Books">
Gramatica Gallega
Gramatica Gallega
Gramatica Gallega
https://books.google.com
Acerca de este libro
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
Princeton University Library
32101 063971780
3153
.376
798
Library of
Dei Viget
Sub Numine
Princeton University.
579
315
ന
.37
79
GRAMATICA GALLEGA.
GRAMATICA
GALLEGA
POR
PRESBÍTERO ,
LUGO, DE
SRIMCELOW WT
PRÓLOGO .
86398
MAY 2219173
VI
Paladar.
u francesa.
a 0 u
Garganta. Labios.
a e.
e — i.
0 ・ U.
?
-20-
匪
LEXIOLOGIA
PARTES DE LA ORACION.
ARTÍCULO .
ARTÍCULO DETERMINADO .
SINGULAR .
PLURAL.
Masculino. Femenino .
ARTÍCULO INDETERMINADO .
SINGULAR .
PLURAL .
DEL NOMBRE .
GÉNEROS.
NÚMEROS .
ADJETIVO.
Nugallan, nugalla .
Lacazan, lacazá ... Holgazan , ana.
Bergallan, bergalla
Langran, langrâ,
langra, persona inútil .
Larchan, larcha, tragon, ona.
Argallan, llá, embustero , a.
Hirmau, hirma, hermano , a.
Cormau, mâ, primo hermano , a.
Chau , châ, llano , a.
Marrau, rá, marrano , a.
Positivo. Comparativo .
NUMERALES.
NUMERALES CARDINALES .
(a) Sarm . usa las dos formas vint' e catro y vinte e catro .
-41-
28. ORDINALES.
NOMBRES DERIVADOS.
NOMBRES COMPUESTOS.
DE DOS SUSTANTIVOS.
DE SUSTANTIVO Y ADJETIVO .
Papo-rubio, pechicolorado .
Sapo-concho, tortuga.
Mosca-morta, mosca muerta , hipócrita .
Vaca-loura, ciervo volante.
DE PREPOSICION Y NOMBRE .
PRONOMBRES .
PRIMERA PERSONA.
SINGULAR
PLURAL.
SEGUNDA PERSONA .
SINGULAR .
PLURAL.
TERCERA PERSONA.
SINGULAR .
PLURAL.
PRONOMBRE REFLEXIVO.
Gen.... De sí.
Dat.... A, ó pra sí, se.
Acus ... A sí, se .
Abl..... Consigo ó cunsigo , de, por &c. sí (a) .
ras nos , vos, idénticas á las latinas , son las que se usan
de ordinario: las segundas , formadas por composicion
(nos-outros , vos - outros) se emplean principalmente
cuando se quiere hacer resaltar la diferencia de gé-
nero (a).
2.a El gallego tiene en el singular de la segunda y
tercera persona diferentes formas para el dativo y acu-
sativo, que son, segun se ha visto , che y te para la se-
gunda , lle y o, a para la tercera, mientras que en
castellano dichos dos casos tienen una misma forma,
te y le .- Las dos formas de dativo lle y lles sirven
para el género masculino y femenino .
3.a Delante de il ó el suelen ciertas preposiciones
sufrir algunas alteraciones materiales que se verán en
su lugar (112-129) .
4.ª En lugar del pronombre ti , se usa en algunos
puntos de Galicia, hablando con personas de respeto ,
del plural vos, frecuente tambien en el antiguo caste-
llano; pero lo más comun es dar en tales casos el tra-
tamiento de vosté ó vostede (contraccion de vosa-mer-
cede) , que corresponde al castellano usted : su plural es
vostés ó vostedes . En varios puntos se conserva aun el
antiguo tratamiento su mercé.
5.a El pronombre reflexivo se no tiene aqui la
anomalia de usarse como en castellano en vez de le,
cuando va seguido de otro caso de este mismo pro-
nombre, como se los llevé por le los llevé, que en ga-
llego es leveill'os . Con esto se evita ademas la oscu-
DEMOSTRATIVOS.
SINGULAR .
PLURAL.
Istes, istas .
ό estos , estas (b) ..
Estes, estas.
Ises , isas.. •
ό esos, esas.
Eses , esas .
Aquiles , aquelas.
ό aquellos , aquellas .
Aqueles, aqués, aquelas
INDEFINIDOS.
NEGATIVOS.
INTERROGATIVOS.
