Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2
Español Kaqchikel
1. "A quien madruga, Dios le Wi jukumaj xakástëj, ri ajaw xkatruto’
ayuda." 2. "No hay mal que por bien no Manäq k’ayerwal nupeta chaq k’ate’ venga." 3. "Más vale tarde que nunca." Wi malon xaqaqa, ütz k’ari xab’en che chi xaqaqa. 4. "El que no arriesga, no gana." Ri ma nuk’ayij ta ri’, man xtuxch’akonta 5. "Cada día es una nueva Ronojel q’ij ruk’amon pe jun ch’akoj oportunidad." pa qak’aslem. 6. "El que busca encuentra." Ri yalan nukanun, kan nub’erula’ 7. "La perseverancia es la clave del Ri jantape nuya ruk’u’x chupam ri éxito. rusamaj, nub’erula’ ri ch’akoj. 8. "El tiempo lo cura todo." Ri q’ij , q’ij nuq’ax, nub’en chiqe chi nuqamestaj ri q’axo’n 9. "La experiencia es la madre de la Ri qate’ qatata’ säq, lox kiwi’, yalan sabiduría." etamab’el k’o kik’in. 10. "Lo importante no es llegar Majun nuk’epe wi man xataponta primero, sino saber llegar." nab’ey, ri k’atzinel xab’en che chi xatapon. 11. "La paciencia es amarga, pero Wi yatikon ruk’in chojmilalal, sus frutos son dulces." nab’ewila’ ütz taq munib’äl. 12. "Nunca es tarde para empezar de Manjun k’a ruk’amonpe ri, wi natikirsäj nuevo." jun b’ey chïk ri asamaj 13. "El amor todo lo puede." Ri ajowab’äl nu ch’ujchurisaj ri a k’u’x 14. "A palabras necias, oídos Ri yalan nuwach’ëch’, man ta sordos." wak’axaj. 15. "No dejes para mañana lo que K’o chi nab’en ri asamaj wakami, puedas hacer hoy." mani nayaken k’a chuwaq. 16. "La práctica hace al maestro." Ri yalan nusamäj nub’en tijonel chire. 17. "Ojos que no ven, corazón que Wi man tz’etel ta, man tayaqa pan no siente." ak’u’x. 18. No hay peor lucha que la que no Man jun nuk’epe wi xatzaq chuqa’ se hace. xayakatäj chïk. 19. "Haz el bien sin mirar a quien." Ta b’ana’ ütz kik’in ri winaqi’, mani xaxe kik’in ri awach’alal. 20. "Lo que no mata, fortalece." Wi man yarukamisajta, nuya jantape awuchuq’a’ 21. "La esperanza es lo último que Ta kuqub’a’ ri ak’u’x kik’in ri ajaw. se pierde." Man jun chapel chuwëch re ruwach’ulew.