Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Obra de Teatro El Tinglado

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 47

1

EL TINGLADO (Ulises Becerra P.)

PERSONAJES *Enfermera jefe Seorita Ratched: gorda, alta, seria, se altera si cualquier cosa impide el funcionamiento de su equipo. *Enfermera auxiliar Flinn *Auxiliar 1, Washington. Diurno. *Auxiliar 2, Williams. Nocturno. (Buena gente) *Doctor Spivey: Usa gafas, le teme a la E. * Enfermera supervisora. *Randle Patrick Mc Murphy: Patillas, apostador, viene de la crcel, pidi traslado, en el tribunal lo declararon psicpata. *Billy Bibbit: Tatareto, tendencia suicida. *Harding: Nervioso, presidente del comit de pacientes, graduado de la U. *Cheswick: Siempre dice: estoy cansado. Es contenido, pataletas. Va a empezar algo, a hablar, a moverse y abandona en el acto. *Fredrickson: bravucn pero no pasa de ah. Epilptico. Le duelen las muelas. *Martini: acta con inocencia de nio de 4 aos. *Gran George Sorensen: Obsesin por la limpieza, fue marinero. *Coronel Matterson: Anda en silla de ruedas. *Bromden: indio, Jefe escoba: Siempre est masticando chicle. * Maxwell Taber: Era paciente agudo y lo volvieron crnico. *Ruckly (Vegetativo). *Ellis (Vegetativo). * Candy Star: Prostituta amiga de Mc. * Sandra: Prostituta amiga de Mc.

ACTO I Son las 6:30 A.M. Empieza a sonar una msica ambiental que siempre estar en escena. Entra cada personaje, los agudos entran al escenario, acosados por los enfermeros, que los ponen a trabajar, a vaciar ceniceros. Los enfermeros visten a los crnicos cambindoles la ropa. Los agudos llevan a los crnicos y los dems se instalan en el escenario Entra Bromden en silencio huyendo de algo, de alguien, busca donde esconderse, cuando cree estar escondido entran los enfermeros, lo ven queriendo esconderse y le dan una escoba para que barra con ella. Los enfermeros se hacen en una esquina del escenario, Bromden queda barriendo en la mitad se escucha que la puerta se abre, todos miran en direccin al sonido y entra la gran enfermera Ratched con la enfermera Flinn, los saluda y les dice: Enfermera Ratched: Buenos das muchachos, ya saben que no hay que formar grupos ni murmurar, es lunes y hay muchas cosas que hacer, ya saben como son los lunes muchachos Y ya que es lunes, chicos, Por qu no empezamos bien la semana y afeitamos primero al seor Taber, antes de la aglomeracin que se arma en la barbera despus del desayuno? A ver si logran evitar que organice el alboroto de costumbre, Qu les parece? El auxiliar Washington lleva a Taber a la barbera. Los pacientes hacen una fila para desayunar; primero los agudos, luego los crnicos, cogen bandejas de un carro donde est la supervisora sirvindoles el desayuno a cada uno de la fila. Algunos agudos les llevan las bandejas a los crnicos a quienes los enfermeros les dan el desayuno en la boca. La E. observa todo desde su casilla. Los crnicos se sientan en su lugar. Ellis en su lugar junto a la pared, levanta los brazos para que le pongan los clavos y deja correr sus orines por la pierna. Cheswick mueve las manos sobre la mesa y construye una bomba imaginaria. Harding empieza a hablar y agita las manos en el aire y las esconde bajo las axilas. Fredrickson empieza a lamentarse de su dolor de muelas y del pelo que se le cae. Entra Taber, afeitado. La E. Flinn desde el altavoz dice: medicamentos. Los Agudos forman una fila junto a la casilla, todos reciben una cpsula y un vaso con agua de la E. Flinn y se la toman, a los crnicos les dan su pastilla mezclada con un pur. Taber: Un momento preciosa. Qu son estas cpsulas rojas que quieren darme con la vitamina? E. Flinn: Una medicina, seor Taber, le har bien. Venga, tmesela. Taber: Pero qu clase de medicina. E. Flinn: Coqueta. Tmesela, seor Taber, hgalo por m.
2

