Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Hairspray Adaptacion Escenas 1 A 10

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 10

PROLOGO

Escena 1: Canción “Buen día Baltimore”


Pista musical: Escena-01.mp3
Oh, oh, hoy me desperté
sintiéndome igual que ayer.
Porque no puedo comer
lo que quiero yo.
¡Me quiero morir!

Pero al escuchar, el ritmo triunfal,


de esta ciudad que es tan mágica…
Oh, oh, oh vuelvo a soñar
y me olvido de todo ¡oh, oh!

¡Buen día Baltimore!


Son tus días fantásticos,
y tus noches espléndidas.
y tu gente simpática.

¡Buen día Baltimore!


¡Y algún día yo voy a triunfar
y toda la gente va a hablar
de mi ciudad y de mi!

Oh, oh, oh mírenme bien,


yo soy la mejor, la más audaz.
Tengo un batido y spray
y una radio… ¡con buena señal!

Me miran pasar, cantando triunfal


las vacas, los bichos y pájaros.
Y todos me gritan “vamos gordita
que vas a triunfar”

¡Buen día Baltimore!


Me saludan los sátiros
y los vagos lunáticos
de este pueblo fantástico.

¡Buen día Baltimore!


¡Algún día yo voy a triunfar
y toda la gente va a hablar
de mi ciudad y de mi!

Yo puedo cantar, yo puedo bailar,


yo puedo llegar a lo máximo…
Yo quiero tener una oportunidad.
¡Por dios no sean malos
y déjenme entrar!

¡Yo solo quiero probar


que puedo llegar a lo óptimo!
Hay algo dentro de mi
que es muy mágico.

¡Un ritmo interior!


Mama dice no, ¡mis pies dicen si!
Es una fuerza magnética.
Por Dios yo puedo esperar.
¡Como estrella yo quiero brillar!

¡Ooohh!

¡Te quiero Baltimore!


Son tus días fantásticos
y tus noches espléndidas
y tu gente simpática.

¡Te prometo Baltimore!


¡Que el triunfo algún día vendrá
y toda la gente va hablar
y nos va a consagrar!

¡A mi ciudad y a mí,
a mi ciudad y a mí,
a mi ciudad y a mi!

Escena 2A: Los chicos lindos del lugar – Intro


Pista musical: Escena-02A.mp3
(Vemos en escena la estación de tv WZZT
y las casa de los Turnblad en simultánea. Lunes en la tarde)

TRACY: ¡Vamos Penny corre! ¡El show ya va a comenzar y nos lo vamos a perder!
PENNY: ¡Estoy corriendo Tracy! ¡Pero mi mamá me tiene prohibido sudar!
TRACY: ¡Apúrate! (Prende el televisor)
PENNY: ¡Empieza! ¡Empieza!
JUNTAS: ¡Ahhh!

Escena 2B: Canción “Los chicos lindos del lugar”


Pista musical: Escena-02B.mp3
CORNY COLLINS: (Hablado) ¡Hola adolescentes de Baltimore! No cambien de canal porque es
hora del show de Corny Collins! Con el patrocinio de laca Ultra Agarre.
¡Oh cada tarde cuando suena el reloj
se arma un alboroto al alrededor! ¡Sí!
¡Se quitan la chaqueta dejan todo atrás
y se mueven mueven mueven pero sin parar!
¡Imitas a los chicos lindos del lugar!

¡Oh cada tarde prendes el televisor oh!

CHICOS LINDOS
¡Na na na na na na na na na!

CORNY COLLINS
¡Y le subes el volumen pierdes el control!

CHICOS LINDOS
¡Na na na na na na na na na!

CORNY COLLINS
Y tu giras y tu saltas como un chico ideal,
aprendiste ya los pasos nunca pararás.
¡Reconoces a los chicos lindos del lugar!
¡Los chicos blancos hoy te guían bien
y los negros que te guían una vez al mes!
Yo soy ese que te hace bailar…
¡Señor Corny Collins con el
ritmo vivo de Baltimore ya!

¡Cada tarde nena deja todo atrás!


¿Por qué hay que estudiar cuando se puede bailar?
Olvídate del algebra y del calculo,
girar bailar tu lo sabes que lo haces mejor.
¡No sabes qué es un sustantivo
chicos lindos del lugar!

¡Pasando lista!

Soy AMBER
BRAT
TAMMY
FENDER
BRENDA
SKETCH

Y YO… LINK!

