Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Desmontar, Montar El Motor

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 9

AR01.10-W-2400G Desmontar, montar el motor 14.03.

2018

motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934


motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934

W01.10-1014-09

1 Juego de cables eléctricos del motor 4 Tubo flexible de aspiración de aire con 7 Tubería de retorno del aceite de la caja
tubo de aspiración de aire de dirección
2 Placa de conexiones por enchufe 5 Tubería de avance de combustible 8 Tubería de presión del aceite de la
cabina-chasis caja de dirección
3 Revestimiento (solo en vehículos con el 6 Tubería de retorno de combustible
código F15 (cabina Megaspace))

W01.10-1046-09

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 1 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
Representado en el motor 541.9

1 Juego de cables eléctricos del motor 16 Servoembrague (en vehículos sin el 24 Cable de masa
código GE2 (control electrónico de
tracción Ⅱ) o sin el código GE3
(Mercedes Powershift))
9 Colector de líquido refrigerante (solo 17 Posicionador del embrague (en 25 Cable eléctrico, borne 30
en vehículos con el código BA1 vehículos con el código GE2 (control
(retardador Voith de rendimiento electrónico de tracción II) o con el
optimizado) o con el código BA9 código GE3 (Mercedes Powershift))
(retardador secundario Voith R 115))
10 Tubo del líquido refrigerante (solo en 18 Tubo del líquido refrigerante (solo en 26 Apoyo de motor
vehículos con el código BA1 vehículos con el código BA1
(retardador Voith de rendimiento (retardador Voith de rendimiento
optimizado) o con el código BA9 optimizado) o con el código BA9
(retardador secundario Voith R 115)) (retardador secundario Voith R 115))
11 Tubería de aire comprimido 19 Tubo del líquido refrigerante (solo en 27 Tuberías de aceite del cambio con
vehículos con el código BA1 soporte (solo en vehículos con el
(retardador Voith de rendimiento código N55 (refrigeración del aceite
optimizado) o con el código BA9 del cambio))
(retardador secundario Voith R 115))
12 Tubo de gas de escape 20 Cable de control del compresor (en A16 Unidad de control para la gestión de
vehículos con el código MZ7 acoplamiento de marchas (GS) (solo
(compresor de aire, 1 cilindro, en vehículos con el código GS7
regular) o con el código MZ8 (gestión de acoplamiento de marchas
(compresor de aire, 2 cilindros, II))
regular), sin el código MS4 (BlueTec
4 (Euro IV)) o el código MS5
(BlueTec 5))
13 Soporte con acoplamiento enchufable 21 Tubería de aire comprimido del X29 Unión por enchufe cambio
del cambio dosificador de AdBlue® (en
vehículos con el código MS4
BlueTec 4 (Euro IV) o con el código
MS5 (BlueTec 5))
14 Conexión eléctrica por enchufe (solo 22 Tubería de aire comprimido,
en vehículos con el código GS7 estrangulador de paso constante
(gestión de acoplamiento de marchas
II))
15 Taqué 23 Tubería de aire comprimido del freno
motor

Solo en vehículos con el código MS4


BlueTec 4 (Euro IV) o con el código MS5
(BlueTec 5)

30 Pieza de unión
31 Tubería de líquido refrigerante
32 Abrazadera
33 Tubo flexible AdBlue®
34 Conducción AdBlue®
35 Tubería de líquido refrigerante
36 Colector de líquido refrigerante
37 Cable de control del compresor (en
vehículos con el código MZ7
(compresor de aire, 1 cilindro,
regular) o con el código MZ8
(compresor de aire, 2 cilindros,
regular), en combinación con el
código MS4 BlueTec 4 (Euro IV) o
el código MS5 (BlueTec 5)
Y107 Válvula electromagnética
calefacción del depósito de
combustible SCR

W01.10-1045-06

Precaución Peligro de lesiones en la piel y ojos por Usar guantes de protección, ropa protectora y AS00.40-Z-0001-01A
trabajos con el aceite del cambio. Riesgo para gafas protectoras.
la salud por ingestión de aceite del cambio No verter el aceite del cambio en recipientes
para bebidas.

