Physical Sciences">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas82 páginas

Natal Care LX

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 82

NatalCare ST-LX

Incubadora de Terapia Intensiva

I NSTRU CCIONES DE U SO

Número de catálogo: 72868 A


Natus Medical Incorporated
Corporate Headquarters
1501 Industrial Road
San Carlos, CA 94070
USA

Tel: +1 (650) 802-0400


+ 1(800) 255-3901 (línea gratuita)
Fax: +1 (650) 802-0401

Marcos Sastre 1675, El Talar, Tigre, B1618EWC, Buenos Aires, Argentina


Tel: +54-11-5354-3700,
Fax: +54-11-5354-3721
E-mail: medix@medix.com.ar, www.medix.com.ar, www.natus.com
©Junio de 2012

2
INCUBADORA DE TERAPIA
INTENSIVA
NatalCare ST- LX
VOLTAJE 230 V~ – 50-60 Hz
POTENCIA 6 A (230V~)
CLASIFICACIÓN SEGÚN NORMAS IEC-60601-1 / IEC 60601-2-19

PROTECCIÓN ELÉCTRICA CLASE I


PROTECCIÓN CONTRA INGRESO
DE LÍQUIDOS IPX0

PARTE APLICABLE TIPO BF


EQUIPO NO APTO PARA USO EN PRESENCIA DE MEZCLAS ANESTÉSICAS INFLAMABLES
CON AIRE, CON OXÍGENO O CON ÓXIDO NITROSO.

Sobre este manual


Este documento contiene información detallada para el usuario sobre la correcta instalación, uso y
mantenimiento de los equipos. Este manual ha sido actualizado y su contenido es preciso a partir
de la fecha de publicación o revisión. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo
aviso.
Todos los nombres de productos y marcas en este documento son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas por sus respectivos dueños.
© Copyright 2012 Natus Medical Incorporated. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este documento debe ser fotocopiada o reproducida sin el consentimiento escrito
de Natus Medical Incorporated.

Asistencia Técnica
Durante el periodo de garantía, la reparación de los equipos MEDIX I.C.S.A debe ser realizada por
personal entrenado ya sea en el hospital o en un servicio técnico autorizado. Si el equipo necesita
reparación contacte a su proveedor local, servicio técnico de Medix o servicio técnico de Natus.
Antes de realizar el llamado, por favor tenga a mano el modelo y el número de serie. Si es
necesario trasladar el equipo, empáquelo junto con todos sus accesorios cuidadosamente para
evitar daños durante el transporte.

CE Mark

Representante Legal para CE


El Representante Legal de MEDIX I.C.S.A ante la Comunidad
Económica Europea (Medical Devices Directive 93/42 EEC) es:
Natus Europe GmbH - Robert-Koch-Str.1, 82152 Planegg. Germany

ANMAT
Aprobado por ANMAT PM-1077-1. / Director Técnico: Bioing. Analía Gaidimauskas.
T ABLA DE CONTENIDOS
Sobre este manual .......................................................................................................................... 3
Asistencia Técnica ........................................................................................................................... 3
CE Mark ........................................................................................................................................... 3
Representante Legal para CE ......................................................................................................... 3
ANMAT ............................................................................................................................................ 3
Resumen de advertencias, precauciones y notas ........................................................................... 6
Advertencias adheridas al equipo.................................................................................................. 11
Identificación del equipo ................................................................................................................ 14
1. Introducción..................................................................................................... 16
1.1 Equipo básico .................................................................................................................... 16
1.2 Accesos por portillos automáticos ..................................................................................... 16
1.3 Doble pared........................................................................................................................ 17
1.4 Doble techo desmontable .................................................................................................. 17
1.5 Bandeja porta-chasis de películas radiográficas ............................................................... 18
1.6 Posicionamiento del módulo de comando ......................................................................... 18
2. Desembalaje y ensamble ................................................................................ 19
2.1 Instrucciones de instalación ............................................................................................... 19
3. Descripción de funcionamiento ..................................................................... 21
3.1 Modos de funcionamiento .................................................................................................. 21
3.1.1 Modo piel ..................................................................................................................... 21
3.1.2 Modo aire ..................................................................................................................... 22
3.2 Sistemas de seguridad - ALARMAS .................................................................................. 23
3.2.1 Alarma de temperatura de aire ALTA .......................................................................... 23
3.2.2 Alarma de temperatura de aire BAJA .......................................................................... 24
3.2.3 Alarma de temperatura de piel (T1) ALTA................................................................... 25
3.2.4 Alarma de temperatura de piel (T1) BAJA................................................................... 26
3.2.5 Alarma temperatura de piel 2 (T2) ALTA..................................................................... 27
3.2.6 Alarma temperatura de piel 2 (T2) BAJA..................................................................... 28
3.2.7 Alarma de sobretemperatura de aire (temperatura mayor a 39ºC) ............................. 29
3.2.8 Alarma de falla de circulación de aire.......................................................................... 30
3.2.9 Alarma de falla de sensor aire ..................................................................................... 30
3.2.10 Alarma falla de sensor T1 ............................................................................................ 31
3.2.11 Alarma falla de sensor T2 ............................................................................................ 31
3.2.12 Alarma de falla circuital ............................................................................................... 32
3.2.13 Alarma de falla de energía .......................................................................................... 32
3.2.14 Alarma por falta de disipador de calefactor ................................................................. 33
3.2.15 Alarma por diferencia T1-T2 ........................................................................................ 33
3.2.16 Alarma modo incompatible .......................................................................................... 34
3.2.17 Alarmas módulos opcionales ....................................................................................... 34
3.2.18 Sistema de seguridad de ingreso de aire fresco ......................................................... 34
4. Descripción del módulo de comando ............................................................ 35
4.1 Indicadores y controles ...................................................................................................... 35
4.2 Opciones de pantalla ......................................................................................................... 37
4.3 Conectores del panel lateral .............................................................................................. 46
4.4 Filtro de aire ....................................................................................................................... 47
4.5 Válvula de oxígeno ............................................................................................................ 47
5. Instrucciones de operación ............................................................................ 49
5.1 Encendido .......................................................................................................................... 49
5.2 Apagado ............................................................................................................................. 49
5.3 Movimiento integral Trendelemburg – Anti-Trendelemburg .............................................. 50
5.4 Puesta en marcha .............................................................................................................. 51
5.5 Modo aire ........................................................................................................................... 51
5.6 Modo aire con termómetro electrónico .............................................................................. 51

4
5.7 Modo aire con dos termómetros: MODO GEMELOS ........................................................ 53
5.8 Modo aire con dos termómetros: MODO DIFERENCIAL .................................................. 53
5.9 Modo piel............................................................................................................................ 53
5.10 Recomendaciones importantes para el uso del sensor de temperatura de piel ............... 54
5.11 Instrucciones para el suministro de oxígeno ..................................................................... 55
5.11.1 Conexión de oxígeno ................................................................................................... 55
5.11.2 Alimentación de oxígeno ............................................................................................. 55
5.12 Instrucciones para el suministro de humedad ................................................................... 56
5.13 Procedimiento de verificación funcional ............................................................................ 56
6. Limpieza y Mantenimiento .............................................................................. 59
6.1 Productos recomendados para limpieza y desinfección ................................................... 59
6.2 Apertura para limpieza ....................................................................................................... 60
6.2.1 Filtro de aire ................................................................................................................. 61
6.2.2 Colchón ........................................................................................................................ 62
6.2.3 Mangas portillo y mangas iris ...................................................................................... 62
6.3 Sistema de servo-control de humedad .............................................................................. 62
Anexo 1: NCA-101 MÓDULO OXÍMETRO DE PULSO ....................................... 67
Anexo 2: NCA-102 MÓDULO SERVO-CONTROL DE OXÍGENO ...................... 73
Anexo 3: NCA-103 MÓDULO SERVO-CONTROL DE HUMEDAD ..................... 76
Anexo 4: NCA-105 MÓDULO BALANZA ............................................................ 78

5
Este manual utiliza las siguientes convenciones;

Convención Descripción

Una advertencia identifica acciones o situaciones que, si no se evitan, podrían resultar en


lesiones graves o muerte del paciente o usuario. Lea todas las advertencias antes de utilizar
la Incubadora de Terapia Intensiva NatalCare LX

Una precaución identifica las acciones o situaciones que puedan dañar a la NatalCare LX u
otro equipo. Las lesiones personales son poco probables.

Una nota contiene información de asesoramiento sobre algún aspecto de la NatalCare LX,
su funcionamiento, un procedimiento o función.

Resumen de advertencias, precauciones y notas


Antes de usar la incubadora NatalCare, se recomienda leer detenidamente las siguientes
advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA

1. Leer la SECCIÓN 5.13 de este manual antes de colocar la incubadora en servicio. Si se


detecta algún problema durante el procedimiento de verificación funcional, no use la
incubadora. Contacte al Servicio técnico Autorizado.

2. El cable de alimentación deberá conectarse a un tomacorriente apropiado con toma a tierra.


No utilice cables prolongadores ni fichas adaptadoras.

3. Este equipo no está diseñado para su uso en atmósferas explosivas o en presencia de


anestésicos inflamables. Su uso en tales ambientes puede presentar un peligro de explosion.

4. Antes de la puesta en marcha del equipo, verificar que todo el material protector de embalaje
haya sido retirado, inclusive el plástico protector del colchón.

5. Los equipos médicos requieren precauciones especiales relacionadas con la compatibilidad


electromagnética (EMC) y requieren ser instalados y puestos en servicio de acuerdo a la
información EMC provista en el manual de usuario y servicio técnico.

6. Los pines de los conectores identificados con el símbolo ESD no deberían ser
tocados y no se deberían hacer conexiones a estos conectores a menos que se utilicen
procedimientos de prevención ESD(*)

7. Equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar al equipamiento medico.

8. El uso de oxígeno incrementa el riesgo de incendio en el equipo. El uso de oxígeno en la


incubadora debe ser supervisado solamente por personal médico calificado.

9. Pequeñas cantidades de agentes inflamables, tales como alcohol o éter dentro de la


incubadora, incrementan el riesgo de incendio en presencia de oxígeno.

6
10. En caso de accidente cerrar inmediatamente todo suministro de oxígeno y desconectar la
incubadora de la red de alimentación.

11. No intercalar humidificadores antes de la entrada de oxígeno en la incubadora. La humedad


puede obturar el microfiltro de aire alterando el funcionamiento del equipo.Si es necesario
incrementar la humedad, vea a Apéndice 2 de este manual.

12. El monitor de O2 no es utilizable en sistemas respiratorios.

13. La condensación excesiva sobre la superficie de los sensores de oxígeno bloqueará la


difusión de oxígeno hacia el sensor, volviéndolo inoperativo. Se recomienda mantener las
superficies de medición de los sensores secas.

14. Siempre que se suministre oxígeno a la incubadora, se debe medir la concentración resultante
con un analizador de concentración de O2 debidamente calibrado. La presión parcial de
oxígeno debe ser monitorizado periódicamente tal como se prescribe por el médico
especialista o protocolo del hospital.

15. La apertura de portillos o de la puerta de cuidados intensivos, provoca caídas bruscas en la


concentración de oxígeno en el interior de la incubadora y puede alterar la temperatura dentro
del compartimento. Esta situación puede afectar al niño. Verifique periódicamente el buen
funcionamiento de los cierres de seguridad de los portillos y los burletes.

16. Verificar que todos los sistemas de suministro de oxígeno a la incubadora hayan sido
apagados y desconectados antes de comenzar cualquier limpieza o mantenimiento.

17. La administración impropia de oxígeno suplementario ha sido asociada con ceguera, daño
cerebral y muerte, como así también otros efectos colaterales graves.

18. Por la seguridad del bebé no dejar desatendido al niño mientras las puertas de cuidados
intensivos o los portillos de la incubadora sean dejadas abiertas.

19. Se requiere atención constante de personal médico calificado siempre que haya un paciente
en la incubadora, por dos razones:
• Algunas situaciones de mal funcionamiento requieren acciones correctivas
inmediatas.
• Una alarma, o una combinación de alarmas no asegura advertencia total de alguno o
de todos los casos de malfuncionamiento del sistema de la incubadora.

20. No colocar la incubadora en presencia de luz solar directa o en proximidad a cualquier otra
fuente de calor radiante. Las fuentes de calor externas pueden causar temperaturas interiores
elevadas que pueden sobrecalentar al bebé. Unidades de fototerapia colocadas demasiado
cerca de la incubadora pueden afectar la temperatura de las paredes de la capota, la
temperatura interna y la temperatura de la piel del bebé.

21. No colocar soportes, juguetes, sábanas, pañales, almohadas, etc. Esto puede afectar la
correlación entre la temperatura de la incubadora y la temperatura de la piel del paciente. El
uso de accesorios dentro de la incubadora que pueden alterar el patrón de flujo de aire puede
afectar la uniformidad de la temperatura, la correlación de la variabilidad de la lectura de
temperatura de la incubadora y la temperatura en el centro del colchón y la temperatura de la
piel del bebé.

7
22. No colocar o colgar ningún material u objeto sobre el sensor de aire ubicado en el lado inferior
derecho de la base del habitáculo de la incubadora. Esto puede causar lecturas incorrectas y
afectar adversamente la operación del equipo.

