Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Apache RTR 160 4V

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 99

Anexo Información de seguridad

Verifique la carátula de este manual para conocer cuál de los siguientes dispositivos de seguridad posee su vehículo.

Sistema diseñado para evitar que las ruedas se bloqueen al frenar de


forma brusca mientras se circula en línea recta, el sistema regula
automáticamente la fuerza de frenado.
ABS Aunque el sistema ABS proporciona estabilidad al detenerse, recuerde las
siguientes características:
* Para frenar de forma eficaz, deje de acelerar y utilice la leva de freno
SISTEMA delantero y el pedal de freno trasero simultáneamente, de la misma
ANTIBLOQUEO manera que en el sistema de frenos de una motocicleta convencional.
DE FRENOS * El ABS no puede compensar las condiciones adversas de la carretera, un
error de juicio o un uso incorrecto de los frenos.

Sistema diseñado para que una vez se ponga el motor en marcha, la luz
principal de la farola se encienda automáticamente.
Este sistema garantiza una mayor visibilidad del vehículo para los
SISTEMA DE ENCENDIDO demás actores viales.
AUTOMÁTICO DE LUCES (AHO)

Sistema de iluminación LED, el cual se enciende automáticamente al


girar el interruptor de encendido a "ON".
Mientras la farola principal esté apagada, la luz LED alumbrará
intensamente, si se enciende la farola principal, la luz LED se atenuará
automáticamente.
SISTEMA DE LUCES No se recomienda dejar el interruptor de encendido en "ON" mientras el
DE CIRCULACIÓN DIURNA (DRL) motor no esté en funcionamiento porque la batería se descargará
prematuramente.
!
IMPORTANTE
Antes de encender el motor
verifique si el nivel de
aceite 4T
es el adecuado.
Ver sección

ACEITE
MOTOR

Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total


o parcial de este libro, en ninguna forma o por ningún medio, ya sea
electrónico o mecánico, incluido fotocopiado, sin permiso escrito de
Autotécnica Colombiana S.A.S.(Auteco S.A.S.)
TABLA DE CONTENIDO

Introducción
Muy importante tener en cuenta
Sugerencias para conducir con seguridad
Auteco cuida nuestro planeta
Despegue y consejos para el ahorro de combustible
Especificaciones del Vehículo
Información general
Cuadro de mantenimiento periódico
Procedimientos sugeridos de mantenimiento
Aceite de motor
Recomendaciones y datos importantes
Almacenamiento del Vehículo
Centros de Servicio Autorizado (CSA)
Garantía Auteco
¿Qué son las revisiones periódicas?
Lista de chequeo de alistamiento
Historial de mantenimiento
Cupones de revisiones obligatorias (5 revisiones)
Recomendaciones finales
INTRODUCCIÓN
Es nuestro deseo agradecerle por escoger esta ilustraciones y el texto de este Manual. En caso de
motocicleta (en adelante "el Vehículo") con el que usted desee tener alguna información
respaldo de Autotécnica Colombiana S.A.S. (en detallada sobre el Vehículo, consulte al agente
adelante "Auteco" o "la Compañía"). Su nuevo comercial o concesionario autorizado de Auteco.
Vehículo es el producto de la avanzada ingeniería
automotriz, de pruebas exhaustivas y de AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S. - AUTECO.
continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, Apartado aéreo 1066
seguridad y rendimiento. Estamos seguros, que el Medellín Colombia
Vehículo probará ser digno de su elección y de Línea gratuita nacional
que usted estará orgulloso de su funcionamiento. 01 8000 52 00 90
Lea este Manual antes de conducir, de modo que servicioalcliente@auteco.com.co
usted esté completamente familiarizado con la Página Web:
operación apropiada de los controles del www.auteco.com.co
Vehículo, sus características, capacidades y
limitaciones. Para asegurar una larga vida, sin
problemas para su Vehículo, dele el cuidado ! IMPORTANTE
apropiado y el mantenimiento descritos en este
Manual y exija siempre repuestos genuinos a su
Centro de Servicio Autorizado (CSA). Confíe el El fabricante se reserva el derecho de realizar en
mantenimiento y reparaciones a los Centros de cualquier momento, sin obligación de actualizar
Servicio Autorizados (CSA) por Auteco. Nosotros le este Manual, modificaciones en el Vehículo, sus
ofrecemos 5 revisiones de servicio programado partes o accesorios, según pueda ser conveniente
para mantener su Vehículo en perfectas y necesario.
condiciones. Favor solicitarlos a nuestros Centros
de Servicio Autorizado (CSA) Auteco. Las imágenes contenidas en el presente manual
Debido a las continuas mejoras en el diseño y en son de referencia, el producto adquirido por
el rendimiento que ocurren durante la usted corresponde a las características indicadas
producción, en algunos casos pueden existir al momento de la compra y pueden no
diferencias menores entre el Vehículo real y las corresponder exactamente con lo aquí contenido.
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
DESDE EL PRIMER DÍA. LEA Y ESTUDIE CUIDADOSAMENTE SU
“MANUAL DE GARANTÍA Y
LO FELICITAMOS: MANTENIMIENTO” Y SIGA SUS
Usted ha adquirido un Vehículo de 4 tiempos, INSTRUCCIONES EXACTA Y
con los últimos avances tecnológicos. Pero su OPORTUNAMENTE.
máxima calidad y su inigualada presentación no Con ello habrá creado una nueva y
bastan, si usted no se convierte en un perfecto agradable afición, que le evitará pérdidas de
conductor y presta a su Vehículo los sencillos tiempo, dinero y bienestar.
cuidados y atenciones que requiere.
Con su Vehículo con el respaldo de Auteco usted
ha pasado al campo de las personas motorizadas; EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES,
es decir, que gozan de plena libertad para ir HASTA DOMINARLAS:
donde quieran y cuando quieran, con máxima - Verifique siempre el nivel de aceite del motor.
facilidad y economía. Esto nos complace - Verifique diariamente el nivel de líquido
profundamente y por eso estamos muy refrigerante (Si aplica)
interesados en que usted disfrute al máximo su - Verifique y calibre la de presión de aire de las
nueva y mejor situación. llantas.
- Verifique el nivel del líquido de frenos. (Si aplica)
Para contribuir a ello, hemos extractado algunas - Verifique la tensión de los frenos. (Si aplica)
recomendaciones para el buen uso y - Limpie, verifique y lubrique la cadena.
mantenimiento de su Vehículo, de obligatorio
cumplimiento:
Millones de máquinas, como la suya, ruedan por
todo el mundo en excelentes condiciones. Y la
razón es que tienen un buen propietario. Usted
debe y puede serlo.
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
SIEMPRE TENGA EN CUENTA: SI NO ES EXPERTO, NO ENSAYE EN SU
Su Vehículo está diseñado para trabajar con MÁQUINA: LLÉVELA A UN CENTRO DE
gasolina de automóvil, para experimentar la SERVICIO AUTORIZADO (CSA).
máxima potencia y desempeño de su Vehículo, Conduzca respetando las normas de tránsito y
use el combustible recomendado por Auteco (Ver tenga especial cuidado durante la noche y los
cuadro de especificaciones técnicas) días lluviosos.

SIEMPRE: MANTENGA CONSIGO OBLIGATORIAMENTE:


PRECAUCIÓN: No llene completamente el Licencia de transito Herramienta del vehículo
depósito de gasolina, porque ésta, como se Licencia de conducción Tecnomecánica (Si aplica)
expande fácilmente, se rebosará por el Seguro obligatorio SOAT
respiradero de la tapa del deposito de Casco
combustible.
ES MUY RECOMENDABLE:
Y SIEMPRE:
Mantenga la presión de aire de las llantas según
Impermeable Gafas
la recomendación (Ver cuadro de
Chaqueta Guantes
especificaciones técnicas). Esto incrementará la
vida útil de las llantas y disminuirá el consumo de CUANDO SALGA DE VIAJE:
combustible.
Use siempre los dos frenos (delantero y trasero) Inflador de mano Bujía nueva
simultáneamente. Practique desde el principio Cables Bombillos nuevos
hasta que lo haga sin pensarlo. No use uno solo. Medidor de presión del Otras herramientas
Dedique un rato cada semana al cuidadoso aseo aire de las llantas
de su Vehículo y a revisar y ajustar los tornillos y
tuercas.
SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD
Un motociclista inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando su pasión por muchos
años y por eso, no se arriesga inútilmente. Auteco presenta el top 10 del motociclista seguro.

1. Use un buen casco de seguridad y manténgalo siempre abrochado. El casco no es únicamente para
evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las
emergencias.
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de
ellos puede hacer que pierda el control del Vehículo y sufrir un accidente.
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y
manténgase atento a las manchas de aceite dejados por otros vehículos.
5. Use siempre las direccionales, stop, luz frontal para indicar a otros conductores cuál será su próxima
maniobra, apóyese visualmente en los retrovisores para una conducción más segura y tenga en cuenta
que es posible que los objetos se vean más cerca de lo que realmente se encuentran.
6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la recomendación de este Manual (Ver cuadro de
especificaciones técnicas). Las llantas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia del
Vehículo al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. Además aumenta el
consumo de combustible si la presión es baja.
7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de
la potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura
y despejada para que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas.
8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la
izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento.
9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es
extremadamente peligroso.
10. Maneje más despacio de lo que su capacidad y la del Vehículo se lo permita. En caso de una
imprudencia de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra
que se necesitan para sortear la situación.
AUTECO CUIDA NUESTRO PLANETA

“ENTREGA LAS LLANTAS Y LAS BATERÍAS USADAS Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO


DEL AMBIENTE”
Procedimiento para la devolución de las llantas y baterías usadas de plomo ácido o gel
Somos responsables de cerrar el ciclo de las llantas y las baterías que ponemos en el mercado de
forma ambientalmente segura. Esto lo logramos a través de una cadena de logística inversa,
recogiendo en los Centros de Servicio Autorizados (CSA) de Auteco en ciudades y municipios de todo
el país las llantas y las baterías usadas de plomo ácido de nuestras motocicletas.
Para la recolección y reciclaje de las llantas contamos con aliados en el país para lograr que las llantas
recolectadas lleguen a la industria cementera para su uso como material combustible reemplazando
el carbón; todo esto cumpliendo las exigencias y estándares ambientales. De esta manera cerramos
su ciclo y reducimos la huella de carbono.
Para la disposición final adecuada de las baterías contamos con la corporación Recoenergy como
aliada. Por medio de ella se gestionan las baterías usadas de plomo–ácido de forma ambientalmente
segura, las cuales una vez han cumplido su vida útil requieren ser recolectadas y recicladas de manera
adecuada y segura para aprovechar nuevamente el plomo que contienen. Recuerde que su Vehículo
recibe alimentación eléctrica a través de una batería de tipo plomo – ácido (Pb – ácido) o de tipo gel.
Ella permite que su Vehículo funcione adecuadamente. Para ubicar la batería en su Vehículo refiérase
al interior de su Manual para identificar el lugar exacto en el modelo que hoy conduce.
AUTECO CUIDA NUESTRO PLANETA
Las baterías contienen elementos nocivos para la MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA
salud (Plomo y Ácido Sulfúrico), por lo tanto usted PREVENIR RIESGOS A LA SALUD Y AL
no debe manipular su contenido. Evite perforarla AMBIENTE.
o incinerarla, esto puede ser perjudicial para su
salud y nocivo para el ambiente. No la deseche Usted como usuario del Vehículo, al portar una
junto con los desperdicios domésticos. batería en él, según la Resolución 0372 del
Entréguela para que sea reciclada en todos los Ministerio de Ambiente y desarrollo sostenible,
deberá cooperar con estos mecanismos de
casos.
recolección para evitar una mala disposición de
este residuo peligroso al igual que tiene la
obligación de no disponer como residuo sólido
0 doméstico las llantas usadas de su vehículo
0 según la Resolución 1326 del Ministerio de
4 0 3 2 Ambiente y desarrollo sostenible y entregar estos
residuos a los centros de servicio autorizados
(CSA) de la red, los cuales serán los centros de
acopio autorizados para tal fin.
Plomo Ácido sulfúrico Contamos con su ayuda para evitar una mala
disposición de este desecho peligroso y así evitar
deteriorar nuestro ambiente y la salud de los
habitantes del planeta.
PRECAUCIÓN: No perfore ni incinere la batería
DESPEGUE Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE

