Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

TESNIERE L - Elementos de Sintaxis Estructural Tomo 1

Descargar como pdf
Descargar como pdf
Está en la página 1de 279
| LUCIEN TESNIERE Pe ' | ELEMENTOS DE % Lucien Tesmiére ELEMENTOS DE SINTAXIS ESTRUCTURAL Una de las teorias lingiiisticas de mayor solider y originalidad en el siglo xx cs, sin Tu- gir a dda, 1a desarroliada por el lingtista francés Lucien Tesniére cn los Elementos de sintaxis estructural, que han ido despertando tun interés ereciente con el paso del tiempo. ‘Los Elementos constituyen ta plasmaciéon de un grandioso proyecto: crear una sintaxis estructural universal. Los datos proporciona- dos por la descripcién estructural exacta se aplicarian a mejorar los métodos en la ense- fianza de lenguas, tendiendo asi un puente en- tre la tcoria cientifica y los contenidos grama- ticales. En consecuencia, el pensamiento de Tesniére se halla integrado en el movimiento de renoyacién que, cn esta materia, ha tenido Jugar en los mbitos lingiisticos mis diversos. ‘La originalidad de la obra se hace evidente tanto en el plano teérico como en cl de la pra- xis; orden en que aborda los problemas y abs- tracciones empleadas, nomenclatura y repre- senteciones grificas propuestas. Quienes se miueven en el campo de los estudios gramati- cates y lingiiisticos en general podriin disentir de tales formas, pero les sera imprescindible conocer —y, 4por qué no?, reconocer— este ingente esfuerzo por abordar, con libertad ear- tesiana, el andlisis de un asombroso mimero de hechos lingilisticos. Para lingdistas, graniticos y profesores de enguas, los Elementos de Tesniére const ran, sin duda, un manual de continua referen- cia, cuya lectura atenta y reflexiva supondri, tr aeasion, cugvos descubiimicnios. > ELEMENTOS DE SINTAXIS ESTRUCTURAL TOMO I BIBLIOTECA ROMANICA HISPANICA. LUCIEN TESNIERE Funpapa por DAMASO ALONSO Il. ESTUDIOS Y ENSAYOS, 385 EL EM ENTOS DE SINTAXIS ESTRUCTURAL PREFACIO DE JEAN FOURQUET PROFESOR DE LA SORBONA VERSION ESPANOLA DE ESTHER DIAMANTE, “AIS TES ele Elementos de sintaxis estructu tang | ee EP BIBLIOTECA ROMANICA HISPANICA EDITORIAL GREDOS MADRID Copa GOR ( CHE) Bsns £ C40 aifefae 152668 © Epmows Kuwexswscx, Paris, 1976, © EDITORIAL GREDOS, S. A., Séncher Pacheco, 1, Madrid, 1994, para la version espanola, Thulo original: ELEMENTS DE SYNTAXE STRUCTURALE, Depésito Legal: M. 12928-1994. ISBN 84-249-1646-8. Obra Completa. Ye ISBN 84-249-1647.6. Tomo 1 Impreso en Espana. Printed in Spain, Gréfiess Céndor, §. A., Sinchez Pacheco, 81, Madrid, 1994, — 6405 DEDICATORIA A mes enfants, Michel, Bernard et Yveline Tesniére, je dédie ce livre dont leurs curiosités d’éleves de sixiéme A ent hété la maturation, {A mis hijos, Michel, Bernard ¢ Yveline Tesniére, dedico este libro, cuya maduracién han apresurado sus curiosidades de alumnos de sexto A.) tie Michel —Bernard—et—Yyetine oa ofr ADVERTENCIA. Lucien Tesniére trabajé mucho tiempo en sus Elementos de sin- ‘axis estructural, Habia preparado una primera redaccién de éstos antes de 1939. La retomé y la perfeccioné hasta 1950, pero sin ayuda de las nuevas publicaciones extranjeras, que s6lo empezaron a Ilegarle cuando la enfermedad ya habia afectado considerable- mente a sus trabajos. Finalmente, el libro no aparece hasta bastante después de su muerte, acaecida el seis de diciembre de 1954, El manuscrito estaba acabado y ha sido publicado tal cual, como ha- bia de ser por respeto a la memoria del Maestro desaparecido. Sin embargo, después de la correccién de pruebas, las referencias han sido verificadas, y, en su caso, rectificadas. Si habian aparecido nuevas ediciones de libros citados, se han afiadido las referencias a estas ediciones, y, cuando nos ha parecido necesario, algunas bre- ves notas, siempre cuidadosamente situadas entre corchetes, de for- ‘ma que estas adiciones puedan ser facilmente distinguidas del origi- nal. Rara vez nos hemos permitido modificaciones menudas, cuan- do en el texto aparecia una imperfeccién evidente © una oscuridad que el propio Lucien Tesniére habria corregido con seguridad. En fin, todas las lenguas citadas han sido revisadas sobre las pruebas or especialistas en cada una de ellas, lo que ha permitido una co- nieccién mas segura. Es imposible citar a todos aquellos que han sido requeridos para algtin pasaje, tan numerosos son. Sin embar- 80, no podiamos silenciar el nombre de aquellos que, con tanta 10 Elementos de sintaxis estructural amabilidad, han dado mucho de su tiempo para permitir que la obra se presente en mejores condiciones: A. Matignon, E. Bache- llery, L. Bazin, P. Demigville, H. Guitton, R. Lafon, P, Meile, J. Perrot, A. Vaillant, M. Vey. Que todos ellos, asi como las perso- nas que no hemos podido nombrar, encuentren aqui la expresién de nuestro agradecimiento por el cuidado que han puesto al corre- gir las pruebas 0 los estemas. Esta obra no habria podido aparecer sin la devoci6n de los ami gos mds intimamente ligados a L. Tesnigre: J. Fourquet y F. Daumas '. Asi, aunque no deban disimularse las imperfecciones que per- maneceran y que el autor habria corregido, la obra estaré més cerca de la forma cada vez més perfecta que Lucien Tesniére sofiaba darle. ADVERTENCIA A LA SEGUNDA EDICION La segunda edicién de esta obra se ha beneficiado de los comen- tarios y correcciones de numerosos amigos y discipulos de L. Tes- nigre, en particular J. Fourquet, P. Garde, J. Perrot y R. Richer, a quienes expresamos aqui toda nuestra gratitud. * F, Daumas ha revisado escrupulosamente las galeradas. A él se éeben las bre- vves adiciones entre corchetes (en las notas y los Addenda (cf. pig. 1142) PREFACIO Lucien Tesniére, animado por una vocacién de lingitista que su- peré todos los obstaculos por parte de su familia, abordé de entra- da las dos grandes novedades que iban a transformar la lingiiistica: la dialectologia y el estructuralismo. Realizé, con sus estudios sobre la desaparicién del niimero dual en esloveno, la primera gran aplicatién de los métodos de la geo- grafia lingiiistica en el campo eslavo (1925). Cuando, en 1934, entregé al Bulletin de la Faculté des Lettres de Strasbourg su articulo titulado «Cémo construir una sintaxis», estaba esbozando el plan de un método para extraer de cada lengua let estructura del enunciado, A la demostracién de la aplicacién de este método en gran ni- mero de lenguas, y sobre todo en francés, consagré los ultimos aflos de su vida, Puso en esta empresa toda su personalidad. Fue el hombre que intenté realizar plenamente el anhelo de Meillet: que el lingitista moderno adquiriese la posesidn activa » completa de Jas lenguas vivas del campo en el que trabajaba. Repetia con los estudiantes a quienes ensenaba lenguas eslavas, y los extranjeros a quienes enseftaba francés, la experiencia que él mismo habia tenido: aprender una morfologia y una sintaxis redu- cidas a la enumeracién de las servidumbres gramaticales, es quedar- se ante el umbral, el del nacimiento de la expresién segiin las es- tructuras propias de una lengua determinada. BR Elementos de sintaxis estructural Lo que él conesbia era un método de andlisis que cada pais aplicarfa a la lengua nacional, para hacer entender su funciona, miento. La experiencia asi adquirida podria trasladarse a la ense, Hanza de ura lengua extranjera, aclarando la estructura propia de esta lengua segiin el mismo método, El largo tiempo que tardé Tesnigre en acabar su gran obra se explica ciertamente en parte por los graves accidentes de salud que ralentizaron su trabajo durante Jos uiltimos aos; pero también en europeo. Al menos en una lengua, el francés, Tesniére no quiso dejar ni un hecho gramatical que no quedase reducido a uno de los prin- ‘ar un ejemplo de andlisis gramatical integral —sin resto— sobre un texto literario de cardcter muy idio- miético, una fabula de La Fontaine. Reconstrui asi, volviendo a partir de cero, toda la gramatica de una gran lengua literaria, no es posible sino mediante un largo csfuerzo de descubrimiento dentro del detalle, que ocupé todo el Pensamiento de Tesnitre durante sus iltimos. afos, Finalmente, entraba dentro de la légica interna de su concep- cién el probar mediante el método experimental la aplicabilidad pe- dagégica del nuevo andlisis gramatical, Encontré el campo de experiencia que necesitaba en la Escue- {2 Normal de Iastitutrices de Montpellier, y los nifios de la Escuela Mientras Tesniére acometia una obra de realizacién inmediata, |a lingiistica estructural se desarrollaba a su alrededor en otro sen- rt Prefacio 13 » él de las construcciones redricas. El no ignoré este movimien- fo. aundue al final no pudiera seguirlo en detalle— pero, a are- serie ciate necesario esperar la suprema puesta a punto de ay andlisis puro para pasar al anélisis aplicado, mientras que la ense- hanza presente quedaba prisionera de nociones confusas e inate, uades, que la hacfan ineficaz, y que la aplicacién mas simple ae Principios estructurales era suficiente para poner fin a esta situa, cién penosa, Se encontré, pues, aislado durante mucho tiempo en su esfuerzo er jenovar urgentemente en detalle la préctica de la ensehance el francés, mediante un método igualmente aplicable a las otras grandes lenguas europeas. Bl hecho de que, veinte aitos después de él, pedagogos y lingtis- {as de lengua alemana proclamen hoy en dia la necesidad de esta Fenovacion resulta significativo, Se quiere crear un puente entre la ‘eorla cientifica de la lengua y las ensefianzas gramaticales, hasta el’ momento libradas al empirismo. ‘Los tedricos objetardn sin duda que no era necesario apresurar- se y s6lo pasar a la aplicacién cuando la ciencia pura quedara defi. nitivamente fundada y elaborada. En realidad, la interaccién cons, ante entre la clasificacin de los hechos en su multiplicidad conere. {ay la teoria, la puesta a prueba de las nociones directrices median, tc la aplicacién resulta indispensable y se habra omitido en eiettag escuelas de andlisis ‘puro’. Una de las superioridades del estructus falismo americana y una de las razones de su dinamismo es que tiene tras de s{ Ia experiencia de Ia descripcién de los hechos en las Tenguas amerindias, y las relaciones reciprocas entre esta activi, dad y la teoria, Por otro lado, no se pasa fécilmente de la pura teorla a una Prdctica eficaz, fundada en la solucién simple de muchos pequenos ots del método del Circulo de Copenhague por K. ‘Togeby, por muy seen csehianzas que sea, se detiene en definitiva ahi donde empe- zarfa la fundacién de un método de ensehanza completo, 14 Elementos de sintaxis estructural Por otro lado, un peligro al que no han escapado tales intentos de aplicacién de analisis puro es el de transponer al vocabulario ¥ representar mediante simbolos de una teoria los hechos de una Iengua, permaneciendo en el fondo semiprisioneros de andlisis inadecuados que la enseftanza ha anclado en nuestro espiritu (asi, tal andlisis de las formas verbales del francés permanece prisionero de una falsa division de las formas en -ait en formas de ‘indicativo’ y de ‘condicional’). En resumidas cuentas, Tesniére situé el centro de gravedad de su ataque en la zona media donde se articulan la actitud cientifica, con todo lo que implica de rigor y de control critico, y