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 2 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
Advertencia Peligro de accidente por arranque Asegurar el vehículo contra el arranque AS00.00-Z-0005-01A
automático con el motor en marcha. Peligro involuntario. Utilizar ropa de trabajo cerrada y
de lesiones por contusiones y quemaduras ceñida. No tocar piezas calientes ni piezas en
en caso de realizar manipulaciones durante la rotación.
operación de arranque o estando el motor en
marcha.
Advertencia Peligro de lesiones en la piel o en los ojos al Antes de comenzar los trabajos en el sistema AS00.00-Z-0013-01A
salir proyectado líquido hidráulico a alta hidráulico, dejar sin presión la instalación.
presión. Peligro de intoxicación por Llevar puestas ropa y gafas de protección.
ingestión de líquido hidráulico
Peligro Peligro de explosión por inflamación de Está prohibido hacer fuego, generar chispas, AS47.00-Z-0001-01A
combustible, peligro de intoxicación encender luz de llama al descubierto y fumar.
porinhalación e ingestión de combustible y Verter combustibles solamente en recipientes
peligro de lesiones por contacto de la piel y losadecuados y correctamente identificados.
ojos con combustible Para manipular combustible, ponerse ropa
protectora.
Advertencia Peligro de quemaduras y escaldadura al Llenar AdBlue solo en recipientes adecuados. AS14.40-Z-0001-01A
trabajar en tuberías de AdBlue y en los Iniciar los trabajos en el sistema de
componentes unidos a ellas. Peligro de tratamiento posterior de los gases de escape
lesiones en la piel y los ojos al trabajar con sólo tras haber reducido la presión.
AdBlue. Peligro de intoxicación por ingestión
de AdBlue
Precaución Peligro de intoxicación por ingestión de Verter líquido de frenos sólo en recipientes AS42.50-Z-0001-01A
líquido de frenos. Peligro de lesiones al previstos para ello y marcados
entrar la piel y los ojos en contacto con el correspondientemente. Al realizar trabajos con
líquido de frenos líquido de frenos se recomienda utilizar
vestimenta y gafas protectoras.
Advertencia Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinación no se deberá encontrar AS60.80-Z-0001-01A
aprisionamiento al inclinar la cabina persona alguna en la zona de inclinación de la
cabina. Inclinar siempre la cabina hasta la
posición final y asegurarla con soporte de
seguridad.
Advertencia Peligro de lesiones en la piel y en los ojos Abrir el sistema de refrigeración sólo si la AS20.00-Z-0001-01A
por quemaduras al salpicar líquido refrigerantetemperatura del líquido refrigerante no
caliente. Peligro de intoxicación por alcanza los 90 °C. Desenroscar la tapa
ingestión de líquido refrigerante lentamente y eliminar la sobrepresión. No
llenar el líquido refrigerante en recipientes
para bebidas.
Usar guantes de protección, ropa protectora y
gafas protectoras.
Indicación técnica Indicaciones sobre el líquido de frenos AH42.50-P-0001-01A
Indicación técnica Indicaciones sobre la inclinación de la cabina AH60.80-N-0003-01A
Indicación técnica Indicaciones referentes a tornillos y tuercas AH00.00-N-0001-01A
autofrenables
Indicaciones sobre sistemas de uniones por AH00.18-N-0001-01A
enchufe de aire comprimido
Indicación para el cálculo del par de apriete al AH00.00-P-0015-01CW
utilizar herramientas de inserción y de
extracción con diferentes longitudes efectivas
Indicaciones relativas al aceite de motor AH18.00-N-0101-01B
Indicaciones referentes a la aplicación, a las AH14.40-N-0001-01A
propiedades y a la manipulación de AdBlue
Indicaciones referentes al aceite hidráulico AH00.40-N-0002-01A
según la especificación Hoja 345.0
Desmontar, montar
1 Desconectar el encendido AR54.10-W-0003A
2 Desmontar el revestimiento (3) en la pared Sólo en vehículos con el código F15 (Cabina
posterior MEGASPACE).
3 Abrir la tapa de mantenimiento
4 Retirar la cubierta de la placa de conexiones Montaje: Comprobar la junta en la
por enchufe cabina-chasis (2) cubierta, sustituir la cubierta si es necesario.
La cubierta debe estar cerrada
herméticamente.
5 Desacoplar las uniones por enchufe eléctricas
del juego de cables del motor (1) en la placa
de unión de enchufes cabina-chasis (2)
6 Desprender el mazo de cables del motor
eléctrico (1) y colocarlo hacia abajo
7 Inclinar la cabina
8 Estrangular la tubería de líquido refrigerante Solo en vehículos con el código MS4 (BlueTec
(31) con la pinza (32) 4 (Euro IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5).
Abrazadera *000589543700
9 Estrangular la tubería de líquido refrigerante Solo en vehículos con el código MS4 (BlueTec
(35) con la pinza (32) 4 (Euro IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5).
Abrazadera *000589543700
10 Desmontar el refrigerador Vehículos con el código MZ5 (Accionamiento AR20.20-W-3865GA
electromagnético del ventilador (acoplamiento
Linnig))
© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 3 de 9
motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
Vehículos con el código MZ3 (Acoplamiento AR20.20-W-3865GB
hidrodinámico electromagnético del ventilador)
Vehículos sin el código MO1 (acoplamiento AR20.20-W-3865G
electromagnético e hidrodinámico del
ventilador, Behr); sin el código MZ3
(acoplamiento hidrodinámico electromagnético
del ventilador); sin el código MZ5
(accionamiento del ventilador
electromagnético (acoplamiento Linnig))
11 Desmontar el mazo de cables del motor
eléctrico (1) en el soporte y en el bastidor y
atarlo al motor
12 Desmontar el tubo flexible de admisión de aire Tornillo del tubo de aspiración de aire al *BA09.20-N-1001-02C
con tubo de aspiración de aire (4) soporte
Abrazadera del tubo de aspiración de aire *BA09.20-N-1002-02C
13 Desacoplar la conexión eléctrica por enchufe
del cambio (X29) en el soporte con el
acoplamiento enchufable del cambio (13)
14 Desacoplar la unión por enchufe eléctrica (14) Solo en vehículos con el código GS7 (gestión
en la unidad de control del control de marchas de acoplamiento de marchas II).
(GS) (A16)
15 Desmontar la tubería de aire comprimido (11) Montaje: Comprobar la tubería de aire
en el compresor y en el punto de unión con el comprimido (11) en cuanto a coquización.
bastidor En caso de coquización se tiene que examinar
la tubería de aire comprimido (11) hasta la
válvula protectora de cuatro circuitos; en caso
necesario, renovar las piezas coquizadas.
16 Separar el tubo de líquido refrigerante (10) en Solo en vehículos con el código BA1
el colector de líquido refrigerante (9) y atarlo al(retardador Voith de rendimiento optimizado) o
bastidor con el código BA9 (retardador secundario
Voith R 115).
Montaje: Comprobar los tubos flexibles de
líquido refrigerante y las abrazaderas y, en
caso necesario, renovarlos.
Recoger el líquido refrigerante que salga.
17 Desmontar los soportes de la tubería de aire
comprimido (11) en el motor y en el cambio
18 Separar la tubería de aire comprimido del
estrangulador constante (22) en el soporte
19 Separar la tubería de aire comprimido del
freno motor (23) en el soporte
20.1 Separar el cable de mando del compresor (20)Vehículos sin el código MS4 (BlueTec 4 (Euro
en el soporte del cárter de distribución, IV)) o sin el código MS5 (BlueTec 5)
izquierda
20.2 Separar el conducto de mando del compresor Vehículos con el código MS4 (BlueTec 4 (Euro
(37) en el soporte del cárter de distribución, IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5)
derecha
21 Separar la tubería de aire comprimido del Solo en vehículos con el código MS4 (BlueTec
dosificador de AdBlue (21) en el soporte del 4 (Euro IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5).
cárter de distribución izquierdo
22 Desmontar el tubo de escape (12) en el tubo Montaje: Limpiar las superficies de
acodado con bridas estanqueidad y comprobar las abrazaderas,
en caso necesario, renovar las abrazaderas.
Tornillo de la abrazadera del tubo de *BA49.10-N-1001-01J
escape a la tubuladura de la mariposa del
freno motor
23 Desmontar las conducciones del mando Solo en vehículos con el código GS3 (Mando AR26.60-W-7260-01G
hidroneumático del cambio (HPS) en el motor del cambio "hidráulico").
24 Desmontar el árbol articulado en la toma de Solo en vehículos con el código N52 (toma de
fuerza del motor trasera y atarlo a un lado fuerza del motor trasera, par propulsor 600
Nm).
25 Desmontar la bomba hidráulica en la toma de Solo en vehículos con código N53 (toma de
fuerza del motor trasera y atarla a un lado fuerza del motor trasera, para bomba
hidráulica).
Desmontaje: No separar las tuberías
hidráulicas.
Montaje: Renovar la junta.
26 Separar el cable eléctrico, borne 30 (25) en el Tornillo para la fijación del hueco para *BA15.18-N-1002-01A
arrancador y desmontarlo en el cárter de interruptor al bloque motor
distribución
Tornillo para la fijación del juego de *BA15.18-N-1003-01A
cables al cárter de distribución
27 Separar el cable de masa (24) en el punto de
empalme del bastidor

