Manual SIRIUS Function Module 3RA28 es-MX
Manual SIRIUS Function Module 3RA28 es-MX
Manual SIRIUS Function Module 3RA28 es-MX
Normas 2
Configuración 7
Montaje 8
Conexión 9
Utilización 10
Accesorios 11
Datos técnicos 12
Diagramas de conexiones 13
Bibliografía A
Dibujos dimensionales B
07/2022
A5E03656507640A/RS-AE/006
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como para
evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un triángulo de
advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De acuerdo al grado de
peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue:
PELIGRO
significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte o lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA
significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o lesiones corporales
graves.
PRECAUCIÓN
significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse lesiones corporales leves.
ATENCIÓN
significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse daños materiales.
Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de daños
personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una advertencia de
daños materiales.
Personal calificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal calificado
para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y experiencia,
el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos
productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Tenga en cuenta lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y
advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones
contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios
fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella descritos
Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El
contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en la
siguiente edición.
1 Introducción........................................................................................................................................... 7
1.1 Responsabilidad del usuario con respecto a la estructura del sistema y su funcionamiento....... 7
1.2 Finalidad del manual de producto ........................................................................................ 7
1.3 Conocimientos básicos necesarios........................................................................................ 7
1.4 Ámbito de validez del manual de producto ........................................................................... 8
1.5 Siemens Industry Online Support ......................................................................................... 8
1.6 Documentación adicional..................................................................................................... 9
1.7 Código DataMatrix ............................................................................................................. 10
1.8 App de Siemens Industry Online Support............................................................................ 11
1.9 Reciclaje y eliminación ....................................................................................................... 11
1.10 Support Request ................................................................................................................ 11
2 Normas ................................................................................................................................................ 13
2.1 Requisitos para la maniobra de motores de alta eficiencia ................................................... 13
2.2 Datos de tensión ................................................................................................................ 14
2.3 Indicaciones para la protección de las conexiones de aparatos ............................................ 14
3 Descripción del producto ..................................................................................................................... 15
3.1 Variantes de aparatos ........................................................................................................ 16
3.2 Características ................................................................................................................... 18
3.3 Aplicaciones ...................................................................................................................... 19
3.3.1 Módulos de función para arranque directo ......................................................................... 19
3.3.2 Módulos de función para arranque estrella-triángulo .......................................................... 20
3.4 Módulos de función 3RA28 ................................................................................................ 22
4 Consignas de seguridad....................................................................................................................... 23
4.1 Información de seguridad .................................................................................................. 23
5 Combinación de productos .................................................................................................................. 25
6 Funciones............................................................................................................................................. 27
6.1 Protección contra sobretens. .............................................................................................. 27
6.2 Maniobra retardada de contactores .................................................................................... 27
6.2.1 Retardo a la excitación ....................................................................................................... 27
6.2.2 Retardo a la desexcitación con señal de control .................................................................. 28
6.2.3 Retardo a la desexcitación sin señal de control.................................................................... 30
6.2.4 Función estrella-triángulo .................................................................................................. 30
7 Configuración ...................................................................................................................................... 33
7.1 TIA Selection Tool .............................................................................................................. 33
7.2 Configuración .................................................................................................................... 33
8 Montaje................................................................................................................................................ 37
8.1 Indicaciones de montaje .................................................................................................... 37
8.2 Distancias mínimas y posición de montaje.......................................................................... 37
8.3 Montaje............................................................................................................................. 38
8.3.1 Módulos de función para arrancadores directos (relés electrónico de tiempo con salida de
semiconductor/bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente) ...................... 38
8.3.2 Módulo de función para arranque estrella-triángulo ........................................................... 39
8.4 Desmontaje ....................................................................................................................... 45
8.4.1 Módulos de función para arranque directo (relé electrónico de tiempo con salida de
semiconductor/bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente) ...................... 45
8.4.2 Módulo de función para arranque estrella-triángulo ........................................................... 47
8.5 Sustitución del borne extraíble ........................................................................................... 49
9 Conexión.............................................................................................................................................. 51
9.1 Conexión de los módulos de función para arranque directo ................................................ 51
9.1.1 Conexión del relé electrónico de tiempo con salida de semiconductor................................. 51
9.1.2 Conexión del bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente .......................... 53
9.2 Conexión del módulo de función para arranque estrella-triángulo....................................... 56
9.3 Secciones de conductor ..................................................................................................... 56
9.3.1 Secciones de conductor para bornes de tornillo .................................................................. 56
9.3.2 Secciones de conductor para bornes de resorte .................................................................. 57
10 Utilización ............................................................................................................................................ 59
10.1 Ajuste de los tiempos ......................................................................................................... 59
11 Accesorios ............................................................................................................................................ 61
11.1 Tapa precintable ................................................................................................................ 61
12 Datos técnicos...................................................................................................................................... 63
12.1 Datos técnicos en el Siemens Industry Online Support ........................................................ 63
13 Diagramas de conexiones.................................................................................................................... 65
13.1 Datos CAx.......................................................................................................................... 65
13.2 Diagramas de conexiones de los aparatos........................................................................... 65
13.3 Ejemplos de circuitos típicos............................................................................................... 66
A Bibliografía .......................................................................................................................................... 69
A.1 Bibliografía ........................................................................................................................ 69
A.2 Manuales - Sistema modular SIRIUS.................................................................................... 69
B Dibujos dimensionales......................................................................................................................... 71
B.1 Datos CAx.......................................................................................................................... 71
Nota
Al instalar el sistema, respete las normas y las prescripciones de instalación vigentes del país que
corresponda.