CONJUNTIVOS.
Que.
Quen, 'quien.
Cuyo , el cual, del cual .
Los indefinidos calqueira y quen queira, (quivis ,
seguidos de que , adquieren la doble naturaleza de re-
lativos indefinidos, (quicumque) .
Que y quen son indeclinables, sirviendo para todos
los géneros y números ; pero quen suele aplicarse con
especialidad á personas .
El conjuntivo cuyo , a, cuyos, as, á diferencia del
castellano en que siempre es posesivo , hace unas ve-
ces el oficio de sujeto ó de término de la accion y otras
el de genitivo, como se dirá en la sintáxis .
POSESIVOS.
DEL VERBO.
VOCES.
MODOS.
TIEMPOS.
47 . PRIMERA CONJUGACION .
Falar-hablar.
MODO INDICATIVO .
MODO IMPERATIVO .
Fal a ti habla tú .
fal e vostede.
fal ái ó falade vos .
fal en vostedes.
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE.
PRETERITO IMPERFECTO .
MODO INFINITIVO .
INFINITIVO CONJUGADO .
Bater-sacudir, castigar.
MODO INDICATIVO .
MODO IMPERATIVO .
Bat e ti sacude tú
bat a.
bat ede 6 bat bin
bat an.
MODO SUBJUNTIVO
PRESENTE .
PRETERITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
Bat ére 6 bater- sacudiére . bat éremos o batermos.
bat éres. bat éredes ó baterdes.
bat ere o bater. bat eren ó bater.
MODO INFINITIVO .
INFINITIVO CONJUGADO.
O bater eu el sacudir yo .
o bat eres ti.
o bat er il.
o bat éremos o batermos nos.
o bat éredes ó baterdes vos .
o bat eren iles.
49 TERCERA CONJUGACION .
Pidir-pedir.
MODO INDICATIVO .
MODO IMPERATIVO .
Pide ti .
pid a.
pid ide.
pid an.
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE.
Pid a. pid amos.
pid as. pid ades.
pid a. pid an.
PRETERITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
MODO INFINITIVO .
INFINITIVO CONJUGADO .
PRESENTE DE SUBJUNTIVO .
Faledes...... falés.
Batades ........... batás .
Pidades ...........
... pidás .
VERBOS IRREGULARES .
Infinitivo. Pret . imp . indic. Pret. perf. Pret. imp. sub. Partic.
55. Ser.
INDICATIVO .
Son ó so Fun
es fuche ó foche
e foi
somos fumos ó fomos
sodes ó sós fustes, fostes ó fóchedes
son foron ó fono
Era Fora
eras foras
era fora
erámos forámos
erádes forades
eran foran
FUTURO IMPERFECTO .
Serei serémos
serás serédes
será serán
IMPERATIVO .
Sé li
sea ó sin
sede
sean ó sian
SUBJUNTIVO .
FUTURO IMPERFECTO .
Infinitivo -Ser
Gerundio - Sendo
MODO INDICATIVO .
PRESENTE .
Estou Ando
estás andas, &c .
está
estamos
estades
están
PRETERITO IMPERFECTO .
Estaba Andaba
estabas, &c . andabas, &c .
PRETERITO PERFECTO .
PLUSCUAMPERFECTO .
Estivera Andivera
estiveras, &c . andiveras, &c .
FUTURO IMPERFECTO .
Estaréi Andaréi
estarás, &c . andarás, &c.
MODO IMPERATIVO .
Está Anda
istia ó estea ande, &c .
estade
istian ó cslean
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
PRETERITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
Estivere Andivere
estiveres, &c . andiveres, &c.
-86-
GERUNDIO .
Estando. Andando.
PARTICIPIO .
Estado. Andado .
MODO INDICATIVO .
PRESENTE .
PRETÉRITO IMPERFECTO.
PRETÉRITO PERFECTO .
PLUSCUAMPERFECTO.
FUTURO IMPERFECTO .
MODO IMPERATIVO .
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
PRETÉRITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
GERUNDIO .
PARTICIPIO .
PLUSCUAMPERFECTO DE INDICATIVO .
PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO .
58.
MODO INDICATIVO .
PRESENTE .
Teño Veño Poño
tés vés pós
lén vên pón
temos vimos pomos ó poñemos
tendes, tedes, tês vindes ó vides pondes ó poñedes
teñen ó tên . (a) veñen ó vên poñen ó pón
PRETÉRITO IMPERFECTO.