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 4 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
28.1 Separar la unión por enchufe eléctrica en el Vehículos sin el código GE2 (control
servoembrague (16) electrónico de tracción II) o sin el código GE3
(Mercedes Powershift) o sin el código GE7
(Mercedes PowerShift 2)
28.2 Separar la unión por enchufe eléctrica en el Vehículos con el código GE2 (control
posicionador del embrague (17) electrónico de tracción II) o con el código GE3
(Mercedes PowerShift) o con el código GE7
(Mercedes PowerShift 2)
29 Desmontar la tubería de aire comprimido en el Solo en vehículos sin código GE2 (control
servoembrague (16) electrónico de tracción II) o sin el código GE3
(Mercedes Powershift) o sin el código GE7
(Mercedes PowerShift 2).
Desmontaje: No separar la tubería
hidráulica.
Tornillo hueco (tubería de aire *BA25.20-N-1017-01B
comprimido) en el posicionador del embrague/
servoembrague
Tuerca de racor (tubería de aire *BA25.20-N-1018-01B
comprimido) en el posicionador del embrague/
servoembrague
30.1 Desmontar el servoembrague (16) del cambio Vehículos sin el código GE2 (control
y atarlo al bastidor electrónico de tracción II) o sin el código GE3
(Mercedes Powershift) o sin el código GE7
(Mercedes PowerShift 2)
Tornillo del servoembrague al cambio *BA25.20-N-1009-01B
30.2 Desmontar el posicionador del embrague (17) Vehículos con el código GE2 (control
en el cambio y atarlo al bastidor electrónico de tracción II) o con el código GE3
(Mercedes PowerShift) o con el código GE7
(Mercedes PowerShift 2)
AR25.20-W-3000A
31 Extraer el taqué (15) de la palanca de Montaje: Limpiar el taqué (15) y
desembrague del embrague comprobarlo en cuanto a daños, renovarlo si
es necesario.
Untar la cabeza del taqué y la cazoleta del
mismo con grasa de larga duración.
Grasa de larga duración *BR00.45-Z-1001-06A
32 Desmontar las tuberías de aceite del cambio Sólo en vehículos con el código N55
con soporte (27) en el cárter de aceite y en el (Refrigeración del aceite del cambio).
cárter de distribución y atarlas al bastidor
33 Retirar el seguro (flecha) y separar la pieza de Solo en vehículos con el código MS4 (BlueTec
unión (30) en la válvula electromagnética 4 (Euro IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5).
calefacción del depósito SCR (Y107)
Recoger el líquido refrigerante que salga.
34 Estrangular el tubo flexible de AdBlue® (33) Solo en vehículos con el código MS4 (BlueTec
con la pinza (32) y separarlo en la tubería de 4 (Euro IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5).
AdBlue® (34)