Taber: Seorita, no me gusta crear problemas, pero tampoco me gusta tomar algo sin saber qu es. Cmo puedo estar seguro de que no son esas pastillas raras que me convierten en lo que no soy? E. Flinn: No se altere seor Taber Taber: Alterarme? Todo lo que quiero saber por el amor de Dios es Enfermera Ratched: Tomndolo del brazo: No se preocupe seorita Flinn, si el seor Taber quiere portarse como un nio, tendremos que tratarle como tal. Puede irse, seor Taber, si no desea tomar sus medicamentos por va oral. Taber: Todo lo que yo quera saber por el amor de E: Puede irse. Taber se marcha para el bao, refunfuando. Los enfermeros traen las cartas, rompecabezas y monopolios y todos empiezan a jugar, en una misma mesa estn Martini, Fredrickson, Cheswick y Harding. Martini: sola mirar como se baaba mi hermana. Los tres que estn sentados en la misma mesa de l se atropellan para ver quien llega primero y lo escribe en el cuaderno de bitcora. Los auxiliares descubren a Taber en el bao, la E. les hace una sea y se lo llevan a rastras a un cuarto, Taber grita mucho (me la pagarn malditos monos). Bromden mira lo que est sucediendo, pero no se ve en escena. Todos los pacientes miran con respeto y miedo lo que sucede. Mientras la E. se acerca, se pone unos guantes quirrgicos y va untando con vaselina los dedos, al entrar cierra la puerta y Bromden no puede ver, (gritos de Taber) la E. sale quitndose los guantes. Antes de que cierren la puerta, Bromden puede ver lo que est sucediendo. Permanecen un poco de tiempo ah dentro, Bromden contina barriendo y los pacientes siguen con sus juegos, hasta que se vuelve a abrir la puerta, Taber en una camilla envuelto en una sbana. Washington: Tuvimos que aplicarle otra inyeccin cuando empez a recuperar el sentido durante la puncin, Lo llevamos a la sala de electrochoques? E: S, y despus pueden llevarlo a electroencefalogramas, y que se le examine la cabeza, porque es posible que necesite una intervencin cerebral. Los auxiliares se lo llevan al trote en la camilla, y la E. los sigue. Siguen jugando a las cartas, rompecabezas y monopolio, los enfermeros han llegado y estn atentos en la sala Voz en off: Ingreso, vengan a firmar su admisin! (Los enfermeros acuden. Todos miran a la puerta de donde proviene la voz en off).
3

Mc. (en off): Estoy perfectamente limpio, gracias, esta maana me dieron una ducha en los tribunales y ayer me ducharon en la crcel y aprtate de m con ese termmetro, Sam, y djame contemplar primero mi nuevo hogar, es la primera vez que estoy en un instituto de psicologa. (Ya adentro con ropas de presidiario, observando): Hola amigos, bonito da (se re) me llamo Randle Patrick Mc Murphy, amigo, R.P. Mc Murphy, y me vuelvo loco por el juego, y donde quiera que encuentro una baraja apuesto mi dinero (se re, se acerca a una de las mesas donde juegan Cheswick, Martini, Harding, Fredrickson y Billy, mira las cartas del paciente Cheswick, las repasa con su dedo y hace una mueca al ver el juego y sacude la cabeza). En el centro de trabajo de la correccional ya no quedaba nadie que pudiera alegrarme un poco la vida, as que fui y ped un traslado, si seor. Necesitaba sangre nueva, eh, miren a este, miren como muestra sus cartas, mmm, voy a esquilarlos como a ovejas. Cheswick esconde sus cartas. Mc le tiende la mano. Hola amigo, a qu juegan? Pker? Dios mo, no me extraa que no te preocupes de no ensear las cartas. No tienes nada bueno. Mira, aqu tienes, he trado mi propia baraja, por si acaso, es un poco distinta, y que te parecen las figuras, eh? Todas son diferentes, 52 posiciones. Es una baraja con poses sexuales. Tranquilo, no las daes, tenemos mucho tiempo, muchas partidas por delante, me gusta usar esta baraja porque los dems no se concentran nunca. Se aparta de Cheswick, se desliza entre los agudos y empieza a estrecharles la mano saludndolos, muy fanfarronamente, mientras que el auxiliar Washington va dando vueltas a su alrededor con el termmetro. Mc: Vern, la verdad es que me met en un par de los en el centro de trabajo y el tribunal decidi que soy un psicpata. Y cmo voy a discutir con un tribunal? Con tal de que me saquen de los putos cultivos de frijoles de la granja estoy dispuesto a ser cualquier cosa, lo que ellos quieran, psicpata, esquizofrnico o lo que sea, porque la verdad, no me interesa volver a ver un azadn en toda mi vida. Hola amigo, Cmo te llamas? Yo me llamo Randle Patrick Mc Murphy y ahora mismo te apuesto un dlar a que no eres capaz de Maldita sea, Sam! No puedes esperar dos minutos para meterme ese maldito termmetro.

Se detiene a mirar a su alrededor un minuto, para captar el ambiente de la sala de estar, a todos los pacientes, los agudos, crnicos. El auxiliar Washington sale. Mc: Oiga, que grupo ms lastimoso, a m no me parecen demasiado locos, chicos. Quin cree ser el ms loco de todos? Quin es el peor luntico? Quin organiza estas partidas de cartas? Es mi primer da aqu y me gustara producirle una buena impresin al jefe, si es capaz de demostrarme que l es el que manda aqu. Quin es el gran luntico de esta sala? Se dirige claramente a Billy Bibbit, se inclina y lo mira tan fijamente que Billy se ve obligado a balbucear: Billy: Yo todava no so-so-soy el gra-gra-gran lu-lu- luntico, pero estoy en la li-li-lista. Mc: Ofrecindole la mano a Billy que se la estrecha. Quiero hablar con el primero al mando Vern amigos, mi intencin es convertirme en una especie de rey del juego de este pabelln y lo mejor ser que me presenten al jefe de ustedes y decidiremos quien es el que va a mandar aqu. An sin soltar la mano de Billy. Billy: Harding, supongo que de-de-debes-s-s ser t. T eres el p-p-pre-prepresidente del co-co-co-comit de pacientes. Este ho-ho-hombre quiere hablar contigo. Los agudos sonren, ya no se sienten incmodos, y se lanzan sobre Harding y le preguntan si l es el gran luntico. Harding: El caballero tiene una cita, seor Bibbit? Billy: tiene una cita, seor Mc-m-murphy? El seor Harding es un hombre ocupado y no recibe a nadie sin una ci-ci-cita. Mc: Este ocupado seor Harding es el gran luntico? Entonces dgale al Gran Luntico Harding que R.P. Mc Murphy desea verle y que en este hospital no hay lugar para los dos. Estoy acostumbrado a ser el jefe, y que si no se enfrenta conmigo de hombre a hombre slo es un bravucn y que ms le vale largarse de esta ciudad antes del amanecer. Harding: Bibbit, dile a ese exaltado Mc Murphy que le ver este medioda. Tambin puede decirle, para que est advertido, que he sido el gran luntico de este pabelln durante dos aos y que estoy ms loco que nadie. Mc: Seor Bibbit, dgale a este seor Harding que estoy tan loco que reconozco haber votado por Einsenhower. Harding: Bibbit, dgale al seor Mc Murphy que estoy tan loco que vot por Einsenhower dos veces! Mc: Y ya puede contestarle al seor Harding, que estoy tan loco que pienso votar por Einsenhower si se vuelve a lanzar. Harding: Me quito el sombrero. No me cabe la menor duda de que Mc. ha ganado, pero no s muy bien qu.

