[d]

love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy
inexpressible and full of glory, 9 receiving the end of your faith—the salvation
of your souls.

10
Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who
prophesied of the grace that would come to you, 11 searching what, or what manner
of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified
beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow. 12 To them it
was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things
[e]
which now have been reported to you through those who have preached the gospel
to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.

Living Before God Our Father


13
Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon
the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ; 14 as obedient
children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance; 15 but
as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct, 16 because it is
written, “Be holy, for I am holy.”

17
And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s
work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear; 18 knowing
[f]

that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your
[g]

aimless conduct received by tradition from your fathers, 19 but with the precious
blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. 20 He indeed was
foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last
[h]

times for you 21 who through Him believe in God, who raised Him from the dead
and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.

The Enduring Word


22
Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit
[i]

in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure
[j]

heart, 23 having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through
[k] [l]

the word of God which lives and abides forever, 24 because


[m]

“All flesh is as grass,


And all the glory of man as the flower of the grass.
[n]

The grass withers,


And its flower falls away,
25
But the word of the LORD endures forever.”
[o]

Now this is the word which by the gospel was preached to you.

2 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, 2 as
newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby, 3 if indeed you
[a]

have tasted that the Lord is gracious.

40 Pacientemente esperé a Jehová,


Y se inclinó a mí, y oyó mi clamor.
2
Y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso;
Puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos.
3
Puso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios.
Verán esto muchos, y temerán,
Y confiarán en Jehová.

40 I waited patiently for the LORD;


And He inclined to me,
And heard my cry.
2
He also brought me up out of a horrible pit,
Out of the miry clay,
And set my feet upon a rock,
And established my steps.
3
He has put a new song in my mouth—
Praise to our God;
Many will see it and fear,
And will trust in the LORD.
Isaías 52:10
Jehová desnudó su santo brazo ante los ojos de todas las naciones, y todos los
confines de la tierra verán la salvación del Dios nuestro.
10
The LORD has made bare His holy arm
[a]

In the eyes of all the nations;


And all the ends of the earth shall see
The salvation of our God.

Éxodo 28:35-37
Reina-Valera 1960
35
Y estará sobre Aarón cuando ministre; y se oirá su sonido cuando él entre en el
santuario delante de Jehová y cuando salga, para que no muera.

36
Harás además una lámina de oro fino, y grabarás en ella como grabadura de sello,
SANTIDAD A JEHOVÁ. 37 Y la pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra;
por la parte delantera de la mitra estará.

Exodus 28:35-37
New King James Version
35
And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound will be heard when he
goes into the holy place before the LORD and when he comes out, that he may not
die.
36
“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a
signet:

HOLINESS TO THE LORD.

37
And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the
front of the turban.

Exodo 19:5-6
5
Ahora, pues, si diereis oído a mi voz, y guardareis mi pacto, vosotros seréis mi especial
tesoro sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra. 6 Y vosotros me seréis un reino
de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.
5
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a
special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. 6 And you shall be to Me
a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words which you shall speak to the
children of Israel.”

Efesios 2:8-10
8
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de
Dios; 9 no por obras, para que nadie se gloríe. 10 Porque somos hechura suya, creados en
Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviésemos
en ellas.
8
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of
God, 9 not of works, lest anyone should boast. 10 For we are His workmanship, created in
Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.

Filipenses 3
Reina-Valera 1960
Prosigo al blanco

3 Por lo demás, hermanos, gozaos en el Señor. A mí no me es molesto el escribiros


las mismas cosas, y para vosotros es seguro.

2
Guardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos de los
mutiladores del cuerpo. 3 Porque nosotros somos la circuncisión, los que en espíritu
servimos a Dios y nos gloriamos en Cristo Jesús, no teniendo confianza en la
carne. 4 Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno piensa que
tiene de qué confiar en la carne, yo más: 5 circuncidado al octavo día, del linaje de
Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo; 6 en
cuanto a celo, perseguidor de la iglesia; en cuanto a la justicia que es en la ley,
irreprensible. 7 Pero cuantas cosas eran para mí ganancia, las he estimado como
pérdida por amor de Cristo. 8 Y ciertamente, aun estimo todas las cosas como
pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del
cual lo he perdido todo, y lo tengo por basura, para ganar a Cristo, 9 y ser hallado en
él, no teniendo mi propia justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo,
la justicia que es de Dios por la fe; 10
a fin de conocerle, y el poder de su resurrección,
y la participación de sus padecimientos, llegando a ser semejante a él en su
muerte, 11 si en alguna manera llegase a la resurrección de entre los muertos.

12
No que lo haya alcanzado ya, ni que ya sea perfecto; sino que prosigo, por ver si
logro asir aquello para lo cual fui también asido por Cristo Jesús. 13
Hermanos, yo
mismo no pretendo haberlo ya alcanzado; pero una cosa hago: olvidando
ciertamente lo que queda atrás, y extendiéndome a lo que está delante, 14
prosigo a
la meta, al premio del supremo llamamiento de Dios en Cristo Jesús. 15
Así que, todos
los que somos perfectos, esto mismo sintamos; y si otra cosa sentís, esto también os
lo revelará Dios. 16 Pero en aquello a que hemos llegado, sigamos una misma regla,
sintamos una misma cosa.

17
Hermanos, sed imitadores de mí, y mirad a los que así se conducen según el
ejemplo que tenéis en nosotros. 18 Porque por ahí andan muchos, de los cuales os
dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de
Cristo; 19 el fin de los cuales será perdición, cuyo dios es el vientre, y cuya gloria es su
vergüenza; que solo piensan en lo terrenal. 20
Mas nuestra ciudadanía está en los
cielos, de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo; 21
el cual
transformará el cuerpo de la humillación nuestra, para que sea semejante al cuerpo
de la gloria suya, por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las
cosas.

Philippians 3
New King James Version
All for Christ

3 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. For me to write the same things to
you is not tedious, but for you it is safe.

2
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilation! 3 For we are the
circumcision, who worship God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no
[a]

confidence in the flesh, 4 though I also might have confidence in the flesh. If anyone
else thinks he may have confidence in the flesh, I more so: 5 circumcised the eighth
day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews;
concerning the law, a Pharisee; 6 concerning zeal, persecuting the church; concerning
the righteousness which is in the law, blameless.

7
But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. 8 Yet indeed I
also count all things loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord,
for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may
gain Christ 9 and be found in Him, not having my own righteousness, which is from
the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God
by faith; 10 that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship
of His sufferings, being conformed to His death, 11
if, by any means, I may attain to [b]

the resurrection from the dead.

Pressing Toward the Goal

12
Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I
[c]

may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. 13
Brethren, I do
not count myself to have apprehended; but one thing I do, forgetting those things
[d]

which are behind and reaching forward to those things which are ahead, 14
I press
toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.

15
Therefore let us, as many as are mature, have this mind; and if in anything you
think otherwise, God will reveal even this to you. 16 Nevertheless, to the degree that
we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
[e] [f]

Our Citizenship in Heaven


17
Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us
for a pattern. 18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even
weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: 19
whose
end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame—who
set their mind on earthly things. 20
For our citizenship is in heaven, from which we
also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, 21
who will transform our lowly
body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by
which He is able even to subdue all things to Himself.

1. Pedro 2:9 El pueblo de Dios


9
Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido
por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su
luz admirable; 10 vosotros que en otro tiempo no erais pueblo, pero que ahora sois
pueblo de Dios; que en otro tiempo no habíais alcanzado misericordia, pero ahora
habéis alcanzado misericordia.
9
But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people,
that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous
light; 10 who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained
mercy but now have obtained mercy.

También podría gustarte