La información del presente manual de producto le permite configurar y poner en marcha los
módulos de función.
Información y servicio
En Siemens Industry Online Support obtendrá de forma rápida y sencilla información
actualizada en la base de datos global que ofrece nuestro servicio de soporte. En relación con
nuestros productos y sistemas ofrecemos gran cantidad de información y servicios que apoyan
al cliente en cada ciclo de vida de su máquina o instalación, comenzando por la planificación y
diseño, pasando por la puesta en marcha y terminando con el mantenimiento y la
modernización:
• Product Support
• Ejemplos de aplicación
• Services
• Foro
• mySupport
Vínculo: Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/)
Product Support
Aquí encontrará toda la información y un amplio know-how relacionado con su producto:
• FAQ
Nuestras respuestas a preguntas frecuentes (FAQ).
• Manuales/instrucciones de servicio
Para leer online o descargar, disponibles en formato PDF o con configuración individual.
• Certificados
Claramente ordenados por organismo homologador, tipo y país.
• Curvas características
Un apoyo para la planificación y el diseño de su planta o instalación.
• Noticias sobre los productos
La última información y las noticias más recientes sobre nuestros productos.
• Descargas
Aquí encontrará actualizaciones, ServicePacks, HSP y mucho más para su producto.
• Ejemplos de aplicación
Bloques de función, contexto y descripciones del sistema, datos de rendimiento, sistemas de
demostración y ejemplos de aplicación explicados y presentados con toda claridad.
• Datos técnicos
Datos técnicos de los productos para ayudar al cliente en la planificación e implementación
de su proyecto.
Vínculo: Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps)
mySupport
Con "mySupport", su área personal, sacará el mejor partido de Industry Online Support. Aquí
tendrá todo para encontrar la información necesaria lo más rápido posible.
Están disponibles las siguientes funciones:
• Mensajes personales
Su buzón personal para intercambiar información y administrar sus contactos
• Consultas
Utilice nuestro formulario online para proponer soluciones concretas o envíe sus consultas
técnicas directamente a los especialistas del Technical Support
• Notificaciones
Manténgase siempre informado, con noticias de actualidad a la medidas de sus necesidades
• Filtros
Administración sencilla y recuperación de sus ajustes de filtro del Product Support y el Foro
• Favoritos/Tags
Cree su propia base de datos de conocimientos en la que podrá marcar documentos como
"Favoritos" y "Tags" de forma sencilla y eficiente
• Mis entradas vistas
Presentación claramente organizada de sus últimas entradas vistas
• Documentación
Configure su propia documentación de forma rápida y sencilla partiendo de distintos
manuales
• Datos personales
Modifique aquí sus datos personales y de contacto
• Datos CAx
Fácil acceso a miles de datos CAx como, por ejemplo, modelos 3D, dibujos dimensionales 2D,
macros EPLAN y mucho más
1P Referencia + S
Identificador de datos Contenido útil Separador Número de serie
En el código DataMatrix de la parte delantera, detrás del rótulo identificativo, está codificada
como flujo de bits la siguiente información:
• Referencia
• Número de serie
• Dado el caso, dirección MAC
Esta información se dispone en el código DataMatrix con el siguiente formato:
1P Referencia + S
Identificador de datos Contenido útil Separador Número de serie
(+ 23S dirección MAC)
En la placa de características lateral está codificada como flujo de bits la siguiente información:
• Referencia
• Número de serie
• Dado el caso, dirección MAC
Esta información se dispone en el código DataMatrix con el siguiente formato:
1P Referencia + S
Identificador de datos Contenido útil Separador Número de serie
(+ 23S dirección MAC)
Nota
El contenido de la información se representa sin espacios en blanco.
Esta información legible por máquina simplifica y agiliza el manejo de los aparatos en cuestión.
Además de permitir un acceso rápido a los números de serie de estos aparatos para una
identificación inequívoca, los códigos DataMatrix simplifican la comunicación con el soporte
técnico de Siemens.
Android iOS
-- No se especifica
Remisión
Los componentes SIRIUS están homologados por los sectores más diversos (construcción naval,
etc.). Encontrará información adicional y certificados para su descarga en Internet (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/16131/cert).
Remisión
Encontrará más información en el catálogo IC 10, SIRIUS "Industrial Controls" (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109747945).