PRETÉRITO PERFECTO .
PLUSCUAMPERFECTO .
Tivera Viñera (a) Puxera ó puñera
tiveras viñeras puxeras, &c.
tivera viñera puxera
tiveramos viñeramos puxeramos
tiverades viñerades puxerades
tiveran viñeran puxeran
FUTURO IMPERFECTO .
Terei Virei Porei
terás virás porás
terá virá porá
teremos virémos porém os
terédes virédes porédes
terán virán porán
MODO IMPERATIVO .
Ten Ven Pon
teña veña ропа
tende ó tede vinde ó vide ponde
teñan veñan ропан
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
Teña Veña Ройа
teñas veñas. poñas
teña veña poña
teñamos veñamos poñamos
teñades veñades poñade
teñan veñan ройап
PRETÉRITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
Tiver Viñer Puxer
tiveres viñeres puxeres
tiver viñer puxer
tivéremos viñéremos puxéremos
tivéredes viñéredes puxéredes
tiveren viñeren puxeren
GERUNDIO .
PARTICIPIO.
Tido Vido Posto
-92-
MODO INDICATIVO .
PRESENTE .
Fago Trayo
fâs trás
fai trai
facemos traemos
facedes traedes
fán trân
PRETERITO IMPERFECTO.
PRETERITO PERFECTO .
Fixen Trouxen
fixeche trouxeche
fixo trouxo
fixemos trouxemos
fixestes trouxestes
fixeron trouxeron
PLUSCUAMPERFECTO.
Fixeras Trouxera.
fixeras, &c . trouxeras , & c .
FUTURO IMPERFECTO .
MODO IMPERATIVO .
Fai Trai
faga traya
facede traede
fayan trayan
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
PRETERITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
Fixer. Trouxer
fixeres , &c . trouxeres, &c.
GERUNDIO.
Facendo. Traendo.
PARTICIPIO
Feito. 1 Traido.
INDICATIVO .
PRESENTE .
PRETERITO IMPERFECTO .
Caia Saia
caias, &c. saias, &c.
PRETERITO PERFECTO .
Cain Sain
caiche ó caeche saiche
caiu ó cayeu saiu
caimos ó caemos saimos
caistes ó caestes saisles
cairon ó caeron sairon
-97-
PLUSCUAMPERFECTO .
Caira ó caera Saira
cairas &c. sairas &c .
FUTURO IMPERFECTO.
Caerei 6 cairei Sairéi
caerás ó cairás &c. sairás &c . '
IMPERATIVO .
Cái Sái
caya saya
caede ó caide saide
cayan sayan
SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
PRETERITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
Cair Sair
caires , &c . saires, & c .
GERUNDIO .
PARTICIPIO .
Caido. Saido.
PRESENTE DE INDICATIVO .
Moo. Doyo . Royo.
moes. doyes. royes.
mói. doi. rói.
moemos. doemos. roemos.
moedes. doedes. roedes.
moen. doyen ó doen. royen.
IMPERATIVO,
Mói. Dói. Roe.
moya ó moa. doya . roya.
moede. doede. roede.
moyan ó moan. doyan. royan.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO .
PARTICIPIO.
Muido ó múdo. Doido. Roido.
Proer-escocer.
Proi. Proya.
proen o proyen . proyan.
62 Oir ú ouir .
INDICATIVO.
FUTURO IMPERFECTO.
Oirei ú ouirei
oirás ú ouirás, &c .
-100-
IMPERATIVO .
ói. oide.
oya. oyan.
SUBJUNTIVO .
FUTURO IMPERFECTO .
Oir ú ouir.
oires ú ouires .
GERUNDIO . PARTICIPIO.
63. Ir.
INDICATIVO .
Vou. Fun.
uns. fuche ó foche.
vai. fôi.
imos. fumos ó fomos.
ides ó is. fustes ó fostes.
van . foron.
PRETERITO IMPERFECTO . PLUSCUAMPERFECTO .
Fora.
Iba , ia ó iña, (a) .
ibas, &c. foras, &c.
FUTURO IMPERFECTO .
Irei.
irás , &c .
IMPERATIVO .
SUBJUNTIVO .
ό vaa.