Inclina la cabeza y le estrecha la mano a Mc. Todos los agudos dejan lo que estaban haciendo y se acercan a ver que clase de tipo es el recin llegado le preguntan en un tono de mucha confianza. Harding: De dnde eres? Cheswick: A qu te dedicas? Mc: Soy un hombre con vocacin, que era un simple vagabundo y maderero hasta que el ejrcito me reclut y aprend a jugar pker, y me dediqu a jugar y a jugar, no me casara nunca y vivira donde y como me diera la gana mientras est jugando pker. Dicen que soy un matn habitual. Porque peleo y jodo de vez en cuando. Vuelve a rer y estrecha manos escabullndose del enfermero Washington que se le acerca con el termmetro, (sale Washington) hasta que ha saludado a todos los pacientes, excepto al Gran George que es un obsesionado por la limpieza, que hace una mueca y rehye de esa mano sucia, de modo que Mc. se limita a saludarle y, mientras se aleja, le dice a su propia mano derecha: Mc: Mano, Cmo crees que ese tipo ha podido descubrir todo el mal que has hecho? Cuando llega a donde el Jefe Escoba se detiene y lo observa. Mc: Miren lo que tenemos aqu. Cmo te llamas? Asombrado por su tamao. Billy: Se lla-lla-llama Bromden. Jefe Bromden. Pero todos le llaman Jefe E-e-escoba, es sordo. Mc: Es cierto eso, eres sordo, Jefe? Billy: Es so-so-so-sordomudo. Cheswick: Tiene miedo hasta de su propia sombra. Mc: Bueno, qu demonios, puede estrechar una mano, no? Venga jefe, sers muy grande, pero si no me estrechas la mano lo tomar como un insulto. Y no es buena cosa insultar al gran luntico del hospital. Entra la Seorita Ratched. E: Seor Mc Murphy, puede venir por favor? El ayudante Washington me dice que usted ha puesto dificultades para registrar su ingreso. Es as? Por favor, no me interprete mal, me complace que haya procurado hacer amistad con los otros pacientes del pabelln, pero cada cosa a su hora, seor Mc Murphy. Lamento interrumpirlos a usted y al seor Bromden, pero debe comprenderlo: todos deben respetar las normas. Mc: Sabe usted, seora, que eso es exactamente lo que me dicen en todas partes sobre las normas (se miran y se sonren) cuando imaginan que voy a hacer todo lo contrario. Le suelta la mano a Bromden. Mc. se deja llevar por los enfermeros, los pacientes siguen en sus actividades y la E. se hace detrs de su casilla a hablar con la enfermera auxiliar Flinn. En su casilla la E. y la enfermera Flinn, preparan unas jeringas.
6

E. Flinn: Qu opina usted del nuevo paciente, Seorita Ratched? Es guapo, simptico y todo eso, pero en mi modesta opinin desde luego sabe imponerse. E: Me temo que eso exactamente lo que piensa hacer el nuevo paciente: imponerse. Es lo que solemos llamar un manipulador, seorita Flinn, un hombre que se aprovecha de todo y de todos para sus propios fines. E. Flinn: En un hospital psiquitrico? Con qu objeto? E: Cualquiera, comodidad y una buena vida, por ejemplo; una sensacin de poder y de respeto. A veces lo nico que se propone un manipulador es simplemente desorganizar el pabelln por el puro gusto de hacerlo. Recuerdo (recuerda con agrado) que hace unos aos tuvimos en este pabelln a un tal seor Taylor, un intolerable manipulador al principio. Entran los auxiliares con Mc. PRIMERA REUNIN DE GRUPO. Auxiliar Williams: Seores por favor despejen la sala para la reunin. Luces y msica especial de reunin. Forman una mesa redonda, aparece el doctor Spivey, saluda con la cabeza a la E. y se sienta, se sientan los pacientes, luego la enfermera Flinn, y cuando todos estn listos, toma asiento la E. con el cuaderno de anotaciones y la bitcora en la mano. En cuanto est sentada, el paciente Cheswick se levanta de un salto y comienza a menar la cabeza y a murmurar: Cheswick: Estoy cansado, Ay, Dios mo, estoy terriblemente cansado. E: Que alguien se ocupe del seor Cheswick. Se levantan 2 3 pacientes, intentan tranquilizarlo. Cheswick: (Sin intencin de callar)! Cansado, cansado! E: Auxiliar Washington! Llveselo! Washington: Torcindole el brazo. Vamos Cheswick, al dormitorio, ests molestando a todo el mundo. Cheswick: Zafndose y diciendo con advertencia Estoy cansado! E: Seor Cheswick ests armando un escndalo, vamos a tu cuarto y prtate bien. Cheswick: Cansado. Washington: Empujndolo. A portarse bien, eres un buen chico Cheswick le golpea con el puo en la cara. Cayendo al piso unos metros ms all. E: Seor Williams! Los auxiliares inmovilizan a Cheswick. Ya seor Cheswick, ahora clmese. La E. Flinn le pone una inyeccin sobre el pantaln y se la deja clavada, Cheswick se desvanece poco a poco llorando y los auxiliares lo retiran. Cheswick: Mientras se lo van llevando: Estoy cansado, nac cansado yo les digo, yo no puedo hacer nada, estoy cansado, ya no quiero seguir
7