Módulos de función
Módulos de función 3RA28 Relé electrónico de tiempo con salida estática
Bloques de contactos aux. retardados electrónica‐
mente
Módulo de función para arranque estrella-triángulo
Módulos de función con conexión de comunica‐ Módulos de función para AS-Interface
ción 3RA27 Módulos de función para IO-Link
Este capítulo describe los módulos de función 3RA28 sin conexión de comunicación. Encontrará
más información sobre los módulos de función con conexión de comunicación en los manuales
de producto correspondientes.
Función
Con los módulos de función se retardan las funciones de conmutación.
Integración en el sistema
Los módulos de función 3RA28 están adaptados eléctricamente y mecánicamente a los
contactores de la serie 3RT2 y a los contactores auxiliares de la serie 3RH21) y pueden integrarse
en derivaciones montándolos directamente en los contactores. Los módulos de función pueden
utilizarse para los contactores 3RT201, 3RT202, 3RT203 y 3RT204.
Los módulos de función 3RA27 solo pueden utilizarse con contactores con capacidad de
comunicación.
1)
Los módulos de función 3RA28 no deben montarse en contactores de acoplamiento 3RH2.
Sistema de conexión
Se puede elegir entre módulos de función con bornes de tornillo o bornes de resorte.
Remisión
Variantes de aparatos
• Módulos de función para arranque directo
– Relé electrónico de tiempo con salida de semiconductor
– Bloques de contactos aux. retardados electrónicamente
• Módulos de función para arranque estrella-triángulo
Características
La tabla siguiente ofrece una vista general de las versiones de los módulos de función 3RA28
para el montaje en contactores 3RT2 y contactores auxiliares 3RH21).
1)
Los módulos de función 3RA28 no deben montarse en contactores de acoplamiento 3RH2.
Caracterís‐ Variantes
tica Módulos de función para arranque directo Módulo de función para
Relé electrónico de tiempo con salida Bloque de contactos aux. re‐ arranque estrella-triángulo
estática tardado electrónicamente
Función Retardo a la excitación y desexcitación Retardo a la excitación y desex‐ Función estrella-triángulo
con señal de control citación con/sin señal de control
Referencias 3RA2811-.CW10/ 3RA2831-.D.10/ 3RA2813-..W10/ 3RA2816-0EW20 compuesto por:
3RA2812-.DW10 3RA2832-.D.10 3RA2814-..W10/ 1 módulo básico
3RA2815-..W10 2 módulos de acoplamiento
Tamaño Para los contacto‐ Para los contacto‐ Un módulo para los contactores 3RT201, 3RT202, 3RT203 y 3RT204.
res 3RT201 y res 3RT203 y
3RT202. 3RT204.
Caracterís‐ Variantes
tica Módulos de función para arranque directo Módulo de función para
Relé electrónico de tiempo con salida Bloque de contactos aux. re‐ arranque estrella-triángulo
estática tardado electrónicamente
Ancho de 45 mm 135 mm (3 x 45 mm)
montaje
Sistema de Bornes de tornillo y de resorte Sin bornes de conexión (se puede
conexión utilizar para los bornes de tornillo y
de resorte de los contactores)
3.2 Características
Características
Los módulos de función presentan las siguientes características:
3.3 Aplicaciones
Campo de aplicación
Los módulos de función para arranque directo se utilizan para realizar maniobras retardadas de
contactores. Se distinguen los siguientes módulos de función:
• Relé electrónico de tiempo con salida estática
• Bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente con 1 contacto inversor o 1 NC/
1 NA
• Amplio rango de tensión (24 ... 240 V AC/DC), excepto 3RA2831, 3RA2832
• Rangos de trabajo ampliados (24 ... 90 V, 90 ... 240 V), solo para 3RA2831, 3RA2832
• 3 rangos de ajuste de tiempo conmutables (1 s, 10 s, 100 s);
• Ajuste de temporización de 5 ... 100 % según rango de tiempo
• Indicación de posición del contactor base mediante vástago.
Remisión
Campo de aplicación
El módulo de función para arranque estrella-triángulo se utiliza para conmutar de conexión en
estrella a conexión en triángulo.
Características
El módulo de función para arranque estrella-triángulo presenta las siguientes características:
• Todos los módulos con amplio rango de tensión de mando/control;
• Varistor integrado (circuito de protección)
• Un kit de módulos para contactores con bornes de tornillo y bornes de resorte
• Un kit de módulos para los contactores 3RT201, 3RT202, 3RT203 y 3RT204.
(Variaciones solo mediante peines de cableado del circuito principal)
• Amplio rango de tensión (24 ... 240 V AC/DC) y
• 3 rangos de ajuste de tiempo conmutables (10 s, 30 s, 60 s);
• Ajuste de temporización de 5 ... 100 % según rango de tiempo (equivalente a 0,5 - 60 s)
• Pausa de conmutación ajustada a ≥ 50 ms de forma fija
• Indicación de posición del contactor base mediante indicador de posición mecánico
(vástago)
• Control exclusivamente mediante A1/A2 del contactor de red base
• No hay necesidad de más cableado
Gracias al amplio rango de tensión y al gran rango de tiempo se garantiza un uso ampliado de
los módulos de función.