CORNY COLLINS
¡Y así todas las noches te sacudirá!
Y la música en tu mente no para de sonar.
Los que quieren dormir para eso el aula está.
¡No pasas las materias pero eres genial!
¿Para qué quieres graduarte?
¡Sé uno lindo del lugar!

Uno lindo lindo, de los chicos lindos, de los lindos lindos


chicos lindos… ¡del lugar!

Escena 3:
Pista musical: Escena-03.mp3
0:03
CORNY: ¡Y ese fue nuestro nuevo baile de la semana! 'La gallina loca''. No cambien de canal
porque después de los comerciales vamos a hacer un anuncio ¡que va cambiar tu vida! ¡Ya
volvemos!
0:15
JUNIOR: ¡Y Corte! ¡Cuántas veces tengo que decirles que en frente de la cámara nadie puede
tocarse la nariz!… O lo que sea. Tammy quitate el relleno… tú también Fender. Y Link deja de robar
cámara, todavía no eres Elvis. (A escondidas a Amber) Amber… ¡roba cámara!
AMBER: (Coqueteando contenta) ¡Oki!
0:29
LINK: (Interrumpe sin darse cuenta de la situación. Amber disimula) Amber, tengo algo para ti. (Saca
un anillo) Creo que si ya estamos saliendo de una manera… permanente… deberíamos hacerlo
oficial.
AMBER: ¡Ay Link, tu anillo! ¡Qué dulce! Y se ve perfecto con el color de mi pelo (se besan)
(La escena se centra en Corny y Junior)
0:41
CORNY: (A Junior) Tengo grandes ideas para modernizar el show.
JUNIOR: Si hay algo que este show no precisa son sus ideas, gracias.
CORNY: ¡Vamos! Para mantener la audiencia hay que estar al día con el mundo.
JUNIOR: Somos el programa número uno en audiencia de la ciudad y eso no es gracias a sus ideas.
Agradezca con ser el presentador.
CORNY: ¡Este show es lo que es gracias a mi!
JUNIOR: Este show es lo que es gracias a “Laca Ultra Agarre” que lo produce.
CORNY: Laca “Ultra Agarre” vende gracias a mi programa.
JUNIOR: ¿Sabe qué? Tiene razón, el programa precisa renovación. ¡Voy a empezar por despedirlo
a Usted!
CORNY: ¡Usted no puede despedir a Corny Collins del show de Corny Collins!
JUNIOR: ¿Por qué no? Lo hacen todo el tiempo en el show de Lassie.
CORNY: ¡Maldita sea! Es hora de poner niños en el programa que se parezcan a los niños que ven
el programa.
JUNIOR: No mientras yo sea el director.
CORNY: Es el director por ser hijo del dueño de Laca Ultra Agarre, no por saber algo de televisión.
JUNIOR: Y justamente por eso… voy a seguir a cargo por mucho tiempo más. Como dije, este show
es perfecto tal y como está.
CORNY: ¡Vamos! Acá todos ton demasiado… perfectos. ¡Incorporemos al elenco personas
normales! Como los que ven el programa.
JUNIOR: No gracias.
CORNY: Después de todo, ellos son los que compran y usan la laca.
JUNIOR: ¡Todos en sus lugares! (Se preparan para salir al aire) Al aire en tres… dos… uno…
CORNY: ¡Y estamos de vuelta! ¡Es hora de nuestro gran anuncio! Laca Ultra Agarre y El Show de
Corny Collins ¡van a dar la oportunidad a uno de sus televidentes de ser parte del programa!
PENNY/TRACY: ¡Nuestra gran oportunidad!
CORNY: ¡Además vamos a coronar a la señorita “Laca Adolescente 1962”!
AMBER: ¡Mi gran oportunidad!
EDNA: (Mirando al televisor) ¿No es la flaca más linda que hay?
TRACY: Podrá ser muy bonita, pero no sabe bailar.
PENNY: Chica plástica y bruta.
TRACY: ¡Oh noooo me voy a pegar un tiro! ¡Tiene puesto el anillo de Link!
CORNY: ¡Parece entonces que tenemos un lugar disponible para una chica divertida y adorada!
¿Quieres ser uno de los chicos lindos de la ciudad? ¡Falta a la escuela mañana y ven a las
audiciones en la estación de televisión WZZT!
TRACY: ¡Ahhh! ¡Es el sueño de mi vida! ¡Tengo que ir a esa audición!
PENNY: ¡Ahhh! ¡Es el sueño de mi vida! ¡Tengo que ir a esa audición!