Recoger el AdBlue® que salga y desecharlo.


No volver a llenar el AdBlue® recogido, ya que
el AdBlue® impuro podría causar daños en el
sistema de postratamiento de gases de
escape.
Montaje: Antes del montaje, comprobar si
el tubo flexible AdBlue® (33), presenta
cuerpos extraños, impurezas y daños.
Si se sigue utilizando el tubo flexible AdBlue®
(33), habrá que acortarlo en aprox. 2 cm en la
zona en la que antes estaba la abrazadera. Si
el tubo flexible AdBlue® (33) queda
demasiado corto de esta manera, habrá que
renovarlo.
Renovar abrazadera de 1 oreja, utilizar unas
tenazas grip con alicates de corte diagonal.
Abrazadera *000589543700
35 Desmontar la tubería de líquido refrigerante Solo en vehículos con el código MS4 (BlueTec
(35) en el colector de líquido refrigerante (36) 4 (Euro IV)) o con el código MS5 (BlueTec 5).
Recoger el líquido refrigerante que salga.
Montaje: Comprobar los tubos flexibles
de líquido refrigerante y las abrazaderas y, en
caso necesario, renovarlos.
36 Separar el tubo de líquido refrigerante (18) y Solo en vehículos con el código BA1
el tubo de líquido refrigerante (19) en el tubo (retardador Voith de rendimiento optimizado) o
flexible de líquido refrigerante con el código BA9 (retardador secundario
Voith R 115).
Recoger el líquido refrigerante que salga.