El módulo de función sustituye todo el cableado del circuito de mando y reúne las funciones de
los siguientes aparatos y tareas:
• Relé de tiempo para función estrella-triángulo
• Bloque de contactos auxiliares
• Cableado de los conductores auxiliares
• Enclavamiento eléctrico
• Indicación de posición del contactor base mediante vástago.
Nota
Equipamiento de contactos auxiliares
Al utilizar el módulo de función para el arranque estrella‑triángulo 3RA2816‑0EW20 se aplica lo
siguiente:
En el contactor de red (Q11) y en el contactor estrella (Q12) se puede instalar como máximo un
bloque de contactos auxiliares lateral 3RH29 (a partir de la versión E03).
Módulo de función para arrancadores directos (relés electrónicos de tiempo con salida de
semiconductor/bloques de contactos auxiliares retardados electrónicamente)
Remisión
Contactos
Los módulos de función incorporan los siguientes contactos:
Intervalos de tiempo
Los módulos de función permiten la maniobra retardada de 0,05 hasta 100 s.
Nota
Debe tenerse en cuenta la intensidad asignada de empleo, la corriente residual con salida no
conmutada y la caída de tensión con salida conmutada.
Diagramas de funciones
3RA2811-.CW10 3RA28
A3/A2
Q
t
3RA2831-.DG10 3RA28
3RA2831-.DH10 A3/A4
Q
t
3RA2813-.AW10 A1/A2
15/18
15/16
t
3RA2813-.FW10 A1/A2
27/28
35/36
t
Modo de funcionamiento
Cuando se aplica entre A3 (relé de tiempo) y A2 (contactor) la tensión de alimentación al relé
electrónico de tiempo (3RA2811) con salida de semiconductor se inicia la temporización
ajustada t. Una vez transcurrido este tiempo, el semiconductor pasa a conducir y cierra el
contactor base.
Cuando se aplica entre A3 y A4 la tensión de alimentación al relé electrónico de tiempo
(3RA2831) con salida de semiconductor se inicia la temporización ajustada t. Una vez
transcurrido este tiempo, el semiconductor pasa a conducir y cierra el contactor base.
La tensión de alimentación se aplica al bloque de contactos auxiliares retardados
electrónicamente (3RA2813) a través de A1/A2 (contactor). Al aplicar la tensión de alimentación
se inicia la temporización ajustada t. Una vez transcurrido este tiempo conmuta el relé de salida.
Contactos
Los módulos de función incorporan los siguientes contactos:
Intervalos de tiempo
Los módulos de función permiten la maniobra retardada de 0,05 hasta 100 s.
Diagramas de funciones
3RA2812-.DW10 A3/A4
3RA2832-.DG10 ≥35 ms
3RA2832-.DH10 B1/A4
Q
t
3RA2814-.AW10 A3/A2
B1/A2
≥ 35 ms
15/18
15/16
t
3RA2814-.FW10 A3/A2
B1/A2
≥ 35 ms
27/28
35/36
t
Modo de funcionamiento
La tensión de alimentación se aplica en el relé electrónico de tiempo (3RA2812/3RA282) a través
de los bornes A3/A4. Si la tensión de mando se aplica en el contacto de arranque B1, el
semiconductor pasa a conducir y activa el contactor base. Tras la desconexión del contacto de
arranque se inicia la temporización ajustada t. Debe respetarse la duración mínima de conexión
de 35 ms.
La tensión de alimentación se aplica en el bloque de contactos auxiliares retardados
electrónicamente (3RA2814) a través del borne A3 y A2 (contactor). Si la tensión de mando se
aplica en el contacto de arranque B1, el relé de salida conmuta. Tras la desconexión del contacto
de arranque se inicia la temporización ajustada t. Debe respetarse la duración mínima de
conexión de 35 ms.
Contactos
Los módulos de función 3RA2815 sirven para maniobrar los contactos auxiliares retardados.
Éstos están disponibles con los siguientes contactos:
Intervalos de tiempo
Los módulos de función permiten la maniobra retardada de 0,05 hasta 100 s.
Diagramas de funciones
3RA2815-.AW10 ≥200 ms
A1/A2
15/18
15/16
t
3RA2815-.FW10 ≥200 ms
A1/A2
27/28
35/36
t
Modo de funcionamiento
Al aplicar la tensión en A1/A2 (contactor) el bloque de contactos auxiliares retardados
electrónicamente (3RA2815) conmuta el relé de salida. Tras la desconexión de la tensión se
inicia la temporización t. Una vez finalizada la temporización t, el relé conmuta al estado de
reposo. Está garantizado que si no se respeta la duración mínima de conexión, o bien no se inicia
ninguna secuencia temporal, o bien las ya iniciadas finalizan siempre debidamente. Los estados
intermedios de la secuencia funcional, como "Enganche del relé", se evitan de forma segura.