23. Un filtro de aire sucio puede afectar la concentración de oxígeno y la eliminación de CO2.
Remplazar el filtro cada 90 días como mínimo o cuando esté visiblemente sucio. Nunca dar
vuelta un filtro sucio. Siempre usar un filtro nuevo para recambio. Remplazar con un filtro
MEDIX.

24. La administración de oxígeno puede incrementar el nivel de ruido para el bebé dentro de la
incubadora.

25. No coloque dentro de la incubadora equipos auxiliares que produzcan chispas.

PRECAUCIÓN

1. Para evitar roturas se debe abrir el portillo simplemente presionando las trabas portillo (PUSH)
como se indica en la figura.

2. No exceder nunca los límites de peso recomendados para los accesorios. Ver las etiquetas en
cada accesorio.

3. Los sensores de temperatura son elementos delicados y de alto valor, por lo que se
recomienda su cuidado y conservación.

4. Es posible que el uso prolongado del dispositivo o el estado del paciente requiera cambiar
periódicamente la zona de aplicación del sensor. Aplique el sensor en otra zona y compruebe
la integridad de la piel, el estado circulatorio y la alineación correcta como mínimo cada 4
horas.

5. Si utiliza cinta Microfoam® para adherir los sensores, evite estirarla o aplicarla de modo
demasiado ajustado, ya que esto podría alterar las lecturas y provocar ampollas en la piel del
paciente (éstas se producen por falta de respiración cutánea y no por calor excesivo).

6. El uso de un sensor dañado puede dar lugar a lecturas incorrectas. Inspeccione cada sensor
y, si encuentra alguno dañado, no lo utilice. Emplee otro sensor o contacte al Servicio Técnico
Autorizado.

7. Los únicos sensores a utilizar deben ser los provistos por el fabricante ya que el circuito de
medición está diseñado específicamente para los mismos y dentro de estrechos márgenes de
tolerancia. La utilización de un sensor que no corresponda impedirá el funcionamiento normal
de la incubadora o lo que es más riesgoso, puede producir lecturas de temperatura erróneas
que fuercen a la incubadora a trabajar con valores de temperatura inadecuados.

8. No utilice alcohol o cualquier solvente derivado del petróleo para la limpieza. El alcohol puede
causar quiebres o roturas de la capota de acrílico u otras partes plásticas. Solamente el
alcohol etílico en solución al 70% puede ser utilizado como desinfectante (en ningún caso
utilizar alcohol puro).

9. Para el funcionamiento seguro de la incubadora, se recomienda el recambio del pack interno


de baterías cada 2 años. Consultar con el Servicio Técnico Autorizado.

8
10. El mantenimiento, instalación y/o reparación deben ser realizadas únicamente por personal
técnico especializado. Para la reparación y solicitud de repuestos remitirse al manual de
servicio del equipo.

11. Nunca intente mover la incubadora sin haber retirado todo el equipamiento auxiliar.

12. Si la alarma de falla circuital se activa, apague el equipo y llame al SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO.

13. El equipo no funciona correctamente si las tapas del filtro de aire no están en su posición
correcta.

14. Esta balanza posee un número de serie (marcado en el porta-colchón balanza) que debe ser
coincidente con el de la incubadora. No admite el intercambio de balanzas con otras
incubadoras. En caso de intercambio, en pantalla aparecerá “0000g” y la balanza no pesará.

15. Una vez terminado el proceso de limpieza, coloque la doble pared en su lugar.

16. Una vez finalizada la limpieza, coloque el doble techo en su lugar y asegurese de que este
posicionado correctamente.

9
Símbolos

En la siguiente tabla se listan los símbolos que pueden ser ubicados en el equipo o en este manual
y el significado de cada uno:

Símbolos eléctricos internacionales:

Símbolo Descripción
ENCENDIDO / APAGADO

PRECAUCIÓN

SEÑAL GENERAL DE ADVERTENCIA

SEÑAL GENERAL DE ACCIÓN OBLIGATORIA

LEER MANUAL DE USUARIO

PELIGRO – ALTA TENSIÓN

PUESTA A TIERRA

SUPERFICIE CALIENTE

BATERÍA

PARTE APLICABLE TIPO BF

SENSIBILIDAD ESD
(DESCARGA ELECTROSTÁTICA)

INSTRUCCIONES DE USO

~ CORRIENTE ALTERNA

10
Símbolos almacenamiento y embalaje:

Símbolo Descripción

FRÁGIL, MANIPULAR CON CUIDADO

POSICIÓN VERTICAL

MANTENER SECO

LIMITACIÓN DE TEMPERATURA
4ºC (40ºF) – 43ºC(110ºF)

NO ENGANCHAR

NO VOLCAR

Advertencias adheridas al equipo

11
12
13
14
Identificación del equipo

15
1. Introducción
La incubadora NATAL CARE ST esta destinada al uso en recién nacidos que requieren soporte
térmico y humedad adicional durante tratamientos a largo plazo, asegurando el aislamiento del
paciente.
Las Incubadoras NatalCare pueden ser utilizadas en unidades de cuidados intensivos neonatales y
pediátricos.

1.1 Equipo básico

NATAL CARE ST INCUBADORA DE TERAPIA INTENSIVA


Incluye:
LX Módulo de comando móvil con pantalla gráfica LCD (cristal líquido),
sensor de temperatura de aire y dos temperaturas de piel T1 y T2,
alarmas, curvas, zona de confort, identificación de paciente,
Trendelemburg y Anti-Trendelemburg electrónico, doble techo
desmontable, 4 puertas de acceso rebatibles a 180º, 2 de terapia con
doble pared y 2 laterales auxiliares, 5 portillos ovales (2 en cada puerta
de terapia y uno en la puerta auxiliar derecha), 1 pasacánulas MAX en la
puerta lateral izquierda, 8 pasacánulas y portachasis para RX, 2
sensores de temperatura (uno reutilizable y otro descartable), paquete
de 4 filtros y gabinete con 4 ruedas (dos con freno).

Leer la SECCIÓN 5.13 de este manual antes de colocar la incubadora en servicio. Si se


detecta algún problema durante el procedimiento de control de funcionamiento, no use la
incubadora. Contacte al Servicio técnico Autorizado.

1.2 Accesos por portillos automáticos

La cúpula posee cinco portillos de apertura automática que son los utilizados para los
procedimientos de rutina a realizar con el bebé.. Para evitar la contaminación de las
manos, antes de ingresarlas al habitáculo, estos portillos pueden abrirse oprimiendo el
pestillo con el codo.

Figura 1: Portillos automáticos

16
1.3 Doble pared

La doble pared se encuentra


incorporada a las puertas frontal y
posterior.

Abra la puerta y mueva a la derecha la


doble pared, liberándola de las trabas.

Una vez terminada la limpieza,


coloque la doble pared en su lugar
nuevamente.

COLOCACIÓN MANGAS PORTILLO

Para recambio de las mangas portillo


se debe destrabar la doble pared.

1.4 Doble techo desmontable

El doble techo se retira primero desde


un extremo ejerciendo una leve presión
hacia el centro de la incubadora para
que se destrabe.

Una vez terminado el proceso


de limpieza, coloque el doble techo en
su lugar.
.

17
1.5 Bandeja porta-chasis de películas radiográficas

Totalmente integrada al soporte porta-colchón.


Acceder abriendo la puerta frontal deslizando
suavemente la bandeja hacia afuera.

1.6 Posicionamiento del módulo de comando

La perilla manual A permite modificar la posición


vertical del módulo de comando para dar mejor
ángulo de visión al usuario. Ajustar la perilla
para fijar la posición.

La perilla manual B permite rotar el módulo de


comando hacia los laterales. Ajustar la perilla
A para fijar la posición.

B
B

18
2. Desembalaje y ensamble

2.1 Instrucciones de instalación

• Al desembalar el equipo, verifique que todas sus partes constitutivas se encuentren en


buenas condiciones. En caso contrario, dé aviso inmediato de las anormalidades
encontradas a su proveedor o agente de ventas.
• En general, el módulo de comandos se encuentra embalado separadamente. Cuando
saque el equipo de las cajas, cuide de no dañar las superficies. El módulo se ajusta en la
columna anterior, conectando el cable de comunicación en la parte posterior como se
ilustra en las siguientes figuras:

• Efectúe una limpieza general del equipo según se detalla en la sección 6 de este manual.
• Conecte el cable de alimentación y los sensores de la incubadora según se detalla en la
sección 4 de este manual.

El cable de alimentación deberá conectarse a un tomacorriente apropiado con toma a tierra.


No utilice cables prolongadores ni fichas adaptadoras.

• Verifique que la temperatura de la sala donde operará el equipo se encuentre entre 18 ºC


y 30 ºC.

Este equipo no está diseñado para su uso en atmósferas explosivas o en presencia de


anestésicos inflamables. Su uso en tales ambientes puede presentar un peligro de explosión.

19
Antes de la puesta en marcha del equipo, verificar que todo el material protector de
embalaje haya sido retirado, inclusive el plástico protector del colchón.

Para evitar que la incubadora se deslice en caso de encontrarse en pendiente, las ruedas
con freno delanteras de la base rodante deben estar de cara a la pendiente y bloqueadas, según
se muestra en la figura.

No coloque dentro de la incubadora equipos auxiliares que produzcan chispas.

20
3. Descripción de funcionamiento
3.1 Modos de funcionamiento
La incubadora NATAL CARE ST tiene dos modos de funcionamiento: PIEL y AIRE.

3.1.1 Modo piel


En el modo PIEL el objetivo es mantener la
temperatura del paciente en un valor constante,
preestablecido por el médico.
La temperatura de control de piel se establece en
forma apropiada utilizando el teclado del módulo
de comando del equipo. Para ello se coloca un
sensor de temperatura cutánea (CONECTADO
EN T1) en el abdomen del niño y se fija en forma
apropiada el valor de temperatura de piel a
controlar. En estas condiciones la incubadora
mide en forma permanente la temperatura de la
piel del paciente y le suministra el calor necesario
para que la misma sea constante y coincidente
con el valor de temperatura, de control
preestablecido. En forma simultánea el
termómetro electrónico digital (TEMPERATURA
DE PIEL T1, ubicado en el módulo de comando)
indica la temperatura del niño en forma
permanente, lo que permite verificar su condición
en cualquier momento. Es importante destacar
que cuando la incubadora funciona en el modo
PIEL, lo que permanece invariable es la
temperatura del niño. En cambio, la temperatura
interna de la incubadora (es decir, la que se
observa en el display TEMPERATURA DE AIRE,
ubicado en el panel comandos) puede ir variando
EJEMPLO: con el tiempo en función del estado del paciente.
Un niño de 1500 gr de peso y a pocas horas Esto se debe al efecto automático del servo-
de nacer, con temperatura de piel control que ajusta la temperatura del aire dentro
preestablecida de 36.0°C, puede requerir que de la incubadora de forma tal de mantener
la incubadora se encuentre a 35.5°C. constante la temperatura de la piel del niño
En cambio, un niño de 2200 gr de peso y con según sus necesidades. En determinado
una edad de 15 días, para una temperatura de momento el niño puede requerir más calor que
piel de 36.0 °C, puede requerir que la en otros y en consecuencia la incubadora
incubadora se encuentre a 33.0 °C. modificará su temperatura acorde con esa
Este acomodamiento de temperaturas en la necesidad. También es muy común que la
incubadora se realiza en forma totalmente temperatura de piel del niño no coincida con la
automática. temperatura de la incubadora por la razón
explicada anteriormente.

21
3.1.2 Modo aire

En el modo AIRE el objetivo es mantener la


temperatura de la incubadora, o sea la
temperatura del aire, en un valor constante.
La temperatura de la incubadora está indicada en
el termómetro electrónico digital de
TEMPERATURA DE AIRE ubicado en el módulo
de comando.
La temperatura de control de aire se establece
en forma apropiada utilizando el teclado del
módulo de comando del equipo.
En este modo de operación el display de
TEMPERATURA DE PIEL permanece apagado.

Modo aire con termómetro electrónico


El modelo NATAL CARE ST, permite adoptar la
variante de usar la incubadora en modo AIRE,
colocando el sensor de temperatura cutáneo en
el niño y usando el termómetro electrónico
TEMPERATURA DE PIEL para observar la
temperatura de piel en todo momento, contando
además con los beneficios de la alarma de
temperatura de piel.

Modo aire con dos termómetros: MODO


GEMELOS
El modelo NATAL CARE ST por su habitáculo
de amplias dimensiones permite alojar gemelos
para el tratamiento conjunto. La incubadora
utilizada en MODO AIRE permite el agregado de
un segundo sensor de temperatura T2 para
monitorizar la TEMPERATURA DE PIEL de un
segundo paciente.

Con dos sensores de temperatura de piel T1 y Modo aire con dos termómetros: MODO
T2 conectados se recomienda utilizar en DIFERENCIAL
MODO AIRE. El modelo NATAL CARE ST permite configurar la
utilización de los dos sensores de temperatura de
piel para monitorizar la diferencia de temperatura
central vs. periférica en un mismo paciente.

22
3.2 Sistemas de seguridad - ALARMAS

MENSAJES DE ALARMA

En caso de activarse una alarma:

Se encenderá en forma intermitente el indicador


general de alarmas (led rojo superior).

En la pantalla principal, se observarán los nombres


de las alarmas correspondientes y una breve
recomendación para solucionar el problema que
generó la alarma.