Escena 4
Pista musical: Escena-04.mp3
EDNA: (Apaga el televisor. Se apagan las luces del sector programa. Ensamble se retira
continuando la escena del programa) Suficiente señorita, nadie va a audicionar para nada… y nadie
va a faltar a la escuela mañana.
PENNY: Pero señora Turnblad…
EDNA: Penny, vé que tu mamá te esta buscando.
PENNY: ¿En serio? Me va a matar, mejor me apuro, adiós señora Turnblad, adiós Tracy.
EDNA: Y tú vas a tener que pasar por encima mío señorita, nadie va a audicionar para nada. ¿Y qué
he dicho yo sobre tu peinado? Pareces una loca con ese pelo todo levantado.
TRACY: Mamá que oso, te quedaste en los cincuenta. Hasta nuestra primera dama Jackie Kennedy
se levanta el pelo.
EDNA: ¿Ah si? Bueno pero tú todavía no eres la primera dama, por eso te castigan en la escuela.
Las mujeres como nosotras… ¿entiendes lo que quiero decir? No salimos en televisión a menos que
sea para burlas. Vamos Tracy, ven para acá. tengo toneladas de ropa para planchar.
TRACY: Pero mami, ¡yo quiero ser famosa!
EDNA: ¿De verdad quieres ser famosa? Tú crees que yo quise pasar toda mi vida lavando y
planchando la ropa de los demás? No…. yo quería diseñar esa ropa. Yo creo que pude haber sido la
más grande diseñadora de brassieres, Pero bueno… tienes que conformarte con lo que la vida te
da. Así que empieza a doblar la ropa.
TRACY: Ugh
(Se incorpora la casa de Penny a la escena)
PENNY: ¡Pero mamá! Yo sólo estaba viendo el show de Corny Collins en la casa de Tracy!
PRUDY: Creí haberte prohibido ver ese show. ¡Oh… si algún día la policía logra encontrar a tu
padre seguro que te dará un buen castigo!
EDNA: ¡Basta! Esa no es la forma de tratar la ropa limpia. Algún día serás la dueña de 'La
Lavandería Occidental de Edna'' y no sé si estarás lista para eso.
TRACY: Espero que no.
EDNA: ¡No me contradigas!
PRUDY: ¡No me desobedezcas!
EDNA: Ni siquiera pienses en ir a esa audición.
NIÑAS: ¡Por favor!
EDNA Y PRUDY: ¡No!
NIÑAS: ¡Mamá!

Escena 5: Canción ''Mami ya soy grande ya”


Pista musical: Escena-05.mp3
EDNA Y PRUDY: ¡No!
PENNY: ¡No me digas más qué hacer!
EDNA Y PRUDY: ¡No!
TRACY: ¡Yo ya no soy tu bebé!
EDNA Y PRUDY: ¡No!
PENNY: ¡Ya no me vigiles más!
EDNA Y PRUDY: ¡No!
PENNY/TRACY:
¡Mamá no más… déjame en paz!
¡Por favor sí!
¡Por favor sí!
¡Por favor sí!
¡Mami yo soy grande ya!
PENNY:
Cuando niña era no podía hacer nada,
todo el tiempo estaba dentro de la casa.
Tú no me dejabas porque me protegías pero..
PENNY/TRACY: ¡Mami yo soy grande ya!
TRACY:
Cuando era niña con muñecas jugaba,
ahora quiero con muñecos ir a la playa.
¡Así que si me atrae un chico no digas nada porque…!
PENNY/TRACY: …¡Mami yo soy grande ya!
PENNY:
Mami yo te digo que sin duda alguna,
aprendí lo mejor de ti:
reservada y callada siempre fui
¡por lo amargada y gritona que yo vi en ti!
¡Oh oh oh oh oh oh!
TRACY: ¡De que me regañes tú me aburrí yo!
PENNY: ¡De estar encerrada me cansé ya yo!
TRACY: ¡Así que arrivederchi!
PENNY: ¡Bye bye!
TRACY: ¡Y ciao!
PENNY Y TRACY:
¡Porque mami yo soy grande ya!
¡Oh oh oh!
¡Por favor sí!
¡Por favor sí!
¡Por favor sí!
¡Mami yo soy grande ya!
Cuando niña fui no me podía mover,
lo único que yo hacia era comer.
¡Ahora quiero irme a volar por el mundo!
¡Porque mami yo soy grande ya!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
¡Hey mami! ¡Hey mami!
¡Cuando era niña yo vestía a los Ken,
ahora un niño grande quiero sola tener!
¡Yo ya no quiero Barbies mami no me des más!
¡Porque mami yo soy grande ya!
- ¡Oh oh oh! -
¡Mami yo soy grande ya!
- ¡Hey hey hey hey hey! -
¡Mami yo soy grande…
- ¡Ya soy un chica grande! -
… yo soy grande ya!
- (juegos vocales )-
¡Mami yo soy grande ya!