Los primeros 1.000 km de recorrido del Vehículo ocasiones, con el fin de facilitar la lubricación del
se denominan período de despegue. embrague y otros componentes del motor

El periodo de despegue es crucial y un manejo No deje que se agote el motor, baje al cambio
adecuado durante este periodo contribuirá a inmediato de más fuerza antes de que se agote.
garantizar una mayor vida útil y mejor Conducir a la velocidad apropiada y evitar la
rendimiento del motor. aceleración y el frenado innecesarios, es
importante no solo para la seguridad y bajo
La velocidad máxima recomendada durante el consumo de combustible, sino también para
período de despegue es : prolongar la vida útil del Vehículo y una operación
más suave.
50 km/h Si conduce dentro del límite de 60 km/h, se
asombrará de la economía en el consumo de
Varíe constantemente la velocidad indicada sin combustible.
excederla, para un mejor acoplamiento de los
componentes del motor. Asegúrese que los frenos no estén impidiendo el
giro normal de las llantas, ni tampoco se
No acelere excesivamente el motor, ni lo lleve al acostumbre a conducir con el pedal de freno
limite de revoluciones. accionado.
Apague el motor si va a estar detenido por más
No mueva el Vehículo inmediatamente después de dos minutos.
de encender el motor. Deje que el motor se Chequee todas las mangueras y los cables.
caliente al menos por un minuto a bajas Inspeccione periódicamente la bujía.
revoluciones para permitir que el aceite lubrique
la parte superior del motor.
Después de encender el Vehículo y durante el
tiempo de calentamiento del motor, presione y
libere lentamente la leva del embrague en tres
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VEHÍCULO
Motor Monocilíndrico, 4 Tiempos Llanta delantera 90/90-17 Tubeless
Diámetro x Carrera 62 x 52.9 mm Llanta trasera 130/70-17 Tubeless
Cilindrada 159.7 cc Presión llanta delantera 25 psi
RPM de ralentí 1400-1600 rpm Presión llanta trasera 28 psi
Relación de compresión 10.15:1 Presión llanta trasera 32 psi
Potencia máxima 16.28 HP @ 8000 rpm (con acompañante)
Torque máximo 14.8 Nm @ 6500 rpm
Sistema de alimentación Carburador Sistema eléctrico
Bujía BOSCH – UR4KE Lámpara frontal 12V, LED
Tolerancia de la bujía 0.8 – 0.9 mm Luz de posición 12V, LED, 1W
Arranque Eléctrico Luz cola /Stop 12V, LED, 25W
Transmisión Mecánica 5 velocidades Direccionales 12V, 10W x4 unds
Patrón de cambios 1-N-2-3-4-5 Indicador neutra LED
Refrigeración Aire - Aceite Indicador altas LED
Freno delantero Disco de 270 mm Indicador direccionales LED
Freno trasero Disco de 200 mm Velocímetro LCD
Tipo de combustible Extra Pito 12V x 2 unds
Capacidad del depósito 12 l (3.17 gal) Batería 12V, 6 Ah
Peso neto 145 kg
Dimensiones Capacidad de carga 130 kg
Largo 2050 mm
Alto 1050 mm
Ancho 790 mm
Distancia entre ejes 1357 mm
Altura libre al suelo 180 mm
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Tablero de instrumentos
2. Interruptor de encendido
3. Bomba de freno delantero
14 15 1 2 3 4 5 4. Interruptor de paro de
motor
5. Retrovisor derecho
6. Leva freno delantero
7. Acelerador
13 6 8. Interruptor de arranque
eléctrico
9. Tapa depósito de
12
7 combustible
11
8 10. Interruptor de pito
10
9 11. Interruptor de direccionales
12. Interruptor de luces
13. Leva de embrague
14. Retrovisor izquierdo
15. Interruptor de luz de paso
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Guardabarros trasero
10
2. Eje de rueda trasera
3. Reposapiés trasero izquierdo
4. Reposapiés delantero izquierdo
5. Soporte lateral
6. Soporte central (No en foto)
7. Pedal de cambios
8. Handsaver
9. Eje de rueda delantera
10. Tapa lateral izquierda
9 8 7 6 5 4 3 2 1
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Disco de freno delantero


13 14 2. Eje de rueda delantera
3. Mordaza de freno delantero
4. Bujía
5. Tapa de aceite de motor
6. Pedal de freno trasero
7. Reposapiés delantero derecho
8. Reposapiés trasero derecho
9. Mofle
10. Eje de rueda trasera
11. Disco de freno trasero
12. Mordaza de freno trasero
13. Tapa lateral derecha
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
14. Ducto Raim-Air
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

VISTA FRONTAL

1. Direccional delantera
izquierda
2. Farola principal
6 3. Radiador de aceite
6 1 4. Defensas
5
5. Luz de posición
5 4 1
6. Direccional delantera derecha
2
3
3 2
4 VISTA TRASERA

1. Direccional trasera derecha


2. Reflector trasero
3. Luz de placa
4. Direccional trasera izquierda
5. Luz cola / Stop
6. Agarradera acompañante
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Los números de motor y VIN (Número de Identificación del Vehículo) se usan para registrar el Vehículo
y deben corresponder a los establecidos en la tarjeta de propiedad. Ellos son el único medio para
distinguir su Vehículo de otros del mismo modelo y tipo.

El número de VIN está ubicado al lado derecho El número de motor está ubicado en la carcasa
de la columna de dirección (canuto). Para izquierda del motor, cerca al cilindro.
acceder a este, simplemente gire la dirección
hacia la izquierda.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

LLAVE 2. ON:

Se utiliza una llave común para el interruptor de Todos los circuitos eléctricos están habilitados, el
encendido, seguro de dirección, seguro del sillín y tablero de instrumentos y los testigos de
la tapa del depósito de combustible. advertencia realizan el autodiagnóstico. El motor
puede ser encendido y no es posible retirar la
llave.

3. LOCK:
La dirección puede ser bloqueada para ambos
lados.
Para bloquear la dirección gire el manubrio para
cualquiera de los dos lados, presione levemente
la llave hacia adentro del interruptor y gírela
hacia la posición “LOCK” .
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
la dirección esta bloqueada y es posible retirar la
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO llave.

Habilita y deshabilita el circuito eléctrico y el Para desbloquear la dirección, presione


bloqueo de la dirección. Tiene las siguientes tres levemente la llave hacia el interior del interruptor
posiciones: y gírela hacia la posición “OFF”.

1. OFF:
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
motor apagado y es posible retirar la llave.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Este Vehículo está equipado con un tablero de
instrumentos totalmente digital con muchas
características y varios modos, aplicación móvil
para smartphones y asistente de navegación,
entre otros.

NOTA:
Si el Vehículo permanece quieto con el
interruptor de encendido en “ON” durante más
1 de 3 minutos aparecerá el mensaje de error en el
10 tablero “CHECK SPEED SENSOR” , lo cual es
normal.
9 Si el mensaje de error “CHECK SPEED SENSOR”
aparece mientras el Vehículo esta en
movimiento, visite el Centro de Servicio
Autorizado (CSA) por Auteco tan pronto como sea
posible.
8 7 6 5 4 3 2
2. INDICADOR DE DIRECCIONALES DERECHAS
1. VELOCÍMETRO Titila cuando las direccionales derechas están
Indica la velocidad del Vehículo en kilómetros por activadas.
hora (km/h) por defecto cuando se gira el 3. INDICADOR DE INMOVILIZADOR
interruptor de encendido a la posición “ON”. Esto
puede ser cambiado a millas por hora (mph). No presenta funcionamiento para este modelo.
Cambie de modo entre km/h y mph usando los
botones MODE y SET, según el procedimiento
descrito más adelante.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

4. INDICADOR DE COMBUSTIBLE BAJO


Se ilumina cuando el combustible alcanza el nivel
mínimo seguro. Parpadea cuando el nivel
desciende por debajo del nivel mínimo seguro .

5. INDICADOR DE NEUTRA 10. INDICADOR DE NIVEL DE


COMBUSTIBLE
Se ilumina cuando la caja de cambios del
Vehículo se encuentra en punto muerto (Neutra) Indica mediante 8 barras el nivel aproximado de
y se apaga cuando se engrana cualquier otra combustible en el depósito.
marcha.

6. INDICADOR DE LUZ ALTA


Se ilumina cuando la luz alta está activada.

7. INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL


ABS Las 8 barras se muestran cuando el combustible
en el depósito supera 10.5 litros
No presenta funcionamiento para este modelo. aproximadamente.

8. INDICADOR DE DIRECCIONALES IZQUIERDAS Cuando quedan disponibles 6.5 litros


aproximadamente, el indicador muestra 4 barras.
Parpadea cuando las direccionales izquierdas
están activadas.

9. RELOJ DIGITAL
Indica la hora en formato de 12 o 24 horas según
la preferencia del usuario. Si la batería es
desconectada la hora del reloj se reinicia a 12:00
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Cuando el indicador muestra solo 1 barra, el nivel 11. ODÓMETRO, TRIP 1, TRIP 2, TIEMPO DE
se acerca al mínimo seguro, 2.5 litros VUELTA, INDICADOR DE MÁXIMA
aproximadamente. VELOCIDAD Y INDICADOR DE MENOR
TIEMPO

El indicador de combustible bajo se ilumina y 1


barra es visible cuando el nivel alcanza el mínimo f
seguro, 1.8 litros aproximadamente. Una vez el
combustible disponible sea solo 1.1 litros
aproximadamente no hay barras visibles y el
indicador de combustible bajo parpadea.

e d c b a

a. ODÓMETRO
Si las 8 barras del indicador de nivel de El odómetro registra el total de la distancia
combustible parpadean y el tablero muestra el recorrida por el Vehículo en kilómetros o en
error “CHECK FUEL SENSOR” visite el Centro de millas según la configuración del usuario. El
Servicio Autorizado (CSA) por Auteco tan pronto dígito después del punto (hacia la derecha) indica
como sea posible. décimas de kilometro o milla.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

b. TRIP 1, TRIP 2
En el modo ODO, presione el botón MODE una o
dos veces para TRIP 1 y TRIP 2 respectivamente y
están a disposición para que el usuario los use a
su conveniencia. Presione nuevamente el interruptor de
información para parar el tiempo de vuelta actual
Los TRIP indican la distancia recorrida desde la
y empezar un nuevo tiempo de vuelta.
última reiniciación a cero. El dígito después del
punto (hacia la derecha) indica décimas de Los tiempos de vuelta existentes se mostrarán
kilometro o milla según imagen y seguirán actualizándose cada
vez que se inicie y se detenga una nueva vuelta.
Mantenga pulsado el interruptor de información
durante unos segundos (más de 1 segundo y
menos de 3 segundos) para detener el contador
de vueltas.
c. TIEMPO DE VUELTA
Indica el tiempo que tomó completar una vuelta.
Luego de ingresar al modo de tiempo de vuelta,
presione el interruptor de información “i” en el
manubrio para empezar el contador de tiempo Para empezar el tiempo de vuelta nuevamente,
de vuelta. después de pararlo presionando el interruptor de
información, se requiere sea reiniciado el tiempo
El cronómetro comienza a contar el tiempo de la
de vuelta. Puede guardar cualquier número de
vuelta actual y se muestra en el contador de
tiempos de vuelta pero solo los últimos tres se
vueltas activo como se muestra (antes de iniciar
mostrarán en el tablero.
el cronómetro de vueltas, asegúrese que el
cronómetro esté reiniciado).
TABLERO DE INSTRUMENTOS

NOTA:
El tiempo de vuelta solo funcionará cuando
dicho modo está activo. Una vez se detiene el
tiempo de vuelta con el interruptor de
información, no es posible iniciarlo de nuevo Cuando el Vehículo supera la velocidad máxima
hasta que no sea reiniciado el contador. registrada, aparecerá el mensaje “ACHIEVED
HIGH SPEED” y mostrará un símbolo de trofeo
d. VELOCIDAD PROMEDIO cuando el Vehículo disminuya la velocidad hasta
Este es el modo predeterminado en el tablero si una velocidad segura. El mensaje puede
no está conectado el tablero al smartphone vía cancelarse presionando el interruptor de
Bluetooth. Presionando el botón SET este modo información y desaparecerá inmediatamente.
es encendido si el tablero está conectado al
smartphone. En este modo se muestra la
velocidad promedio a la que se ha desplazado el
Vehículo.