Cuando se presenta más de una alarma, se


establecen prioridades (según TABLA en el
Sección 6). En la parte superior se ubicará la
alarma de mayor prioridad para ser atendida con
sus correspondientes recomendaciones, y las
demás alarmas activas aparecerán listadas (sin
recomendaciones) en la parte inferior de la
pantalla.

3.2.1 Alarma de temperatura de aire ALTA

Si la temperatura de aire en el interior de la


incubadora es mayor en 1°C que la temperatura
de control ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma y en la pantalla
gráfica se describe la ALARMA
TEMPERATURA DE AIRE ALTA.
3. El control no entrega potencia al calefactor.
Esto se puede verificar en la pantalla
TENDENCIAS.
El display de TEMPERATURA DE AIRE indica
Esta alarma funciona solamente en MODO el valor de temperatura en forma intermitente.
AIRE.

23
La alarma acústica se puede silenciar por 15 minutos oprimiendo el pulsador SILENCIAMIENTO
DE ALARMA del módulo de comando. Transcurridos los 15 minutos y si la condición de alarma no
desapareció, la alarma acústica se activará nuevamente.

La alarma TEMP. AIRE ALTA permanecerá silenciada durante 45 minutos posteriores al


encendido del equipo, para permitirle a éste alcanzar la temperatura de control de aire
oportunamente seleccionada.

Los límites de alarma de TEMP. AIRE ALTA pueden variarse desde el menú
CONFIGURACIÓN de la pantalla gráfica. El valor prefijado es +1ºC.

3.2.2 Alarma de temperatura de aire BAJA

Si la temperatura de aire en el interior de la


incubadora es menor en 3°C que la temperatura
preseleccionada de control de aire, ocurre lo
siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma y aparece la
explicación de la ALARMA DE
TEMPERATURA DE AIRE BAJA en
pantalla gráfica.
3. El control entrega potencia máxima al
calefactor. Esto se puede verificar en la
pantalla TENDENCIAS.
Esta alarma funciona solamente en MODO 4. El display de TEMPERATURA DE AIRE
AIRE. indica el valor de temperatura en forma
intermitente.

La alarma acústica se puede silenciar por 15 minutos oprimiendo el pulsador SILENCIAMIENTO


DE ALARMA del módulo de comando. Transcurridos los 15 minutos y si la condición de alarma no
desapareció, la alarma acústica se activará nuevamente.

La alarma TEMP. AIRE BAJA permanece silenciada durante 45 minutos posteriores al


encendido del equipo, para permitirle a éste alcanzar la temperatura de control de aire
oportunamente seleccionada.

Los límites de alarma de TEMP. AIRE BAJA pueden variarse desde el menú
CONFIGURACIÓN de la pantalla gráfica. El valor prefijado es –3ºC.

24
3.2.3 Alarma de temperatura de piel (T1) ALTA

En el modo PIEL, si la temperatura de piel del


niño es mayor en 1°C que la temperatura de
control de piel preseleccionada, ocurre lo
siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma y se ve en
pantalla gráfica la ALARMA DE
TEMPERATURA DE PIEL T1 ALTA.
3. El control no entrega potencia al
calefactor. Esto se puede verificar en la
pantalla TENDENCIAS.
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura de piel en
La alarma funciona en el modo de operación forma intermitente.
PIEL y en el modo AIRE en todas las
combinaciones posibles: con termómetro En el modo AIRE con termómetro electrónico, si
electrónico, modo gemelos y modo la temperatura de piel del niño es mayor en 1°C
diferencial. que la temperatura de control de piel
preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL (señal
roja en el módulo de comando).
3. El control entrega potencia al calefactor
para mantener constante la temperatura de
la incubadora en función del valor de
temperatura de control de aire seleccionado
(la POTENCIA CALEFACTOR se grafica en
la pantalla TENDENCIAS).
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura de piel en
forma intermitente.

La alarma acústica de temperatura de piel T1 alta se puede silenciar por 15


minutos oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO DE ALARMA del módulo de
comando. Transcurridos los 15 minutos y si la condición de alarma no desapareció, la
alarma acústica se activará nuevamente.

Los límites de alarma de TEMP. T1 ALTA pueden variarse desde el menú


CONFIGURACIÓN de la pantalla gráfica. El valor prefijado es +1ºC.

25
3.2.4 Alarma de temperatura de piel (T1) BAJA
Si la temperatura de piel del niño es menor en
1°C que la temperatura de control de piel
preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL (señal
roja en el módulo de comando).
3. El control entrega máxima potencia al
calefactor (la POTENCIA CALEFACTOR se
grafica en la pantalla TENDENCIAS).
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura en forma
intermitente.

La alarma funciona en el modo de operación En el modo AIRE con termómetro electrónico, si


PIEL y en el modo AIRE con termómetro la temperatura de piel del niño es menor en 1°C
electrónico, modo gemelos o modo que la temperatura de control de piel
diferencial. preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL (señal
roja en el módulo de comando).
3. El control entrega potencia al calefactor para
mantener constante la temperatura de la
incubadora en función del valor de
temperatura de control de aire seleccionado
(la POTENCIA CALEFACTOR se grafica en
la pantalla TENDENCIAS).
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura de piel en
forma intermitente.

En ambos casos la alarma acústica de temperatura de piel T1 baja se puede silenciar por
15 minutos oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO DE ALARMA del módulo de comando.
Transcurridos los 15 minutos y si la condición de alarma no desapareció, la alarma acústica se
activará nuevamente.

Los límites de alarma TEMP. T1 BAJA pueden variarse desde el menú CONFIGURACIÓN
de la pantalla gráfica. El valor prefijado es –1ºC.

26
3.2.5 Alarma temperatura de piel 2 (T2) ALTA

Si la temperatura de piel del niño es mayor en


1°C que la temperatura de control de piel
preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL (señal
roja en el módulo de comando).
3. El control no entrega potencia al calefactor
(esto se puede verificar en la pantalla
TENDENCIAS).
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura en forma
intermitente.
La alarma funciona en el modo de operación En el modo AIRE con termómetro electrónico, si
PIEL y en el modo AIRE con termómetro la temperatura de piel del niño es mayor en 1°C
electrónico, modo gemelos o modo que la temperatura de control de piel
diferencial. preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL (señal
roja en el módulo de comando).
3. El control entrega potencia al calefactor para
mantener constante la temperatura de la
incubadora en función del valor de
temperatura de control de aire seleccionado
(la POTENCIA CALEFACTOR se grafica en
la pantalla TENDENCIAS).
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura de piel en
forma intermitente.

En ambos casos la alarma acústica se puede silenciar por 15 minutos oprimiendo la tecla
SILENCIAMIENTO DE ALARMA del módulo de comando. Transcurridos los 15 minutos y si
la condición de alarma no desapareció, la alarma acústica se activará nuevamente.

Los límites de alarma TEMP. T2 ALTA son los mismos que los de T1 y pueden variarse
desde el menú CONFIGURACIÓN de la pantalla gráfica.

27
3.2.6 Alarma temperatura de piel 2 (T2) BAJA

Si la temperatura de piel del niño es menor en


1°C que la temperatura de control de piel
preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL
(señal roja en el módulo de comando).
3. El control entrega máxima potencia al
calefactor (la POTENCIA CALEFACTOR se
grafica en la pantalla TENDENCIAS).
4. El display de TEMPERATURA DE PIEL
indica el valor de temperatura en forma
intermitente.
La alarma funciona en el modo de operación
En el modo AIRE con termómetro electrónico, si
PIEL y en el modo AIRE con termómetro
la temperatura de piel del niño es menor en 1°C
electrónico, modo gemelos o modo
que la temperatura de control de piel
diferencial.
preseleccionada, ocurre lo siguiente:
1 Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2 Se enciende en forma intermitente el
indicador rojo de alarma TEMP. PIEL (señal roja
en el módulo de comando).
3 El control entrega potencia al calefactor para
mantener constante la temperatura de la
incubadora en función del valor de temperatura
de control de aire seleccionado (la POTENCIA
CALEFACTOR se grafica en la pantalla
TENDENCIAS).
4 El display de TEMPERATURA DE PIEL indica
el valor de temperatura de piel en forma
intermitente.

La alarma acústica se puede silenciar por 15 minutos oprimiendo la tecla


SILENCIAMIENTO DE ALARMA del módulo de comando. Transcurridos los 15
minutos y si la condición de alarma no desapareció, la alarma acústica se activará
nuevamente.

Los límites de alarma TEMP. T2 BAJA son los mismos que los de T1 y pueden
variarse desde el menú CONFIGURACIÓN de la pantalla gráfica.

28
3.2.7 Alarma de sobretemperatura de aire (temperatura mayor a 39ºC)

Cuando la alarma de sobretemperatura de aire


se activa, ocurre lo siguiente:

1. Suena la alarma acústica en forma


intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador de alarma >39°C (señal roja en el
módulo de comando).
3. Se interrumpe la potencia en el calefactor a
través de un circuito de relé.
4. Dado que la alarma está implementada con
un circuito electrónico independiente del
microprocesador, no se debe tener en cuenta el
valor de potencia expresado en el indicador
Esta alarma se activa si la temperatura del POTENCIA CALEFACTOR.
aire en el interior de la incubadora excede el La alarma acústica se puede silenciar por 15
valor de 39°C. El circuito electrónico de esta minutos oprimiendo el pulsador
alarma está implementado en forma SILENCIAMIENTO DE ALARMA del módulo de
independiente al circuito del comando.
microprocesador, para aumentar la Transcurridos los 15 minutos y si la condición de
confiabilidad del sistema. alarma no desapareció, la alarma acústica se
Su función primordial es proteger al niño activará nuevamente.
ante una falla del servo-control y el resto de Si una incubadora en situación de alarma queda
las alarmas controladas por el desatendida, al cabo de un tiempo se enfriará
microprocesador. por debajo de los 39°C debido a que el
Esta alarma está vigente en TODOS los calefactor se encuentra desactivado.
modos de operación de la incubadora. A un determinado valor de temperatura, la
alarma se desactiva automáticamente y se
restablece la potencia en el calefactor.
Si la falla que originó la alarma persiste, la
incubadora volverá a superar los 39ºC y la
alarma se activará nuevamente.

Si no está habilitado el rango extendido (tecla >37ºC) en modo aire la alarma de


sobretemperatura se activa con una temperatura de aire >37ºC.

Si el problema de alarma de sobretemperatura continúa, el equipo no puede operar


normalmente hasta tanto se corrija la falla de sobretemperatura. Se recomienda en este caso
llamar al SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.

29
3.2.8 Alarma de falla de circulación de aire

Cuando la alarma de falla de circulación de aire


se activa, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma.
3. Se interrumpe la potencia en el calefactor a
través de un circuito de relé. Esto se puede
verificar en la pantalla TENDENCIAS.

La alarma acústica NO se puede silenciar


oprimiendo el pulsador SILENCIAMIENTO DE
ALARMA del módulo de comando.
Esta alarma se activa si se produce una falla
en el sistema de circulación de aire forzado
en el interior de la incubadora. El equipo no puede operar normalmente hasta
tanto se corrija la falla de circulación de aire.
Esta alarma está vigente en TODOS los
modos de operación del equipo. Se recomienda en este caso llamar al SERVICIO
TÉCNICO AUTORIZADO.

3.2.9 Alarma de falla de sensor aire

Cuando la alarma de falla de sensor de aire se


activa, ocurre lo siguiente:

1. Suena la alarma acústica en forma


intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma. Se indica en
pantalla la ALARMA FALLA SENSOR AIRE.
3. Se interrumpe la potencia en el calefactor a
través de un circuito de relé.
4. Se observa --.- en el display de
TEMPERATURA DE AIRE.

La alarma acústica se puede silenciar por 15


minutos oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO
DE ALARMA del módulo de comando.

Esta alarma se activa si se produce una falla Transcurridos los 15 minutos y si la condición de
en el sensor de AIRE. alarma de falla de sensor de aire no desapareció,
Esta alarma está vigente en TODOS los la alarma acústica se activará nuevamente
modos de operación del equipo. (remplazar el sensor defectuoso por uno en buen
estado).

30
3.2.10 Alarma falla de sensor T1

Cuando la alarma de falla de sensor de piel T1


se activa, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma. Se indica en
pantalla la ALARMA FALLA SENSOR T1
3. Se interrumpe la potencia en el calefactor a
través de un circuito de relé.
4. Se observa --.- en el display de
TEMPERATURA DE PIEL T1.
La alarma acústica se puede silenciar por 15
minutos oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO
DE ALARMA del módulo de comando.

Esta alarma se activa si se produce una falla Transcurridos los 15 minutos y si la condición de
en el sensor de temperatura de piel T1. alarma no desapareció, la alarma acústica se
activará nuevamente (remplazar el sensor
Esta alarma está vigente en TODOS los defectuoso por uno en buen estado).
modos de operación del equipo.

3.2.11 Alarma falla de sensor T2

Cuando la alarma de falla de sensor de piel T2


se activa, ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma. Se indica en
pantalla la ALARMA FALLA SENSOR T2
3. Se interrumpe la potencia en el calefactor a
través de un circuito de relé.
4. Se observa --.- en el display de
TEMPERATURA DE PIEL T2.
La alarma acústica se puede silenciar por 15
minutos oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO
DE ALARMA del módulo de comando.