Vaya ỏ Fora , iria, fose.
vayas ó vaas. forás, irias, foses, &c .
vaya ó vaa. FUTURO IMPERFECTO .
váyamos ó vámos .
váyades ó vâdes . For.
vayan ó vaan. foras, &c.
64. Valer.
(a) Las formas vai, vaya, de ir, se han formado por igua-
les procedimientos: eliminada la d de vadere resultó vaer, cómo
de cadere, radere, rodere provinieron caer, raer, roer; y de
vaer venian vae, tercera persona singular del presente de indi-
cativo que se contrajo en vai, y vaa, presente de subjuntivo que
interpuesta la y, se convirtió en vaya.
(b) Valo y vala pertenecian tambien antiguamente al cas-
tellano.
-103-
INDICATIVO.
Digo. Dixen.
dis. dixeche.
di. dixo.
dicímos. dixemos.
dicides . dixestes.
din . dixeron.
Dicia. Dixera.
dicias. dixeras, &c.
dicia.
FUTURO IMPERFECTO .
diciamos.
diciades . Dicirei ó direi.
dician. dicirás ó dirás, &c.
-104-
IMPERATIVO .
Dice ó di.
diga.
dicide.
digan.
SUBJUNTIVO .
FUTURO IMPERFECTO .
Dixer.
dixeres, &c.
66. Rir-reir.
Rio. Ria.
ris. rias .
ri. ria .
rimos. riamos.
rides. riades.
rin. rian.
IMPERATIVO .
Ri.
ria.
ride.
rian.
67. Dar.
MODO INDICATIVO .
FUTURO IMPERFECTO.
Darei.
daras , &c .
MODO IMPERATIVO .
Dȧ. dade.
dia & dea. dían ó dean.
MODO SUBJUNTIVO .
FUTURO IMPERFECTO .
Dér.
déres, &c .
INDICATIVO .
PRESENTE .
Quero. Podo.
queres ó qués. podes .
quer. pode.
queremos. podemos.
queredes. podedes.
queren. poden.
PRETÉRITO IMPERFECTO.
PRETÉRITO PERFECTO .
PLUSCUAMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
Quererei. Poderei.
quererás, &c. poderás, &c.
IMPERATIVO .
Quere.
queira.
querede.
queiran .
SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
PRETÉRITO IMPERFECTO.
FUTURO IMPERFECTO.
GERUNDIO .
Querendo. 1 Podendo.
PARTICIPIO .
MODO INDICATIVO .
PRESENTE .
PRETERITO IMPERFECTO .
PRETÉRITO PERFECTO .
PLUSCUAMPERFECTO.
FUTURO IMPERFECTO.
MODO IMPERATIVO .
MODO SUBJUNTIVO .
PRESENTE .
PRETÉRITO IMPERFECTO .
FUTURO IMPERFECTO .
GERUNDIO .
PARTICIPIO .
Nacer. Quecer.
71 . TABLA SINÓPTICA
PRESENTE DE INDICATIVO .
PRIMERA PERSONA .
PRETERITO IMPERFECTO .
PRESENTE DE SUBJUNTIVO .
PARTICIPIO.
VERBOS DERIVADOS.
VERBOS COMPUESTOS.
ADVERBIOS .
81 ADVERBIOS DE INTERROGACION .
Acaso .
Seica, acaso.
¿Non? al fin de la frase es una oracion elíptica
que equivale á ¿ no es verdad?: v. g . Víchel-o , non?
le viste , no es verdad?
El adjetivo ulo , ula (37) contiene tambien en sí
un adverbio interrogativo de lugar.
-120-
Sí.
Certo , cierto .
Tamen, tambien .
Abofé, abofellas ó afellas , compuesto de á boa fé,
de veras.
Non , no .
Tampouco, tampoco.
Namais (de nada mais) , nada mas , solamente .
Namais es á la vez adverbio de negacion y de can-
tidad .
1
84, ADVERBIOS DE DUDA.
Cando, cuando .
Huxe, hoxe, hoy.
Onte, ayer .
Antronte, nantronte ó noutronte (a) , anteayer.
87 ADVERBIOS DE MODO.
Ben , bien.
Mal.
Esí ó así.
Adispacio (á-de-espacio) despacio .
Agusto (á-gusto) con cuidado , sin ruido .
Adrede.
Arrente, de raiz , todo raso .