la observacién atenta de la multiplicidad concreta de los hechos lingtiisticos. Al te6rico preocupado por demostrar el valor cientifico de las nociones que ha elaborado mediante el tratamiento integral de una lengua determinada, el estudio de Tesniére ofrecer, sobre todo en francés, andlisis pertinentes directamente utilizables, incluso dentro de un vocabulario y un sistema de nociones diferentes a los elabora- dos por él. Ademés, Tesniére no dud6, alli donde otros, por ejemplo, Da- mourette y Pichon habian realizado andlisis de ese tipo pertinentes en su novedad, en incorporarlos a su edificio, Inversamente, para el prdctico, «enfrentado a la aplicacién de tun texto literario determinado», que no se conformara con las ex- plicaciones (o las escapatorias) de la vieja gramatica mas 0 menos I6gica, mas 0 menos normativa, los andlsis de Tesniére serén una mina de propuestas de aplicacién, fundada en anilisis Juminosos. Al intentar situar y caracterizar la sintaxis estructural de Tesnié- Te, encuentro que, también aqui, su temperamento Ie ha llevado @ atacar en una zona media, aquella en que se articulan Ia sintag- matica y la semAntica. El centro del pensamiento sintéctico de Tesniére es la nocién imperfectamente designada por el término clase de palabra. No se trata aqui de las partes del discurso en el sentido antiguo, conside- radas como especies identificables por el observador de sus formas, 15 Prefacio : : acontecimiento con i ue informar sobre un to con a sino del hecho Ae Ge grupos con funcidn sustantival (sujet, obje de coe oe gear) implica una primera actividad con- de participante activo y no activo ayude to) y adverbial (tiempo, lugar) ceptual, con ideas de proceso, ee Gel proceso, de circunstancia de 1a acsiOn. Tesnitre abordé estos problemas mediante la nociba oe one, Se taal, inal i ‘términos ligados’, si | ign’, que implica 1a de se Se (ido ‘verbal, sustantival), estando el otro tt ro Brae una de las lineas de conexion, y ya portat aceite ve ee permiten entrar en determinada ee s Bi a an ag in que sélo se habia wneraliz6 aqui una nocién 4 ees es ‘en los casos mas Hamativos: se habia visto i por eer co, que una oracién de relativo asume con respe ce Tandival una funcin calificativa 0 determinative similar 19 aie 6 ica). La clasi i epitética). 3 mn adjetivo (funcién a a oR sionsferencia y de los ‘operadores’ de eaten ‘ i ie aoe we o adverbio ‘relatiyo’ en el caso de la aseoaiens aoaveeyerbal a determinativo de un sustantivo) es un a se aint originales de esta obra. Veremos emo mesg ies r © : rims palizar la sere de transferencias que parle ary e mut. dora: «Mademoiselle sera d’un comme il fa eh Visto bajo este aspecto, el estructuralismo i sta. uralismo formalist ease varcespejar la frase de un texto mediante Un ect ae tat veto al verbo e indique conexiones, analizarlo ¢ sn Hee alumno cue- ; ‘unos actantes y circunstantes, spor ese bi ae il iculacién de w a maria, percibir la artic : ks ha reruns ngs, la estrcturacion del eonte la est 2 fs a a eo ‘esté de acuerdo con la for- iz, como practico, no siem| ps EOE Sareea ‘a su nomenclatura, 0 con las ee cba! tric fctica implica opciones i ; toda practica imp! is Ons op e prefiera abordar los problemas des on sultado de yeinte re no es un er t én, Quiz, como tedrico, borda a 'y operar con otras abstracciones: el res otro orden, 452668 16 Elemenios de sintaxis estructural afios de esfuerzo de un vigoroso lingiiista por retomar metédica- mente el andlisis de un mimero inmenso de hechos lingtiisticos con una libertad cartesiana merece ser conocido. He obtenido de la lectura del manuscrito un enriquecimiento que sélo puedo comparar con el de la lectura de la obra de Bally, ‘Linguistique générale et linguistique francaise, que tuvo més de una ‘edicién; de hecho, es una sintesis general construida sobre la obser- vation del francés y del alemén, sobre una base menos amplia que aquella de la que disponia Tesniére. Pienso que la Sintaxis estructural de Tesniére atraera de mo- ‘mento la atencién por la riqueza de las observaciones ‘aclaratorias’ que se van encontrando pagina tras pégina. Puede que sea incluso discretamente plagiado, para rejuvenecer Jos manuales, por autores que encontrardn aqui férmulas ingenio- sas y pertinentes; él les perdonaria de buena gana por el placer de ver pasar a la préctica el resultado de su incansable busqueda del rasgo pertinente. La obra superar también poco a poco los obstaculos que en- coniré el simple proyecto de su publicacién (obstéculos ya vencidos por la tenacidad de Madame Tesniére y de algunos discfpulos y ‘amigos del lingilista): por una parte, el hecho de que Tesniére sola mente hizo, en cuanto a andlisis puro, lo que creyé necesario para ‘atacar los problemas de base de la ensefianza gramatical, y que permanecié al margen de los debates relativos al estructuralismo tedrico (sin ignuratlos, de todos modos); por otra parte, el hecho de exigir, sin embargo, el mismo acto de fe revolucionaria que las ‘escuelas estructuralistas: fe en la superioridad de la actitud racional frente a la practica puramente empirica. La sintaxis estructu-al va a integrarse en el movimiento de reno- vacién de la ensefianza gramatical que alcanz6 al inglés y mas re- cientemente al aleman, y que ahora se desarrolla rapidamente ma- hifestandose en hechos como la funcién de la escuela escocesa de formacién de profesores de lenguas vivas, bajo la direccién del dia- lectélogo y estructuralista Catford, 0 como el ofrecimierito hecho Prefacio 7 a Hans Glinz, autor de «Die innere Form des Deutschen», de la direccién de un instituto pedagégico. No sin cierta