NOTA:
La velocidad máxima registrada se mostrará en el
modo “HIGH SPEED”. Este modo desaparecerá
tan pronto como el Vehículo comience a moverse
e. INDICADOR DE VELOCIDAD MÁXIMA (>1 km/h) y continuará con el funcionamiento
Guarda la máxima velocidad alcanzada por el normal.
conductor hasta el momento, en km/h o en mph, La velocidad máxima se almacena hasta que sea
según la configuración del usuario. La velocidad reiniciada y una vez reiniciada el valor que se
puede ser restablecida si es necesario. mostrará de velocidad máxima será “0”.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

f. INDICADOR DE MENOR TIEMPO NOTA:


Graba el menor tiempo tomado en alcanzar una El menor tiempo registrado se mostrará en el
velocidad de 60 km/h o 40 mph. modo “SHORTEST TIME”. Este modo
desaparecerá tan pronto como el Vehículo
Al ingresar en el modo indicador de menor comience a moverse (>1 km/h) y continuará con el
tiempo, el tiempo se mostrará así: funcionamiento normal.
El menor tiempo se almacena hasta que sea
reiniciado y una vez reiniciado el valor que se
mostrará de menor tiempo será “9.9 s”.
Y el último tiempo registrado se mostrará así:

12

13 14
El menor tiempo puede ser reiniciado y un nuevo
menor tiempo puede ser registrado.
Cuando es alcanzado un nuevo menor tiempo,
aparecerá el mensaje “ACHIEVED SHORTEST
TIME” y mostrará un símbolo de trofeo cuando el
Vehículo disminuya la velocidad hasta una
velocidad segura. El mensaje puede cancelarse
presionando el interruptor de información y 18 17 16 15
desaparecerá inmediatamente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

12. INDICADOR DE RPM PARA CAMBIO 14. ÁNGULO DE INCLINACIÓN


Indica al conductor cuando las rpm de motor son Cuando el modo “LEAN ANGLE” está
las especificadas para realizar el cambio. El seleccionado, el tacómetro indicará la
usuario puede configurar las rpm, según información del ángulo de inclinación del
considere conveniente entre las 1.000 y 12.000 Vehículo y a su vez se mostrará el dato en la parte
rpm. central del tablero, como se ve en la imagen.
Cuando el motor alcanza las rpm configuradas, el
indicador rojo titila e indica realizar el cambio a la
siguiente marcha.

NOTA:
Por defecto, el indicador está configurado para
titilar a las 7.000 rpm.
El indicador no funciona cuando el Vehículo está NOTA:
en Neutra o en 5ta marcha.
El ángulo de inclinación es calculado desde el
13. TACÓMETRO smartphone, cuando está conectado con el
tablero y esta seleccionado el modo “LEAN
Indica la velocidad del motor en múltiplos de
ANGLE”.
1.000 rpm (Revoluciones por minuto).
La precisión de la medida depende del
smartphone usado, la orientación y la ubicación.
Se recomienda montar el dispositivo en una parte
rígida del Vehículo en posición vertical.
El ángulo de inclinación no se muestra cuando el
Vehículo está quieto.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

15. TRIP F 16. INDICADOR DE CAMBIO


Esta función muestra la distancia recorrida Esta función muestra en el tablero el cambio
cuando el símbolo ( ) indicador de combustible engranado.
bajo empieza a titilar y cuando el indicador del
nivel de combustible solo muestra un nivel o
cuando titila constantemente y no muestra
ningún nivel, el tablero automáticamente cambia
al modo “TRIP F” después de 0.5 km o 0.3 millas, NOTA:
según la configuración.
Si se muestra el mensaje “CHECK GEAR SENSOR”,
Si el nivel de combustible permanece en los visite lo más pronto posible un Centro de Servicio
niveles mínimos, el valor del “TRIP F” se guardará Autorizado (CSA) de Auteco.
incluso si el interruptor de encendido se lleva a la
posición “OFF”. 17. RECORDATORIO DE REVISIÓN

El contador se detiene y desaparece Si el Vehículo alcanzó el kilometraje necesario


automáticamente después que el nivel de para la revisión siempre que ponga el interruptor
combustible esta por debajo del mínimo seguro. de encendido en “ON”, el siguiente mensaje
El “TRIP F” no se puede activar o desactivar aparecerá en el tablero.
manualmente.
Cada vez que el interruptor de encendido se lleva
a la posición “ON”, el “TRIP F” se activa
automáticamente si el nivel de combustible está
en los niveles mínimos (2.5 litros)

Visite un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de


Auteco para realizar la revisión y el contador para
el recordatorio será reiniciado.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

15. INDICADOR DE BATERÍA BAJA Los botones sirven para cambiar entre varios
modos y ajustar las diferentes funciones del
El siguiente mensaje aparecerá en el tablero si el tablero.
voltaje de la batería es bajo. Visite lo más pronto
SHORTERS TIME
posible un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de MODE Presión ODO

Auteco. Botón
MODE

HIG SPEED MODE TRIP 1

NOTA:
Presión
El mensaje puede cancelarse presionando el Botón
interruptor de información y desaparecerá LAP TIMER MODE MODE TRIP
inmediatamente. 2

BOTONES MODE Y SET Realice una presión corta del botón MODE para
acceder a los siguientes modos:
1. ODO

2. TRIP 1

3. TRIP 2

4. TIEMPO DE VUELTA

A B 5. MÁXIMA VELOCIDAD

6. MENOR TIEMPO

Realice una presión sostenida del botón MODE


para acceder a los siguientes modos:
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. AJUSTE KM/H – MPH la información al modo deseado.
2. AJUSTE RELOJ Si el interruptor de encendido se mueve a la
3. AJUSTE RPM DE CAMBIO posición “OFF” cuando el tablero está en los
modos ODO o TRIP , estos se volverán a mostrar
4. ANGULO DE INLINACIÓN / RPM cuando el interruptor sea llevado nuevamente a
5. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH la posición “ON”. Si se encuentra en algún otro
modo, cuando vuelva a llevar el interruptor a la
SET mph MODE / SET
kmph MODE posición “ON” se mostrará el modo “ODO”.
BLUETOOTH 1. En el modo ODO, presione el botón MODE
PAIRING MODE
una vez o dos para entrar a los modos TRIP 1
y TRIP 2 respectivamente.
Presión
Botón CLOCK Para reiniciar alguno de los TRIP, presione
MODE SETTING
sostenidamente el botón SET por algunos
segundos.
LEAN ANDLE MODE /
RPM MODE
2. En el modo TRIP 2, presione el botón MODE
una vez para entrar en el modo LAP TIMER ,
RPM una vez se muestre el mensaje se mostrarán
SETTING
los últimos 3 tiempos de vuelta.
NOTA:
Para reiniciar los tiempos, presione
Algunos cambios de modo solo son posibles sostenidamente el botón SET cuando se
cuando el Vehículo esta detenido. muestran los tiempos de vuelta.
AJUSTES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 3. En el modo TRIP 2, presione el botón MODE
dos veces para entrar en el modo HIGH
Cada vez que se presiona el botón MODE la
SPEED, una vez se muestre el mensaje se
información del tablero cambia a otro modo. Siga
mostrará la máxima velocidad alcanzada.
los procedimientos a continuación para cambiar
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Para reiniciar la velocidad máxima, presione AJUSTE RELOJ
sostenidamente el botón SET cuando se
muestra el valor de velocidad. 1. Asegúrese que el tablero esté en el modo
ODO.
4. En el modo TRIP 2, presione tres veces el
botón MODE para entrar en el modo 2. Presione sostenidamente el botón MODE
SHORTERS TIME y se mostrará el ultimo hasta que se muestre “SET mph MODE” o
menor tiempo y luego el menor tiempo de “SET kmph MODE” según la configuración.
todos. Suelte y presione el botón MODE una vez
más para ingresar al modo CLOCK SETTING.
Para reiniciar el menor tiempo, presione
sostenidamente el botón SET cuando se 3. Al presionar el botón SET, si el reloj está en
muestra el tiempo. Recuerde que solo se formato 12 horas, “AM” o “PM” titila. De lo
reinicia el ultimo menor tiempo. contrario el reloj se encuentra en formato de
24 horas.
5. Presione el botón MODE una vez para
cambiar al modo ODO de nuevo. 4. Presione el botón MODE para cambiar el
formato de hora “AM” o “PM” o para cambiar
AJUSTE MPH Y KMPH al formato 24 horas.
1. Asegúrese que el tablero esté en el modo 5. Presione el botón SET nuevamente y los
ODO. dígitos de las horas titilan.
2. Presione sostenidamente el botón MODE 6. Presione el botón MODE para aumentar las
hasta que se muestre “SET mph MODE”. horas mientras los dígitos de las horas titilen.
Presione el botón SET para ajustar MPH.
7. Presione el botón SET nuevamente y los
3. Para cambiar el ajuste a KMPH nuevamente, dígitos de los minutos titilan.
presione sostenidamente el botón MODE
hasta que se muestre “SET kmph MODE”. 8. Presione el botón MODE para aumentar los
Presione el botón SETpara ajustar KMPH. minutos mientras los dígitos titilen.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
9. Presione el botón SET nuevamente para 5. Presione el botón SET para salir de la
configurar la hora y salir del modo de configuración. Cuando se establece las rpm
configuración de reloj. para cambio el indicador se ilumina
nuevamente.
NOTA:
AJUSTE ANGULO DE INCLINACIÓN / RPM
Si el tablero esta configurado en MPH, cambiara
al modo KMPH cuando la posición del interruptor 1. Asegúrese que el tablero esté en el modo
de encendido se cambia a “OFF” y “ON”. ODO.