luchando, la vida fue dura, estoy cansado, cansado de hablar y de dar la cara. Llevo 55 aos cansado. E: Y bien, empezamos la reunin? Mc. observa cada movimiento de la E. mientras juega con sus naipes. E: Bien, al finalizar la reunin del viernes estbamos discutiendo el problema del Sr. Harding con respecto a su joven esposa. Haba declarado que su esposa est dotada de un abundante pecho y que eso le molestaba porque atraa la mirada de los hombres en la calle. (Mira la bitcora). Segn las anotaciones que diversos pacientes han efectuado en el cuaderno, han odo decir al Sr. Harding que: es evidente que ella provocaba la mirada de esos cerdos. Tambin le han odo decir que tal vez l le dio motivos para buscar otras atenciones sexuales. Todos los pacientes reaccionan a cada frase de la E. E: Tambin ha anunciado que el pronunciado pecho de su esposa le causa a veces un sentimiento de inferioridad. Bien. Alguien desea seguir tocando este tema? (Mc. Observa que nadie contesta y seala que quiere hablar) E: Sr Mc Murphy? Mc: Tocar qu? E: Qu? Tocar Mc: Creo haber entendido que preguntaba: Alguien desea seguir tocando E: Tocando el tema Sr. Mc, el tema, el problema del Sr. Harding con su esposa. Mc: Oh, cre que se refera a seguir tocndola a ella, o otra cosa. E: Bueno Se interrumpe, Mc. le hace un guio a Harding. La E. como si nada guarda la carpeta de Harding y empieza a leer el dossier de Mc. Internado a peticin de la granja correccional de Pendleton, 35 aos, soltero, cruz al mrito militar en Corea. Licenciado sin honores por insubordinacin. Historial de rias callejeras y peleas de bar, detenciones por embriaguez, reincidencia en la prctica ilegal de juegos de azar y una detencin por violacin a chica de 15 aos Violacin? Punible segn la ley, con una chica de 15 aos Mc: Dijo que tena 17, doctor, y pareca muy bien dispuesta, tan bien dispuesta, a decir verdad, que tuve que coserme la bragueta. E: La nia se neg a declarar pese al resultado del examen mdico. Al parecer hubo intimidacin: El acusado sali de la ciudad poco despus del juicio. Mc: Tuve que irme doctor, deje que le explique, esa putilla hubiera acabado por destrozarme antes de alcanzar la edad legal. Me dej sin aliento y exhausto. E: Cerrando el dossier y pasndoselo al doctor.
8

Nuestro nuevo ingreso, Dr. Spivey Pens que ms tarde podra informarle al respecto, pero dado que parece insistir en llamar la atencin en la reunin de grupo, podramos ocuparnos de l aqu mismo. Doctor Spivey: Luego de mirar el dossier. Parece que ese es todo su historial psiquitrico, Sr. Mc, estaba pensando si tendra algn antecedente psiquitrico. Algn anlisis, una temporada en otra institucin? Mc: Bueno, si incluimos los calabozos regionales y locales Dr. Spivey: Instituciones mentales. Mc: Ah. Si se refiere a eso, no: Es mi primera experiencia. Pero estoy loco, doctor, le juro que los estoy. Creo que el otro doctor de la correccional escribi algo al reverso Dr. Spivey: S? Se me ha pasado por alto. Un momento. Mc: Aqu, Dr: La enfermera se salt esa parte donde dice, El Sr. Mc. ha manifestado repetidas explosiones temperamentales que sugieren un posible diagnstico de psicopata Significa que rio y cule -perdn seora- significa que demuestro excesivo entusiasmo por el sexo. Eso es grave doctor? Me refiero a ese excesivo entusiasmo, doctor, Lo ha sufrido usted? Alguna vez? Dr. Spivey: No, Sr. Mc, debo reconocer que no. Sin embargo, considero interesante que el mdico del centro de trabajo aadiera este comentario: Tener en cuenta la posibilidad de que este hombre est fingiendo una psicopata para escapar a la monotona del trabajo de la correccional. Qu dice a eso, Sr. Mc? Mc: Se dirige a todos. Dr Parezco yo un hombre cuerdo? a la E: Lo parezco? Ella no responde y guarda el dossier. E: Dr. Tal vez debera explicar al Sr. Mc. el funcionamiento de estas reuniones de grupo. Dr. Spivey: S, supongo que, ahora que se ha planteado el tema, debera explicarle toda la teora de nuestra comunidad teraputica. E: La teora tambin, desde luego, doctor, pero yo me refera ms bien a la norma segn la cual los pacientes deben permanecer sentados mientras dure la reunin. Dr. Spivey: S, claro. Despus le explicar la teora. Sr. Mc, una de las cosas ms importantes es que los pacientes permanezcan sentados durante la sesin. Es la nica forma de mantener el orden comprende? Mc: Claro, doctor, slo me levant para ensearle esa anotacin en mi dossier. Vuelve a su silla, se despereza y bosteza, el doctor expone la teora. Mc se dispone a observar lo que pasa en el resto de la reunin, todo en silencio gobernado por la presencia de la enfermera. Doctor Spivey: Teora de la comunidad teraputica. Un tipo primero tiene que aprender a desenvolverse en un grupo y solo despus ser capaz de funcionar en una sociedad normal. La comunidad teraputica tiene por
9