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 5 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
Montaje: Comprobar los tubos flexibles de
líquido refrigerante y las abrazaderas y, en
caso necesario, renovarlos.
37 Separar las tuberías de afluencia (5) y de Recoger el combustible que se derrame.
retorno (6) de combustible en los puntos de
empalme en el larguero derecho del bastidor y
obturarlas
38 Separar la tubería de retorno del aceite de la Recoger el aceite hidráulico que salga.
caja de dirección (7) y la tubería de presión
del aceite de la caja de dirección (8) en los
puntos de unión del depósito de aceite de
dirección
39 Desmontar la tapa de cierre de la mirilla OT en Tornillo de la tapa de cierre de la mirilla *BA01.60-N-1001-01B
el cárter de distribución OT al cárter de distribución
40 Adosar el dispositivo para hacer girar el motor Tornillo del dispositivo de giro del cigüeñal *BA01.60-N-1009-01B
al cárter de distribución del motor al cárter de distribución
Dispositivo de giro *904589046300
41 Desenroscar los tornillos (26) en los apoyos Tornillo del soporte del motor al apoyo de *BA22.10-N-1004-01D
de motor izquierdo y derecho motor
42 Apoyar el cambio por abajo con la placa para
cajas de cambio
43 Desmontar el motor con un regulador de Vehículos sin el código G02 (Embrague AR01.10-W-2400-01G
cargas manual con convertidor hidrodinámico de par
(WSK))
Vehículos con código G02 (embrague
manual con convertidor hidrodinámico de par
(WSK))
Para estos vehículos no se han redactado
instrucciones de trabajo.
CAMBIO 715.350/370/380/515/525.// *BA26.10-N-1001-01KL
Cambio al motor
CAMBIO 715.500/507/510/513/520/ *BA26.10-N-1001-01C
540Cambio al cárter del volante
Dispositivo de giro *904589046300
44 Colocar el motor por sus soportes sobre los Asegurar el motor para que no caiga ni
caballetes de apoyo y calzarlo por debajo con vuelque.
un elevador de grupos apropiado
45 Comprobar los dos apoyos de motor (26) en Montaje: Si es necesario, renovar el
cuanto a desgaste apoyo del motor (26).
Apoyo de motor al bastidor *BA22.10-N-1006-01D
46 El montaje se efectúa en orden inverso
47 Volver a reprogramar la llave con Sólo en caso de montaje de un motor nuevo.
transpondedor (también la llave de repuesto)
AR80.57-W-0010C
48 Comprobar el nivel del aceite del motor con la Tener en cuenta la calidad del aceite del
varilla indicadora de nivel de aceite o en el motor ajustada en el sistema de
display; si es necesario, restablecerlo mantenimiento y las Prescripciones sobre
combustibles, lubricantes, etc.
49 Comprobar el nivel del aceite del cambio y Solo en vehículos con el código N55
restablecerlo en caso dado (refrigeración del aceite del cambio).
Vehículos sin el código G02 (Embrague AR26.00-W-0100A
manual con convertidor hidrodinámico de par
(WSK))
Vehículos con código G02 (embrague manual AR26.00-W-0100G
con convertidor hidrodinámico de par (WSK))
50 Arrancar el motor y dejarlo funcionar aprox. El sistema de combustible purga el aire
 10 s en ralentí hasta que se haya establecido automáticamente.
la presión de aceite; a continuación, hacer
funcionar el motor a números de revoluciones
variables
Si el motor no arranca o funciona solo por
breve tiempo.

Purgar de aire a mano el sistema de


combustible.
Purgar de aire el sistema de combustible AP47.00-W-1720-01A

51 Parar el motor y comprobar la estanqueidad Control visual.


52 Purgar de aire el acoplamiento hidráulico Solo en vehículos con el código GS3 (Mando
del cambio "hidráulico").
Vehículos sin código IY2 (Líquido hidráulico AR26.60-W-7200A
según hoja 345.0)
Vehículos con código IY2 (Líquido hidráulico AR26.60-W-7200D
según hoja 345.0)

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 6 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
53 Reprogramar la unidad de control gestión de Solo en vehículos con el código GS7 (gestión
acoplamiento de marchas (GS) (A16) de acoplamiento de marchas II), también en
combinación con el código GE2 (control
electrónico de tracción II), o con el código GE3
(Mercedes PowerShift), en tanto se haya
renovado el embrague.
AR54.21-W-0009A
54 Purgar el aire de la dirección Dirección HEMA HD900, dirección RB8098, AR46.25-W-3001A
dirección ZF8098
Engranaje de la dirección 765.887, AR46.25-W-3300B
servodirección de doble circuito HEMA
55 Introducir el número de motor en la máscara Sólo en caso de montaje de un motor nuevo.
VeDoc 1111