Transcurridos los 15 minutos y si la condición de


Esta alarma se activa si se produce una falla alarma no desapareció, la alarma acústica se
en el sensor de temperatura de piel T2. activará nuevamente (remplazar el sensor
defectuoso por uno en buen estado).
Esta alarma está vigente en TODOS los
modos de operación del equipo.

31
3.2.12 Alarma de falla circuital

Cuando la alarma de falla circuito se activa,


ocurre lo siguiente:
1. Suena una alarma acústica de manera
intermitente.
2. Se interrumpe la potencia en el calefactor
a través de un circuito de relé.
3. Luego de unos segundos, se apagan los
displays de temperatura y, unos segundos
más tarde, la pantalla gráfica.

No hay indicación visual de esta alarma.

La alarma acústica NO se puede silenciar


oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO DE
ALARMA del módulo de comando.

En esta situación de alarma, el equipo no se


encuentra en condiciones de operar
normalmente. Se sugiere apagar la incubadora
Esta alarma se activa si se produce una y volverla a encender para permitir una
alteración en la secuencia lógica de operación reinicialización del microprocesador.
del microprocesador.

Esta alarma está vigente en TODOS los


modos de operación del equipo. Si la alarma de falla circuital se activa
nuevamente, se recomienda apagar el
equipo y llamar al SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO.

3.2.13 Alarma de falla de energía

Cuando la alarma de falla de energía se activa


ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica en forma
intermitente.
2. Se enciende en forma intermitente el
indicador general de alarma.

La alarma acústica NO se puede silenciar


oprimiendo la tecla SILENCIAMIENTO DE
ALARMA del módulo de comando.

Ante la ocurrencia de esta alarma se


recomienda realizar los siguientes pasos:
1. Verificar que la ficha tomacorriente del
equipo esté bien conectada al
tomacorriente de alimentación de la red.
2. Verificar la existencia de tensión de red en
el tomacorriente donde está conectado el

32
Esta alarma se activa si se produce una equipo.
interrupción en la red de suministro de energía,
una falla en los fusibles o en el circuito de Si los pasos anteriores no solucionan la
entrada de potencia, o una desconexión falla se deberá apagar la incubadora y
accidental. llamar al SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO. Ante un eventual corte de
alimentación de corta duración, el equipo
memoriza el modo de trabajo y la temperatura
de control seleccionada. Estos valores se
restablecen automáticamente al recibir energía
el equipo. Si el tiempo de corte de alimentación
es mayor a aprox. 5 minutos, o la tecla de
encendido del módulo de comando ha sido
apagada, se deben restablecer los parámetros
manualmente

3.2.14 Alarma por falta de disipador de calefactor

Ocurre lo siguiente:
1. Suena la alarma acústica
intermitentemente.
2. En pantalla se muestra la alarma.

Ante ocurrencia de esta alarma:


1. Apagar la incubadora.
2. Verificar el posicionamiento del
disipador.
3. Si la alarma persiste, llamar al Servicio
Técnico.

Se activa si no está correctamente colocado el


disipador de calefactor.

3.2.15 Alarma por diferencia T1-T2

En MODO DIFERENCIAL, se activa esta


alarma cuando la diferencia T1-T2 es superior
al valor preestablecido para la alarma en la
pantalla T2.

33
3.2.16 Alarma modo incompatible

Se activa cuando el equipo está en MODO


PIEL y se conecta T2.

3.2.17 Alarmas módulos opcionales

Cada uno de los módulos opcionales (BALANZA, OXÍMETRO DE PULSO, SERVO-HUMEDAD Y


SERVO-OXÍGENO) tiene sus propias alarmas.

3.2.18 Sistema de seguridad de ingreso de aire fresco


Cuando la incubadora funciona con alta concentración de oxígeno, la entrada de aire fresco se
encuentra cerrada para permitir el ingreso únicamente de oxígeno puro.
En el caso imprevisto que el suministro de oxígeno se interrumpa, ya sea por agotamiento del tubo
de oxígeno o falla del sistema de suministro del hospital, la incubadora posee un sistema de
seguridad que permite automáticamente la entrada de aire fresco para impedir que aumente la
concentración de C02 en el interior del habitáculo del niño.

34
4. Descripción del módulo de comando
4.1 Indicadores y controles
ENCENDIDO/
APAGADO MÓDULO DE
COMANDO
Mantener oprimida durante dos
o más segundos para encender
o apagar el módulo.

MODO PIEL con indicador


luminoso de modo
seleccionado.

MODO AIRE con indicador


luminoso de modo
seleccionado.

AUMENTAR.

DISMINUIR.

RANGO EXTENDIDO
Al habilitarla se enciende el
indicador luminoso y permite
seleccionar temperaturas de
control mayores a 37ºC.

SILENCIAMIENTO DE
ALARMAS
Silencia alarmas audibles
durante 15 minutos.

TEST ALARMAS
Verifica funcionamiento de
displays, leds y sonido de
alarmas.

CONTROLES BÁSICOS

Los controles de la parte superior permiten operar la


incubadora NATAL CARE ST en forma sencilla y básica.

Para seleccionar MODO AIRE o MODO PIEL, oprimir la


tecla correspondiente durante dos o más segundos hasta
que el indicador luminoso del modo deseado se encienda.
Para cambiar la temp. de control oprimir la tecla del modo
simultáneamente con la tecla AUMENTAR o DISMINUIR.

35
PANTALLA GRÁFICA

Muestra el menú de opciones disponible.

DIAL SELECTOR DE OPCIONES

Para seleccionar una opción del menú de la


PANTALLA, se deberá hacer girar el DIAL DE
SELECCIÓN DE OPCIONES.

Al girar la misma, se observará en color invertido el


icono de la pantalla disponible para ser activado en
ese momento.

Para activar la selección, presionar el DIAL DE


SELECCIÓN DE OPCIONES. Seguir
desplazándose por las opciones de la nueva
pantalla girando el DIAL DE SELECCIÓN DE
OPCIONES.

Volver a presionar el DIAL DE SELECCIÓN DE


OPCIONES para seleccionar la opción o validar el
cambio.

RESUMEN de uso del DIAL DE SELECCIÓN DE OPCIONES:

PRESIÓN: SELECCIÓN
GIRO: BÚSQUEDA HABILITACIÓN
VALIDACIÓN DEL CAMBIO

36
4.2 Opciones de pantalla
Muestra el menú de opciones disponible.
PANTALLA PRINCIPAL
Recorrer los iconos utilizando el DIAL SELECTOR
DE OPCIONES.

Activar la selección presionando el DIAL


SELECTOR DE OPCIONES.

NOTA IMPORTANTE:

Para volver a la PANTALLA PRINCIPAL,

seleccionar el botón que aparece en el


extremo inferior izquierdo de cada pantalla, y
presionar el DIAL DE SELECCIÓN DE
OPCIONES.

MENU: CONFIGURACIÓN

IDIOMA Se puede seleccionar en cualquier momento,


visualizar los textos en ESPAÑOL o en INGLÉS.

NOMBRE
Se ingresa letra por letra.
Utilizando el DIAL SELECTOR DE OPCIONES
posicionarse en el espacio reservado para
configurar el nombre, PRESIONAR para habilitar y
comenzar a girar el DIAL SELECTOR. Se

37
visualizarán secuencialmente las letras del
abecedario. Cuando se llegue a la primera letra del
nombre que desee ingresar, PRESIONAR el DIAL
SELECTOR. El cursor se posicionará
automáticamente en la segunda letra. Continuar
buscando con el DIAL SELECTOR la segunda
letra. Una vez encontrada la misma, PRESIONAR
nuevamente el DIAL SELECTOR para validar y así
sucesivamente hasta completar todas las letras del
nombre.

Para borrar seleccione <

Cuando se llegó a validar la última letra, puede


seleccionar el símbolo de enter, o esperar cinco
segundos, luego de los cuales el nombre
ingresado quedará validado.

El NOMBRE ingresado se muestra


permanentemente en la parte inferior de la pantalla.
En caso de no ingresar ningún nombre, en el
extremo inferior derecho de la pantalla aparecerá la
palabra NOMBRE en forma intermitente.

INFORMACIÓN PANTALLA PRINCIPAL PANTALLA PRINCIPAL BÁSICA

Muestra constantemente el menú de opciones


disponible.

38
PANTALLA PRINCIPAL COMPLETA

Muestra constantemente el menú de opciones


disponible junto con los datos ofrecidos por los
accesorios opcionales instalados (servo-oxígeno,
servo-humedad, balanza y oxímetro de pulso).

VOLUMEN ALARMAS Permite configurar el volumen del sonido de las


alarmas: bajo / medio / alto.

UNIDAD DE PESO Permite configurar las unidades de medición de


peso :
gramos (gr).
onzas (oz).

PESO MÁXIMO Permite configurar la escala del gráfico de


tendencias de la balanza de 0 a 2000, 4000, 6000
u 8000gr.

UNIDAD DE TEMPERATURA Permite configurar las unidades de medición de


temperatura: en grados Celsius o en grados
Fahrenheit. Tanto para la pantalla en las gráficas
de tendencias como en los displays de temperatura
en el módulo de comando.
IMPORTANTE: en caso de cambiar esta
configuración, los datos de tendencias se
borrarán para comenzar a graficar en la nueva
escala seleccionada.

ALARMA DE TEMPERATURA DE AIRE Permite configurar los límites de alarma por alta y
baja temperatura de aire.

ALARMA DE TEMPERATURA DE PIEL 1 Permite configurar los límites de alarma por alta y
baja temperatura de piel.

ALARMA DE TEMPERATURA DE PIEL 2 Permite seleccionar el MODO en caso de utilizar el


sensor T2: MODO GEMELOS O DIFERENCIAL.

39
FECHA Permite la configuración de la fecha y el formato
deseado.
Este dato se muestra permanentemente en la parte
inferior de la pantalla.

HORA Permite actualizar la hora actual.


El dato se muestra permanentemente en la parte
inferior de la pantalla.

ZONA DE CONFORT

Esta es una tabla de temperaturas de aire Ingresar el peso y la edad postnatal del paciente
sugeridas para iniciar un tratamiento en incubadora seleccionando entre un rango de opciones y la
(*) teniendo en cuenta el peso y la edad postnatal sugerencia se mostrará automáticamente.
del paciente. La tabla fue confeccionada
considerando una humedad relativa del 50%.
(*)Klaus M.H., Fanaroff A.A. care of the High-Risk
Neonate, 3rd ed. Philadelphia: WB Saunders Co.,
1986.

GRÁFICA DE TENDENCIAS

En la parte superior de esta pantalla se obtiene un


registro de los valores de temperatura de aire (Ta),
temperatura de piel T1 y temperatura de control
Se puede seleccionar visualizar la gráfica para las (set).
últimas 3 , 6 , 12 o 24 horas. En la parte inferior se debe seleccionar un registro
para visualizar entre POTENCIA, MODO A/P o
HUMEDAD.

40
TEMPERATURA DE PIEL SECUNDARIA

En esta pantalla, se visualiza el valor sensado


por el sensor T2 en el caso que el mismo esté
conectado. IMPORTANTE:
Se muestra además la temperatura ambiente en
la sala (Tamb) y la diferencia ∆T correspondiente a La operación con el sensor de temperatura T2
la resta T1 menos T2. se habilita solamente en MODO AIRE.
Teniendo el sensor T2 conectado se puede En el caso de conectar el sensor T2 estando en
monitorizar una temperatura de piel doble en dos MODO PIEL, se activará una alarma de MODO
modos diferentes (configurable en pantalla de INCOMPATIBLE.
configuración):

MODO DIFERENCIAL
En este modo, para el mismo bebé se fija el
sensor T1 en el abdomen (temperatura central) y el
sensor T2 en una de las extremidades del bebé
(temperatura periférica). El objetivo del modo
diferencial es la monitorización térmica precisa del
La gráfica de tendencias se puede visualizar
bebé. La visualización de la gráfica T1 y T2
como T1 y T2 separadamente o bien graficar
permite actuar inmediatamente cuando el paciente
directamente el diferencial ∆T.
presenta síntomas de estrés por frío (T2 decrece
Se puede seleccionar una visualización de las
mientras T1 permanece constante).
últimas 3, 6, 12 o 24 horas.
En este modo se habilita una alarma ∆T que fija
un valor máximo de diferencia térmica permitida
entre temperatura central y periférica.

MODO GEMELOS
Su utilización es recomendada en aquellos
servicios donde el protocolo del hospital permite la
incubación de gemelos en el mismo equipo.
Fijar el sensor T1 en el abdomen de uno de los
bebés y el sensor T2 en el abdomen del segundo
bebé. Se fija una temperatura de consigna para el
termómetro de temperatura de piel utilizando los
controles del teclado del módulo de comando.
La alarma de temperatura de piel queda
habilitada para ambos sensores, T1 y T2 (utilizados
como termómetros) en ±1ºC del valor de
temperatura de piel de consigna establecido.

41
CUENTA REGRESIVA

Utilizando el DIAL SELECTOR DE OPCIONES,


seleccionar y fijar un período de tiempo en horas, Timer con alarma.
minutos y segundos.
Iniciar la cuenta regresiva seleccionando el botón

que una vez habilitado cambiará la

imagen a .
Una vez transcurrido el tiempo fijado se activará
una señal sonora y un texto de alarma en la
pantalla con la leyenda: TIEMPO PROGRAMADO
CONCLUIDO, que se desactiva una vez oprimida
la tecla SILENCIAMIENTO DE ALARMA del
módulo de comando.