10

objeto conseguir un pabelln democrtico, completamente gobernado por los pacientes y por sus votos, y que se esfuerza por formar unos ciudadanos dignos, capaces de volver a salir a la calle, al exterior. El paciente debe sentirse lo suficientemente seguro como para discutir con franqueza sus problemas emocionales en presencia de los dems pacientes y del equipo mdico. Y si durante las conversaciones cotidianas se oye a un compaero decir algo interesante, debe anotarlo en el cuaderno de bitcora para conocimiento del equipo, para poder ayudar a su semejante. Y participar en la discusin de grupo. Ayudarse y ayudar a los amigos a hurgar en los secretos del subconsciente. Nuestro propsito, es que en este sitio se sientan en un lugar libre y democrtico, que sea un pequeo mundo en el interior para volver a ocupar su lugar en el gran mundo exterior. E: Gracias Dr. Spivey, es suficiente, me parece que est todo muy claro, ahora podemos seguir en el caso del paciente Harding. Fredrickson, Billy y George preguntan casi con placer a Harding. Fredrickson: Por qu insiste en afirmar que ella nunca ha tenido nada que ver con otros hombres? George: Por qu cree que no logra complacer a su dama? Fredrickson: Cmo espera poder curarse si no responde con sinceridad? Martini: S, dinos. Todos siguen preguntando a Harding, el Dr. Se siente incmodo. E: Bueno, continuaremos la reunin maana con este mismo tema, organicen la sala. (Sale). Todos se avergenzan con Harding y quieren evitarlo mientras arreglan la sala, al poco tiempo van volviendo. Mc. observa todo y se acerca al solitario Harding. Mc: Te dan duro, no? te dan con toda. Harding: Porqu? Qu me han hecho? Mc: Todo lo que han podido, por delante y por detrs. Algo debes haber hecho t para ganarte semejante caterva de enemigos en un lugar como este amigo, porque est claro que son muchos los que te tienen mana. Y ella es la que est a la cabeza! Harding: Pero si todo lo que los chicos han hecho hoy es por mi propio bien, todo tiene una finalidad teraputica. No debi haber escuchado ni una palabra de la teora del Dr. Spivey sobre la comunidad teraputica. El personal est tan interesado en que sanemos como nosotros mismos. La seorita Ratched slo cumple con su trabajo y nada ms. Mc: S? Cmo no! Pude observarla. He visto unas cuantas arpas en mi vida, pero esta les gana a todas, es una arpa, una urraca y una capadora. Harding: Pues, bueno, puede que sea cierto, puede que tengas razn. Es la primera vez que alguien se atreve a decirlo abiertamente. Mc: Y ese pedacito de mdico? Es posible que sea un poco lento, pero no tanto como para no advertir lo que est haciendo esa enfermera.
10