amargura, pensamos en los veinticinco afios de adelanto que pudo haber tenido Francia, si se hubiera dado a Tes- nigre en 1934 la direccién de un Instituto de lingiiistica aplicada como el de Edimburgo. PREFACIO A LA SEGUNDA EDICION Una nueva edicién del libro de Tesniére se ha hecho necesaria, seis afios después de salir 1a primera. Yo no compartia en absoluto el escepticismo de aquellos que pensaban que el libro no tendria més de algunas decenas de lecto- res, pero debo admitir que no esperaba que se agotara en tan pocos afios. Confiaba ciertamente en que los desarrollos convergentes hacia una teoria rigurosa de las estructuras lingiiisticas que aparecian en Europa y América harian descubrir la actualidad del pensamiento de Tesniére; que la ensefianza de las lenguas no podria permanecer insensible a los progresos de la lingitistica ‘fundamental’, y que, en el momento en que se planteara en la prdctica el problema de esta renovacién, las soluciones de detalle propuestas por Tesniére serian bienvenidas. Por muy notable que sea la aceleracién actual de estos dos mo- vimientos, la difusién de la sintaxis de Tesniére quizd no estaria ahora mas que empezando, si no se hubiera producido un hecho nuevo, que yo no habia previsto: la aparicién de la traduccién y documentacién automaticas, con ayuda de los ordenadores electré- nicos. Medios de formacién matematica, libres de los habitos ad- quiridos, cuya resistencia habia retrasado la publicacién de la obra de Tesniére, tuvieron que establecer programas de anilisis lingiifsti- cos riguroses, y encontraron en Tesniére sugerencias inmediatamen- suanenros, 1. — 2 18 Elementos de sintaxis estructural te titiles. Su libro fue lefdo en el Euratom, en los C.E.T.A. de Paris y de Grenoble. Cuando en estos medios se discuten grafos de Tesniére-Hays, comparados a los de Chomsky-Harris, es eviden- te que los Elementos de sintaxis estructural estan entre las obras universalmente conocidas, al menos en cuanto a las tesis esenciales, Comienza un nuevo periodo, cuando investigadores inicialmente separados por su formacién de partida —matematica, psicologia, filologia— se acercan y contribuyen a la edificacién de una linglits. tica tinica. Es un perfodo en el que se reflexiona sobre las dificulta- des planteadas en las primeras experiencias con ordenadores, y en las que se revisan y profundizan las nociones de base, Resulta pa- tente hasta qué punto Tesniére habia ido directamente a lo esencial. Entre las fecundas tesis recientemente presentadas como nuevas, mds de una estaba ya presente en su libro. Para quien se tome el trabajo de leerlos con atencién y con reflexién, los Elementos de sintaxis estructural siguen siendo una obra fundamental, una mina en la que atin quedan descubrimientos por hacer, J. Fourquer Profesor de la Sorbona. PRIMERA PARTE LA CONEXION LIBRO A PREAMBULO Capiruto 1 LA CONEXION 1, El objeto de la sintaxis es el estudio de la frase. Los lingilis- tas alemanes, cuando tuvieron que traducir la palabra ‘sintaxis’ a su lengua, tampoco encontraron un equivalente mejor que Satzieh- re, «ciencia de la frase». 2, La frase' es un «conjunto organizado» cuyos elementos constituyentes son las «palabras» 2. 3. Toda palabra que forme parte de una frase deja por si mis- ma de estar aislada como en el diccionario *, Entre ella y sus veci- * Los graméticos han intentado a veces aclarar la nocién de «frase» sustituyendo este término por el de «proposiciény, tomado de la légica (ef. cap. 29, § 18), Esta 108 cortes no tienen valor absoluto sino “SUVO™, e8 decir, que no podriamos medir la profun, La conexién: Predmbulo mos, en efecto, los versos de Victor Hugo Mon dime aux mille voix, que le Diew que j'adore Mit au centre de tout comme un écho sonore. (Feuilles d'automne: Ce siécte avait deux ans.) El conjunto que le Dieu que j'adore mit au centre de tout comme un écho sonore esta subordinado a dme, igual que que j’adore esté subordinado a Diew. Sin embargo, a pesar de esta identidad de na- turaleza, no podriamos atribuir el mismo valor al corte que precede a cada uno de los dos que. El primero, que separa todo el conjunto que le Dieu que j'adore mit au centre de tout comme un écho sono- re, ¢s evidentemente mds fuerte que el segundo, que separa sola- mente que j'adore, es decir, una parte de este conjunto, asi: Mon ame aux mille voix, // que le Dieu / que j’adore/ Mit au centre de tout comme un écho sonore! 9. Supongamos ahora que la frase comporta una oracién de relativo mas, por ejemplo, Mon ame aux mille voix, que le Dieu, que ma mére, que j’adorais, m’apprit & vénérer, mit au centre de tout comme un écho sonore, tendriamos, por lo mismo, tres cortes de valores diferentes: Mon ame aux mille voix, /// que le Dieu, // que ma mére,/ que J’adorais, / m’apprit & vénérer, // mit au centre de tout comme un écho sonore, Pudiendo aumentar hasta el infinito el miimero de cortes de este tipo, al menos tedricamente, es evidente que adoptarian entonces «infinitos valores», que seria vano pretender medir con un criterio absoluto, y que, por tanto, s6lo pueden ser «relativas» unas con Tespecto a otras, 10. En otros términos, a la jerarquia de las conexiones (v. cap. 2, § 6) y de los nudos (v. cap. 3, § 5) corresponde una «jerarquia de los cortes», 46 Elementos de sintaxis estructural U1. De to anterior Se deduce que los « a , ortes que delimi 3 ae en la cadena hablada son no sdlo idiapretisy aaa e Calman ¥ 946 Por consiguient, la nosis de palabra es eon, Cialmente huidiza, Palabra es esen- 12. Es de destacar, por otra Parte, St Oui % sinon, bon Dieu by : ondicnser homme, a ‘moyen a ven de # moyendgews, fleur de lis * fleurdelise. 