Escena 6 – La audición
Pista musical: Escena-06.mp3
(Estudio de TV)
0:12
CORNY: Es todo, ya vimos a todas las candidatas.
JUNIOR: ¿En serio? ¿Esas fueron todas? Quién iba a pensar que las chicas de Baltimore eran tan
flojas.
CORNY: (Sarcástico) Parece que esta ciudad ya no tiene “su nivel”. (Se retira).
(Entran Tracy y Penny)
TRACY: ¡Phew! ¡Pensé que no llegaríamos nunca! Estúpido accidente de transito.
PENNY: He pasado toda mi vida imaginando cómo sería este lugar. Y así no era.
TRACY: (A Junior) ¡Hola! ¿Llegué muy tarde a la audición?
JUNIOR: (La mira) No muy tarde… demasiado.
TRACY: (Insistiendo) Falté a la escuela para venir a la audición… ¿hay algo más genial que eso? La
verdad estoy un poco nerviosa… ¡Le aseguro que me calmaré después de que tenga un infarto!
Traje cuarenta y cinco segundos de mi propia rutina, ¡así que pongan la música y me verán en
acción! ¿Dónde está Corny? Me encantaría bailar para él.
JUNIOR: Yo soy el director del programa, ¿y quieres que sea franco? Ya te puedes ir. (Se retira)
TRACY: Uh, ¿gracias?
PENNY: Yo creo que le gustaste… en secreto. (Pasan Link conversando con Seaweed) Mira. ¡Es
Link!
TRACY: Link Larkin. Tan cerca, ¡y tan bueno!
LINK: Lo sé, todas esas chicas estaban detrás mío, no se cómo Rock Hudson lo soporta. (Camina
hacia Tracy). Excúsame primor, espero no haber dañado tu actuación.
TRACY: (Nerviosa por estar cerca de Link) ¡No es nada! Vine a audicionar para el show de Corny.
Me llamo Tracy Turnblad. También voy a la escuela Patterson Park como vos.
LINK: Seguro te irá genial. ¡Suerte con tu audición! (Se retira, Seaweed se queda conversando)
SEAWEED: ¡SÍ! Yo te he visto.
TRACY: ¡Claro! ¿En la sala de castigos no? Paso la mitad de mi tiempo en la escuela allí.
SEAWEED: ¡Ahora te recuerdo!
TRACY: ¿Por qué tienen que ser tan malos aquí? ''Eres bajita, eres fornida, no tienes la madera
para ser de los chicos lindos.'' Yo me visto con lo ultimo de la moda y además tengo el pelo tan alto
como puedo! (Saca su laca y se la aplica). ¿Será que me dan una oportunidad? ¿Coraje?
¿agradecimiento? No, lo único que siempre oigo es… ¡Castigo! ¿Acaso no hay lugar para una chica
que sólo trata de encajar en la sociedad?
SEAWEED: Tal vez no te esfuerzas lo suficiente.
TRACY: Perdona. A ti te castigan tanto como a mi, y nunca te he visto quejar.
(Corny y Link entran detrás de escena conversando)
SEAWEED: La verdad es que sí lo hago, pero ésta es mi forma de quejarme (Empieza a hacer una
coreografía). Es mi forma de relajarme.
TRACY: Wow, ese movimiento sí que es rápido.
PENNY: (Enamorándose) Sí… muy rápido.
SEAWEED: Me pueden castigar las veces que quieran siempre y cuando no me quiten mi música y
mi baile, acá va un paso que dice, ''hola mi nombre es Seaweed J. Stubbs. cuál es el tuyo?
TRACY: ¡Está increíble! ¿puedo hacerlo?
SEAWEED: No lo sé. ¿Puedes?
TRACY: (Mientras baila) Hola, mi nombre es Tracy Turnblad.
(Llama la atención de Corny)
SEAWEED: ¿Nada mal eh?
PENNY: ¡Haz otro!
SEAWEED (Hace otro paso de baile)
TRACY: ¿Cómo se llama ese paso?
SEAWEED: ¿Este? Se llama ''Peyton Place after midnight'' (a Penny) lo uso para atraer el sexo
opuesto (Tracy salta hacia él y empieza a bailar). ¡Ah! Una chica valiente de verdad. ¿Te gusta ah?
TRACY: (haciendo el paso) ¡Nada como atraer al sexo opuesto ah!
(Se acercan Corny y Link)
CORNY: Seaweed ¿quién es tu amiga? Es como el aire de las montañas. ¿Cómo te llamas?
TRACY: (Mientras hace el paso de ''mi nombre es'') Soy Tracy Turnblad.
LINK: ¿Viniste a las audiciones de hoy para ser parte del programa, verdad?
CORNY: ¿Y qué más sorpresas traes contigo?
TRACY: Bueno (mirando a Seaweed, y él la alienta), hay una que aprendí hoy, se llama ''Peyton
Place alter midnight'' lo uso para atraer el sexo opuesto.
LINK: ¡Hey, hey, hey! ¡Todo el mundo mire a Tracy!
CORNY: ¡Esta chica es tan libre como el viento! Es justo lo que quiero en mi programa.
TRACY: ¿Qué? ¿De verdad? ¡¿Voy a ser parte del programa?!
CORNY: ¡Claro que sí! En dos horas comienza la transmisión de hoy, ¡ve a prepararte!
TRACY: Ahhhh ¡¡¡Estoy en el show!! (Tracy y Penny festejan)
(Apagón)