11

Harding: Al doctor Spivey le ocurre lo mismo que a todos nosotros, l es del todo consciente de que no est a la altura, est asustado, desesperado, no puede hacer nada. Ella lo controla todo, no tiene necesidad de acusar a los enfermos Fredrickson: Oye, Harding. yeme bien; yo mismo he dicho alguna vez lo mismo que Mc. est diciendo ahora sobre la vieja seora Ratched. Harding: S, pero lo dijiste con gran sigilo y despus te retractaste de todo. Mc: En mi opinin, lo que ella hizo contigo fue algo muy rastrero, y por un instante he credo que volva a encontrarme en una prisin con los peores de los peores. Harding: (Instando a la calma.) Oh, no, no, no es cierto, no debe culparnos, amigo. No, la verdad es que (Fumando) tambin usted, seor Mc, pese a sus bravuconadas de vaquero, a su fanfarronera, tambin debe ser tan sensible como nosotros. Billy: Usted ha vi-vi-visto lo que pu-pu-puede hacernos. En la re-rereunin Ah, es i-i-i-imposible. Se aleja. Mc: Gritndole a Billy mientras se aleja. En la reunin? Qu he visto yo en la reunin? mierda, lo nico que le he visto hacer ha sido un par de preguntas y preguntas sencillas. Billy: Pero la ma-ma-manera de hacerlas Mc: No tienes por qu contestarle, verdad? Billy: Si u-u-uno no contesta, ella slo sonre y to-to-toma nota en su libreta y despus, despus, oh, no! Si uno no le contesta, se est delatando con su mismo silencio. Mc: Bueno, y cuando hace una de esas preguntas, Por qu no la mandan al carajo? George: Muy bien, haces eso y te clasifican como potencialmente agresivo y te mandan al pabelln de los perturbados. Fredrickson: A m me pas. Tres veces. No quiero volver a saber nunca ms de ese pabelln. Harding: Y si continas manifestando actitudes hostiles, te ponen en la lista para la sala de choques y nadie quiere pasar por eso, nunca. Mc: Sala de choques? Y cmo es eso? Harding: Amarran al paciente, le conectan unos alambres a ambos lados de la cabeza y -zap!-. Una corriente elctrica le atraviesa el cerebro y as de una sola vez, uno recibe un tratamiento y un castigo por su hostil actitud de mandar a la gente al carajo. George: He odo decir que hace aos, cuando eso estaba realmente de moda, al jefe escoba le aplicaron ms de 200 tratamientos de electrochoques. Esa es la amenaza que pesa sobre nosotros, amigo mo. Mc: Pero, Cmo toleran algo semejante? Y todo ese rollo del pabelln democrtico del doctor? Por qu no la ponen a votacin como dijo l?
11

12

Harding: Votar qu, amigo? Votar que la enfermera no pueda hacer ms preguntas en las reuniones de grupo? Votar que no nos mire de esa manera? Qu bamos a votar? Mc: A m que me importa. Voten algo. Sin miedo. Miren a su alrededor: dicen que el jefe est asustado de su propia sombra, pero en mi vida haba visto semejante mano de cobardes. Fredrickson: Yo no estoy asustado. Mc: T no lo estars viejo, pero los dems hasta tienen miedo hasta de rer libremente, porque de eso me he dado cuenta, que aqu nadie re. Harding: Te crees capaz de emplear tu arma con eficacia contra nuestra campeona? Crees que podras blandirla ante la seorita Ratched, Mc? Crees que podras? Y agita una mano en direccin a la casilla de la E. Todas las cabezas se vuelven en el mismo sentido; la E. est mirando y al darse cuenta que la estn viendo hace un gesto con la cabeza y todos apartan la vista. Harding: No? Ah tienes, ella gana. Mc: No tengo el menor deseo de que una enfermera enfurecida venga por m con esos tres mil voltios. Mc. prende un cigarro y mira a la E. Pero decan que no los manda a ese otro pabelln a menos que les haga perder los estribos? A menos que consiga excitarlos hasta el punto de maldecirla o de romper una ventana o algo por el estilo? George: A menos que uno haga una cosa de ese tipo. Mc: Estn seguros? Porque se me est ocurriendo una manera de ganarme una platica a costa de ustedes. Pero no quiero hacer el papel de tonto, me cost mucho salir de aquel otro agujero. Fredrickson: Perfectamente seguros. Harding: No puede hacer nada a menos que uno haga algo que le haga ganar un traslado a otro pabelln o una sesin de electrochoques. Si uno resiste las provocaciones, ella no puede hacer nada. Mc: O sea que si me porto bien y no la insulto Harding: Ni insultas a los auxiliares, esas son las reglas del juego naturalmente, ella siempre gana. Mc: Lo que quiero saber es si no corro peligro jugando al mismo juego de ella. Si me muestro amable con ella, no se enfurecer ni me har electrocutar, aunque insine algo? Harding: Estars a salvo, a condicin de que no pierdas el control. Si no te exasperas y no le das un verdadero motivo para solicitar que te internen al pabelln de perturbados o la aplicacin teraputica de electrochoques, estars a salvo. Pero la primera y principal condicin es no exasperarse. Mc: Muy bien, les dir lo que se me ha ocurrido, ustedes parecen convencidos de que ella es el putas, verdad? Lo que quiero saber es cuntos estn dispuestos a apostar algo. Harding: Apostar
12

13

Mc: Eso dije: Hay algn listo que quiera apostar algo contra estos cinco dlares a que, en menos de una semana soy capaz de dejar quieta a esa mujer sin que ella me haga nada? Una semana, y si no consigo desconcertarla hasta que no sepa por dnde va, se quedan con los cinco dlares. Harding: Eso apuestas? Mc: Como lo oyes. Harding (y otros): No entiendo. Mc: Es bastante fcil. No tiene ninguna complicacin. Me gusta apostar, y me gusta ganar, y creo poder ganar esta apuesta, conforme? Y otra cosa: estoy aqu porque as lo haba planeado, porque es mejor estar aqu que en una correccional, que yo sepa no soy un luntico o al menos nunca me lo haban dicho. Cinco dlares contra cualquiera que desee apostar que no soy capaz de comerme viva a esa enfermera en menos de una semana, que la hago trizas, la atormento hasta que se desmorone y demuestre por una vez que no es tan dura como creen una semana. Fredrickson: Apuesto diez dlares. Harding: Conforme, apuesto cinco dlares, pagara hasta el doble por presenciar tan improbable milagro, amigo. Apunta en un block. Mc: Doblando el papel Alguien ms? Los dems pacientes se han amontonado, Billy, George, y Cheswick esperan su turno para usar el block, a medida que los van llenando, l va cogiendo los papeles y se los guarda. Harding: Creo que no hay milagro, estars una buena temporada sin salir de aqu. Desde aqu, slo habr un auxiliar: Washington diurno y Williams nocturno, separados dependiendo de la hora en que se realicen las escenas). Todos siguen jugando pker, monopolio, etc. Suena la msica ambiental y a Mc. le incomoda, a los dems no, ya estn acostumbrados. Estn apostando cigarrillos jugando a la 21, y el altavoz est justo sobre la mesa de juego. Mc: Parlotea hablando rpido y duro: Estoy esperando a que te decidas, venga. Lo tomas o lo dejas. Otra carta? Uy el chico quiere probar suerte y eso que ya tiene un rey. Te toca a ti Fredrickson, y ojal le bajaran el volumen a esa maldita msica. Nunca para de sonar ese aparato Harding? Nunca en mi vida haba odo algo parecido. Harding: De que ruido me habla, seor Mc? Mc: Ese maldito radio, ha estado sonando desde el da que llegu. Siempre la tienen conectada? George: La apagan cuando dormimos, pero funciona el resto del da.
13