Debe respetarse la duración mínima de conexión de 200 ms.
Contactos
El módulo de función (compuesto por módulo básico con lógica de mando integrada y
2 módulos de acoplamiento) contiene 2 contactos normalmente abiertos (NA) internos.
Intervalos de tiempo
El tiempo de arranque en estrella puede ajustarse entre 0,5 y 60 s. Hay una pausa de
conmutación ajustada de forma fija a ≥ 50 ms.
Diagrama de funciones
3RA2816-0EW20 $$
4
4
VV ฺPV
Modo de funcionamiento
El módulo de función para arranque estrella-triángulo asume el enclavamiento eléctrico y la
función de relé de tiempo (tiempo de conmutación de estrella a triángulo). El control se lleva a
cabo exclusivamente a través de los bornes A1/A2 del contactor de red subyacente. Por lo tanto,
no se precisa cableado adicional. La tensión de alimentación se transmite a través de un cable
plano, de manera que se prescinde de todo el cableado del circuito de mando.
El contacto instantáneo para estrella y el contacto retardado para triángulo tienen el mismo
común.
Para evitar cortocircuitos entre fases, la pausa de conmutación de estrella a triángulo es ≥ 50 ms.
7.2 Configuración
3RA2811-.CW10
/ 3RA28
$ $ A3/A2
5$ 4 Q
$
t
1
El módulo de función de controla a través del borne A3 y el borne A2 del contactor que está
contactado internamente con él. Una vez transcurrido el tiempo t, el semiconductor pasa a
conducir y maniobra el contactor Q.
Nota
El borne A1 de la bobina de contactor no debe conectarse.
3RA2831-.D.10
L1(+) 3RA28
A3 A1
A3/A4
3RA28 Q Q
A4 A2
t
N(-)
Nota
Los bornes A1 y A2 de la bobina de contactor no deben conectarse.
3RA2812-.DW10, 3RA2832-.D.10
/ A3/A4
6 ≥35 ms
$ % $ B1/A4
5$ 4
$ $
Q
1
t
Nota
Los bornes A1 y A2 de la bobina de contactor no deben conectarse.
3RA2813
L1(+) A1/A2
S1
A1
15/18
15 15/16
Q t
16 18
A2
N(-)
L1(+) A1/A2
S1
A1
27/28
27 35 35/36
Q t
28 36
A2
N(-)
3RA2814
L1(+) A3/A2
S1
A3 B1/A2
A1 = B1
15
≥ 35 ms
Q 15/18
16 18 15/16
A2
N(-) t
L1(+) A3/A2
S1
A3 B1/A2
A1 = B1
27 35
≥ 35 ms
Q 27/28
28 36 35/36
A2
N(-) t
3RA2815-..W10
L1(+) ≥200 ms
S1
A1 A1/A2
15
15/18
Q 15/16
16 18
A2 t
N(-)
L1(+) ≥200 ms
S1
A1 A1/A2
27 35
27/28
Q 35/36
28 36
A2 t
N(-)
3RA2816-0EW20
5$
10 $
$$
4
4
VV ฺPV
Nota
Para la función "Retarda a la desexcitación sin señal de control"
La posición del contacto de salida no está definida en el estado de suministro (relé biestable).
Aplique la tensión de mando una vez y desconéctela para que se establezca el estado inicial del
contacto.
Nota
El bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente no puede montarse sobre
contactores de acoplamiento.
8.3 Montaje
PELIGRO
Tensión peligrosa
Peligro de muerte, de lesiones graves o de daños materiales
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión
eléctrica.
Los módulos de función para arranque directo (relé electrónico de tiempo con salida de
semiconductor/bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente) se conectan a los
contactores por la parte frontal.
PELIGRO
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión
eléctrica.
Nota
Para adosar los relés de tiempo para arranque estrella-triángulo, desmonte los módulos de
cableado utilizados en función del sistema de conexión para conectar el circuito de control de
la combinación estrella triángulo precableada.
Figura 8-1 Desmontaje de los módulos de cableado para la conexión del circuito de mando en una
combinación estrella-triángulo con bornes de tornillo del tamaño S00
Figura 8-2 Desmontaje de los módulos de cableado para la conexión del circuito de mando en una
combinación estrella-triángulo con bornes de resorte del tamaño S00
Figura 8-3 Desmontaje de los módulos de cableado para la conexión del circuito de mando en una
combinación estrella-triángulo con bornes de tornillo del tamaño S0
Figura 8-4 Desmontaje de los módulos de cableado para la conexión del circuito de mando en una
combinación estrella-triángulo con bornes de resorte del tamaño S0
4
4
4
Figura 8-5 Desmontaje de los módulos de cableado para la conexión del circuito de mando en una
combinación estrella-triángulo con bornes de tornillo del tamaño S2
Nota
Desmontaje de los módulos de cableado
El procedimiento para desmontar los módulos de cableado en una combinación estrella-
triángulo del tamaño S3 es idéntico.