15. Como «no marca diferencias» donde las hay: fr. de bonnes femmes des bonnes femmes (frente a de bons hommes ¥ des bonshommes), fr de jeunes filles = des Jeunes filles; al der Schiffer wilt uas niche Ubersetzen lesen Brief nicht iberserzen der Dotmetscher witt (frente al indicatiyo Selzt diesen Brieg), a der Schiffer setz uns itber ¥der Dolmetscher tibep. Predmbulo oF Se ee Capiroto LI LA AGLUTINACION 1, Comprobamos que, en el curso de la historia de las lenguas, la profundidad de los cortes que separan las palabras tiende siem. pre a «disminuir», nunca a aumentar. 2, En consecuencia, dos palabras que estén en contacto en la cadena hablada tienden a «adherirsey una a otra.cada vez mas fuertemente. 3, El final del proceso es a desaparicién total del corte y a continuacién la «soldadura» completa de las dos palabras que sepa- taba. 4. Daremos a este proceso histérico el nombre de «aglutina- cién», 5. Llamaremos caglutinadas» a las palabras cuya individuali- dad se estd perdiendo por la aglutinacién. Asi, las palabras com. Puestas (francés cerf-volani), los tiempos compuestos (francés (nous) avons chanté) y los verbos en composicién preverbal (francés pré- dominer) son, en diversos grados, aglutinados. 6. Inversamente, amaremos «auténomas» a las palabras que ‘no se ven tocadas por Ia aglutinacién, y que conservan asi su auto- nomia plena y entera. Asi, los tiempos simples (francés (nous) chan- tons) son palabras auténomas, 7. La aglutinacién no juega al azar. Esta sometida a «condi- ciones bien definidas», siendo éstas las principales: 8. 1) Para que haya aglutinacién es necesario, por supuesto, Que las palabras interesadas se encuentren en «secuencia» en la ca. dena hablada. 9. 2) Mas atin, esta secuencia debe corresponder a una «cone- xién» estructural 48 El lementos de sintaxis estructural (Plafond < “plat fond; sainfoin < *sain foi aN ‘sain foin; fourvoyer < *fors Dos palabras que se encontraran en secuencia lineal Por efecto de un simple azar, sin que hubiera 7 entre ellas conexién estr A a "i net oaetian susceptible de aglutinarse, Asi, mit au del ejemplo mee é i fe antag invocado (v. cap. 10, § 8) no tiene posibilidad algu de aglutinarse en *mitau, a 10. 3) Ademés, la secuencia y ta conexién que expresa deben ¥ e ; Bee no podriamos dar a estos términos un valor riguroso, ue la aglutinacion es esencialmen: i ; r te «progresiva» y es imposil medir con precision su pelted tag grado en un momento determi Brados de aglutinacién son, aca cate + Por otro lado, infinitos, asi c; , asi como k valores de los cortes a los que Corresponden (v. cap. 10, § ) cuyo derivado pik y no % 7) pare ye a ? ‘afonner (y no *plafonder) parece indicar que el Proceso esta enteramente acabad estamo: i : 2 ado y que estamos en presencia de att La ortografia dispone, al menos en francés, de dos proce- ‘entos para marcar el grado de aglutinacién, Puede reunir las ‘La conexién: Preimbulo 49 dos palabras aglutinadas mediante un «guién» (bas.fond) o escti- birlas «juntas» (iréford). Pero hemos visto (cap. 10, §§ 13, 14 y 15) lo dificil que es utilizar estos dos procedimientos de un modo tan poco consecuente, Cariruto 12 CLASIFICACION DE LAS LENGUAS 1, Hay dos maneras de «clasificar» las lenguas, segtin se consi- deren desde el punto de vista diacrdnico o desde el punto de vista sinerénico. 2. El punto de vista «diacrénicon, 0 «histéricon, hace interve- nir la historia de las lenguas. Conduce a la clasificacion «genealégi- cay, basada en la «comunidad de origen». 3. El punto de vista «sincrénico» hace intervenir «el cardcter» de las lenguas. Conduce a la clasificacién «tipoldgica», basada en la «comunidad de estructuran, 4, El punto de vista diacrénico permite poner en evidencia el «parentesco» de las lenguas. Decimos que dos lenguas son «parien- tes» cuando son dos formas tomadas, tras una evolucién diferente, de una sola y misma lengua anterior, dicho de otro modo, el paren- tesco implica la «comunidad de origen». 5. Teniendo asi el término ‘parentesco’ un sentido preciso y bien definido, no seria un buen método pedirle que designara igual- mente la «comunidad de estructura», a la que reservaremos, de un modo no menos preciso, el término de «afinidad», 6. El «parentesco no excluye la afinidad». Dos lenguas parien- tes pueden presentar afinidad entre si. Se concibe, en efecto, que una comunidad de origen pueda conllevar una comunidad de es- tructura. Es asi como el francés y el italiano, lenguas parientes, mumseros, 1. — 4 50 Elementos de sintaxis estructural 38 que ambas son formas tomadas del latin en fecha moderna, tie. que son lenguas Parientes, ya que ambas son formas del indoeuropeo, pero que no tienen afinidad entre si, ya que ‘manifiestan tipos estructurales bien diferentes, 9. Inversamente, dos lenguas pueden «tener afinidad entre si sin ser parientes en Aabsoluto», Tal es ef caso de Tenguas como | aa Origen comtin. Las lenguas indoeuropeas co muituven wna familia, ya que todas cllas son formas tomadas, £n €pocas y circunstancias diferentes, de una sola y misma lengua anterior que es el indoeuropeo comin, 11. Teniendo ast ei término familia’ un sentido preciso y bien definido, no seria un buen métods Pedirle que designara igualmen. & 108 conjuntos de lenguas que Presentan afinidad entre si (v. § 5). Reservaremos, por tanto, 4 $2198 Conjuntos el término, no me. 20S preciso, de «tipon. Asi, las lenguas uraloaltaicas constituyen nes Be de lengua cacacterizado por cierto miimero de rasgos coma. may Pet© en las cuales no hay nada Sue pruebe un origen comin; no hay un uraloaltaico comin, Por ‘anto, es impropio hablar, co. mo