Ochóu, á tientas , al azar.
Atreu , sin reparo , sin reflexion .
Afeito (á-feito) ó aheito , todo seguido , en confusion .
Arreo, sin interrupcion .
Embora (en-boa-hora) enhorabuena.
Endeben (en-de-ben) afortunadamente , bien haya .
Endemal (en-de-mal) por desgracia .
MODOS ADVERBIALES.
A porrazo, á granel .
A pote, con abundancia.
A rabiar, de sobra .
Deic' á pouco (de-eiquí- á pouco) casi , en locucio-
nes como esta : Deic' á pouco levoume canto tiña , me
quitó casi todo lo que yo poseía .
Pol-a vella, de sobra .
PREPOSICIONES .
(De
Lugar de donde.
Dende o dendesde, desde .
A
Para, pra, para, á
Cara , hácia .
Lugar adonde ... Contra, hácia , contra
Descontra , hácia
Deica, á, hácia, hasta;
Hastra (a) , hasta .
Lugar por donde . Por .
En
Baixo, bajo
Su, bajo (de sub)
Sobre
Lugar en donde . Entre ó antre, entre
Ante
Tras
Onda ó unda , junto á
Xunto ó xunta , junto á
Compañia . ... Con
Carencia .. Sin ó sen, sin
Conformidad ..... Segun
Agardar, aguardar .
Achegarse, acercarse .
Afacerse, acostumbrarse.
Arrenegar , conjurar .
Avolver, enturbiar.
Encoller , encoger .
Encomenzar, comenzar .
Enrenegarse , irritarse.
Enrabearse, amohinarse .
Entornar, verter .
Deprender , aprender.
Decatarse, sospechar .
Compor, componer.
Conter, contener.
Porcatarse, hacerse cargo .
Antepor, anteponer.
Antecoller, antecoger.
Entremeterse, entremeterse .
Sobredito, sobredicho.
Suerguer, levantar por debajo alguna cosa.
Sulagar, sumergir .
Traspor, trasponer .
CONJUNCIONES .
INTERJECCIONES .
demuestran de ordina-
EUFONIA .
I.
1.0- APÓSTROFO
2.º CONTRACCION .
II .
III.
CAMBIO DE S Y EN 1.
IV.
ASIMILACION DE VOCALES .
ARTÍCULO .
Xepiño tanguia
O binco d'un cego,
Con ele cantaba
Con aire gallego .
NOMBRE .
PRONOMBRES PERSONALES .
(a) El castellano con sus dos formas el, lo, para los dos
géneros masculino y neutro, no podemos negar que lleva no
pequeña ventaja al gallego, el cual lo mismo que el frances y el
italiano tiene para dichos dos géneros una sola forma. Así o bo
igualmente significa el bueno que lo bueno; por lo que es mejor
y más comun, para evitar ambigüedades, decir as cousas boas,
as cousas grandes que o bo, o grande, en la acepcion de lo
bueno, lo grande.
-168-
CONSTRUCCION
DE ALGUNOS ADJETIVOS Y PRONOMBRES.
castellano á las palabras le, lo, la, los, las; pero no hemos visto
tratada esta materia en ninguna parte con la claridad y exacti-
tud debidas, por lo cual nos hemos extendido algo sobre ella.
(a) En la edad clásica del castellano la forma quien se em-
pleaba igualmente para los dos números, como quen en nues-
tro dialecto . Un escritor gallego contemporáneo , acreedor por
muchos motivos à la pública estimacion, dice: «¿Cómo no co-
nocer á los romanos con quien estaban en guerra? » En auto-
res extraños á estas provincias sería notado de arcaismo este
uso del singular quien por quienes; en uno de este país podrá
mirarse como un provincialismo .
-171-
el oficio de dativo ó acusativo , es frecuente verlos
acompañados del pronombre expletivo lle (143) , v. g.:
O amigo, á quen lle deixei o encargo , non-o cumpríu ,
el amigo á quien hice el encargo , no lo ha cumplido :
Hai`eiquí un home que lle chaman Xaquin , hay aquí
un hombre que llaman Joaquin .