AYUDA

Con el DIAL SELECTOR DE OPCIONES Seleccione ACERCA DE NATALCARE LX


seleccionar el tema sobre el que se desea obtener para conocer las versiones de software
información. instaladas.

42
ACCESORIOS OPCIONALES (MÓDULOS)

NCA-101: MÓDULO OXÍMETRO DE PULSO

En caso de tener instalado este accesorio, se Desde la PANTALLA PRINCIPAL, seleccionar la


contará con un monitor de oximetría de pulso con PANTALLA SpO2 utilizando el DIAL SELECTOR
onda pletismográfica totalmente integrado a la DE OPCIONES.
incubadora.
En esta pantalla se pueden establecer los límites
de alarmas para alta y baja SpO2 y alta y baja
frecuencia cardíaca.

Asegurándose que el sensor de oximetría


correspondiente está debidamente conectado en el
panel lateral de sensores, habilitar el módulo

seleccionando el botón .
El módulo está habilitado cuando queda encendido
un indicador en el ícono de encendido/apagado

.
Para apagar el módulo, volver a seleccionar el
botón de encendido/apagado apagando el
indicador del ícono.
El sonido de pulso se puede silenciar

seleccionando el botón .
En pantalla se puede visualizar la onda
pletismográfica o bien, seleccionar el gráfico de
tendencias de SpO2 en las últimas 3, 6, 12 o 24
horas.

43
NCA-102: MÓDULO SERVO-OXÍGENO

Desde la PANTALLA PRINCIPAL, seleccionar

utilizando el DIAL SELECTOR DE


OPCIONES.
En el ángulo superior izquierdo, se muestra el
valor de %O2 medido constantemente por las
celdas de oxígeno (rango de medición 18-100%).
Si las celdas están fuera de rango o descalibradas,
en el display se verá: “- -.-“.

Habilitar el módulo seleccionando el botón

.
El módulo está habilitado cuando queda
encendido un indicador en el ícono de

encendido/apagado .
En esta pantalla se debe establecer el valor de
%O2 deseado en el habitáculo del bebé. Utilizando
el DIAL SELECTOR DE OPCIONES seleccionar el
valor en “Set”.
Asimismo, se puede observar la temperatura
ambiente en la sala.
En pantalla se puede seleccionar el gráfico de
tendencias de %O2 en las últimas 3, 6, 12 o 24
horas.
Para apagar el módulo, volver a seleccionar el
botón de encendido/apagado apagando el
indicador del ícono.

Con el módulo apagado, el botón


permite la calibración de las celdas de oxígeno.

44
NCA-103: MÓDULO SERVO-HUMEDAD

Desde la PANTALLA PRINCIPAL, seleccionar

utilizando el DIAL SELECTOR DE


OPCIONES.

En el ángulo superior izquierdo, se muestra el valor


de humedad relativa medido constantemente por el
higrómetro (rango de medición 20-100%). Si el
%HR está fuera de rango se mostrará “- - .-“.

Habilitar el módulo seleccionando el botón

El módulo está habilitado cuando queda encendido


un indicador en el ícono de encendido/apagado

En esta pantalla se debe establecer el valor de


humedad deseado en el habitáculo del bebé.
Utilizando el DIAL SELECTOR DE OPCIONES
seleccionar el valor en “Set”.

Para apagar el módulo, volver a seleccionar el


botón de encendido/apagado apagando el
indicador del ícono.

Asimismo, se puede observar la temperatura


ambiente en la sala.
En pantalla se puede seleccionar el gráfico de
tendencias de %HR en las últimas 3, 6, 12 o 24
horas.

45
NCA-105: MÓDULO BALANZA

Desde la PANTALLA PRINCIPAL, seleccionar

utilizando el DIAL SELECTOR DE


OPCIONES.

En esta pantalla se muestra el último valor del peso


del bebé expresado en gramos u onzas (según
esté configurado).

En pantalla se puede seleccionar el gráfico de


tendencias de peso relativo de los últimos 1, 2, 4 u
8 días.

Ver procedimiento de pesaje en el ANEXO 3.

4.3 Conectores del panel lateral

Conexión para el sensor de temperatura de piel T1.

Conexión para el sensor secundario de temperatura de piel T2.

Conexión para el sensor de oximetría de pulso.

Conexión para la balanza electrónica.

46
4.4 Filtro de aire
El filtro de aire se encuentra cubierto con una tapa en la parte inferior de la base de la incubadora.
Este filtro debe remplazarse cada tres meses o cuando se lo observe sucio y su duración
dependerá del lugar de trabajo de la incubadora.
Para cambiarlo debe retirarse la tapa, desatornillando los dos tornillos manuales que están a
ambos lados de la misma.

El equipo no funciona correctamente si las tapas del filtro de aire no están en su posición
correcta.

4.5 Válvula de oxígeno


Para los equipos que no poseen el MÓDULO DE SERVO-OXÍGENO instalado, es posible el
AGREGADO DE OXÍGENO utilizando la válvula de oxígeno ubicada en la tapa filtro ubicada en la
parte inferior de la incubadora.

47
Conecte el suministro de O2 al niple de entrada

48
5. Instrucciones de operación

5.1 Encendido

2
Antes de prender la incubadora asegurese
de conectar el cable de la balanza al panel lateral.

1. Conectar el cable de la incubadora a una


1 tensión de 230 VCA – 50/60Hz.

2. Encender la llave térmica. Se deberá encender


una luz verde en el módulo de comando (tecla de
encendido/apagado).

Tecla de encendido / apagado

3. Oprimir durante 2 o más segundos la tecla de


encendido en el Módulo de comando.
3
Al encender el Módulo de comando, se realizará
una rutina de verificación en la pantalla gráfica.
Una vez cumplimentada la misma, la incubadora
se encuentra operativa.

El equipo se inicializará automáticamente en


MODO AIRE con una temperatura de seteo en
34ºC.

5.2 Apagado
Para apagar el equipo, seguir en forma inversa los pasos de encendido:

1. Oprimir durante dos o más segundos la tecla encendido/apagado del módulo de comando.

2. Bajar la llave térmica.

Desconectar el equipo de la toma de corriente alterna.

49
5.3 Movimiento integral Trendelemburg – Anti-Trendelemburg
Los controles se encuentran en la
parte inferior del módulo de comando.

Seleccionar el ángulo de inclinación


deseado oprimiendo y manteniendo
oprimida la tecla correspondiente.

En el caso de la tecla central, oprimir


una vez y soltar para permitir el
autocentrado automático de la cuna.

50
En caso de querer detener el autocentrado automático, basta oprimir cualquiera de las
teclas de accionamiento y la cuna detendrá su movimiento.

5.4 Puesta en marcha


Completar la verificación funcional de la sección 5.13 de este manual antes de poner la
incubadora en servicio.

La incubadora debe ser abierta para airear por unos cuantos minutos, luego cerrar y pre-calentar
antes de ponerla en uso. Colocar la llave de encendido en la posición ON. La incubadora se
iniciará por defecto en MODO AIRE. Setear la temperatura deseada basada en el protocolo del
médico o del hospital. La incubadora debe ser pre-calentada sin agua en el RESERVORIO DE
HUMEDAD (en caso de tener instalado el MÓDULO SERVO-HUMEDAD) y sin el sensor de
temperatura de piel conectado.

5.5 Modo aire


1. Conectar el cable de alimentación a un tomacorriente de 230 VCA – 50/60Hz.
2. Poner en funcionamiento la incubadora accionando la llave térmica interruptora de
encendido ubicada en la columna inferior y observar que se enciende la señal verde
ENERGÍA ubicada sobre la tecla de ENCENDIDO/APAGADO del módulo de comando.
3. Al encender el equipo con la tecla de encendido/apagado del módulo de comando, la
incubadora selecciona automáticamente el modo de operación AIRE con una
temperatura de control de aire de 34.0°C. Observar que se enciende la señal verde del
indicador MODO AIRE.
4. Seleccionar oprimiendo simultáneamente las teclas TEMP. CONTROL DE AIRE y
(AUMENTAR) o (DISMINUIR), la temperatura de control de aire en la incubadora,
prescrita por el médico. Dicho valor se verá reflejado en el display CONTROL
TEMPERATURA DE AIRE.

Observar que en la pantalla TENDENCIAS, la gráfica POTENCIA CALEFACTOR muestra el


100%, es decir que el calefactor entrega su máxima potencia.
A medida que la temperatura interna de la incubadora aumenta y se acerca a la temperatura de
control de aire, la potencia en el calefactor se irá reduciendo. Esta condición se verá reflejada en la
disminución en el porcentaje graficado.
El tiempo de calentamiento de la incubadora dependerá de la temperatura ambiente de la sala y de
la temperatura de control de aire seleccionada.
Cuando la incubadora se estabiliza, la temperatura indicada por el termómetro digital
TEMPERATURA DE AIRE debe coincidir con la temperatura de control de aire seleccionada con
una discrepancia no mayor a 0.3°C.

5.6 Modo aire con termómetro electrónico


En algunos casos puede ser de interés utilizar la incubadora NATAL CARE ST en modo AIRE
y emplear a su vez el termómetro electrónico para visualizar la temperatura de piel del
paciente, contando además con la alarma de piel (indica desviaciones de la temperatura de
piel en ±1ºC de la temperatura de control seleccionada). Para ello se deben seguir los
siguientes pasos:
1. Repetir los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección MODO AIRE.

51
2. Repetir los pasos 2, 3 y 4 de la sección MODO PIEL.
3. Volver a MODO AIRE oprimiendo 2 o más segundos la tecla correspondiente.
4. En estas condiciones la incubadora estará funcionando en el modo AIRE y el
termómetro electrónico TEMPERATURA DE PIEL estará indicando la temperatura del
niño.

Debe recordarse que en estas condiciones, el termómetro TEMPERATURA DE PIEL


solamente indica la temperatura del niño y no influye para nada en la temperatura del
aire en el interior de la incubadora.

52
5.7 Modo aire con dos termómetros: MODO GEMELOS
En caso que la incubadora sea utilizada para el tratamiento conjunto de gemelos, se
dispone de dos sensores de temperatura de piel: T1 y T2 con sus respectivos conectores y
displays de temperaturas.
Para T1, se observa la temperatura de piel en el display correspondiente a TEMPERATURA DE
PIEL.
Para T2, se observa la temperatura en el ángulo superior izquierdo de la pantalla gráfica.

Para trabajar en este modo, se debe establecer el MODO GEMELOS en la PANTALLA


CONFIGURACIÓN (ver sección 4).

Repetir los pasos 2, 3, 4, 5 del MODO PIEL.

Volver a MODO AIRE.

5.8 Modo aire con dos termómetros: MODO DIFERENCIAL


Este modo es utilizado para monitorizar dos temperaturas de piel en un mismo bebé.
Aplicando T1 en el abdomen y T2 en una extremidad, se podrá ir viendo en la pantalla gráfica la
temperatura diferencial entre ambos puntos.
Las variaciones en la temperatura periférica (T2) se anticipan a los cambios en la temperatura
central (T1).

Para trabajar en este modo, se debe establecer el MODO DIFERENCIAL en la PANTALLA


CONFIGURACIÓN (ver sección 4).

Colocar los sensores T1 y T2 en el abdomen y en el pie del bebé respectivamente.

Establecer el límite de alarma diferencial en la PANTALLA T2 (ver sección 4). Esta alarma se
activará cuando la diferencia de temperaturas entre ambos sensores sea mayor al valor prefijado.

La incubadora deberá estar en MODO AIRE.


Si se intenta conectar los dos sensores de piel T1 y T2 estando en MODO PIEL, se activará la
alarma MODO INCOMPATIBLE.

5.9 Modo piel


1. Repetir los pasos 1, 2 y 3 del MODO AIRE.
2. Seleccionar el modo de operación PIEL oprimiendo en forma continua durante 2 segundos
la tecla SELEC. MODO PIEL. Observar que se ilumina la señal verde del indicador MODO
PIEL.
3. Al encender el equipo con la llave de alimentación, la incubadora adopta en forma
automática una temperatura de control de piel 36.0ºC.
Seleccionar oprimiendo simultáneamente las teclas TEMP. CONTROL DE PIEL y
(AUMENTAR) o (DISMINUIR), la temperatura de control de piel prescrita por el médico.
Dicho valor se verá reflejado en el display TEMPERATURA DE PIEL.

53
4. Aplicar el sensor de temperatura de piel o sensor paciente, adhiriendo su extremo sensor
en el abdomen del niño, por debajo del ombligo.
Pasar el cable por alguno de los orificios pasacánulas laterales de la cúpula de acrílico y
conectar el plug de su extremo en la conexión.