14

Mc: No me aguanto ms, voy a decirle al imbcil de ah dentro que la pare o se ganar su patada en el culo. Harding: Amigo, declaraciones como esa pueden valerte una etiqueta de peligroso. Quieres perder la apuesta? Mc, lo piensa y sigue jugando 21 con todos, apostando. Mc: Harding se est espabilando, ha ganado un par de vueltas, bueno, ah lo tienen con un dos a la vista y ah va un paquete de marlboro a que no sigue, uuuuyyyy, quiere ver mi juego, de acuerdo, profesor ah va un tres, quiere otro, ah otro dos, va por todo seorito, quiere ver si consigue esa gran 21 o prefiere plantar? Otro paquete a que planta. Siguen jugando hasta que los llaman a dormir. Williams: Seores, fila para los medicamentos nocturnos, y luego a sus dormitorios. El auxiliar Williams va dirigiendo a todos a sus habitaciones mientras que ellos hacen fila para que la enfermera Flinn les de a cada uno una pastilla para dormir. (Luces). Amanece, y Mc. es el primero en despertarse y de una vez se mete a la ducha y ah canta sonoramente, los dems se despiertan, Cheswick aparece en escena, ya ha regresado de donde se lo llevaron los auxiliares. Todos se asombran de ver y or eso, nadie hace eso en El Tinglado, y el auxiliar Washington no se atreve a callarle, l tambin escucha con cierta distancia. Mc sale de la ducha envuelto en una toalla. Mc: Hola Sam, hay un poco de crema de dientes para cepillarme? Washington: Tiene balde y jabn en polvo. El botiqun se abre hasta las 6:45 esa es la norma del pabelln. Mc: En serio, de verdad guardan la crema de dientes ah, en el botiqun? Washington: As es. Debo terminar de limpiar esta pared Mc. Mc: Qu tiene aqu en esta bolsa, jabn? Bueno, por lo general uso crema, pero yo me las arreglar con esto. Unta el cepillo con jabn. Gracias, despus seguiremos hablando de esas normas del pabelln. El aux. Washington al ver alejarse a Mc. Hacia las duchas, pone a fregar a Bromden. Entra la Enfermera jefe. Mc: Buenos das seorita Ratched. Cmo van las cosas ah afuera? E: No puede pasearse con una toalla. Mc: No? Tambin hay una norma contra las toallas? Bueno, supongo que no tendr ms remedio que E: Alto, no se atreva, vuelva al dormitorio y vstase ahora mismo! Sr. Washington, entrguele el uniforme de convaleciente a este paciente! Washington sale corriendo y de una puerta saca un uniforme y se lo entrega a Mc. que se quita la toalla y se lo pone ah delante de la E, mientras ella le mira los calzoncillos, y con rabia le habla al aux. Washington.
14

15

E: Sr. Washington creo que deba haber limpiado el polvo de la casilla de las enfermeras para cuando yo llegara esta maana. Empieza a saludar a los pacientes que van llegando. E: Buenos das Sr. Cheswick Pudo descansar? Buenos das Billy; vi a tu madre cuando vena hacia aqu y me pidi que sobre todo te dijera que piensa constantemente en ti y que est segura de que no la defraudars. Buenos das, seor Harding pero mire, sus dedos, tienen las puntas enrojecidas y descarnadas No estaras mordindote las uas otra vez, no? La E. se va para su casilla, mientras se oye el canto de Mc. en la habitacin. Hacen fila para el desayuno Mc. habla payasea y re sin parar. Mc: Eh, Billy Te acuerdas de la vez que nos levantamos ese par de hembras? Una de las mejores viejas que me he echado en toda mi vida, pero no nos las hubiramos llevado, de no ser porque haban odo hablar de Billy Bibbit, el trpode, y ya casi se iban cuando una lo mir y le dijo: Eres el famoso Billy Bibbit, el de los catorce centmetros? Y ah mismo nos fuimos y cuando llegamos al hotel en la habitacin de Billy se oy una voz de mujer que deca: Seor Bibbit, que desengao, me haban dicho que tena cator cator noooo (Risas de Mc).Un par de bomboncitos como esos es lo nico que le falta a este hospital nunca haba dormido en una cama como las de aqu, y tambin se come muy bueno, fjense que es el primer vaso de jugo de naranja que tomo en seis meses, que rico. En la correccional todo el tiempo la comida estaba quemada o mal cocinada, y ahora tocino, tostadas, mantequilla huevos, caf y todava me preguntan si lo quiero solo o con lecheNo me ira de aqu ni porque me pagaran. Toma Sam, un banano, estn buenos. Washington: No estamos autorizados a comer con los pacientes. Mc: Va contra las normas del pabelln? Washington: As es. Mc: Qu lstima, siempre que quieras algo del comedor no tiene ms que decrmelo, Sam. Se come otro banano, se dirige a coger un juego de monopolio y el auxiliar Washington le cierra el paso. Washington: La norma es que los pacientes se queden sentados en el comedor hasta que a las siete y treinta terminen todos. Mc: Le aseguro que no quiero infringir esas malditas normas. Terminan de desayunar, suena la msica que incomoda a Mc, van a jugar monopolio, juegan Mc, Martini, Harding y Fredrickson, los dems observan. Mc: te toca tirar Fredrickson. Martini: Un minuto, qu hay que hacer para comprar un hotel? Mc: Primero tienes que poseer cuatro casas en cada terreno del mismo color, Martini. Vamos, a ver si seguimos jugando de una vez.
15