151. El pronombre cuyo , cuya, es como en cas-
tellano conjuntivo -posesivo , segun se advierte en este
ejemplo: No' hai ningun viciño , cuyos bês estean tan
mal traballados, com' os d' iste, no hay ningun veci-
no, cuyos bienes se hallen tan mal cultivados como los
de éste . -Pero en tal acepcion es poco frecuente en
gallego : ordinariamente se emplea en las mismas oca-
siones que el relativo castellano el cual y á veces quien,
por ejemplo: N- iste medio chegou o aguacil, cuyo, ven-
do aquelo , deulle parte o alcalde, en este intérvalo
llegó el alguacil , el cual , advirtiendo aquello , dió par-
te al alcalde : Fun ver un amigo , cuyo , así que entrei ,
topein-o rifando , fui á ver á un amigo , á quien , lue-
go que entré, hallé riñendo . En el primero de estos
dos ejemplos el conjuntivo cuyo representa al sujeto ,
y en el segundo al término de la accion.
152. La palabra que, precedida del artículo o , ó
de un nombre ó adverbio , dá orígen á curiosos modis-
mos, en frases admirativas. Véanse, por ejemplo las
siguientes : (a)
O qu'il è fino! (b), qué fino es !
DEL VERBO .
Equivalencia gallega.
12
-178-
TIEMPOS COMPUESTOS .
די
CONJUGACIÓN DEL INFINITIVO .
(a) Las desinencias del infinitivo son iguales á las del fu-
turo de subjuntivo . No por eso se crea que lo que hemos desig-
nado con el nombre de infinitivo conjugado, no es otra cosa que
dicho futuro . Que son enteramente distintos , se deduce: 1.°
de la diferencia que hay entre este futuró y el infinitivo en ca-
si todos los verbos irregulares : por ejemplo, en el verbo ser la
tercera persona plural del infinitivo conjugado es seren y la del
futuro subjuntivo foren , andar, infinitivo conjugado , andaren , fu-
turo , andiveren : dar , infinitivo conjugado daren, futuro , deren :
ter, infinitivo conjugado , teren, futuro tiveren , &c . 2.º Porque no
es posible suponer que el futuro de subjuntivo pueda, sin mediar
conjuncion alguna, ser regido de preposiciones; cuando todos
los demás tiempos de subjuntivo , igualmeute que los de indi-
cativo é imperativo rechazan tal construccion . ¡ Qué disonante
seria decir, por ejemplo: Douvos aixadas pra cavedes a viña!
3. Mas disonaria aun el juntar al futuro el artículo como se
-182-
ADVERBIOS .
PREPOSICIONES .
A.
ANTE. BAIXO.
DE.
DEICA. HASTA.
EN.
POR.
PRA.
SOBRE .
SU. TRAS .
CONJUNCIONES.
INTERJECCIONES .
MODISMOS NOTABLES .
GALLEGO. CASTELLANO .
-
i-y.
n-m.
X.
ACENTOS .
VOCALES .
CONSONANTES .
CONTRACCIONES .
Adega . Agueda.
Adelaira, · · Adelaida .
Adreao (San) . • San Adrian .
Aguadelupe. · Guadalupe .
Alberte ó Albertos . . • Alberto .
Alexandre . • Alejandro .
Alifonso ó Ilifonso.. • Alfonso , Ildefonso .
Amaro (San).. • • San Mauro .
Anton . . · Antonio.
Anuncia. . · Anunciacion .
Bastian . · • Sebastian .
Bértolo , Bartoloméu. • Bartolomé .
Bieito. • • Benito .
Bras . Blas .
Bréixeme (San) .. • • San Verísimo .
Calros.. Carlos .
Cañoto.. Canuto .
Carmela . Cármen .
Catuxa . Catalina .
Cidran (San) . San Cipriano.
Ciris (San). • San Ciriaco .
Cloyo ó Clodio (San) . : San Claudio .
Comba (Santa) • • Santa Columba.
Cristobo. · Cristóbal.
Chinto.. Jacinto.
Dámas ó Damasio .. • Dámaso .
Estebo.. • Estéban .
Farruco, Fuco . Francisco .
Farturo . : • Arturo .
Fiz (San) .. · San Felix.
Garabiel. Gabriel .
Guirgorio.. Gregorio .
-236-
Ilifonso ( V. Alifonso) .
Laurenzo.. Lorenzo .
Licano.. • Nicanor.
Liño . • • Lino.
Locaya .. · Leocadia .
Lóis.. • Luis .
Mamede (San). San Mamés .