5. Observar el valor de temperatura de piel indicado por el termómetro digital


TEMPERATURA DE PIEL.
En estas condiciones la incubadora funcionará automáticamente, proveyendo calor en
mayor o menor medida de acuerdo con la temperatura seleccionada de control de piel. Si
la temperatura del paciente es menor que la temperatura de control de piel seleccionada, la
incubadora entregará calor en forma continua, lo que se observará en la gráfica
POTENCIA CALEFACTOR de la pantalla TENDENCIAS.
Si la temperatura del niño es mayor que la temperatura de control de piel seleccionada, la
incubadora no entregará calor y se apreciará en la gráfica POTENCIA CALEFACTOR de la
pantalla TENDENCIAS. Si la temperatura del niño y la de control de piel seleccionada
coinciden o están muy próximas, la incubadora proveerá la cantidad de calor necesaria
para mantener esa condición y se podrá observar las variaciones en la gráfica POTENCIA
CALEFACTOR de la pantalla TENDENCIAS.
Recordar que la temperatura indicada en el display TEMPERATURA DE AIRE no tiene
porque coincidir con lo indicado en el display TEMPERATURA DE PIEL, según ya se
explicó al describir el modo de funcionamiento PIEL.

5.10 Recomendaciones importantes para el uso del sensor de


temperatura de piel
Verificar que el sensor se encuentre limpio de restos de adhesivos y que el cable esté en
buenas condiciones.
En caso de requerir limpieza, hacerlo con algodón y evitando forzar la unión del cable con
el extremo del sensor. No utilizar derivados del petróleo.
Higienizar la piel del niño para asegurar un buen contacto.
Utilizar cinta adhesiva o almohadillas especiales para fijar sensores, del tipo hipoalergénica
para evitar dañar la piel del niño.
Si se utiliza un sensor tipo disco, el lado metálico debe estar en contacto con la piel.
Verificar cuidadosamente que el sensor haga buen contacto con la piel y que no se
desprenda o separe con facilidad, para asegurar una correcta medición de temperatura.

Los únicos sensores a utilizar deben ser los provistos por el fabricante ya que el circuito
de medición está diseñado específicamente para los mismos y dentro de estrechos
márgenes de tolerancia. La utilización de un sensor que no corresponda impedirá el
funcionamiento normal de la incubadora o lo que es más riesgoso, puede producir lecturas de
temperatura erróneas que fuercen a la incubadora a trabajar con valores de temperatura
inadecuados.

54
5.11 Instrucciones para el suministro de oxígeno
La atmósfera interior de la incubadora puede enriquecerse con oxígeno.
El oxígeno puede ser provisto por un cilindro de oxígeno comprimido, con su correspondiente
reductor de presión y cuentalitros, o por el sistema de oxígeno central del hospital con su
correspondiente cuentalitros.

Debido a que una concentración de oxígeno superior al 40% puede resultar perjudicial
para la salud del niño, el uso de oxígeno en la incubadora debe ser recomendado y
supervisado solamente por personal médico calificado.

Pequeñas cantidades de agentes inflamables, tales como éter y alcohol, dejadas en la


incubadora pueden producir fuego en presencia de oxígeno

No intercalar humidificadores antes de la entrada de oxígeno en la incubadora. La


humedad puede obturar el microfiltro de aire alterando el funcionamiento del equipo.

La administración impropia de oxígeno suplementario ha sido asociada con ceguera,


daño cerebral y muerte, como así también otros efectos colaterales graves que varían
con cada paciente.

La administración de oxígeno puede incrementar el nivel de ruido para el bebé dentro de


la incubadora.

5.11.1 Conexión de oxígeno


Conectar la manguera de oxígeno al niple de entrada. Este niple posee un filtro para oxígeno
lavable. Para su limpieza basta desatornillar el niple, retirar el filtro y lavarlo con agua jabonosa.

5.11.2 Alimentación de oxígeno


Abrir el suministro de oxígeno de acuerdo a la concentración que se desee lograr dentro del
habitáculo del niño.
Los valores aproximados de la concentración de oxígeno resultante, figuran en una tabla adherida
a la incubadora, que se repite a continuación:

55
Los valores consignados en las tablas, son sólo indicativos.En todos los casos se debe
controlar el nivel de concentración de oxígeno con un analizador de 02, debidamente
calibrado. La presión parcial de oxígeno debe ser monitorizado periódicamente tal como
se prescribe por el médico especialista o protocolo del hospital.

5.12 Instrucciones para el suministro de humedad


Ver el ANEXO 2 - MÓDULO SERVO-CONTROL DE HUMEDAD.

5.13 Procedimiento de verificación funcional


Este procedimiento de verificación operacional y funcional debe ser realizado antes de poner la
incubadora en servicio y después de cualquier desarmado para limpieza o reparación.

Leer el Procedimiento de Verificación Funcional de este manual antes de poner la


incubadora en servicio. Si se reconoce un problema durante cualquier etapa de la
Verificación Funcional, la incubadora debe ser retirada de uso y se debe llamar al SERVICIO
TÉCNICO AUTORIZADO para su reparación.

El cable de alimentación deberá conectarse a un tomacorriente apropiado con toma a tierra.


No utilice cables prolongadores ni fichas adaptadoras.

1. Inspeccionar el filtro de entrada de aire en la parte inferior de la unidad. Si está


visiblemente sucio, debe ser remplazado

Un filtro de aire sucio puede afectar la concentración de oxígeno y la eliminación de C02.


Remplazar el filtro cada 90 días como mínimo o cuando esté visiblemente sucio. Nunca dar vuelta
un filtro sucio. Siempre usar un filtro nuevo para recambio. Remplazar con un filtro provisto por el
fabricante

2. Verificar que el cubre calefactor y la tapa correspondiente al motor/calefactor están


colocados correctamente sobre la base de la incubadora.

3. Verificar que el porta-colchón está colocado correctamente sobre la base de la incubadora.

4. Verificar la operación de los portillos de acceso. Verificar el correcto funcionamiento de los


mismos y la colocación de los diafragma portillo.

5. Verificar los portillos iris rotando el aro exterior y notando que se abre y se cierra la manga
iris.

6. Si la incubadora tiene instalado en módulo de balanza, conecte el cable del porta-colchón


al conector correspondiente.

7. Enchufar la incubadora. Accionar la llave térmica ubicada en la parte inferior de la columna


central. Se deberá encender el LED verde del módulo de comando.

8. Esperar 5 segundos y encender la incubadora utilizando la tecla de


ENCENDIDO/APAGADO. Una vez terminada la verificación automática de la pantalla,
presionar la tecla TEST ALARMA del módulo de comando. Todas las luces de alarma
deben encenderse y debe sonar la alarma audible. Si hay alguna falla, la unidad debe ser
referida a personal calificado para servicio técnico.

56
El test de alarmas debe realizarse al menos una vez por día durante la operación normal
del equipo

9. Inspección visual:
a. Pasacánulas correctamente colocados
b. Portillos ovales correctamente cerrados
c. Burletes de los portillos correctamente colocados
d. Puertas correctamente cerradas
e. Doble pared correctamente colocada
f. Mangas de los portillos iris correctamente cerradas

10. Desconectar el equipo del suministro de energía eléctrica (desconectando el toma corriente
o bajando la llave térmica). Se debe encender la ALARMA DE FALLA DE ENERGÍA.
Volver el suministro de energía eléctrica y la alarma se apagará. Si la alarma falla al
activarse, referirse al personal calificado para servicio técnico. Es posible que la batería de
reserva de la alarma deba ser remplazada.

11. Asegurarse que la incubadora está en MODO AIRE oprimiendo y manteniendo durante 2
segundos la tecla MODO AIRE. Setear la temperatura en 32 ºC oprimiendo y manteniendo
simultáneamente oprimidas las teclas MODO AIRE y la tecla AUMENTAR o DISMINUIR.
La temperatura ambiente debe estar entre 18 ºC y 30 ºC. Cuando la temperatura de aire se
haya estabilizado (30 minutos aproximadamente) observar que la gráfica de POTENCIA
DE CALEFACTOR en la pantalla TENDENCIAS estará en un valor estable. La temperatura
de aire indicada en el display debe permanecer dentro de los 0.5ºC de la temperatura de
seteo.

Verificar los límites de alarma en la pantalla CONFIGURACIÓN.

12. Verificar la operación en MODO PIEL oprimiendo y manteniendo durante 2 segundos la


tecla MODO PIEL. (se mostrara el modo temperatura en lugar del modo aire, en el display).
Conectar el sensor de temperatura de piel T1 y dejar el extremo sobre el centro del
colchón. Verifiquear que el display de temperatura de piel muestre una medición de
temperatura. Setear la temperatura de piel en 36ºC (seteo por defecto) oprimiendo y
manteniendo simultáneamente las teclas MODO PIEL y AUMENTAR o DISMINUIR.
Permitir que la temperatura del aire del habitáculo se incremente hasta que el display de
temperatura de piel permanezca dentro de los 0.5ºC del punto de seteo.

13. Presione la tecla de rango extendido y verifiquee que la luz de LED correspondiente se
encienda.

14. Desconecte el sensor de piel T1 y conecte el T2. Compruebe que una medida de
temperatura aparezca en la pantalla.

Verificar los límites de alarma en la pantalla CONFIGURACIÓN.

15. Con la incubadora en MODO PIEL, probar la ALARMA DE FALLA DE SENSOR


desconectando el sensor de temperatura de piel de su conector. La alarma audible y visual
debe activarse. La incubadora debe volver a su funcionamiento normal cuando el sensor
sea nuevamente conectado.

57
16. Verificar la operación del mecanismo Trendelemburg/Anti-Trendelemburg subiendo y
bajando cada lado en forma independiente. Verificar el autocentrado.

Accesorios:

17. Compruebe el funcionamiento del lift (opcional) subiendo y bajando la altura de la


incubadora.

18. Encienda el módulo de oximetría de pulso y verifiquee que al conectar el correspondiente


sensor, se mida la Sp02 (tener en cuenta que si se realiza el verifiqueo con un adulto, la
alarma correspondiente se activara)

19. Realizar la calibración de oxígeno al 21% (Apéndice 1).

20. Módulo de humedad: verifique que la manguera de humedad este correctamente colocado.
Encienda el módulo y verifique que la alarma de falta de agua se active dentro de los 30
segundos.

21. Módulo de balanza: verifique que el cable del porta-colchón este conectado. Si el cable no
esta conectado apagar la incubadora completamente (bajar la térmica) antes de volver a
conectar el cable. Ingrese el módulo balanza y presione la tecla balanza para verificar que
dicho módulo este habilitado.

La verificación funcional está completa.

Si la unidad va a ser almacenada, apagar la llave de encendido y cerrar todas las aberturas de
la capota.

Si se detectara cualquier problema durante el procedimiento de verificación funcional, la


incubadora debe ser referida a personal calificado de servicio técnico.

58
6. Limpieza y Mantenimiento

La limpieza y desinfección es una tarea de fundamental importancia en toda incubadora para


recién nacidos y deberá realizarse en forma semanal o según el protocolo del hospital, además de
realizarse entre pacientes.

Verificar que todos los sistemas de suministro de oxígeno a la incubadora hayan sido
apagados y desconectados antes de comenzar cualquier limpieza o mantenimiento.

Las incubadoras MEDIX están diseñadas y fabricadas para una limpieza fácil y segura.
Todas las áreas asociadas con el ámbito del niño son accesibles sin necesidad de uso de
herramientas ni dispositivos especiales. Las superficies son de fácil limpieza, y los materiales
utilizados son inalterables dentro de condiciones normales de uso e higiene.

No utilice alcohol o cualquier solvente derivado del petróleo para la limpieza. El alcohol
puede causar quiebres o roturas de la capota de acrílico u otras partes plásticas. Solamente el
alcohol etílico en solución al 70% puede ser utilizado como desinfectante (en ningún caso utilizar
alcohol puro).

6.1 Productos recomendados para limpieza y desinfección

Tanto la limpieza y la desinfección de las incubadoras, son procedimientos necesarios para la


prevención y el control de infecciones.
Siga el protocolo del hospital para realizar el procedimiento de limpieza.
Los productos recomendados para la limpieza y desinfección de las incubadoras son los
siguientes:

Limpieza:
• Detergentes enzimáticos de grado médico.
• Respetar la dilución indicada en el rótulo del envase del detergente.

Desinfección:
Productos a base de:
• Hipoclorito de sodio 500 – 1000 ppm
• Alcohol etílico 70% o isopropílico 70%

IMPORTANTE: Algunos productos de limpieza/desinfección contienen sustancias químicas que


afectan a los plásticos de los equipos médicos en general. La exposición a tales sustancias puede
causar daños a los materiales que no siempre son visibles. Por tal motivo, se desaconseja la
utilización de productos de limpieza/desinfección que contengan en su composición química:
• Fenoles.
• Formol.
• Glutaraldehído.
• Clorhexidina.
• Ácidos orgánicos fuertes.
• Amonios cuaternarios de última generación.
6.2 Apertura para limpieza
Apagar la incubadora y esperar al menos 45 minutos antes de comenzar con los procedimientos de
limpieza. Todas las partes desmontables sin la ayuda de una herramienta son de fácil limpieza y
desinfección. Utilizar un paño humedecido para limpiar todas las superficies. Es importante secar
todas las superficies después de la limpieza. Repetir la secuencia para la desinfección.

1. Abrir las cuatro puertas y extraer el doble


techo, ejerciendo una leve presión desde un
extremo hacia el centro de la incubadora para
que se destrabe, luego extraer el porta-colchón.

IMPORTANTE:
Para extraer el porta-colchón, centrar la
bandeja y levantarla suavemente para
destrabarla de las guías de la bandeja
inferior.

Limpiar todas las superficies inclusive la doble


pared.