Cárter de distribución

Número Denominación Motor 541.9, 542.9


BA01.60-N-1001-01B Tornillo de la tapa de cierre de la mirilla OT al cárter de distribución Nm 25

Cárter de distribución

Número Denominación Motor 541.9, 542.9


BA01.60-N-1009-01B Tornillo del dispositivo de giro del cigüeñal del motor al cárter de Nm 25
distribución

Tubo de admisión, precalentamiento del tubo de admisión

Número Denominación MOTOR 541.9 MOTOR 541.9 con


excepto el CÓDIGO el CÓDIGO MJ1
MJ1
BA09.20-N-1001-02C Tornillo del tubo de aspiración de aire al soporte Nm 50 60

Tubo de admisión, precalentamiento del tubo de admisión

Número Denominación MOTOR 542.9 MOTOR 542.9 con


excepto el CÓDIGO el CÓDIGO MJ1
MJ1
BA09.20-N-1001-02C Tornillo del tubo de aspiración de aire al soporte Nm 50 60

Tubo de admisión, precalentamiento del tubo de admisión

Número Denominación MOTOR 541.9 MOTOR 541.9 con


excepto el CÓDIGO el CÓDIGO MJ1
MJ1
BA09.20-N-1002-02C Abrazadera del tubo de aspiración de aire Nm 6,0 6,0

Tubo de admisión, precalentamiento del tubo de admisión

Número Denominación MOTOR 542.9 MOTOR 542.9 con


excepto el CÓDIGO el CÓDIGO MJ1
MJ1
BA09.20-N-1002-02C Abrazadera del tubo de aspiración de aire Nm 6,0 6,0

Juego de cables del motor

Número Denominación MOTOR 541.9,


542.9
BA15.18-N-1002-01A Tornillo para la fijación del hueco para interruptor al bloque motor Nm 25

Juego de cables del motor


© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 7 de 9
motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
Número Denominación MOTOR 541.9,
542.9
BA15.18-N-1003-01A Tornillo para la fijación del juego de cables al cárter de distribución Nm 25

Apoyo de motor, soporte del motor

Número Denominación Motor 541.9 Motor 542.9


BA22.10-N-1004-01D Tornillo del soporte del motor al apoyo de motor Nm 330 330

Apoyo de motor, soporte del motor

Número Denominación Motor 541.9 Motor 542.9


BA22.10-N-1006-01D Apoyo de motor al bastidor Nm 150 150

Acoplamiento del embrague

Número Denominación Motor 541.9, 542.9


BA25.20-N-1009-01B Tornillo del servoembrague al cambio Nm 50

Acoplamiento del embrague

Número Denominación Motor 541.9, 542.9


BA25.20-N-1017-01B Tornillo hueco (tubería de aire comprimido) en el posicionador del Nm 40
embrague/servoembrague

Acoplamiento del embrague

Número Denominación Motor 541.9, 542.9


BA25.20-N-1018-01B Tuerca de racor (tubería de aire comprimido) en el posicionador del Nm 40
embrague/servoembrague

Cambio manual completo

Número Denominación cambio


715.500/507/510/51
3/517/520/527/540/5
61/567/568
BA26.10-N-1001-01C Cambio al cárter del volante Nm 50

Cambio manual completo

Número Denominación cambio 715.350 cambio 715.370/380


BA26.10-N-1001-01KL Cambio al motor Nm 50 50

Cambio manual completo

Número Denominación cambio 715.515/525


BA26.10-N-1001-01KL Cambio al motor Nm 50

Sistema de escape

Número Denominación motor 541.9, 542.9


BA49.10-N-1001-01J Tornillo de la abrazadera del tubo de escape a la tubuladura de la Nm 50
mariposa del freno motor

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 8 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934
904 589 04 63 00 000 589 54 37 00
Dispositivo de giro Abrazadera

Productos para la reparación

Número Designación Número de pedido


BR00.45-Z-1001-06A Grasa de larga duración A 000 989 63 51 11

© Daimler AG, 10/07/18, B/07/18, ar01.10-w-2400g, Desmontar, montar el motor Página 9 de 9


motor 541.9 en el modelo 930, 932, 933, 934 motor 542.9 en el modelo 930, 932, 934

También podría gustarte