AJUSTE DE RPM PARA CAMBIO 2. Presione sostenidamente el botón MODE


hasta que se muestre “SET mph MODE” o
1. Asegúrese que el tablero esté en el modo “SET kmph MODE” según la configuración.
ODO. Suelte y presione el botón MODE tres veces
2. Presione sostenidamente el botón MODE más para ingresar al modo “LEAN ANGLE” si
hasta que se muestre “SET mph MODE” o está seleccionado el modo RPM. De lo
“SET kmph MODE” según la configuración. contrario entrará en el modo RPM.
Suelte y presione el botón MODE dos veces 3. Presione el botón SET para ajustar entre le
más para ingresar al modo RPM SETTING. modo “LEAN ANDLE” o “RPM”.
3. Presione el botón SET para entrar en el NOTA:
modo ajuste de rpm para cambio. El valor de
rpm establecido anteriormente se mostrará En el modo de ángulo de inclinación, se podrá
en la pantalla y el indicador de rpm para acceder a todas las demás funciones del tablero
cambio titila al ingresar en este modo. de instrumentos, excepto las rpm del motor.
4. Presione el botón MODE para aumentar las Si se presiona el botón SET cuando está en modo
rpm en múltiplos de 1.000. Una vez empieza ODO o TRIP, aparecerá el mensaje “NEXT
a modificar las rpm el indicador deja de SERVICE” que no es aplicable a este modelo.
titilar.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH 1. Asegúrese que el tablero esté en el modo


ODO.
Usando el emparejamiento Bluetooth puede
conectar el tablero de instrumentos a un 2. Presione sostenidamente el botón MODE
Smartphone Android™ o iPhone® vía Bluetooth® hasta que se muestre “SET mph MODE” o
a través de la aplicación TVS CONNECT, que “SET kmph MODE” según la configuración.
puede descargar desde Google Play o Apple
3. Suelte y presione el botón MODE 4 veces
store®.
más para ingresar al modo “BLUETOOTH
PAIRING”.
4. Presione el botón SET para establecer
conexión con su Smartphone.

TVS CONNECT 5. Al presionar el botón SET, el tablero


verificará el dispositivo disponible más
cercano y mostrará el mensaje “NO DEVICE
NOTA:
CONECTED”
No es posible emparejar varios iPhone con el
6. Presione el icono de conexión en la
tablero al mismo tiempo. Para conectar un nuevo
aplicación TVS CONNECT para establecer la
iPhone debe ingresar a la configuración del
conexión.
Bluetooth en el iPhone conectado y olvidar la
conexión con el tablero o desconectar la batería
del Vehículo.

EMPAREJAMIENTO POR PRIMERA VEZ


Para emparejar su Smartphone con el tablero, a
través de Bluetooth, por primera vez, siga el
siguiente procedimiento:
TABLERO DE INSTRUMENTOS
8. Ingrese el código generado por el tablero en
la aplicación para completar la conexión y el
tablero mostrará el mensaje de conexión. Si
LGIT No conectado
ingresa un código errado en el tablero se
A mostrará un mensaje de advertencia.

NOTA:
Si durante el proceso de emparejamiento se
presenta algún error, se debe apagar y volver a
encender el tablero de instrumentos y la
aplicación debe reiniciarse.
No todos los Smartphone son compatibles para
conectarse con el Vehículo.
El emparejamiento automático puede tardar
hasta 5 minutos y puede suceder con el Vehículo
en marcha, en ralentí o apagado.
7. Al presionar el icono, la aplicación le
El emparejamiento automático solo funcionará si
solicitará permiso para encender el
la aplicación tiene permiso para ejecutarse en
Bluetooth en caso que este apagado.
segundo plano.
Encienda el Bluetooth. De lo contrario,
presione el icono (A) en el caso que no se Si la aplicación sufre un cierre inesperado o se
inicie la búsqueda automáticamente. La queda congelada. Cierre y vuelva a abrir la
aplicación lista los dispositivos disponibles, aplicación y conecte nuevamente.
simplemente seleccione el tablero de
instrumentos del Vehículo que desea
conectar y el tablero generará una clave de
acceso.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

INFORMACIÓN DE CONEXIÓN BLUETOOH NOTA:


Esta es la información por defecto cuando el En caso de tener múltiples tarjetas SIM en el
Smartphone y el tablero de instrumentos se Smartphone conectado, por defecto , se mostrará
encuentran conectados. la información relacionada con la SIM 1.
El nivel de señal indicado en el tablero puede
variar con la indicada en el Smartphone, ya que la
primera se refiere a los estándares telefónicos.

ALERTA DE LLAMADA ENTRANTE


El tablero de instrumentos mostrará una alerta de
llamada entrante. Si el número está guardado en
sus contactos, se mostrará el nombre en el
tablero, ejemplo “JUAN”. De lo contrario se
mostrará el número telefónico, ejemplo
“30065221XX”. (En IOS solo se mostrará el mensaje
Nivel de señal telefónica. “Llamada entrante”)
Nivel del batería del smartphone.
ALERTA DE LLAMADA PERDIDA
Número de mensajes sin leer.
El tablero de instrumentos mostrará una alerta
Número de llamadas perdidas. del total de llamadas perdidas.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

ALERTA SMS ENTRANTE


El tablero de instrumentos mostrará una alerta de
SMS entrante. Si el número esta guardado en sus
contactos, se mostrará el nombre en el tablero,
ejemplo “SMS DE JUAN”. De lo contrario se
mostrará el número telefónico, ejemplo
“30065221XX”. (Solo aplica para los Smartphone
con Android)

NOTA:
Las alertas de llamadas entrantes, llamadas
perdidas y SMS entrante pueden cancelarse
presionando el interruptor de información y NOTA:
desaparecerá inmediatamente. (En IOS, la presión
Recuerde que la licencia de navegación debe
del interruptor de información solo borrará el
renovarse después de 5 años, para renovarla visite
mensaje en el tablero, puede no cancelar la
un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de
información en el teléfono)
Auteco.
INFORMACIÓN DE NAVEGACIÓN ALERTA DE COMBUSTIBLE BAJO
Cuando se inicia la asistencia de navegación, el
Cuando el combustible alcanza el nivel de
tablero de instrumentos entra en el modo de
reserva, el tablero muestra la alerta y también es
navegación paso a paso, con una instrucción
enviada a la aplicación.
simple y elegante representación grafica.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

ASISTENTE DE COMBUSTIBLE BAJO ALERTA DE UBICACIÓN MÁS CERCANA


Cuando el nivel de combustible es bajo, la Cuando el combustible alcanza el nivel de
aplicación envía al tablero una notificación del reserva, la aplicación envía al tablero una
asistente de combustible bajo. Puede aceptar o notificación del asistente de ubicación más
rechazar la notificación. cercana para guiarlo paso a paso hasta la
estación de combustible más cercana. Puede
Si acepta (presionando el interruptor de aceptar o rechazar la notificación con el
información por 3 segundos aproximadamente) interruptor de navegación.
la aplicación mostrará las indicaciones de
navegación paso a paso en el tablero para llegar a ALERTA DE CHOQUE
la estación de combustible más cercana.
Basado en el acelerómetro del Smartphone, en
caso de choque o caída, se mostrará una alerta de
choque en el tablero de instrumento. Presione
cualquier botón (MODE, SET o el interruptor de
información) para cancelar la alerta de choque.
Si la alerta de choque no es cancelada antes de
180 segundos, un mensaje será enviado a los
contactos de emergencia con información de
localización.

NOTA:
La alerta de choque se detecta desde el
Smartphone. La precisión de la alerta depende
Puede rechazar el asistente presionando el de la ubicación del Smartphone en el Vehículo y
interruptor de información por 1 segundo del estado de conexión del teléfono al tablero.
aproximadamente. Para mayor precisión, monte el Smartphone en
una parte rígida del Vehículo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

NOTA:
La fuerza G se mide en función de la velocidad
del Vehículo y no tiene una unidad de medición
especifica. Por lo tanto puede haber una
variación entre el valor calculado y el valore real.
El valor es una estimación de la fuerza real.

NOTA:
El funcionamiento de la alerta de choque y el
envío de mensajes de emergencia está habilitado
solo para algunos países y puede no estar
disponible en el suyo.

SINCRONIZACIÓN DE RELOJ AUTOMATICA


Cuando la aplicación y el tablero de instrumentos
están conectados, el reloj del tablero se sincroniza
automáticamente.

MEDIDOR FUERZA G
Este modo informa un valor aproximado de la
fuerza G, cuando el Vehículo está en
funcionamiento. Esta es medida durante las
aceleraciones y las desaceleraciones.
TVS CONNECT APP
7. Asistente de navegación paso a paso.
8. Grabar información del ultimo recorrido
9. Última localización de parqueo
10. Nivel de señal telefónica
TVS CONNECT
11. Generar y guardar reportes de recorridos
12. Sincronización automática del reloj del
La aplicación TVS CONNECT está disponible en el tablero de instrumentos.
Google Play y en Apple store y puede ser
instalada en Smartphone y iPhones. Cuando la NOTA:
aplicación está conectada al tablero de
instrumentos permite activar funciones como: La aplicación solo es compatible con
Smartphones con una versión igual o superior a
1. Alerta de llamada entrante Android 4.4 o iOS 11 o superior y con Bluetooh 4.0
o superior.
2. Alerta de SMS entrante (aplica solo a
Smartphone con Android) Android y Google Play son marcas comerciales de
Google LLC. App Store® y iOS son marcas
3. Alerta de total de llamadas perdidas
comerciales de Apple.
4. Nivel de batería del Smartphone
5. Enviar SMS automáticos como respuesta a
las llamadas (aplica solo a Smartphone con
Android)
6. Modo “No molestar” durante la conducción
(aplica solo a Smartphone con Android)
TVS CONNECT APP

¿COMO INICIAR SESIÓN?


Al abrir la aplicación TVS CONNECT se mostrarán
las siguientes pantallas introductorias.

Puede iniciar sesión usando sus redes sociales


como FACEBOOK y GOOGLE+ o usando su
número celular registrado anteriormente.
Si es un usuario nuevo tenga en cuenta que en la
Vaya a la última pantalla donde encontrará los pantalla de registro tiene varias opciones como
botones “REGÍSTRATE” e “INICIAR SESIÓN”. Si ya sus redes sociales o una pestaña para crear una
está registrado presione “INICIAR SESIÓN” si no, nueva cuenta.
presione “REGÍSTRATE”.
Según selección se muestra las siguientes
pantallas:
TVS CONNECT APP
Presionando el icono “CREA UNA CUENTA”, se Luego de la verificación, la pantalla por defecto se
muestra una pantalla para ingresar varios datos. vera así:
Diligencie con sus datos, acepte las condiciones y
presione en el icono “ENVIAR”.

Se enviará un código OTP a su correo electrónico,


escríbalo en la aplicación y presione el icono
“ENVIAR”.
COMANDO IZQUIERDO

1. INTERRUPTOR DE INFORMACIÓN i 5 6
4
Es usado para cancelar ciertas funciones y para
iniciar o detener una vuelta. Presione para una
acción en particular.

2. INTERRUPTOR DE PITO
Presione el interruptor para hacer sonar la
bocina. Es usado para atraer la atención de los
otros usuarios en la vía en caso de peligro. 3 2 1
3. INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES 5. INTERRUPTOR LUZ DE PASO
Presione el interruptor hacia el lado que requiera Presione el interruptor de luz de paso para
para accionar cada una de las direccionales así: encender la luz alta. Si el interruptor de paso es
Direccional izquierda presionado mientras la luz alta está activada no
se presentarán cambios.
Direccional derecha
6. INTERRUPTOR DE CAMBIO DE LUCES
Presione hacia el centro para apagar las
direccionales. La farola, la luz de cola y el tablero de
instrumentos se iluminan automáticamente
4. LEVA DE EMBRAGUE cuando se enciende el vehículo.
Use la leva del embrague para desacoplar la Solo el posible controlar la luz alta o baja con el
transmisión de la rueda trasera mientras realiza interruptor de cambio de luces así:
los cambios de marcha.
Luz alta.
Luz baja.
COMANDO DERECHO

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ELÉCTRICO 4 3
Cuando la transmisión se encuentra en Neutra,
presione el interruptor de encendido para
encender el vehículo.
Cuando el vehículo se encuentra en alguna
marcha engranada, presione la leva de embrague
y el interruptor de encendido.