se hacia antiguamente con Gemasiada frecuencia, de una fant lia de lenguas uraloattaicas, Hay solamente un tipo urafoaita ico. SI La conexién: Predmbulo Cartroto 13, LA CLASIFICACION nee ras LA CLASIFICACION TIPOLOGICA DE HI Y i ica de las lenguas es, La clasificacién histérica y genealdgica an oie Pica ade os Jingiiistas vinculados a la es Ok Betadiicosy "7, Le prestan incluso con frosts mt aes cai Bie ie i dos de clasi ; ae a i hacia otros mos : intransigencia ehakan ee La clnsificacioa tipotigica de las lenguas Bae faba ea la «escuela romantica alem: los lingiistas de la on Sees fee” Humboldt *, y que i ” y Guillaume de ric Schlegel "? y i Pott. " onjunto’ Bopp y pare - # Fes Gaineasea tipoldgica de Schlegel y de Humbol en fecha 1e da Frédéric Miller en su Grundrise der Sprach: es la qu La primera sey eis ainons lingiistica que tiene un valor y una ae ae cad aa is int sante observar que en la 2.* ed, de Les Se fat, 0 aa anon de Mai Apr on hy Fiskig o tone de Lng hatrine oingi snl, Pa Pe ae. Por otra parte, la agrupacién de ae nee Hiei, of cone en la primera, parece centrarse mi: es fs hice En soni lind Cee Conia, Paty 190, nie. 36 Maru ae’ ea Popa ee i ee ir ¢ incluso acometer una Sie hae ‘. si el movimiento taints eee nos interesa (pags. 48-49). Se ve bien 1 mor 5 ie earners yaues und ihren Ein} a Teehouh des menschlichen Sprachbaues ee Cf, més arriba, cap. 1, § 12, nota 52 {a basada en el grado de fu ny de interpenetracién de los e lemen gr fi c fos formales (hoy en dia dir, ‘amos ‘semantemas ‘materiales (hoy en dia diriamos ‘morfemas’) ae " a ao la frase, 4. Desde e ent? de vista, Schlegs! y Humboldt dividen e 4 si ', Schleg: in lividen e| an tres grandes tipos»: lenguas Elementos de sintaxis estructura = 6 En las lenguas “aglutinantes» 23 s uraloaltaicas, banties,etc.,.), lo, mmentos materiales estan fundides on Se en absoluto altera fo reconocibles, Asi, tingue facilmente para ae luna sola palabra, pero sin ver. + 4 due siguen siendo faci ma a lo facil la palabra turea geldi, ‘vino’, ef andisis ‘dis ~ que expresa la idea de ‘La conexién: Predmbulo a i eee en las que la aglutinacién llega tan lejos que acaba por afectar a fa totalidad de los elementos de la frase, que tiende a no ser més que una inmensa palabra aglutinada, un poco como el francés kek- sokea por qu’est-ce que c'est que ca™, 9. La clasificacién tipolégica de Humboldt, después de haber gozado de un largo favor, ha sido «violentamente atacaday por Jos neogramaticos, que le niegan todo valor *5, 10. El defecto de la clasificacién de Humboldt no consiste en ser tipolégica, sino en no haber retenido el cardcter tipolgico mas apropiado para servir como punto de partida a una clasificacién onal. 11. En efecto, Ia clasificacién de Humboldt esta basada en el «grado de fusién», es decir, de aglutinacién de los elementos entre si. Ahora bien, hemos visto (cap. 11, § 12) que, al ser la aglutina- cién progresiva, es imposible medir su grado con precisién en un momento determinado. Toda clasificacién basada en el grado de aglutinacién esté condenada a chocar contra esta imposibilidad, 12, Asi es como el «khasi», lengua hablada del sur de Assam, presenta un tipo «intermedio» entre el tipo aislante y el tipo agluti- nante, de forma que no hay ninguna razén para alinearlo preferen- temente en uno u otro de estos dos tipos 7°, 13, Asi, hemos visto (cap. 11) que la aglutinacién es un «fend- meno general», comin a todas las lenguas, Por tanto, no podria re * Keksekea esta puesto en boca de Gavroche por V, Hugo (Les Misérables, 4, 6, 1), que juzea oportuno prevenir a sus lectores de que no se trata de «una Palabra rusa o polaca, o de uno de esos gritos salvajes que los yoways y los botocu- dos se lanzan del borde de un rio al otro a través de las soledades», sino de «ana Palabra que se dice todos los diasn, * «La demasiado famosa clasificacién de las lenguas en aislantes, aglutinantes ¥ flexivas no se sigue exactamente y cuando se formula, no tiene valor cientifico, ni utilidad préctica» (Meillet, Les langues du Monde, pag. 1). Cf, mas arriba, § Lyn. 18. * Véase Hovelacque, Le Langue Khasia étudiée sous le rapport de V'évolution des formes, 1880, e, igualmente, La Linguistique, 4, pags. 58-59 y 63465. 34 Elementos de sintaxis estructurat racterizar un tipo lingifstico mas que otro, tican la aglutinacién en diversos 1a que ef mismo Guillaume de Hi la mayoria de las lenguas humai Todas las lenguas prac. Btados, y es por esta razén por lumboldt se vio Hevado a alinear nas dentro del tipo aglutinante, Cartruto 14 TA CLASIFICACION POR EL SENTIDO DE LA LECTURA LINEAL tido de la lectura lineal», que tiene la ventaja de ofrecer un asidero cémodo sobre los hechos (cf. ~ también cap. 63, § 12 sigs.), hacerse la lectura més que en un Sentido 0 en el sentido opuesto, «no podria concebirse un tipo in- termedio». Y si es cierto que los dos tipos Pueden coexistir dentro de una misma lengua (v. cap. 9, § 2), es raro que uno no predomine sobre el otro, 3. La clasificacién by es, iguiente, la que adoptamos aqui, sin condenar, por otra parte, la clasificacién genealégica, cu- ya legitimidad desde ef punto de vista hist6rico es incontestable, 4. Clasificaremos las lenguas, por tanto, en «lenguas centrifu- £8» y clenguas centripetas» (v. cap. 8, §§ 7 ¥ 8), y distinguiremos, dentro de cada tipo, las de cardcter acusado y las de cardcter miti- gado (Vv. cap, 9), 2 Néase Die Sprachfanilion und Sprachentreise der Erde le. Atlas von 1H Karten, Heidelberg, 1926, en particular, pégs. 381 sige 55 La conexidn: Predmbulo te punto de vista an ia areca Ja que empezamos por las i » siguiente, en la qu