En caso de tener instalado el porta-colchón


balanza, retirarlo cuidadosamente. Ver Anexo 4.

2. Retirar la bandeja de aluminio.

Para evitar roturas al retirar la bandeja de


aluminio, asegurarse que las dos puertas
(frontal y posterior) de cuidados intensivos estén
abiertas

3. Retirar la tapa turbina / calefactor.

4. Retirar el cubre calefactor. Retirar la turbina


del motor.
Estas piezas pueden ser sumergidas para la
limpieza y desinfección.

Secar las partes antes del armado.

60
Una vez concluida la limpieza, volver a colocar la turbina y el cubrecalefactor en su lugar.
Sin el cubrecalefactor la incubadora no funcionará y generará la alarma FALTA
CUBRECALEFACTOR.

6.2.1 Filtro de aire


Revisar el filtro de aire.
Se recomienda cambiar el filtro cada 3 meses o en caso que esté visiblemente sucio.

Cambio de filtro de aire


El filtro de aier se encuentra ubicado en la parte inferior de la base de la incubadora, cubierto con
una tapa.

1. Use sus manos para remover los


tornillos.

2. Remueva el filtro sucio y remplácelo


por uno limpio. Coloque el nuevo filtro
en la posición correcta.

3. Utilice la siguiente etiqueta para


recordar cuando realizo el reemplazo
del filtro.

4. Coloque la tapa del filtro nuevamente


en su lugar.

El equipo no funciona correctamente si


las tapas del filtro de aire no están en su
posición correcta

61
6.2.2 Colchón
Revisar el colchón. Limpiar y desinfectar.
Remplazar en caso de deterioro notorio.
Si la incubadora fue utilizada por un paciente infeccioso, consultar con el Dto. de Infectología los
procedimientos de esterilización recomendados para el colchón y porta-colchón.

6.2.3 Mangas portillo y mangas iris


Se recomienda remplazar los diafragmas portillo y las mangas iris cada vez que se limpia la
incubadora.

6.3 Sistema de servo-control de humedad

En caso que la incubadora tenga instalado el sistema de


servo-control de humedad, se recomienda llevar a cabo los
siguientes pasos para una correcta limpieza y esterilización:

• Utilizar paño húmedo para limpiar y desinfectar todas


las superficies.

• El ÁCIDO PERACETICO-PERÓXIDO DE
HIDRÓGENO (DYLOSINE 53 solución 1%) se recomienda
sólo en caso de infección con Pseudomonas.

Pueden utilizarse como desinfectantes:

-Dilución de alcohol etílico al 70% (IMPORTANTE: NO UTLIZAR ALCOHOL ETÍLICO PURO


porque puede dañar el acrílico)
-Dilución de HIPOCLORITO (IMPORTANTE: evitar el contacto con superficies metálicas debido a
su alto poder corrosivo).

1. Retirar la sonda de alimentación de


agua.

62
2. Abrir la llave de desagote interno
poniendo un recipiente para retener el
agua que se extraiga.

3. Retirar la manguera de alimentación


de humedad de su conector inferior.

4. Acceder a la base de la incubadora


retirando la bandeja de aluminio.
El conector superior de la manguera de
alimentación de humedad quedará a la
vista.

63
5. Impulsando la manguera desde la
parte inferior rotarla de tal forma que se
libere en su parte superior.

6. Extraer completamente la manguera


de alimentación de humedad desde su
parte superior.

LAVE, DESINFECTE Y ESTERILICE


LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
DE HUMEDAD.

NOTA: LA MANGUERA DE
ALIMENTACIÓN DE HUMEDAD ES
APTA PARA ESTERILIZAR POR
VAPOR DE AGUA SATURADO
(AUTOCLAVE 122ºC A 134ºC).

Si posee el opcional NCA-128.


proceda a esterilizar en autoclave
las siguientes partes:
A A – Depósito de agua con tapa.
B B – Manguera de conexión interna.

64
7. Cerrar el conector de la manguera
girando el mismo hasta el tope.

SE RECOMIENDA QUE EN
CASO DE NO TENER LA
MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
DE HUMEDAD CONECTADA,
ESTE CONECTOR PERMANEZCA
CERRADO PERMANENTEMENTE.
8. Lave y desinfecte la incubadora y sus partes como se describe en el punto 6.1.

La limpieza debe incluir la entrada del conector


inferior de la manguera de alimentación de
humedad.

9. Rearmado

NOTA: UTILIZAR GUANTES O


DESINFECTARSE LAS MANOS
ANTES DE REALIZAR ESTA
OPERACIÓN.

Para volver a armar el sistema de


servo-humedad, una vez que se ha
limpiado o esterilizado la manguera de
alimentación de humedad, abrir el
conector superior e introducir la
manguera por el conducto.

65
Sosteniendo la parte superior con una
mano, guiar la manguera hasta el
orificio inferior.
Asegurar el conector superior en su
posición.

Conectar firmemente la manguera de


alimentación de humedad en su
conector inferior.

Volver a colocar la bandeja superior,


porta-colchón y demás accesorios
normalmente.

66
Anexo 1: NCA-101 MÓDULO OXÍMETRO DE PULSO

Al encender la incubadora, se debe verificar


en pantalla que el módulo esté PRESENTE.
Este módulo provee un monitor de oximetría
con onda pletismográfica totalmente
incorporado a la incubadora.

Conectar el sensor de oximetría en el panel de


sensores correspondiente.

Seleccionar en el menú principal el ícono Para habilitar el módulo seleccionar el botón

. El módulo está habilitado cuando


queda
encendido un indicador en el ícono de

encendido/apagado .
Para apagar el módulo, volver a seleccionar el
botón de encendido/apagado apagando el
indicador del ícono

67
En pantalla se pueden seleccionar los limites
de alarmas:

Alta SpO2./ Baja SpO2.


Alta frecuencia cardíaca / Baja frecuencia
cardíaca.

El sonido de las alarmas específicas del oxímetro de pulso, puede silenciarse por 2 minutos

oprimiendo en el módulo de comando. la tecla

En pantalla se puede visualizar la onda pletismográfica o bien, seleccionar el gráfico de tendencias


de SpO2 en las últimas 3, 6, 12 o 24 horas.

El módulo NCA-101 no es apto para usarse en procedimientos de Imagen por


Resonancia Magnética (MRI).

Especificaciones Técnicas
Oximetro de pulso
Parámetros SpO2
monitorizados Frecuencia cardíaca
Onda pletismográfica (no proporcional al volumen del pulso)
Pantalla gráfica Frecuencia de 1 Hz.
actualización
SpO2 Range 0-100%
Exactitud ±2% a 70-100%
±3% a 50-69%
Límites de Superior: 51%-100% y desactivado
alarma Inferior: 50%-99% y desactivado
Incremento: 1%
VALORES DE FÁBRICA:
Superior: 95%
Inferior: 85%
Frecuencia Range 30-254 BPM
cardíaca Exactitud ±2% a 30-254 BPM

68
Límites de Superior: 5-250 LPM y desactivado
alarma Inferior: 5-250 LPM y desactivado
Incremento: 5 LPM
VALORES DE FÁBRICA:
Superior: 170
Inferior: 85

Sensor Rojo 660 nm, 2.0 mW


Infrarrojo 905 nm, 2.0-2.4mW
Alarmas Volumen ajustable por el usuario y silencio de dos minutos.
El parámetro correspondiente parpadea en pantalla.

Especificaciones Temperatura Funcionamiento: -20ºC-55ºC


ambientales Almacenamiento: -40ºC-75ºC

Humedad Funcionamiento: 15-95%, sin condensación


relativa Almacenamiento: 10-90%, sin condensación

Calibración Calibrado de fábrica (OEM) en el rango de 50% a 100%


SpO2 utilizando muestras de sangre humana hasta la
saturación funcional. Los métodos de prueba están
disponibles a petición. No se requiere calibración in-situ.

Sensor de oximetría
La aplicación del monitor al paciente requiere llevar a cabo estos pasos:
1. Selección del sensor.
2. Verificación del sensor y el cable de oximetría.
3. Limpieza o desinfección del sensor, si es del tipo reusable (los sensores descartables son
para uso en un solo paciente y no requieren ni limpieza ni desinfección).
4. Aplicación del sensor al paciente.

Selección del sensor


Elija el sensor apropiado guiándose por la siguiente tabla:

PACIENTE LUGAR DESCRIPCION


Infantil Mano o pie 3043: Sensor Universal “Y” (reusable)
3-15 kg
Dedo del pie 3025: Sensor, Infantil (reusable)

Dedo de la mano o del pie 1303: Sensor, Descartable, Infantil.


Infantil Mano o pie 1302: Sensor, Descartable, Neonatal.
pequeño/Neonatal
Pie 3026: Sensor, Neonato (reusable).
< 3kg

El monitor está calibrado utilizando los sensores de la línea MEDIX detallados arriba. El fabricante
no puede asegurar precisión en las lecturas del monitor en caso que se usen otros sensores.

69
Verificación del sensor y el cable de oximetría
Siga estas instrucciones cada vez que vaya a aplicar el sensor al paciente. Esto ayuda a
garantizar que el sensor y el cable de oximetría estén funcionando debidamente:
Inspeccione cuidadosamente el sensor para verificar que no esté dañado.
Si va a utilizar un cable de oximetría, inspecciónelo cuidadosamente para verificar que no
esté dañado.

El uso de un sensor dañado puede dar lugar a lecturas incorrectas. Inspeccione cada
sensor y, si encuentra alguno dañado, no lo utilice. Emplee otro sensor o contacte al
Servicio Técnico Autorizado.

Si utiliza cable de oximetría:


a. Conecte el sensor al cable de oximetría. Presione firmemente los conectores entre
si y cierre la traba para afianzarlos.

b. Conecte el cable de oximetría firmemente en el panel lateral de la incubadora

El uso de un cable de oximetría dañado puede dar lugar a lecturas incorrectas.


Inspeccione el cable de oximetría, y si se encuentra dañado no lo utilice. Comuníquese
con un centro autorizado de reparaciones para conseguir ayuda.

Si no utiliza cable de oximetría conecte el sensor directamente en el panel lateral de la


incubadora.

Si el monitor está apagado, seleccione en la pantalla correspondiente para


activarlo.

Si falla cualquiera de las pruebas del sensor, utilice otro sensor o cable de oximetría, o bien
comuníquese con el Servicio Técnico Autorizado.

Antes de aplicar el sensor al paciente, verifique que esté iluminada la luz roja del sensor y la
integridad del mismo, el cable de oximetría y el Oxímetro de pulso

La presencia de obstrucciones o suciedad en la luz roja emitida por el sensor o en el


detector puede provocar el fallo de las pruebas. Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción y
de que el sensor esté limpio.

Proceda a aplicar el sensor al paciente.

70
Limpieza y desinfección de los sensores
Limpie o desinfecte los sensores reusables antes de aplicarlos a un nuevo paciente, siguiendo las
instrucciones provistas con cada sensor.

Aplicación del sensor al paciente


Observe las advertencias para el sensor y el paciente.

Si utiliza cinta Microfoam® para adherir los sensores, evite estirarla o aplicarla de modo
demasiado ajustado, ya que esto podría alterar las lecturas y provocar ampollas en la piel del
paciente (éstas se producen por falta de respiración cutánea y no por calor excesivo).

Cuidado y manejo del sensor

El uso o manejo indebido del sensor o su cable podrían ocasionar daños al instrumento
o lecturas incorrectas.
Al conectar el sensor de dedo al dispositivo o desconectarlo del mismo, sujételo por su conector y
no por el cable.
No ejerza demasiada fuerza ni tuerza o acode el cable innecesariamente al conectar, desconectar,
almacenar o utilizar el sensor.
Al aplicar el sensor al paciente, deje que el cable descanse a lo largo de la palma de la mano y de forma
paralela al brazo.
Al terminar de vigilar al paciente, desconecte el sensor y enrolle ligeramente el cable del sensor de
dedo.

Alarmas
Las alarmas advierten al usuario de que ha surgido una anomalía con el paciente.
La alarma se activa cuando:
La lectura de SpO2 del paciente sobrepasa los límites definidos para la respectiva alarma.
La lectura de frecuencia cardíaca sobrepasa los límites definidos para la respectiva alarma.
Durante una alarma:
Los números que corresponden a esa alarma parpadean.
Se emite el tono de alarma.

Los valores de SpO2 y frecuencia cardíaca parpadearán si ambas lecturas sobrepasan los límites
definidos para sus respectivas alarmas

Alerts

Los avisos de alerta advierten al usuario sobre una anomalía en el monitor.


Se activa la señal de alerta en cualquiera de las siguientes situaciones:
El sensor no está conectado al monitor.

71
El sensor no se ha aplicado al paciente.
El sensor no se ha aplicado correctamente al paciente.
Existe una falla de módulo.
Puede ser que aparezcan guiones, para indicar que el monitor no puede determinar la SpO2 o
la frecuencia cardíaca.
Se describe la alarma o alerta en la pantalla principal.

Tipo de Alarma Pantalla Sonido

ALARMAS Parpadea el valor del parámetro Se emiten dos ráfagas de 5 tonos que se activan
(prioridad alta) correspondiente a la alarma (SpO2 o cada 8 segundos.
frecuencia cardíaca).