Escena 7
Pista musical: Escena-07.mp3
(Casa de los Turnblad. Edna ha estado contestando llamadas durante horas)
EDNA: Si, gracias ¡mucha gracias!… Estoy segura que Tracy también le agradece. ¡Si! Ella también
la ama a usted. Si, mucho. Quien quiera que sea. ¡Adiós!
TRACY: Mamá, ¿mamá me viste? ¿viste el programa?
EDNA: ¡Claro que lo vi! Estaba en la televisión, tuve que verlo. El teléfono no ha parado de sonar,
¡parece la teletón! Quién iba a pensar… el fruto de mis entrañas, toda una estrella de la TV.
TRACY: ¿Entonces no estás enojada?
EDNA: ¿Enojada? ¿Por qué iba a estar enojada? ¡Si eres famosa! Si alguna vez me hubieras dicho
que ibas a entrar al programa, nunca te lo hubiera prohibido. Pero siéntate, cuéntame, ¿es la fama
como te imaginabas que iba a ser? ¿Estás feliz cariño mío?
TRACY: Si mami, Y además creo que estoy enamorada.
EDNA: Lo se ya me lo imaginaba. Pero tú y yo señorita vamos a tener una conversación acerca de
los cantantes famosos. Puedes bien aprender de los errores de Debbie Reynolds. (Suena el
teléfono) Y otra vez empieza el teléfono a sonar…
TRACY: ¿Hola?, Sí, está hablando con Tracy Turnblad. Ah Hola señor Pinky.
EDNA: ¿Señor Pinky? ¿EL señor Pinky? ¿El diseñador de ropa “Grandes tallas para grandes
mujeres”? ¿Ese señor Pinky?
TRACY: ¿Usted quiere contratarme para ser la imagen exclusiva de sus tiendas? Bueno, debo
decirle que me halaga Usted mucho, pero me temo que temas de negocios tendrá que hablarlos con
mi manager… oh sí pues será todo un placer… allá mismo estaremos, adiós señor Pinky.
EDNA: ¿Un manager? ¡Pero si no conozco ningún manager! Si acaso conozco un fiador.
TRACY: ¡Mami déjate de tonterías! Ahora mismo voy a llevar a mi manager a hablar con el
diseñador de ''Grandes tallas para grandes mujeres'' y a dar un paseo por la ciudad.
EDNA: ¿Quién? ¿Yo? Tracy Turnblad, ¡la fama se te subió a la cabeza y de paso te dejó idiota! Tú
necesitas un profesional que sepa cómo ser tu manager.
TRACY: Mami ahí afuera en las calles hay todo un mundo del que muy poco sabemos. Cuando las
cosas se ponen duras, una chica necesita a su mamá.
EDNA: Cariño estaré a tu lado si es lo que tu deseas. Y juntas vamos a escalar tu llegada a la cima.
¿Pero no podemos hacerlo por teléfono? No he salido de esta casa desde que llegue con tu padre.