P 1 : le ttae'oare tcalane con es engin mr wipe : a sentido de es (Clasificacion tipolégica» de las lenguas por el 6. « a lineal: ‘ -— Lenguas banttes is Acusadas } Lenguas semiticas (hebreo, drat Lenguas austrianas (malayo-p ‘Tasmani < = Lenguas de la antigua Asia Anterio (elamita, sumerio) Centrifugas: Lenguas negro Lengua clits Lenguts selina Gla no, espaiiol, francés) : ‘Lenguas te nope Cenpuas genic (a glés, aleman) Lengua cle (0) Lenguas Mitigadas Lengua de Austala da ex oes Cengas de las ae Andandn Centripetas: Lenguas chinotibetanas (chino) Tanguay sudafianas Ciotentte, bos ‘quimano) Lengua Pera per hpeiress Lenguosurelalsics Galados jap sy coreano) icas Lenguas del Céucaso, Acusadas | Elements de sintaxis estructural «histéricay y «genétic: ‘istrict ameter (ya gue a tin), son tipolégicamente muy difeaes a aa a 8. Por otr a 2 Parte, se observard un «reparto geograticon carac- terfstico, Las len; if e guas Centrifugas ocu; Ai Can (excepto el extrem sur) de Oveania, Por ere ga Cariruto 15 SINTAXIS Y MORFOLOGIA chee lt Ve dispuesto en orden line «esquema estructural di el le la frase esta lis il % : listo pare it ip fonéticon que le déré su «forma foari pee - Pero esta «form: ; 1a externa», ele; il ees » elemento sensible destis Tay, af ee atte aldo, no se confunde ni con el vesquema ie : “esquema lineal», de los que procede, elementos , elementos abstractos de los que difiere profundamente Por su naturaleza esen- t ft natui al sobre la cadena hablada, 3. El esquema estructural vel es i it idee ‘quema seméntico constituyen, estan L externa de la frase, ma interna», precisamente la que intuyé G Se Tmianstie f i oldt, y a la que dio el nombre, juiciosamente elegido, de innere Sprach- » ji form (v. cap. 1, § 12 y nota 6) La 4. Todos aquelios que han ractica , conocen Ia coaccién que puede do una lengua extranjera elercer sobre los sujetos hablantes La conexidn: Predmbuto 59 Ja forma interna de una palabra. Es una fuerza ala que no podrian sustraerse, un verdadero «imperativo categérico» gramatical. 5, El estudio de la forma «externa» de la frase es el objeto de la «morfologian, El estudio de su forma «interna» es el objeto de la «sintaxis». 6. La sintaxis es, por tanto, bien «distinta» de la morfologia. Es «independiente» de ella. Tiene su propia ley: es «auténoma». 7. La autonomia de la sintaxis esta lejos de ser generalmente admitida. Desde que, bajo Ia influencia de las ideas que han do nado el siglo 20x, la tendencia preconizada por Bopp * predomind sobre la de G. Humboldt, la gramatica comparada se desarrollé casi tinicamente «en el sentido fonético y morfolégico». La mayo- ria de los manuales escritos en estos tiltimos tiempos por los neo- gramaticos acusan incluso una tendencia no disftazada a fechar los trabajos de Bopp, notables por otra parte, en el afio 1 de la lingitistica. 8. En cuanto a la sintaxis, desde Bopp, siempre ha sido trata- da como parieate pobre. Cuando, por casualidad, se consiente en no silenciarla completamente, es s6lo para imponerle la camisa de fuerza de un plan morfoldgico. La mayoria de las sintaxis publica- das desde hace un siglo no son, pues, sino «sintaxis morfoldgicas». 9, A. Meillet, uno de los tiltimos y mas ilustres representantes de la escuela de los neogramaticos, no crefa en la autonomia de la sintaxis. «Una lengua», escribia, «se define mediante tres cosas, un sistema fonético, un sistema morfoldgico y un vocabulario, es decir, por una manera de pronunciar, por una gramética y por cier- tas maneras de designar las nociones» *°, Vemos que esta concep- cién no deja lugar a la sintaxis propiamente dicha, en la cual Mei- Ilct no veia sino el estudio del empleo de las formas. 10. La creencia en el cardcter morfoldgico de la sintaxis esta hasta tal punto anclada en el espiritu de Meillet y de la mayoria 2 Creador de la gramética comparada, ef. més arriba, cap. 1, §'12 yn. 6. » Linguistique historique et linguistique générale, 1, pags. 83-84. 60 ; Elementos de sintaxis estructural le sus alumnos que Ik legaron a apropii i capes ‘ue Ilegaron a apropiarse pura y sim, hae ‘ologia sintéctica, sin ni siquiera darse cuca aan i tes y meena 108 sintactistas un bien que les perteneci, cs oe wi ¥ Privados del cual les resultaba dificil fatanie e inera realmente sintdctica, ya que los morfolopi e log varon @ cual mejor para dar a todos los termine. Significaci6n morfol6gica. pene 128 se las inge- sintdcticos una I. Asi, decretaron que el término « ferativo» se aplicaba, en a it » se aplicabs E fectivos derivados», lo que no les inven Por este gran ‘descubrimiento? 12. Bl mérit. ' Pe ene i babes rehabilitado la forma interior del len fren Bia correspond de stylisti ji wae 3 Fina on nue Ginebra, 1905) marca, desde est eae base cn ia historia de la lingiistica.’ Para Bally. i nye vite Un usta 4a observacién de lo que ocurre on rablant © en el momento en que expresa lo que piensa» 2, sa» *, los libros ue se inspiran en esta i de Jean Humbert © esta idea, 2 Traité de sisi Systeme de la ser ineaie Ls Ginebra, 1908, as, 9-94 Moron og Srna tne, Pais Esvasbarg, tet bee de 1952, resumen pare rotrama dela Universidade ey se 12a de Psychologie incés bajo el titulo de «Laut ‘Openhague, noviembre ote, 14, 1933, pags, ay sg AMOROmE del syntaen co tan ‘ean Humbert, Syntare arecque, Paris Pari aris, 1960), Klincksieck, 1945 (3.+ ed, revisada, 61 Carirevo 16 EL MARCANTE MORFOLOGICO Daremes el nombre de «expresando» al pensamiento y a 1, Jos esquemas estructural y lineal que le corresponden en el plano lingiifstico, y e} nombre de «expresado» al revestimiento fonético que le presta forma sensible. 