4
4
4
Figura 8-6 Desmontaje de los módulos de cableado para la conexión del circuito de mando en una
combinación estrella-triángulo con bornes de resorte del tamaño S2
④ Coloque el módulo básico/de acoplamiento en el contactor por la parte delantera. Para ello,
inserte los contactos en las aberturas del contactor.
⑤ Empuje el pasador de enclavamiento hacia abajo con un destornillador hasta que encaje.
⑥ Inserte el conector de módulo codificado en la posición correcta en la ranura por arriba hasta que
enclave en el bloqueo.
⑦ Para finalizar, bloquee el conector de módulo.
Nota
Equipamiento de contactos auxiliares
Al utilizar el módulo de función para el arranque estrella‑triángulo 3RA2816‑0EW20 se aplica lo
siguiente:
En el contactor de red (Q11) y en el contactor estrella (Q12) se puede instalar como máximo un
bloque de contactos auxiliares lateral 3RH29 (a partir de la versión E03).
8.4 Desmontaje
8.4.1 Módulos de función para arranque directo (relé electrónico de tiempo con
salida de semiconductor/bloque de contactos auxiliares retardados
electrónicamente)
PELIGRO
Tensión peligrosa
Peligro de muerte, de lesiones graves o de daños materiales
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión
eléctrica.
PELIGRO
Tensión peligrosa
Peligro de muerte, de lesiones graves o de daños materiales
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión
eléctrica.
⑤ Desenchufe el módulo básico y los dos módulos de acoplamiento de los contactores hacia delante.
PELIGRO
Tensión peligrosa
Peligro de muerte, de lesiones graves o de daños materiales
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión
eléctrica.
② Desmonte el borne.
③ Coloque el nuevo borne e insértelo en el aparato presionando hasta que oiga cómo encaja el
mecanismo de bloqueo.
Tipos de conexión
La conexión del relé electrónico de tiempo con salida estática se efectúa a través de bornes
extraíbles con las siguientes posibilidades de conexión:
• Bornes de tornillo
• Bornes de resorte
Conexión
Para más información sobre la conexión de los bornes de tornillo y de resorte, consulte el anexo
"Bibliografía" en "Manuales - Sistema modular SIRIUS (Página 69)" y en el manual "SIRIUS: vista
general del sistema".
Nota
Con el montaje, el relé de tiempo se conecta simultáneamente con las conexiones de bobina A1
y A2 del contactor mediante contactos de enchufe. La caja del relé de tiempo no cubre las
conexiones de bobina innecesarias del contactor.
Evite errores de conexión.
Nota
El relé de tiempo con retardo a la excitación 3RA2811 se conecta en serie con la bobina de
contactor.
El borne A1 de la bobina de contactor no debe conectarse.
Nota
Si se usa el módulo de función 3RA2831 no deben conectarse los bornes A1 y A2 de la
bobina del contactor.
Nota
Indicaciones para la protección de la tensión auxiliar (borne A3 (+))
Observe las normas y reglamentos aplicables para la configuración de armarios eléctricos y de
las piezas y componentes que contienen, p. ej., a la hora de dimensionar los cables.
Para proteger este circuito seleccione, por ejemplo, una fuente de alimentación limitadora de
corriente.
Al elegir la fuente y el cable de conexión, tenga en cuenta la característica de carga del contactor
en el que está montado el módulo de función. Lo mismo se aplica para la elección de los aparatos
de protección adecuados.
Encontrará los datos técnicos del producto 3RA28 en Siemens Industry Online Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16353/td). Encontrará los datos técnicos del
producto 3RT2 en Siemens Industry Online Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16132).
Encontrará más recomendaciones, como, por ejemplo, el uso de automáticos magnetotérmicos
o PIA en circuitos de mando en el siguiente enlace:
Recomendaciones para el armario eléctrico: Selección y configuración rápida y fiable de fuentes
de alimentación adecuadas (https://new.siemens.com/global/en/markets/panel-building/tipps/
design-and-engineering-in-the-control-circuit.html).
Nota
Indicaciones para la protección de las salidas de relé
Encontrará los datos técnicos del producto 3RA28 en Siemens Industry Online Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16353/td).
1
N(-)
Nota
Si está colocado el relé de tiempo retardado a la desexcitación 3RA2812, el contacto con la
bobina de conductor se establece a través del relé de tiempo.
Los bornes A1 y A2 de la bobina de contactor no deben conectarse.
señal de control 1
Remisión
Para más información sobre las secciones de conexión, consulte el anexo "Bibliografía" en
"Manuales - Sistema modular SIRIUS (Página 69)" y en el manual "SIRIUS: vista general del
sistema".