ALERTAS Se indica la falla del sensor o del Se emiten dos ráfagas de 5 tonos que se activan
(prioridad alta) módulo. cada 8 segundos.

72
Anexo 2: NCA-102 MÓDULO SERVO-CONTROL DE
OXÍGENO
Al encender la incubadora, se debe verificar en pantalla que el módulo esté PRESENTE.

Este módulo provee un sistema de servo-control de oxígeno totalmente incorporado a la incubadora que
permite una concentración de oxígeno desde 21%, con selecciones de 21-80% para el control del
oxígeno dentro del habitáculo. Además cuenta con alarmas audiovisuales de % de oxígeno, falla de
sensor, falla de módulo y falla de calibración.

Con un sistema de servo-control de O2, se introduce O2 en el habitáculo del paciente a través de una
válvula controladora. De esta forma, el oxígeno se incorpora dentro del sistema de circulación de aire y es
calefaccionado y humidificado.

El monitor de O2 incorporado informa constantemente el porcentaje de O2 en el interior del habitáculo.


Virtualmente, todos los analizadores de oxígeno miden la presión parcial, no el porcentaje del gas que
sensan. La única forma en que estos instrumentos pueden leer porcentajes es cuando la presión total no
varía en el tiempo de uso entre calibraciones. Por este motivo es importante calibrar el monitor de
oxígeno a intervalos regulares. Se recomienda una calibración antes de encender el servo-control y otra
cada 24 horas.

La temperatura no afecta la medición en los rangos de trabajo normal de la incubadora.


La humedad no afecta directamente la medición, siempre y cuando no haya condensación.

La condensación excesiva sobre la superficie de los sensores de oxígeno bloqueará la difusión


de oxígeno hacia el sensor, volviéndolo inoperativo. Se recomienda mantener las superficies de
medición de los sensores secas.

El monitor de O2 no es utilizable en sistemas respiratorios.

Conectar la manguera de alimentación de oxígeno


2
(presión aproximada 3.5 kg/cm ) a la válvula de la
incubadora ubicada en la parte inferior del equipo,
utilizando la manguera de O2 provista para tal fin.

73
El sistema de servo-control incorpora dos celdas de
oxígeno (una para control y otra para medición
ubicadas en el interior del habitáculo del bebé.

Se recomienda realizar una calibración diaria si el


sistema de servo-oxígeno está en uso.

ALARMAS %O2 Se activa cuando la concentración de oxígeno


difiere en ±5% del valor seteado. Esta alarma se
encuentra silenciada durante los primeros 30
minutos de encendido y se habilita una vez que el
%O2 llegue al valor deseado.
Silenciamiento de alarma: 2 minutos.
Falla sensor O2: se activa cuando alguna de las
celdas de O2 está defectuosa.
Falla módulo O2: se activa cuando se interrumpe
la comunicación con el módulo de control.
Calibración O2: se activa cuando hay diferencia
entre las lecturas de las dos celdas de O2.

PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN DE CELDAS DE OXÍGENO

El módulo O2 debe estar APAGADO para proceder


con la calibración de las celdas de oxígeno.

Seleccionar con el DIAL SELECTOR DE


OPCIONES el botón CAL en la pantalla 02.

Las celdas de oxígeno pueden ser calibradas al


100% o al 21% dependiendo del grado de precisión
en la lectura requerida.

CALIBRACIÓN 100%

Para aumentar la precisión en las lecturas,


seleccionar calibrar al 100% siempre que se vaya a
suministrar O2 con porcentajes >40%.

74
Colocar el accesorio para
CALIBRACIÓN provisto con el
equipo sobre los sensores
correspondientes.
Abrir el suministro de O2 al
100% (con flujo bajo <10lpm) y
dejar estabilizar durante 60
segundos antes de comenzar el
procedimiento.

Una vez finalizada la operación, en pantalla se


observará un cartel de CALIBRACIÓN EXITOSA o
bien se requerirá repetir el proceso.
Para verificar la calibración, volver a la pantalla
Seleccionar la opción CAL. en la pantalla para
principal y verificar la lectura de 21% con oxígeno
comenzar el procedimiento que es totalmente
ambiental.
automático.
En caso de no poder calibrar las celdas, verificar su
tiempo de vida útil. Llamar al SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO.

CALIBRACIÓN 21%

Esta calibración puede realizarse en caso que los


valores de O2 utilizados para el control sean
menores a 40%.
En este caso no es necesario el accesorio para
cubrir los sensores.
SE RECOMIENDA ABRIR LAS PUERTAS Y
DEJAR LOS SENSORES ESTABILIZARSE A
OXÍGENO AMBIENTE DURANTE MÍNIMO 5
MINUTOS ANTES DE INTENTAR ESTA
CALIBRACIÓN.
Una vez que se ingresa a la pantalla Calibración,
seleccionar Cal 21%.
Al igual que para el 100%, aparecerá una leyenda
de CALIBRACIÓN EXITOSA o bien una
advertencia de imposibilidad de calibración, lo que
implica repetir el procedimiento o bien evaluar si es
necesario cambiar las celdas de oxígeno. En este
último caso, llame al SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO.

Cuando la incubadora es usada en un área donde la altura sobre el nivel del mar es igual o
mayor a 500 metros, será necesario configurar la altura en la pantalla de
CONFIGURACIONES antes de realizar la calibración del oxígeno.

75
Anexo 3: NCA-103 MÓDULO SERVO-CONTROL DE
HUMEDAD

Al encender la incubadora, se debe verificar en


pantalla que el módulo esté PRESENTE.

Este módulo provee un sistema de servo-control de


humedad relativa ambiente totalmente incorporado
a la incubadora.

UTILIZACIÓN DE SACHET DE AGUA

UTILIZAR SOLAMENTE AGUA DESTILADA


ESTÉRIL

• Desinfectarse las manos.


• Preparar el set de transfusión de agua
destilada.
• Insertar el pin del tubo de conexión dentro del
conector de la bolsa de agua.
• Abrir el clamp en el set de transfusión de agua.
• Purgar el set de transfusión (dejar pasar agua
destilada.
• Cerrar el clamp.
• Conectar el conector inferior a la incubadora.
• Abrir el clamp del set de transfusión de agua.

El sachet de agua destilada puede colgarse del


mástil IV o bien utilizar el gancho provisto para tal
fin, ubicado en la columna que sostiene el módulo
de comandos:

En caso que se acabe el suministro de agua, el


módulo disparará una alarma de FALTA DE AGUA.
• Desinfecte sus manos.
• Cierre el clamp en el set de transfusión de
agua.
Remplace la bolsa de agua y reabra el clamp.

76
En caso de utilizar el depósito de agua externo:
• 1. Llenar el depósito con agua destilada estéril,
respetando la marca de nivel máximo. Tapar.
• 2. Verificar que la manguera de alimentación
esté firmemente conectada.

IMPORTANTE: recargar agua aproximadamente


cada 5 horas.

• Con la incubadora precalentada y con


temperatura de aire estable, encender el
módulo de servo-humedad desde la pantalla
del módulo de comando de la incubadora.
• Ajustar el valor de humedad requerido.

El sistema genera vapor de agua por ebullición y lo


inyecta en la circulación de aire normal de la
incubadora, controlando la humedad relativa en
forma higiénica y segura dentro del habitáculo del
bebé.

Valores altos de humedad agregan una masa


calórica importante al sistema.
En caso que se requieran valores de humedad
altos (>60%), para evitar sobrepicos de
temperatura de aire se recomienda prender el
sistema y estabilizarlo en 60% y luego aumentar el
seteo de humedad en pasos no mayores a 10%
cada media hora dejando estabilizar en cada paso,
hasta llegar al valor deseado.

ALARMAS %HR: se activa cuando el valor de HR difiere del


seteo en un ±10% durante más de 15 minutos de
forma ininterrumpida. Esta alarma está silenciada
durante los primeros 60 minutos de encendido.
Falta agua: se activa cuando existe obstrucción en
la alimentación de agua, o alguna falla técnica
impide el ingreso de agua al sistema.
Falla sensor: se activa cuando el sensor de
humedad está en cortocircuito o abierto.
Falla módulo: se activa cuando se interrumpe la
comunicación con el módulo control.

77
Anexo 4: NCA-105 MÓDULO BALANZA
Introducción
El módulo provee una balanza electrónica completamente integrada a la incubadora.

Al encender la incubadora, se debe verificar en la pantalla que el módulo esté presente.

Consta de un porta-colchón balanza, que remplaza al porta-colchón standard de la incubadora y


que se conecta a la caja de sensores ubicada en la columna frontal izquierda.

El procedimiento de pesado es automático y solamente requiere que se levante al paciente para


realizar la tara de la balanza.

Procedimiento de pesado general

• Seleccionar el ícono de balanza ubicado en la


pantalla HOME de la incubadora para acceder a
la balanza.

NOTA: Si la balanza no está instalada, se


muestra NO INST al lado del ícono y al
presionar este botón no se realiza acción
alguna. Si está instalada, al lado del ícono se
muestra el último valor registrado o ---- si no
hay ningún valor previo.

• Seleccionar el ícono balanza y seguir las instrucciones.

78
Una vez completado el pesaje, la pantalla muestra un mensaje indicando el éxito de dicho
procedimiento. A su vez, la pantalla muestra el peso actual medido y el valor anterior, junto con la
fecha y hora en que estos fueron tomados.

Después de 30 segundos se retorna automáticamente a


la pantalla HOME de balanza, donde se actualiza el
nuevo valor medido.

Tener en cuenta que al realizar un pesaje la


gráfica de tendencias no se actualizará
inmediatamente sino que podrá transcurrir un tiempo
considerable, ya que dicha gráfica se actualiza cada 8
minutos.

En la pantalla HOME de la incubadora, se actualiza el


último valor de pesaje, al lado del ícono balanza. Este
valor quedará fijo hasta que se realice una nueva
medición.

Gráfica de tendencias
Se muestran los valores previos almacenados unidos mediante rectas. La escala de tiempo (eje
horizontal) puede ser variada entre 1 y 8 días. La escala de pesos medidos (eje vertical) puede ser
ajustada entre 0 gr y un valor máximo de 2000 gr, 4000 gr, 6000 gr u 8000 gr desde la pantalla de
configuración de la incubadora, seleccionado la opción peso máximo. Al cambiar esta escala los
valores de la gráfica de tendencias se ajustarán automáticamente sin pérdida de los mismos.

Último valor de peso medido


El mismo se muestra encima de la gráfica, junto a la fecha y hora del pesaje realizado.

Consideraciones a tener en cuenta


• Al cambiar la unidad de peso (gramos u onzas) los valores ya medidos se pierden, por lo
que se recomienda configurar esta unidad antes de comenzar el proceso de pesaje.

79
• El sistema espera hasta que se detecte una variación de peso en al menos 250 gr y se
encuentre estable para continuar con la medición de pesaje.

• Al realizar un pesaje, la gráfica de tendencias puede tardar hasta 8 minutos en


actualizarse.

• Si se desea abortar la medición de peso y volver a la pantalla HOME de la incubadora

seleccionar el botón .

• El tiempo máximo de espera del


sistema es de 30 segundos. Si en dicho
tiempo no se registró la acción requerida,
se emiten 3 sonidos indicadores y el
proceso se cancela, mostrándose una
pantalla de error. Para recomenzar el
proceso de pesaje presione el botón

o aguarde 30 segundos y
automáticamente se mostrará la pantalla
inicial del módulo de balanza.

• Si se realizan dos mediciones


dentro de un intervalo de tiempo menor a 60 minutos, se habilita la posibilidad de realizar el
pesado sin tara:

Procedimiento de pesado sin tara (sin levantar el bebé)


Si la última tara automática fue realizada hace menos de 60 minutos y no se modificó el
entorno del bebé agregando o retirando del colchón algún objeto (variación de peso de
aproximada de 40 gr), se habilita una tecla de PESADO DIRECTO (ícono de balanza) que
permite obtener un nuevo peso sin realizar una tara. En este caso el proceso es el
siguiente:

• Comenzar el procedimiento de
pesado habitualmente.

• Una vez que se muestren las


instrucciones para el pesado, seleccionar
el ícono de balanza para comenzar el
pesado directo.

80
Problemas – Sus soluciones
Si el ícono de la balanza desaparece
(imposibilitando realizar la medición) y aparece
un símbolo de advertencia, verifique que el
cable de la balanza se encuentre conectado y/o
realice una calibración de balanza según el
procedimiento de servicio técnico.

La balanza tiene un número de serie (indicado en el porta-colchón) que debe coincidir con el
número de serie de la incubadora. El intercambio de balanzas entre incubadoras no esta permitido.
En caso de dicho intercambio, el display mostrara “0000g” y la balanza no funcionará.

81
Dada la permanente preocupación por mejorar sus equipos, el fabricante se reserva el derecho de
efectuar cambios sin aviso previo.

Natus Medical Incorporated


Oficina Central
1501 Industrial Road
San Carlos, CA 94070
USA
Tel: +1 (650) 802-0400
+ 1(800) 255-3901 (línea gratuita)
Fax: +1 (650) 802-0401

Marcos Sastre 1675, El Talar, Tigre, B1618EWC, Buenos Aires, Argentina


Tel: +54-11-5354-3700, Fax: +54-11-5354-3721
E-mail: medix@medix.com.ar, www.medix.com.ar, www.natus.com

También podría gustarte