2. El asentido o significacién» de un elemento determinado de la cadena hablada es la «relacién del expresado con el expresan- do». En efecto, el «expresando es el sentido del expresadon. 3. La nocién de ‘sentido’, como puede verse, sélo permite de- finir el expresando con respecto al expresado. Implica, pues, la «pri- macia del expresado» sobre el expresando, es decir, de la morfolo- gia sobre la sintaxis. 4, Sin embargo, no podria admitirse esta primacia. En efecto, la «sintaxis es anterior a la morfologian. Cuando hablamos, nues- tra intencién no es la de encontrar después un sentido a una serie de fonemas preexistentes, sino dar una forma sensible facilmente transmisible a un pensamiento preexistente y que es su Unica razon de ser. En otros términos, el telégrafo esta para transmitir telegra- mas, no los telegramas para hacer funcionar el telégrafo. 5. «La primacia de la sintaxis» nos obliga a adoptar, en nues- tra terminologia, un término que sea opuesto al de «sentido». Nos decidiremos por el de «marcanten (0 marcante morfolégico). 6. El marcante expresard, no ya la relacién entre el expresado y el expresando (v. § 2), sino la «relacién del expresando con el expresado». Y diremos que «el expresado es el marcante del expresando». 7. De lo anterior se deduce que la «morfologia» es esencial y tinicamente «el estudio de los marcantes». turaleza, su orden, su adherencia. 9. La «naturale: za» de los marcanti imi oc intes €s el revestimiento fonéti- 10. El «orden de lo: s Marcantes es aquel segti ae iquel segtin el cual - pele la cadena hablada. No es sino la réplica Sse: da len lineal (v. cap, 8). gene oe 11. Finalmente, ta «adherenci fundidad de los cortes (y, cap. 10, § 4 sigs.), Cariruio 17 EL MARCANTE CERO 2. Asi, oe si, ts Te att® ae las veces, Ia conexién no ti hay ung tt digo votre jeune frere (y Y una conexién entre votre y fibre, Pero «ningin siquiera una secuencia -oncord: ia 0 uni i i oes '@ concordancia, lo indie: La conexién: Predmbulo 8 frére hors, votre Yeuns Estema 18 3. La existencia de los hechos de sintaxis sin marcantes, es decir, de «expresendos sin expresados», basta para mostrar el «punto débil de toda sintaxis morfoldgica» (v. cap. 1, § 5). 4. En efecto, no ver en la sintaxis sino la ciencia de los em- pleos de las formas, es no querer plantearse los hechos de sintaxis sino en la medida en que tienen un marcante morfol6gico y, por consiguiente, condenarse a «ignorar todos los que no tienen mar- cante» (v. cap. 162, § 6). 5. Se comprende por esto que una vision puramente morfold- ica de la sintaxis s6lo puede ser «fragmentaria», y no da sino un reflejo empobrecido de la realidad, 6. Se comprende igualmente que con materiales tan incomple- tos «no es posible construir el sistema» de la sintaxis, ni siquiera entrever la existencia de este sistema. 7. En efecto, la economia de un sistema sintactico solo puede ser captada por quien conozca la «totalidad» de sus elementos cons- tituyentes y busque conocer la ley interna de su disposicién. 8. De lo anterior se deduce que el estudio de la sintaxis slo es posible a condicién de suplir las lagunas de los materiales morfo- I6gicos con el conocimiento directo de los materiales puramente sin- tdcticos. Ahi donde fallan los medios de informacin «externos», hay que saber decidirse a recurrir a los medios de informacion «

También podría gustarte

  • YULE George - El Lenguaje
    YULE George - El Lenguaje
    Documento176 páginas
    YULE George - El Lenguaje
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Lírica
    Lírica
    Documento8 páginas
    Lírica
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Empirismo
    Empirismo
    Documento23 páginas
    Empirismo
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Fútbol en Argentina
    Fútbol en Argentina
    Documento41 páginas
    Fútbol en Argentina
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Rock de España
    Rock de España
    Documento48 páginas
    Rock de España
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • MONTOLIO E - Conectores de La Lengua Escrita
    MONTOLIO E - Conectores de La Lengua Escrita
    Documento171 páginas
    MONTOLIO E - Conectores de La Lengua Escrita
    Alan Sarapura
    100% (1)
  • Primera División de Argentina
    Primera División de Argentina
    Documento18 páginas
    Primera División de Argentina
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Río Miami
    Río Miami
    Documento3 páginas
    Río Miami
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Club Atlético Vélez Sarsfield
    Club Atlético Vélez Sarsfield
    Documento36 páginas
    Club Atlético Vélez Sarsfield
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Gobierno Federal de Los Estados Unidos
    Gobierno Federal de Los Estados Unidos
    Documento8 páginas
    Gobierno Federal de Los Estados Unidos
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Andrés Calamaro
    Andrés Calamaro
    Documento16 páginas
    Andrés Calamaro
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Océano Atlántico
    Océano Atlántico
    Documento18 páginas
    Océano Atlántico
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Florida
    Florida
    Documento22 páginas
    Florida
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Puerto
    Puerto
    Documento5 páginas
    Puerto
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • 01 Miami
    01 Miami
    Documento16 páginas
    01 Miami
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones
  • Océano Atlántico
    Océano Atlántico
    Documento18 páginas
    Océano Atlántico
    Alan Sarapura
    Aún no hay calificaciones