Tipos de conexión
La conexión del bloque de contactos auxiliares retardados electrónicamente se efectúa
mediante bornes extraíbles con las siguientes posibilidades de conexión:
• Bornes de tornillo
• Bornes de resorte
Conexión
Para más información sobre la conexión de los bornes de tornillo y de resorte, consulte el
"Anexo" en "Manuales - Sistema modular SIRIUS (Página 69)" y en el manual "SIRIUS: vista
general del sistema".
Nota
Indicaciones para la protección de la tensión auxiliar (borne A3 (+))
Observe las normas y reglamentos aplicables para la configuración de armarios eléctricos y de
las piezas y componentes que contienen, p. ej., a la hora de dimensionar los cables.
Para proteger este circuito seleccione, por ejemplo, una fuente de alimentación limitadora de
corriente.
Al elegir la fuente y el cable de conexión, tenga en cuenta la característica de carga del contactor
en el que está montado el módulo de función. Lo mismo se aplica para la elección de los aparatos
de protección adecuados.
Encontrará los datos técnicos del producto 3RA28 en Siemens Industry Online Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16353/td). Encontrará los datos técnicos del
producto 3RT2 en Siemens Industry Online Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16132).
Encontrará más recomendaciones, como, por ejemplo, el uso de automáticos magnetotérmicos
o PIA en circuitos de mando en el siguiente enlace:
Recomendaciones para el armario eléctrico: Selección y configuración rápida y fiable de fuentes
de alimentación adecuadas (https://new.siemens.com/global/en/markets/panel-building/tipps/
design-and-engineering-in-the-control-circuit.html).
Nota
Indicaciones para la protección de las salidas de relé
Encontrará los datos técnicos del producto 3RA28 en Siemens Industry Online Support (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16353/td).
3RA2813-.FW10 27 NO L1(+)
retardado a la excitación, 28 NO S1
A1
1 NC/1 NA 35 NC 27 35
36 NC Q
28 36
A2
N(-)
3RA2814-.FW10 27 NO L1(+)
retardado a la desexcitación 28 NO S1
A3
A1 = B1
con señal de control, 1 NC/ 35 NC 27 35
1 NA 36 NC Q
A3 (+) 28 36
A2
N(-)
3RA2815-.AW10 18 NO L1(+)
retardado a la desexcitación 15 NC S1
A1
sin con señal de control, 16 NC 15
1 contacto inversor Q
16 18
A2
N(-)
3RA2815-.FW10 27 NO L1(+)
retardado a la desexcitación 28 NO S1
A1
sin señal de control, 1 NC/ 35 NC 27 35
1 NA 36 NC Q
28 36
A2
N(-)
Remisión
Para más información sobre las secciones de conexión, consulte el anexo "Bibliografía" en
"Manuales - Sistema modular SIRIUS (Página 69)" y en el manual "SIRIUS: vista general del
sistema".
Control
El control se lleva a cabo exclusivamente a través de los bornes de conexión A1 y A2 en el
contactor de red y no requiere cableado de circuito de mando adicional.
5$
10 $
∅ 5 … 6 mm/PZ 2
0,8 … 1,2 Nm
(7 a 10.3 lb·in)
1 x (0,5 … 4) mm2
2 x (0,5 … 2,5) mm2
3RA2908‑1A
(3,0 x 0,5) mm
2 x (0,25 … 1,5) mm2
Descripción
Las tapas precintables son elementos transparentes de material aislante que llevan una langüeta
que puede separarse.
La tapa precintable permite proteger los módulos de función 3RA28 contra cambios por parte de
personas no autorizadas.
① Separe la lengüeta que lleva la tapa precintable por el punto de rotura contralada.
② Inserte la lengüeta en la abertura al efecto del módulo de función hasta que encaje.
③ Coloque la tapa precintable sobre el frente del módulo de función de forma que sobresalga la
lengüeta.
④ Coloque un precinto en la lengüeta para evitar que se retire la tapa sin autorización.
3RA2811-.CW10 3RA2831-.D.10
$ $
$ $
$ $
$
3RA2812-.DW10, 3RA2832-.D.10
$ %
$
$
$
3RA2813-.AW10 3RA2813-.FW10
$ $
$ $
3RA2814-.AW10 3RA2814-.FW10
% %
$ $
Retardado a la desexcitación con señal de con‐ Retardado a la desexcitación con señal de con‐
trol, 1 contacto inversor trol, 1 NC, 1 NA
3RA2815-.AW10 3RA2815-.FW10
$ $
$ $
Retardado a la desexcitación sin señal de con‐ Retardado a la desexcitación sin señal de con‐
trol, 1 contacto inversor trol, 1 NC, 1 NA
6
5$
$
10 $
Figura 13-1 Módulo de función (3RA28), circuito con pulsadores (señales momentáneas)
5$
10 $
Circuito principal
/ ʜ ሇ +]9 ʜ9
/
/
4
,! ,! ,!
4 / / / 4 / / / 4 / / /
)
8 :
9 0 8
: a 9
8 8
9 0 :
: a 9
Bibliografía
Para más información sobre los módulos de función 3RA28, consulte en Internet (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/16208/man).