Martiño, Martiz.. · Martin, Martinez .
Maruxa , dim . de Maria . Mariquita .
Mateu.. • · • Mateo .
Melchior. • Melchor .
Nicolau . • Nicolás.
Mereguildo . • · Hermenegildo .
Mingos, Minga. • Domingo, Dominga.
Paulos.. Pablo .
Payo (San). San Pelagio .
Perucho , dim. de Pedro . Perico , Perucho .
Pepe . • José .
Pilara.. • Pilar.
Queitano . · Cayetano .
Sabela.. • Isabel.
Sicilia.. Cecilia.
Tereixa.. • Teresa .
Tiso (San) . • • San Tirso .
Trocado (San ). San Torcuato .
Unxia (Santa). · • Santa Eugenia .
Vaya (Santa) . • • Santa Eulalia .
Ventura. Buenaventura.
Vintin (San).. San Wintila.
Visita. • • Visitacion .
Xácome. • Jacobo.
Xan, San Xoan .. • Juan, San Juan.
-237-
DIFERENCIAS PRINCIPALES
I.
(a) Φόρος
pópos viene de pepo , llevar. Aun se llaman en Galicia
levadores (llevadores) de terras los que las poseen, y con espe-
cialidad los que por su posesion pagan renta .
-241-
Angazo , rastrillo .
Argallar, forjar embustes .
Argana , espina.
Arrousar ó rousar , atraer algun objeto , movién-
dole á los lados .
Anaco , pedazo ó trozo .
Beira , orilla.
Bica, torta.
Borras , heces .
-243-
Brégolas, desaliñado .
Baraza, cinta .
Bocho , grueso .
Bode, obeso .
Bouba, mentira jocosa.
Bazuncho, bródio , gordinflon .
Cabaco, pedazo de madera .
Cairento, pollo sin cola .
Cambo, haz.
Calote, petardo .
Canga, racimo pequeño .
Cangos, maderos .
Carabuña , hueso de fruta .
Carballo , roble.
Ceibar, soltar.
Cirigolas , calzones .
Ciruda, celidonia.
Coyo, guijarro del rio .
Crica , nariz .
Curruncho, rincon .
Carozo , la parte céntrica de las espigas de maiz y
de las frutas .
Celme, gusto , sustancia.
Chantar, introducir .
Chapar, atrapar con la boca un manjar.
Cheirar, oler.
Chimpar, derribar alguna cosa que está en lo alto .
Deitar, acostar.
Decote , siempre.
Doa, cuenta de rosario .
Endrómena , trampa , enredo .
Empurrar, endosar .
-244--
Engruñarse , encogerse.
Ervedo , madroño .
Esmagar , despachurar .
Esquecer , olvidar .
Esganar , ahogar.
Fandelo, trapo viejo .
Fanteira, alboroto .
Farangullas, migas .
Fatelo , pieza de ropa.
Felo, máscara .
Freixo, especie de haba .
Foira, diarrea .
Cambernia, vagancia.
Gabarro , alifafe .
Gafar, relamer .
Gallas , puas .
Gañote, garganta.
Gueipo, cesto .
Guindar, lo mismo que chimpar.
Guizo, garabato .
Ispir, desnudar.
Lacazan, holgazan .
Larchan, gloton.
Larafuzas, tiznon ó manchas .
Lixado, manchado .
Lobios, parrales .
Mascotar, mordiscar .
Morogo , fruta del madroño ,
Morno, tibio .
Muxica , chispa .
Moca, cachiporra.
Nái, madre .
-245-
Resésigo , añejo .
Salferir, mullir .
Subela , lezna .
Tolena , paliza .
Trenco, el que tiene las pantorrillas torcidas hácia
fuera.
Zarabeto , tartamudo .
II.
255. CH.
CH . Se pone en vez de la ll , con especiali-
dad en las voces que en su raiz latina se escriben con
cl ỏ pl , v. g.: chamar , llamar , de clamare ; chave, llave ,
de clavis; cheo , lleno , de plenus ; chao , llano , de planus ;
chorar , llorar, de plorare ; chegar , llegar ; hachar ,
hallar.
D. Sustituye á la t , que es mas dura, en muchas
dicciones , antes de r : adro , atrio ; aldraxar , ultrajar.