2. ACELERADOR
1 2
La velocidad del motor es controlada por la
rotación del acelerador. Girando hacia adentro se
incrementa la velocidad del motor, girando hacia
afuera se disminuye la velocidad del motor.
4. INTERRUPTOR DE PARO DE MOTOR
3. LEVA DE FRENO DELANTERO
Es usado para cortar la electricidad al motor, pero
Controla el circuito hidráulico que opera en el los demás sistemas siguen activos.
sistema de freno delantero. Presione la leva de
freno hacia el manillar para activar el freno, la luz El circuito de encendido está desactivado, no
de freno se iluminará. es posible encender el motor.
El circuito eléctrico del motor está habilitado,
es posible encender el motor.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

TAPA DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


Este Vehículo cuenta con una tapa del depósito
EVAPORATIVAS.
de combustible con bisagra (1). Este Vehículo equipa un sistema de control de
emisiones evaporativas de combustible (EVAP).
Para abrir la tapa del depósito de combustible
mueva hacia arriba la tapa de protección (2).
Inserte la llave y gírela hacia la derecha y levante 1
la tapa. Para cerrar la tapa presiónela hacia el
depósito, gire la llave hacia la izquierda, retírela y
mueva la tapa de protección (2) hacia abajo.

1 2

PRECAUCIÓN:
Nunca llene el deposito de combustible por
encima del cuello del depósito (1). Llenar por
encima del cuello puede generar problemas de
encendido o funcionamiento incorrecto del
Vehículo.

NOTA:
La capacidad del depósito de combustible puede
tener una ligera variación respecto a la capacidad
indicada.
LLAVE DE COMBUSTIBLE / LEVA DE CHOKE

LLAVE DE COMBUSTIBLE LEVA DE CHOKE


La llave de combustible tiene las siguientes 3 La leva de Choke se encuentra en el
posiciones: carburador. Hale suavemente para poner el
Choke en funcionamiento.

RES
OFF
ON

ON: Paso de combustible cuando el nivel


se encuentra por encima de la reserva. Aplique el Choke para encender cuando el
Vehículo esté frío. No abra el acelerador.
RES: Mueva la llave a esta posición cuando
se interrumpa la alimentación de Cuando el Vehículo esté encendido y las rpm se
combustible en la posición ON. mantengan estables, empuje hacia adentro la
leva de Choke para desactivarlo.
OFF: Suministro de combustible
Abrir el acelerador cuando el Choke se encuentra
interrumpido. Recomendable cuando la
activado puede ahogar el motor y dificultar su
moto está guardada.
encendido o aumentar el consumo de
combustible.
PEDAL DE FRENO TRASERO / PEDAL DE CAMBIOS

NOTA: PEDAL DE CAMBIOS


Para los encendidos en frío se recomienda usar el Está ubicado en el lado izquierdo del Vehículo.
pedal de arranque.
Cuando la transmisión se encuentra en el punto
PEDAL DE FRENO TRASERO muerto (Neutra) se enciende el indicador de
neutra en el tablero.
Está ubicado al lado derecho del Vehículo.
Para cambiar de neutra a 1era, presione el pedal
Presione el pedal de freno trasero con el pie de cambios. Para cambiar a 2da, mueva la el
derecho para activar el freno de la rueda trasera, pedal hacia arriba.
la luz de freno se iluminará.
Repita el movimiento del pedal hacia arriba para
subir de marchas, hasta 5ta.

3 4 5
2
N
1

NOTA:
Nunca realice un cambio de marcha sin presionar
la leva del embrague y soltar el acelerador.
SOPORTE CENTRAL Y LATERAL / SEGURO DE SILLÍN

SOPORTE CENTRAL Y LATERAL SEGURO DE SILLÍN


Este Vehículo viene equipado con dos soportes. Está ubicado en la parte de atrás del Vehículo,
Soporte central (1) y soporte lateral (2). bajo la luz de cola. Sirve para quitar el sillín y
acceder al kit de herramientas.
Para poner el Vehículo en el soporte central,
tome el manubrio con la mano izquierda Para retirar el sillín:
mientras con la mano derecha tome la
agarradera del acompañante. Ubique 1. Inserte la llave y gírela hacia la derecha.
firmemente su pie en la extensión del soporte 2. Retire el asiento halando la parte trasera
central (1a) y presione lo necesario. Asegúrese que hacia arriba y luego hacia atrás.
ambas patas del soporte central estén en
contacto con el suelo. Para instalar el sillín:
1. Ubique el sillín en posición y empuje hacia
adelante y hacia abajo, cuando escuche un
click puede retirar la llave.

2
1
1a

NOTA:
Se recomienda no apoyarse o sentarse sobre el 1
Vehículo cuando esté sobre alguno de los dos
soportes. Esta es una mala práctica que con el
tiempo puede afectar el correcto funcionamiento
de los mismo.
TAPA LATERAL / KIT DE HERRAMIENTAS

TAPA LATERAL KIT DE HERRAMIENTAS


2 El Vehículo está equipado con un kit de
herramienta, que puede ser de utilidad en caso
3 de emergencia o de mantenimiento. Está
ubicado en la parte posterior de sillín.
Remueva el sillín según las instrucciones
anteriores para acceder al kit de herramienta.

Para retirar la tapa lateral derecha siga los


siguientes pasos:
1. Remueva el sillín.
2. Remueva los tornillos 1, 2 y 3.
3. Saque la tapa hacia adelante, con cuidado.
Para ensamblar la tapa nuevamente siga las
instrucciones en orden inverso.
Tenga cuidado al remover la tapa para evitar que
se quiebren las puntas que aseguran la misma.
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR

Ítem ¿Qué debe revisar?


Aceite de
Nivel de aceite de motor recomendado (Ver sección Aceite de motor).
motor
Combustible Cantidad de combustible suficiente para el trayecto planeado.
Presión de aire de las llantas recomendado (Ver especificaciones técnicas)
Llantas
Estado de las llantas y profundidad de banda de rodadura.
Correcto funcionamiento del pito, luz de freno, direccionales, indicadores del
Batería tablero de instrumentos, medidor del nivel de combustible y arranque
eléctrico. (Si aplica)

Correcto funcionamiento de la farola (luz alta y luz baja), indicador de luz


Luces
alta, luz del tablero de instrumentos y luz de cola.

Dirección Movimiento suave, sin juego u holgura.


Acelerador Holgura correcta y suave funcionamiento.

Embrague Holgura correcta, suave y gradual funcionamiento.


Frenos Nivel y holgura correctos.

Ruedas Libre rotación.


CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta Observaciones
km 500 5.000 10.000 15.000 20.000
Aceite de motor R R R R R Remplace cada 5.000 km
Filtro de aceite (Tamiz) C C C C C
Filtro de aceite (Papel) R R R R R Remplace cada 5.000 km
Bujía I&C - R - R Remplace cada 10.000 km
Filtro de aire I - R - R Remplace cada 10.000 km
M a n gu era s S A I I I I I I
Carburador C&A - C&A - C&A C & A cada 10.000 km
Calibración de válvulas I &A I &A I &A I &A I&A
Aletas enfriador de aire - - I&C I&C I&C
Tubos / mangueras enfriador Revise y cambie, si es
- I I I I
de aceite necesario, cada 15.000 km
Revise y cambie, si es
Discos de embrague - - - - I
necesario, cada 20.000 km
Manguera respiración de Si es necesario cambie cada
I I I I I
motor 20.000 km
Si es necesario cambie cada
Mangueras del carburador - I I I I
20.000 km
Taza del carburador C C C C C
Guayas y cables I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L Revise correcto funcionamiento
Acelerador - - L - L Lubrique con grasa
Choke I I I I I
R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta Observaciones
km 500 5.000 10.000 15.000 20.000
Dirección suave y giro libre I&A - - - C, L & A C & L Cada 12.000 km
Aceite de suspensión
- - - - - Remplace cada 20.000 km
delantera
Suspensión delantera y trasera I I I I I
Tornillos I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI Ajuste si es necesario
Cadena C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A Ajuste si es necesario
Bombillos, pito e interruptores I I I I I Revise correcto funcionamiento
Farola I&A I&A I&A I&A I&A

Voltaje de la batería I I I I I

Efectividad de los frenos I I I I I

Pedal / Leva de freno L L L L L Lubricar con aceite

Pastas de freno I I I I I Remplace si es necesario


Líquido de frenos I&T I&T I&T I&T I&T Remplace cada 20.000 km
Sistema de frenos I I I I I
Libre giro de las ruedas I I I I I
Presión aire de llantas I&S I&S I&S I&S I&S

Ralentí I &S I &S I &S I &S I &S


Emisiones en Ralentí CO% I&S - - - - Use analizador de gases

R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar


CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta Observaciones
km 500 5.000 10.000 15.000 20.000
Sistema EVAP I I I I I Revise mangueras y cánister
Soporte central/lateral L L L L L Lubricar con aceite
Pedal de arranque L L L L L Lubricar con aceite
Rodamientos del basculante – – – – - Lubricar con grasa cada 2 años
R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar
RECOMENDACIONES DE LUBRICACIÓN

Aplicación Cantidad Tipo

1200 ml (Cambio) (SAE 10W30 API-SL,


Aceite de motor
1400 ml (Desarme) J A S O MA2) Sintético

Aceite de suspensión 242 +/- 2.5 cc Aceite de suspensión

Grasa – –

Lubricante de cadena – –
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

BATERÍA 3. Si el nivel de electrolito está bajo el MIN


adicione solo agua destilada hasta el MAX
Está ubicada bajo la tapa del lado derecho. El retirando los tapones de llenado
nivel de electrolito de la batería debe mantenerse
entre el mínimo y el máximo para evitar daños en 4. Instale nuevamente los tapones y limpie la
la batería. Para revisar el nivel siga el siguiente batería, aplique vaselina en los bornes para
procedimiento: evitar la corrosión

1. Ponga el Vehículo sobre el soporte central NOTA:


en una superficie plana y retire la tapa
derecha. Luego de realizada la carga inicial de la batería,
nunca rellene con acido. Use solamente agua
2. Revise que el nivel del electrolito se destilada.
encuentre entre MIN y MAX.
Siempre conecte primero el terminal positivo y
luego el negativo para evitar chispas.
No obstruya, corte o cambie la ruta del tubo de
ventilación de la batería. Verifique que el tubo
este puesto firmemente en la batería y que
descargue en una zona despejada.

NOTA:
Si su batería es de libre mantenimiento (MF o
VRLA) no es necesario revisar el nivel de
electrolito, solo verifique que el voltaje sea mayor
o igual a 12.7V. En caso de estar por debajo de
este valor, visite un Centro de Servicio Autorizado
(CSA) de Auteco.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

REMPLAZAR EL FUSIBLE Bueno Quemado


Si el sistema eléctrico no funciona, puede
deberse a una falla del fusible principal. Un corto
circuito o una sobre carga en el sistema eléctrico
son las causas principales de falla del fusible. Siga
el siguiente procedimiento para revisar y
remplazar el fusible:
1. Apague el Vehículo.
2. Retire el sillín. 5. Remplace el fusible con uno nuevo.

3. La caja fusibles contiene un fusible de 15A. 6. Cierre y ajuste nuevamente la caja fusibles.

4. Abra la caja fusibles y retire el fusible 7. Ponga el interruptor de encendido en “ON”


quemado. y verifique el correcto funcionamiento del
sistema eléctrico. En caso que el fusible se
queme de nuevo, consulte un centro de
servicio (CSA) de Auteco.