Además de este manual, siga las instrucciones de servicio y los manuales de los accesorios.
Puede descargar de Internet (http://www.siemens.com/sirius/manuals) la documentación
correspondiente. Para ello, introduzca la referencia de la documentación correspondiente en el
campo de búsqueda.
Instrucciones de servicio
Título Referencia
SIRIUS Relés de tiempo con salida de semiconductor S00/S0 3ZX1012-0RA11-2BA1
(3RA2811 y 3RA2812)
SIRIUS Relés de tiempo con salida de semiconductor S2/S3 3ZX1012-0RA28-3AA1
(3RA2831 y 3RA2832)
SIRIUS Bloque de contactos auxiliares retardado electrónicamente 3ZX1012-0RA13-1AA1
S00/S0/S2/S3
(3RA2813, 3RA2814 y 3RA2815)
SIRIUS Módulo de función para arranque estrella-triángulo S00/S0/S2/S3 3ZX1012-0RA16-1AA1
(3RA2816-0EW20)
B.2 Datos en mm
Nota
Todas las medidas están indicadas en mm.
G
E
Referencia a b c d e
3RT2.1.-2 45 70 142 35 5
3RT2.2.-2 (AC) 45 101,5 166 51 5
3RT2.2.-2 (DC) 45 101,5 176 51 5
3RT2.3.-2 55 110 199 55 5
3RT2.4.-2 70 140 221 70 5
D H F
G
E
Referencia a b c d e
3RT2.1.-1 45 57,5 142 28 5
3RT2.2.-1 (AC) 45 85 166 41 5
3RT2.2.-1 (DC) 45 85 176 41 5
3RT2.3.-2 55 110 199 55 5
3RT2.4.-2 70 140 221 70 8
G
E
Referencia a b c d e
3RT2.1.-2 135 84 142 43 5
3RT2.2.-2 (AC) 135 114 166 59 5
3RT2.2.-2 (DC) 135 114 176 59 5
D H F
G
E
Referencia a b c d e
3RT2.1.-1 135 68 142 36 5
3RT2.2.-1 (AC) 135 101 166 53 5
3RT2.2.-1 (DC) 135 101 176 53 5
D F
G
H
E
I
J
Tamaño a b c d e f g
3RT2.3.-2 177,5 141,5 199 72 55,1 204 222,3
3RT2.4.-2 220 180 221 89,5 69,5 227 240
B M
Bibliografía, 69 Macros EPLAN, 9
Bloque de contactos auxiliares (módulos de función Maniobra retardada de contactores
para montaje en contactores) módulos de función para montaje en
retardado electrónicamente, 34 contactores, 33, 34, 36
Bornes de resorte, 57 Maniobra retardada de contactores o contactos
Bornes de tornillo, 56 auxiliares, 27
Maniobra retardada de contactores, arranque estrella-
triángulo, 30
C Diagrama de funciones, 31
Maniobra retardada de contactores, retardada a la
Campo de aplicación
desexcitación con señal de control, 28
módulos de función para montaje en
Diagramas de funciones, 29
contactores, 19
Maniobra retardada de contactores, retardada a la
Características
desexcitación sin señal de control, 30
Módulo de función para arranque directo, 22
Diagramas de funciones, 30
Módulo de función para arranque estrella-
Maniobra retardada de contactores, retardada a la
triángulo, 22
excitación, 27
Conexión
Diagramas de funciones, 28
Arranque estrella-triángulo, 56
Modelo 3D, 9
Módulo básico
módulos de función para montaje en
contactores, 21, 22 S
Módulo de acoplamiento
Sistema modular, 69
módulos de función para montaje en
Sistemas de conexión
contactores, 21, 22
módulos de función para montaje en
Módulo de función para arranque directo, 22
contactores, 51, 53
módulos de función para montaje en
Módulos de función para montaje en
contactores, 38
contactores, 16
Módulos de función para montaje en
Sustitución del bloque de bornes
contactores, 46
Módulos de función para montaje en
Módulo de función para arranque estrella-
contactores, 49
triángulo, 22
cableado del circuito de mando, 21
módulos de función para montaje en
contactores, 40
T
Módulos de función para montaje en tapa precintable
contactores, 47 módulos de función para montaje en
premontado, 21 contactores, 61
módulos de función para montaje en contactores Tapa precintable
ajuste de tiempo, 59 módulos de función para montaje en
contactores, 61
N
Nombres de las conexiones
V
módulos de función para montaje en Variantes de aparatos
contactores, 52, 53, 54, 55, 56 módulos de función para montaje en
Normas contactores, 16
Módulos de función para montaje en
contactores, 13
P
Posición de montaje
módulos de función para montaje en
contactores, 37
Protección contra sobretens.
módulos de función para montaje en
contactores, 27
R
Relé de tiempo, 16
módulos de función para montaje en
contactores, 21, 33
Retardo a la desexcitación, 28, 30
Retardo a la excitación, 27