F. Se conserva en las voces de origen latino , que
en castellano la suavizaron , cambiándola en h : fume,
humo ; fillo , hijo ; figo , higo; faba , haba; facha , hacha ;
fuguir, huir; ferver , hervir; fel , hiel; folla , hoja; fun-
dir, hundir; facer, hacer (b) .
SUPRESIONES Y ADICIONES .
TRANSPOSICIONES .
Voces castellanas
Voces gallegas. Equivalente con las que tienen analogia
castellano. de radical y de signíficado.
REFRANES GALLEGOS .
D'a boa nai busca a filla, e d'a boa cepa pranta a vide.
D'a auga mansa nos libre Dios , que d'a braba librámonos
nos .
D'a besta a mular , e de home o de pouco falar.
Dao Dios n-a eira, tolleo Marta n-a maseira.
Dar con têr, pra que nos veñan á ver.
Dar o pé, que tempo é.
Debaixo d'unha mala capa hai un gran bebedor.
De balde, tiranlles pedras ôs câs .
De bô boa prenda, e de mao non fies nada.
De burro abaixo no' hai ménos besta.
De can cadela, e de cadela can.
De coxo e can rabelo , librenos Dios como d'o demo.
De roxe, roxe fanse os cascabeles.
De ovella negra, nace un año branco .
De palla ou palloeiro, henchél-o palleiro .
De piquiniño , verás qué boi terás .
De presuncion, auga e vento, cada un toma o que quer.
-269-
POESIAS ESCOGIDAS.
CANTARES .
I.
De ti vivo namorada ,
En ti penso con-fervore,
Qu' eu ben sei que che contenta
Este puro e santo amore .
II.
CANTINELA GALLEGA.
Campanas de Bastabales
Cando vos oyo tocar
Mórrome de soledades
(Cant. popular)
Tales son con corta diferencia los
sentimientos que suscitaban los toques
de las campanas de nuestros templos;
sentimiento tanto mas precioso, cuan-
to que en ellos se encuentra un recuer-
do aunque confuso del cielo .
(Chateaubriand .)
I.
II .
III.
IV .
V.
VI.
VII.
VIII .
IX .
X.
XI.
XII .
XIII .
XIV.
EDUARDO PONDAL .
-300--
O DESCONSOLO .
ALBERTO CAMINO .
NAI CHOROSA .
ALBERTO CAMINO.
-303--
HIMNO.
20
--306-
A PONTEVEDRA .
Atravesei o deserto
Por areal dilatado
Requeimado
Debaixo toldos durmin :
E d' o Atlas mui fragoso
Por relanzo pedregoso
Ó cume inmenso subin .
MARCIAL VALLADARES.
-312-
A NOITE DE NAVIDA.
LUIS CORRAL.
FIN.
ÍNDICE.
Páginas.
Prólogo. . 5
Observaciones sobre las letras. 13
2223
LEXIOLOGIA.
Partes de la oracion. ·
Artículo.. •
Del nombre.. 26
Adjetivo.. 33
Grados de la significacion del adjetivo. 37
Numerales. 38
Nombres derivados . 42
Nombres compuestos. 51
Pronombres.. 53
Del verbo. · 64
Conjunciones de los verbos regulares.. 68
Observaciones sobre la conjugacion gallega. 74
Verbos irregulares. · 79
Verbos irregulares mas notables. 82
Tabla sinóptica de las irregularidades de los verbos
gallegos . · 112
Participio. 114
Verbos derivados y compuestos . 116
Adverbios . • 119
Preposiciones . 127
Conjunciones . 134
Interjecciones . · 138
Eufonia.. 141
SINTAXIS.
Artículo .. 155
Nombre.. 158
Pronombres personales . 160
Construccion de algunos adjetivos y pronombres . 170
Del verbo. 172
Tiempos compuestos .. 178
Conjugacion del infinitivo . 181
Régimen del verbo . • 184
Idiotismos formados con el verbo ser. 191
Adverbios . • 192
Preposiciones. · 199
Conjunciones. 208
Interjecciones . . 215
Modismos notables . 216
PROSODIA .
ORTOGRAFIA.
HISTORIA DE GALICIA,
POR
MANUEL MURGUIA .
ENSAYOS CRITICOS
SOBRE
IN
SACRA BIBLIA .
RUDIMENTOS
DE ARQUEOLOGIA SAGRADA ,
POR
IMPORTANTE .
32101 063971780
RE