NOTA:
No use el Vehículo uniendo los cables sin usar un
fusible de máximo 15A. Esto podría causar una
sobre carga o un corto circuito que puede
generar un incendio.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

BUJÍA Revise la holgura de los terminales A y B con una


galga. Debe ser 0.8 – 0.9 mm. Si la holgura es
1. Limpie la suciedad alrededor de la bujía para mayor al límite se debe remplazar la bujía.
evitar que ingrese suciedad al cilindro.
Después de limpiar y revisar la bujía, instálela y
2. Retire el capuchón de la bujía. Use una copa ajústela a mano, luego apriétela con llave. No
bujía para retirar la bujía. apriete demasiado para evitar daños.
Una bujía con alto contenido de carbono no NOTA:
produce una chispa fuerte. Por lo tanto, solo si es
necesario, remueva los depósitos de carbón de la Use únicamente la marca , tipo y referencia de
bujía con un cepillo de alambre pequeño o una bujía especificada en la tabla de especificaciones
herramienta de limpieza de bujías. técnicas. Remplace según el cuadro de
mantenimiento periódico.
Revise que los terminales A y B de la bujía no
presenten corrosión. En caso de presentar es
necesario remplazarla.

A 0.8 ~ 0.9 mm
B
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

ACEITE DE MOTOR 5. El nivel de aceite debe estar entre las


marcas mínima y máxima, como lo ven en la
Revise el nivel de aceite de motor figura.
periódicamente.
6. Si el nivel de aceite esta por debajo del
1. Ubique el Vehículo en el soporte central mínimo, adicione la cantidad de aceite
sobre una superficie plana. Limpie la zona recomendado hasta alcanzar el nivel
alrededor del tapón de aceite. máximo.
2. Retire el tapón de aceite y limpie la varilla 7. Limpie nuevamente la varilla medidora con
con un paño limpio. un paño limpio e instale el tapón.
3. Introduzca nuevamente la varilla medidora NOTA:
en el motor y enrosque el tapón en su
totalidad. No realizar esta operación puede causar daños
irreversibles en componentes internos del motor
4. Retire el tapón y revise la marca generada
por el aceite en la varilla medidora.
Especificaciones de aceite de motor exigidas por el fabricante

(SAE 10W30 API-SL,


Clasificación
JASO MA2) Sintético
Viscosidad 10W/30
Capacidad de aceite (Cambio) 1.200 ml
Capacidad de aceite (Desarme motor) 1.400 ml
Máximo

Mínimo
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

AJUSTE LEVA DE EMBRAGUE el cable de embrague . Ajuste la tuerca (1)


para darle el juego indicado a la leva del
El juego libre en la leva del embrague es uno de embrague.
los ajustes más importantes que se deben revisar
continuamente entre revisiones para garantizar 3. Luego de ajustar el juego libre de la leva,
una buena durabilidad del conjunto y un mejor sostenga el cable de embrague mientras
desempeño. aprieta la contratuerca (2).

El juego libre del embrague debe estar entre 8 –


15 mm, medidos en el extremo exterior de la leva,
como en la figura.
2 1

8 ~ 15 mm

NOTA:
Mucha o poca holgura en la leva del embrague
puede dañar los discos de embrague y afectar el
desempeño del Vehículo.
1. Asegúrese que el motor está frío.
2. Afloje la contratuerca (2) ,mientras sostiene
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

AMORTIGUADOR TRASERO
Este Vehículo está equipado con un
monoamortiguador trasero ajustable en 7
posiciones de precarga.
El monoamortiguador cuenta con 7 posiciones, si SUAVE DURO
se ajusta en la posición más baja , el
amortiguador será mas blando, lo que es bueno
para cargas ligeras. Si se ajusta en la posición más
alta , el amortiguador será más rígido, lo que es
bueno para cargas pesadas.
El ajuste de la precarga del muelle se realiza
moviendo el ajustador a la posición requerida NOTA:
según las condiciones de carga. Cuanto más
Ajuste posición por posición. Hacerlo de un tirón
comprime el resorte , la suspensión se vuelve más
puede dañar la herramienta o el
rígida.
monoamortiguador.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

FRENOS 2. El liquido de frenos debe permanecer por


encima del nivel mínimo (B), el cilindro
FRENO DELANTERO maestro debe estar paralelo al suelo y el
Vehículo en una superficie plana.
Puede observar el cilindro maestro (1) al lado
derecho el manubrio, la mordaza (2) de freno 3. Si el líquido está por debajo de la marca,
delantero está fija en la botella derecha de la pruebe la efectividad del freno y si lo siente
suspensión delantera, fijo en el rin se encuentra esponjoso o inefectivo visite
el disco de freno (3) inmediatamente un Centro de Servicio
Autorizado (CSA) de Auteco.

1
2

3 B

También puede observar una manguera de freno


que conectar el cilindro maestro con la mordaza.
1. Revise el nivel de liquido de frenos en el
cilindro maestro, A través del visor (A).
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

FRENO TRASERO DISCO encima del nivel mínimo.

Puede observar el cilindro maestro (1) al lado 4. Si el líquido está por debajo de la marca
derecho del Vehículo, cerca al reposapiés, el (MIN), pruebe la efectividad del freno y si lo
depósito de líquido (2) detrás de la tapa lateral siente esponjoso o inefectivo visite
derecha, la mordaza (3) está fija al basculante y el inmediatamente un Centro de Servicio
disco (4) fijo al rin trasero. Autorizado (CSA) de Auteco.

2 3

Máximo
Mínimo
1
4

También puede observar una manguera de freno


que conecta el cilindro maestro con la mordaza.
1. Retire la tapa lateral derecha.
2. Revise el nivel de líquido de frenos el
depósito de líquido.
3. El líquido de frenos debe permanecer por
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

LLANTAS DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DE LAS


LLANTAS
PRESIÓN DE AIRE DE LAS LLANTAS
Al volver a montar la llanta, después de retirarla
Revise la presión de aire de las llantas por lo del rin, asegúrese de que la marca de la flecha (A)
menos una vez a la semana. Una presión de aire en la llanta esté orientada en la dirección de
baja no solo genera un desgaste acelerado en las rotación de la rueda.
llantas, sino que también afecta la estabilidad del
Vehículo.
Baja presión dificulta tomar curvas suavemente y
un consumo de combustible más alto.
Alta presión disminuye el área de contacto de la
llanta con la superficie, lo que puede significar la
pérdida de adherencia de la llanta.
Mantenga siempre la presión de aire de las llantas A
según lo recomendado en tabla de
especificaciones técnicas.

CONDICIÓN DE LAS LLANTAS


NOTA:
Usar el Vehículo con unas llantas demasiado
desgastadas disminuye la estabilidad y puede La revisión de la presión de aire de las llantas en
causar pérdida de control del Vehículo. frío y la condición de la banda de rodadura son
muy importantes para el desempeño del
Se recomienda cambiar la llanta cuando el nivel Vehículo y la seguridad. Usar llantas con
llega al indicador de desgaste que trae la llanta especificaciones diferentes a las recomendadas
en la banda de rodadura. (Ver cuadro de especificaciones técnicas) puede
causar inestabilidad.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

CADENA Para Limpiar, revisar, lubricar y ajustar la cadena


siga el siguiente procedimiento:
Una buena lubricación y ajuste de la cadena
alarga la vida útil del kit de arrastre. Por el 1. Ponga el Vehículo en el soporte central, en
contrario si no se realiza un correcto neutra.
mantenimiento a la cadena se presentan
2. Revise la holgura de la cadena, moviendo la
desgastes prematuros en todo el sistema.
cadena verticalmente con el dedo como se
El kit de arrastre debe ser revisado, lubricado y muestra en la imagen.
ajustado según lo recomendado en el cuadro de
3. La holgura no debe exceder el límite (25 –
mantenimiento.
30 mm). El exceso puede generar aumento
Si el Vehículo es usado bajo condiciones de en el consumo de combustible.
mucho polvo o en temporadas de lluvia realice
4. Si la holgura excede el limite máximo visite
mantenimiento a sistema más frecuentemente.
un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de
Auteco.
5. Si la holgura está dentro de los límites,
limpie la cadena y lubrique con el lubricante
recomendado.

25 ~ 30 mm
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

Revise siempre el nivel de aceite. Que el nivel no esté muy bajo...

... ni tampoco que exceda la cantidad


Tenga cuidado con
recomendada.
utilizar aditivos no
recomendados.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

Utilice siempre el aceite Al drenar el aceite para cambiarlo. el motor


recomendado. debe estar caliente.
No utilice otros aceites de
bajas especificaciones.

No lave el motor estando caliente y tenga


Cambie el aceite cada 5.000 especial cuidado con las partes eléctricas,
km. evite hacerlo con máquinas a presión.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

El filtro de aire debe


ser cambiado de
acuerdo con la tabla
de mantenimiento.

No perfore la caja del


filtro de aire
No llene demasiado el depósito
de combustible
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

No retire las bujías con No ensaye bujías que


el motor caliente. no sean recomendadas
por el fabricante, ni
bujías en mal estado.

No tape el drenaje de la batería. No sobrecargue la batería


conectando demasiados
accesorios o dispositivos
que sean adicionales a los
incluidos de fábrica.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

No mezcle aceite con la


gasolina.

Permita que la tapa del


depósito de combustible
respire siempre.

Asegúrese que el
juego del acelerador
sea de 2 a 3 mm.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

Cuide que no entre


agua al momento
de llenar
combustible. Al lavar el Vehículo
cuide de que no le
entre agua al
depósito de
combustible, filtro de
aire, mofle y sistema
eléctrico.

Utilice ambos frenos


al mismo tiempo.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
Utilice la dimensión de llanta
recomendada de acuerdo con
el rin del Vehículo.

Reemplace las llantas


cuando hayan llegado a
su límite de servicio.

Revise siempre la presión de


aire de las llantas.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
Los amortiguadores
traseros son
graduables, cuide de
tener ambos en el
mismo nivel.
(Si aplica)

Si no utiliza el Vehículo durante un período


Si no tiene conocimientos en largo de tiempo, drene la gasolina del
carburación, no varíe la carburador. (Si aplica).
graduación del carburador.
(Si aplica)
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO
PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO:
• Coloque el Vehículo sobre un cajón o soporte,
• Limpie bien el Vehículo. de manera que ambas ruedas queden
levantadas del piso. (Si esto no es posible,
• Saque el combustible del depósito. coloque tablas debajo de las ruedas para
mantener la humedad alejada del caucho de
• Retire el depósito de combustible vacío, vierta las llantas).
en él aproximadamente 250 ml (media pinta)
de aceite para motor 2T y hágalo girar para • Rocíe aceite sobre todas las superficies
que cubra completamente las superficies metálicas no pintadas para evitar el óxido.
internas y finalmente deseche el aceite. Evite untar de aceite las piezas de caucho y
sobrante. los frenos.

ADVERTENCIA: La gasolina es supremamente • Lubrique la cadena de la transmisión y todos


inflamable y puede ser explosiva en ciertas los cables. (si aplica)
condiciones. Ponga el interruptor de
encendido en “OFF”. No fume. Asegúrese de • Retire la batería y guárdela lejos de la luz
que la zona esté bien ventilada y libre de directa del sol, de la humedad o de
llamas o chispas, incluyendo aparatos con temperaturas de congelación.
llama piloto.
• Mientras la batería esté almacenada, debe
• Retire la bujía y aplique varias gotas de aceite recibir una carga lenta (un amperio o menos)
de 2T en el cilindro. Gire el motor lentamente una vez al mes.
varias veces para recubrir la pared del
cilindro con aceite y vuelva a instalar la bujía.