Escena 8
Pista musical: Escena-08.mp3
CANCIÓN BIENVENIDO A LOS 60

Escena 9
Pista musical: Escena-05.mp3
(Casa de los Turnblad. Edna y Tracy)
EDNA: Bueno, hoy fue un día de mucha diversión y ahora llega lo mejor: ¡mucha comida en la mesa!
¿Qué otra cosa podemos pedir? ¡A cocinar! (Sale)
SEAWEED: (Desde fuera de escena) ¡Tracy, Tracy! (Ingresa)
TRACY: ¡Acá estoy! ¿¡Qué pasó!? Y… (Extrañada) ¿cómo encontraste mi casa?
SEAWEED: Te busqué por todas partes… ¡El director del show te sacó del programa!
TRACY: ¡¿Qué?! ¡¿Por qué?!
EDNA: (Ingresa con una fuente): ¡Y vamos armando la mesa!
TRACY: ¡Mami! ¡Me sacaron del show!
EDNA: ¡Ohh mi querida!
SEAWEED: Tuvieron una discusión con Corny Collins, él intentó que estés mañana en la elección
de la señorita “Laca Adolescente 1962” pero el director dijo que prefiere cancelar el programa antes
de hacerlo con vos.
EDNA: ¡¿Cómo puede alguien tener tanta maldad?!
PENNY: (Ingresa) ¡Hola! Vi Seaweed… digo… luz y entré.
EDNA: ¡Penny! Quieren sacar a Tracy del programa.
PENNY: ¡No!
TRACY: ¡No es justo! Todos tendríamos que tener la misma posibilidad de estar en televisión sin
importar nuestro físico… o peinado… o…
LINK: (Ingresa interrumpiendo) Hola.
TRACY: ¡Link! ¿Qué hacés acá… en mi casa?
LINK: Te estaba buscando… todos los bailarines del show te están buscando. No creemos que sea
justo lo que está pasando.
TRACY: ¡Ohh!
SEAWEED: ¿Por qué no organizamos una marcha? Pidiendo que dejen participar a Tracy en el
show.
PENNY: ¡Yo quiero marchar con vos! Digo… ¡ir a esa marcha!
EDNA: ¡No no no no… no es tan fácil! ¿Qué pasa si llaman a la policía? Puede haber heridos.
SEAWEED: No pueden hacer el show sin los bailarines, y todos te van a apoyar.
TRACY: ¿Todas esas personas harán eso por mi?
SEAWEED: ¡Claro que sí! Marcharemos juntos, estaré yo, Link y estoy seguro que otras personas
se unirán a la causa.
LINK: Tracy (la lleva aparte). Yo… yo no puedo ir a esa marcha.
TRACY: ¿Acaso estás a favor de la discriminación?
LINK: No, es que… mañana van a venir a ver el show representantes nacionales, He estado
bailando y cantando y sonriendo en ese show por tres años esperando mi gran oportunidad. Tu lo
tienes todo, inteligencia, talento, personalidad. ¿Pero yo? Yo sólo tengo una oportunidad de ser visto
a nivel nacional. Todo lo que he luchado y por lo que he trabajado pasará mañana. No me
malinterpretes, ¡yo te apoyo! Pero no puedo echarlo todo a perder. Yo… lo siento Tracy.
TRACY: Pero tú y yo juntos… yo sólo creía que…
LINK: Si, y yo también. Pero no sé Tracy… esto se está complicando mucho, y además Amber… Te
veo después. (Sale)
PENNY: Lo siento mucho Tracy.
TRACY: Ay mami, cómo pude pensar que alguien como Link Larkin se iba a fijar en alguien como
yo.
EDNA: ¿Y por qué no? Si tú eres hermosa.
TRACY: Mami, es en serio, de verdad me gusta mucho… nunca había sentido esto por nadie.
EDNA: Lo se mi amor, y probablemente él siente lo mismo por ti. Es sólo que… los hombres son
muy brutos. Dale tiempo. Estoy segura que se va a dar cuenta que está loquito por ti.
TRACY: Tú tienes que decirme eso… eres mi mamá. (Se repone) Okey. Vamos a hacerlo de esta
manera, mañana todo el mundo llegue al estudio con sus madres…
PENNY: ¡Y hermanas!
TRACY: Nos encontramos en la esquina del estudio para hacer las pancartas.
PENNY: ¡Si! Y les ponemos palabras!

Escena 10 – Canción Yo estaré ahí


TRACY: ¡Yo voy a liderar la marcha! Y no será por mí… será por todas las Tracys del mundo que
hoy no tienen voz.
CANCIÓN YO ESTARÉ AHÍ

También podría gustarte