• Reduzca la presión de las llantas


aproximadamente en 20%.
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO

• Amarre una bolsa plástica del tubo de escape • Cubra el Vehículo para que no reciba polvo o
para impedir la entrada de humedad. suciedad.

PREPARACIONES PARA DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO:

• Cargue la batería si es necesario e instálela en • Encienda el motor durante cinco minutos


el Vehículo. Tenga cuidado que la manguera aproximadamente para calentar el aceite y
de ventilación de la batería no quede luego drénelo.
obstruida y que esté retirada de la cadena y el
mofle • Introduzca aceite nuevo en el motor.
• Asegúrese que la bujía esté bien apretada.
• Revise todos los puntos que aparecen en la
• Revise el aceite de motor. lista de revisiones diarias de seguridad.

• Llene el depósito de combustible. • Lubrique los pivotes.


CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO (CSA)

RECONOZCA LOS CENTROS


DE SERVICIO AUTORIZADO EN TODO EL PAÍS

TALLER AUTORIZADO

Para un buen funcionamiento de su Vehículo y para mantener la validez de la


garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela
exclusivamente a los Centros de Servicio Autorizados (CSA) Auteco.
Podrá consultar la lista de Centros de Servicio Autorizados (CSA) actualizada,
ingresando al siguiente link:
https://www.auteco.com.co/donde-estamos/
PÁGINA WEB REPUESTOS

Encuentre en la página web de Auteco una PARA ENCONTRAR LOS SIGUIENTES


amplia y útil sección con toda la información SERVICIOS:
relacionada con los repuestos y accesorios para
todos los productos de las marcas Auteco. • Descargar los catálogos de partes con el
Ingrese al sitio web de Auteco, donde podrá despiece de las motocicletas y los códigos de
encontrar repuestos y accesorios en el menú las partes.
ubicado en la parte superior de la página
https://www.auteco.com.co/repuestos- • Actualizaciones técnicas y cambios en las
originales-para-motos/ partes.
GARANTÍA AUTECO
Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que Garantía Legal.
su Vehículo disfruta no sólo de la Garantía Legal, Lo anterior significa que, al comprar su Vehículo
sino también de una Garantía Suplementaria nuevo en Auteco, éste contaría con una Garantía
ofrecida por Auteco, las cuales, a continuación, Legal y una Garantía Suplementaria, por lo que
pasamos a explicarle. usted disfrutará del servicio de Auteco durante un
lapso total de veinticuatro (24) meses o
GARANTÍA LEGAL veinticuatro mil (24.000) kilómetros, lo que
La Garantía Legal cubre los primeros seis (6) primero se cumpla, en las condiciones anotadas
meses o seis mil (6.000) kilómetros, lo que en este Manual.
primero se cumpla, contados a partir de la
entrega del Vehículo al primer usuario que la La Garantía Suplementaria otorgada
hubiere comprado a un distribuidor autorizado gratuitamente luego de la terminación de la
de Auteco; la garantía es la que ampara su Garantía Legal, comprende exclusivamente el
Vehículo contra cualquier defecto de fabricación cambio o reparación, sin costo, de las piezas
de las piezas o de montaje de las mismas, y es afectadas, así como el trabajo requerido para
brindada por Auteco mediante la red de Centros efectuar la reparación, todo ello de acuerdo con el
de Servicio Autorizados (CSA) del país. concepto técnico mecánico emitido por el
personal de la ensambladora o su delegado, en el
GARANTÍA SUPLEMENTARIA que se diagnostique un defecto de fabricación de
La Garantía Suplementaria, es un período la pieza o de montaje de la misma, que tenga que
adicional de garantía ofrecido por Auteco, con ver con la calidad e idoneidad del Vehículo.
características, cobertura y duración especiales y
distintas al periodo de garantía legal de seis (6) Por lo tanto, esta Garantía Suplementaria gratuita
meses o seis mil (6.000) kilómetros. Esta garantía se circunscribe a lo aquí contemplado
suplementaria de dieciocho (18) meses más o exclusivamente. Ninguna otra actuación o
dieciocho mil (18.000) kilómetros más, lo que intervención diferente a lo contemplado en este
párrafo está incluida en esta Garantía
primero se cumpla, comenzará a correr al día
Suplementaria.
siguiente al de la expiración del término de la
GARANTÍA AUTECO
Para hacer efectiva la Garantía Suplementaria, el Si durante el período de la Garantía Legal o de la
Vehículo deberá haber asistido oportunamente a Garantía Suplementaria, el propietario del
todas las revisiones técnicas obligatorias Vehículo cambia de ciudad de residencia en
estipuladas en este Manual. Colombia, seguirá teniendo los mismos derechos
que hubiere adquirido con el agente comercial o
En las revisiones técnicas obligatorias usted, como concesionario de Auteco que le hubiere vendido
usuario, solo tiene que asumir el costo de las el Vehículo.
partes que por su uso sufren un desgaste natural,
tal como se detallan expresamente en el título de Le bastará con presentar la matricula para tener
EXCLUSIONES, y los costos de la mano de obra, derecho a la misma. Esta garantía, demuestra la
necesaria para efectuar la reparación o cambio de confianza y respaldo que la ensambladora genera
dichas piezas, a excepción de las revisiones que para sus productos.
en los cupones del presente Manual se
establezcan como gratuitas. Tenga en cuenta El Centro de Servicio Autorizado (CSA) podrá
que, en la cuarta y quinta revisión la mano de verificar en el sistema de Auteco, con base en la
obra es gratuita, siempre y cuando el Vehículo matrícula del Vehículo y el recorrido que marque
hubiere asistido oportunamente a todas las el velocímetro u otras características de las partes
revisiones técnicas obligatorias estipuladas en del Vehículo que pueden evidenciar los datos
este Manual. relativos al recorrido, si el Vehículo aún se
encuentra dentro del periodo de garantía.
Tanto la Garantía Legal como la Garantía
Suplementaria, son válidas en el territorio
Nacional, es decir, que todo usuario tiene derecho
a exigir la aplicación de la garantía en cualquiera
de los Centros de Servicio Autorizados (CSA) por
Auteco en Colombia, sin importar el lugar en
donde hubiere adquirido el Vehículo.
GARANTÍA AUTECO

REQUISITOS PARA QUE LAS EXCEPCIONES A LAS GARANTÍAS LEGAL Y


GARANTÍAS LEGAL Y SUPLEMENTARIA SUPLEMENTARIA:
SEAN EFECTIVAS:
Tanto la ensambladora como los agentes
1. Dar aviso inmediato sobre la falla detectada comerciales y/o los concesionarios y los Centros
a un Centro de Servicio Autorizado (CSA) y de Servicio Autorizados (CSA) Auteco, quedarán
poner a disposición de este, en el menor libres de toda responsabilidad y exentos de la
tiempo posible, el Vehículo para la revisión y aplicación de las Garantías Legal y Suplementaria,
reparación del mismo. cuando:

1. El Vehículo haya sido intervenido fuera de la


2. Presentar oportunamente el Vehículo para red de Centros de Servicio Autorizados (CSA)
que le sean efectuadas correctamente todas por Auteco o cuando hayan sido cambiadas
las revisiones técnicas obligatorias las piezas originales del Vehículo por otras no
correspondientes a los kilometrajes genuinas; esto es, no producidas por el
establecidos en este Manual. Se debe tener fabricante original del Vehículo.
en cuenta que se permite un margen de 2. Cuando ocurra una falla en el motor por no
más o menos doscientos cincuenta (250) rellenar oportunamente el nivel de aceite,
kilómetros para asistir a cada revisión, a conforme lo indicado en el presente Manual.
excepción de la primera, en la cual se 3. Cuando el Vehículo haya sido usado sin
permite un margen de más o menos seguir las recomendaciones para su
cien(100) kilómetros. despegue y uso dadas en este Manual.
4. Cuando la avería se haya producido por
3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las maniobras incorrectas o accidentes
recomendaciones contenidas en el Manual, causados por su propietario, conductor o por
para el buen uso del Vehículo. terceros.
GARANTÍA AUTECO
5. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado EXCLUSIONES:
por incendio, choque (no atribuibles a Se encuentran excluidas tanto de la Garantía
defectos del Vehículo), robo o por otra fuerza Legal como de la Garantía Suplementaria, las
mayor. siguientes partes (la lista que se anota a
6. Cuando se hayan efectuado alteraciones en continuación es taxativa y no enunciativa, por lo
los mecanismos o partes originales del cual, las partes no incluidas expresamente, se
Vehículo. encuentran cubiertas por la garantía):
7. Cuando el propietario no esté cumpliendo o
no haya cumplido con llevar su Vehículo a la • De acuerdo con lo establecido por la
totalidad de revisiones técnicas obligatorias Superintendencia de Industria y Comercio, en
indicadas en el presente Manual, dentro del el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular Única, se
kilometraje requerido, según se señala en el considerarán partes de desgaste las
mismo. siguientes: llantas, neumáticos, bujías, discos y
8. Cuando el Vehículo haya sido utilizado en separadores del embrague, pastillas o bandas
competencias deportivas, en alquiler, o para freno, kit de arrastre, cable del
como vehículo de prueba o aprendizaje de embrague, cable del acelerador, filtro de
conductores. combustible, filtro de aceite, filtro de aire,
9. Cuando haya cualquier daño causado por bujes de suspensión trasera, cunas de
combustible o lubricación no recomendado dirección, cauchos porta sprocket y
por Auteco. retenedores de tubos telescópicos. También
10. Cuando, por exceso de suciedad se genere se incluyen en esta lista, sustancias o
alguna avería. materiales que, no siendo exactamente
partes, por tratarse de elementos de
consumo, también están excluidas de la
garantía, a saber: aceite de motor, aceite de
suspensión y líquido de frenos.
GARANTÍA AUTECO
• Pintura y cromo, por su deterioro natural, • Daños ocasionados por no mantener el nivel
debido a su exposición a la intemperie, por adecuado de aceite en el motor, de acuerdo
daños ocasionados por agentes externos con el presente Manual, o por no cambiar
como productos químicos o por actos de oportunamente el mismo, en los kilometrajes
terceros y choques. recomendados. Así mismo, se excluyen de la
• Partes o sistemas que, sin autorización de Garantía Legal y Garantía Suplementaria, los
Auteco, hubieren sido objeto de gastos ocasionados por la utilización de otros
modificaciones o alteraciones, así como vehículos para el transporte del conductor y
instalación de piezas que no pertenezcan a los su acompañante, o cualesquiera otras
diseños originales del Vehículo, consecuencias derivadas de la inmovilización
interruptores, reguladores, rectificadores, del Vehículo objeto de reparación en garantía.
cables eléctricos, bobinas, cajas de fusibles, • Se encuentra excluida de la Garantía
unidades de encendido electrónico, baterías, Suplementaria la bombillería en general, es
cables en general, relay, etc. Cuando estos decir, dichos componentes solo se
hubieren sido manipulados en virtud de la encuentran amparados por la Garantía Legal,
instalación de dispositivos ajenos al diseño durante los primeros seis (6) meses o seis mil
original del Vehículo (alarmas, accesorios (6000) kilómetros, lo que ocurra primero. Bajo
sonoros o electrónicos, GPS, etc.), o cuando las mismas condiciones antes especificadas
dichas partes resultan dañadas por razón de para esta garantía.
lavado a presión u otras causas no inherentes
a su uso normal.
• Las partes que hubieren debido ser
intervenidas en alguna de las revisiones
técnicas obligatorias, a las cuales el usuario no
hubiere asistido o lo hubiere hecho
extemporáneamente.
• Daños ocasionados por incendio, choque o
cualquier otro agente externo.
GARANTÍA AUTECO

ALCANCES DE LA GARANTÍA: consecuencia del mal funcionamiento del


Dentro del periodo de garantía, toda intervención Vehículo y se consideran normales. En caso de
técnica considerada normal, puede ser realizada dudas sobre el sonido, ruido o vibración de su
por cualquier Centro de Servicio Autorizado (CSA) Vehículo, debe dirigirse a cualquiera de los
Auteco, autorizado para su Vehículo (Ver Sección Centros de Servicio Autorizado (CSA) por Auteco,
Centros de Servicio Autorizado) aunque el dónde nuestro personal capacitado emitirá su
Vehículo no hubiese sido vendido por el agente concepto técnico al respecto.
comercial y/o concesionario o Centro de Servicio
Autorizado (CSA) donde se solicite el servicio. MODIFICACIONES:
Los términos en que se concede la garantía no
pueden, en ningún momento, ser modificados
SONIDOS Y VIBRACIONES EN LAS por los agentes comerciales y/o concesionarios o
MOTOCICLETAS: Centros de Servicio Autorizado (CSA).
El funcionamiento normal del Vehículo, bajo
distintas formas de conducción (con carga, sin Esta garantía únicamente puede ser aplicada por
carga, diferentes velocidades, clima, gasolina, etc.), la red Auteco que tenga la correspondiente y
puede generar distintos sonidos y/o vibraciones, debida autorización.
los cuales son característicos de cada modelo y no
constituyen indicio de ningún problema en el REEMPLAZO DEL VELOCÍMETRO:
Vehículo. Estos sonidos y vibraciones, incluso, Cuando se efectúe cambio de velocímetro, será
pueden variar entre vehículos del mismo modelo responsabilidad del Centro de Servicio Autorizado
y están dados por las diferencias en las tolerancias, (CSA), dejar constancia en el registro de garantía
ajustes de fabricación, movimientos o fricciones correspondiente en el sistema de la
propios de los componentes. ensambladora y en el historial de mantenimiento
del presente Manual, del kilometraje que indique
Por lo anterior, los sonidos y vibraciones el velocímetro remplazado y la fecha en la cual se
características en los diferentes modelos, no serán efectué el cambio.
intervenidos, toda vez que los mismos no son
GARANTÍA AUTECO

NOTA: hubiere comprado a un distribuidor autorizado


Las indicaciones sobre el peso, velocidad, de Auteco.
consumo y otros datos que aparecen en la
literatura técnica, comercial o publicitaria, han de NOTA IMPORTANTE:
entenderse como aproximados y están sujetas a Su Vehículo es un bien complejo, compuesto por
cambio sin previo aviso. Auteco no asume distintas unidades de sistemas independientes
ninguna obligación ni responsabilidad en este entre si, que al operar conjuntamente, permiten
sentido. que su Vehículo funcione de forma adecuada,
cumpliendo con todas las condiciones de
GARANTÍA DE LA BATERÍA: seguridad, calidad e idoneidad exigidas por Ley.
La batería del Vehículo cuenta con una garantía
única de seis (6) meses o seis mil (6.000) km, lo De esta manera, en caso de tener alguna
que primero se cumpla, contados a partir de la inquietud sobre la adecuada articulación y
entrega del Vehículo al primer usuario que la funcionamiento de las unidades de sistemas
hubiere comprado a un distribuidor autorizado de independientes, deberá dirigirse a cualquiera de
Auteco. los Centros de Servicio Autorizados (CSA), donde
nuestro personal capacitado emitirá su concepto
PARRILLA, MALETERO, SLIDER, técnico respecto de la(s) parte(s) o componente(s)
HANDSAVER Y SISTEMA DE que considere afecte el normal funcionamiento
de alguna de las unidades de sistemas
CARGADOR USB: independientes que conforman su Vehículo.
La parrilla, el maletero, los Slider, los Handsaver y
el sistema de cargador USB, cuando vienen
instalados de fábrica, cuentan con una garantía
única por defectos de fabricación de seis (6)
meses o seis mil (6.000) kilómetros, lo que
primero se cumpla, contados a partir de la
entrega del Vehículo al primer usuario que la
GARANTÍA AUTECO
Para una mayor claridad al respecto, se informa NOTA IMPORTANTE:
que su Vehículo está dividido en diez (10) Las imprevistas dificultades que puedan
sistemas independientes de funcionamiento, presentarse en una o varias unidades del sistema
que son los siguientes: del Vehículo se entienden presentadas en esa o
esas unidades de sistemas en específico, sin que
1. Sistema de ignición: (TCI o ECU), bujía, se entiendan o constituyan una dificultad en otra
bobina de alta, bobina pulsora. u otras en las que no se han presentado, por ser
2. Sistema de transmisión: piñón de salida, independientes unas de las otras.
cadena, sprocket, caja de cambios,
embrague.
3. Sistema motor: cigüeñal, cabeza de fuerza.
4. Sistema estructural: chasis, brazo oscilante.
5. Sistema de suspensión: suspensión
delantera, suspensión trasera.
6. Sistema de carga: plato de bobinas,
regulador, batería, volante.
7. Sistema de luces y señales: bombillos, pito,
tablero de instrumentos, sensores,
actuadores.
8. Sistema de alimentación: (carburador o
cuerpo de inyección), caja filtro, depósito de
combustible.
9. Sistema de refrigeración: radiador*, moto
ventilador*.
10. Sistema de frenos: freno delantero, freno
trasero.

*Aplica para ciertas referencias.


RECOMENDACIONES

AVISO IPORTANTE:
No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos
procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente,
desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, Auteco queda totalmente
eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre
las partes afectadas.

REVISIONES DIARIAS QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO:


Frenos: Comprobar su buen funcionamiento y verificar el
estado de los elementos.
Aceite lubricante del Comprobar nivel y adicionar, de ser necesario,
motor: cuando el nivel así lo indique.
Nivel de combustible: Revisar que sea suficiente.
Luces y bocina: Comprobar su correcto funcionamiento.
Cadena (en los vehículos
Propulsados por este medio): Verificar su adecuada lubricación y mantener la
tensión.
Neumáticos: Comprobar la presión.
Acelerador: Comprobar su correcto funcionamiento.
Espejos: Comprobar la correcta visibilidad.

NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se deben tener en


cuenta las recomendaciones particulares para cada modelo de Vehículo.
RECOMENDACIONES
CAMBIO DE ACEITE:
El aceite del Vehículo debe rellenarse siempre que el medidor indique que el nivel no es el adecuado,
conforme lo indicado en el titulo contenido en el presente Manual “ACEITE DE MOTOR”. El cambio total
de aceite se debe hacer cada 5.000 kilómetros, tal como se indica en el cuadro de mantenimiento.
En caso que ocurra una falla en el motor por no rellenar oportunamente el nivel de aceite, conforme lo
indicado en el presente Manual, Auteco no será responsable de la garantía del Vehículo ocasionada por
la falta o inoportunidad en la realización del cambio o rellenado del aceite.

AVISO IMPORTANTE
La inasistencia, o la asistencia por fuera del rango de kilómetros establecido en el
presente Manual, a cualquiera de las revisiones periódicas obligatorias, generan
automáticamente la pérdida de la garantía sobre las partes que debieron haber
sido intervenidas o que fueron intervenidas en dicha revisión tardía. Por lo tanto,
las revisiones siguientes a las que hubiese dejado de asistir o hubiese asistido
tardíamente sobre las mismas partes, tendrán únicamente carácter de
diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique obligación alguna
de Auteco en cuanto a mantenimiento, o suministro de repuestos por garantía.
¿QUÉ SON LAS REVISIONES PERIÓDICAS?

Son las revisiones que realiza Auteco mediante sus Centros de Servicio Autorizados (CSA) para hacer el
mantenimiento preventivo que su Vehículo requiere. Por esto, es normal que en las mismas se realicen
sustituciones de algunos elementos y ajuste de componentes mecánicos, que pueden sufrir variaciones en
sus especificaciones originales, debido al desgaste normal de las piezas y al uso propio del Vehículo. Dichas
intervenciones no constituyen fallas en los vehículos sino que, por el contrario, son intervenciones
preventivas para que su Vehículo permanezca en condiciones normales de funcionamiento.

PROCEDIMIENTO PQR (Peticiones, Quejas y Reclamos):

Auteco cuenta con un mecanismo institucional para la atención de Peticiones, Quejas y Reclamos, de
acuerdo con lo establecido en la legislación colombiana.

Por lo tanto, en caso que el Usuario considere que su garantía ha sido desatendida, o no ha sido
debidamente atendida por el Centro de Servicio Autorizado (CSA), podrá comunicarlo a Auteco mediante la
línea gratuita nacional 01 8000 520090 o en el correo electrónico servicioalcliente@auteco.com.co, para la
atención de su solicitud.
LISTA DE CHEQUEOS DEL ALISTAMIENTO

OK
□ 1. Verificar apariencia del Vehículo.
□ 2. Realizar el registro de garantía de la batería.
□ 3. Verificar el correcto funcionamiento del velocímetro.
□ 4. Verificar la presión de aire de las llantas.
□ 5. Verificar el nivel de aceite del motor.
□ 6. Verificar el nivel del refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Verificar el encendido el Vehículo.
□ 8. Verificar el funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 9. Instalar los espejos retrovisores y verificar la correcta posición.
□ 10. Realizar el registro del alistamiento en Impulsa.
□ 11. Verificar accesorios (Herramienta).
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO

Nombre del propietario ________________________________________________________________


Tipo y número de identificación ________________________________________________________
Dirección ______________________________________________________________________ ________
Teléfono _______________________________________________________________________________
Número de motor _____________________________________________________________________
Número de chasís _____________________________________________________________________
Placa __________________________________________________________________________________
Nombre del agente comercial o concesionario vendedor _______________________________
Teléfono del agente comercial o concesionario vendedor ______________________________
Fecha de inicio de la garantía __________________________________________________________

NOTA: Mantenga esta información y una llave de repuesto en un lugar seguro.


HISTORIAL DE MANTENIMIENTO

Lectura
Nombre del Dirección
Fecha del Mantenimiento realizado
CSA del CSA
odómetro
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el


aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e
insumos. Válido exclusivamente durante el período
de garantía
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 6. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Limpiar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 8. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 9. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 10. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 11. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 12. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 13. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 14. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 15. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 16. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 17. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 18. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 19. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el


aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e
insumos. Válido exclusivamente durante el período
de garantía
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Limpiar y/o cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar y calibrar las bujías.
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Revisión pagada por el usuario (aceite, elementos


filtrantes (si aplica) e insumos y mano de obra)
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante (si aplica)
□ 6. Cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar y calibrar o cambiar las bujías. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Cambiar los cauchos porta sprocket. (Si aplica)
□ 11. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 12. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 13. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 14. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 15. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 16. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 17. Aplicar el torque especificado
□ 18. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 19. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 20. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 21. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 22. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 4ª REVISIÓN TÉCNICA: 15.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el


aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e
insumos. Válido exclusivamente durante el período
de garantía
CHEQUEOS 4ª REVISIÓN TÉCNICA: 15.000 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Limpiar y/o cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar, calibrar o cambiar las bujías.(Según el cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Revisión pagada por el usuario (aceite, elementos


filtrantes (si aplica) e insumos y mano de obra)
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar, calibrar o cambiar las bujías.(Según el cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
RECOMENDACIONES

Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo con el respaldo de Auteco,
usted cuenta con una amplia red de Centros de Servicio Autorizados (CSA) a nivel nacional para
continuar con sus revisiones técnicas.

Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 5.000 km.

En los Centros de Servicio Autorizado (CSA) siempre encontrará repuestos originales.


Utilice siempre el aceite recomendado (ver sección ACEITE DE MOTOR)

También podría gustarte