16

Martini: Un minuto (lanza todos sus billetes al aire) Mc: Compras un hotel o celebras un carnaval. Te toca tirar Fredrickson. Martini: Qu es eso? Un minuto Qu es eso que hay ah en el tablero? Esas cosas. Fredrickson: Esas cosas siempre han estado ah Martini, hace dos das que las estas viendo. Mc. no s como puedes concentrarte con Martini alucinando cien por hora. Mc: No te preocupes por Martini, lo est haciendo muy bien, te toca tirar Harding, pero deberan bajarle el volumen a esa msica. Harding: Pseme esos dados, voy a hacer trizas el tablero, muvame once casillas Martini. Martini: Bueno, si t lo dices. Harding: No, eso no, tonto, esa no es mi ficha, es mi casa. Martini: Es del mismo color. Fredrickson: Martini, esos no son los dados. Mc: Djalo, Qu ms da que tire con los dados o con lo que quiera? Harding: Son dos casas. (Lanza Martini) Mc: Siete, mala suerte amigo, otra de mis numerosas propiedades, me debes con cincuenta dlares bastar. E: (Desde la casilla de enfermeras). Seores, preparmonos para la reunin de grupo de hoy. Luces y msica de reunin. (SEGUNDA REUNIN DE GRUPO). El auxiliar Washington y los pacientes organizan las sillas para la reunin de grupo, todos quedan instalados y listos para empezar. Mc: No podra apagar o al menos bajar un poco el volumen? No toda la ciudad tiene por qu escuchar la misma cancin varias veces por hora todo el santo da. Solamente quisiramos apostar tranquilamente monopolio o una partidita de cartas. E: Ya sabe, seor Mc, que jugar dinero en el pabelln va contra las normas. Mc: Bueno, pues bjele para que podamos jugar botones, cigarrillos, bjele y ya est. E: Seor Mc. Considero que su actitud es muy egosta. No se ha dado cuenta de que en este hospital hay otras personas adems de usted? Hay hombres de edad que no podran or la radio si la pusiramos ms baja, ancianos que simplemente no pueden leer, ni armar rompecabezas Pacientes cuya nica distraccin es esa msica que sale del altavoz. Y usted quiere quitarles hasta eso. Nos gusta acceder a las sugerencias y peticiones siempre que nos es posible, pero creo que, antes de pedir algo as, por lo menos debera pensar un poco en los dems. Mc: Bueno, pero qu le parecera entonces si nos furamos a jugar al patio, a la cancha de baloncesto, a otra parte, o a otro lugar? Como por
16

17

ejemplo a ese sitio donde ponen las mesas durante las reuniones de grupo. El resto del da est vaco. Podra permitir que los que deseemos jugar a las cartas se queden all y dejar aqu a los viejos con su radio, y todos contentos. E: Desde luego, puede exponer la sugerencia al resto del personal cuando se presente la ocasin, pero creo que todos compartirn mi punto de vista: no disponemos de personal suficiente para atender dos salas de estar. Somos demasiado pocos. Prosigamos con el tema de la reunin anterior, analizbamos el caso del seor Harding. Mc. est a punto de decir otra cosa y calla. Atmsfera de reunin. Mc: Srta. Ratched, antes de empezar con la reunin de hoy quisiera decir algunas cosas. E: Adelante Sr. Mc. Mc: Seores, como bien sabemos, la serie mundial de bisbol empezar dentro poco y quisiramos saber si se acepta la propuesta de cambiar el horario de ver la televisin, hacer la limpieza por la noche y no por la tarde, para poder ver los partidos que sern por la tarde, y limpiar en la hora reservada para la televisin, o sea, en las noches. E: El horario ha sido establecido despus de sopesar una serie de consideraciones y que de alterarse la rutina todo se desorganizara. Mc: Esperemos a ver que opinan los dems sobre esto. (Silencio total). Ah, pero qu pasa? maldita sea, que yo sepa, al menos la mayora quisiramos saber de los juegos no quieren verlos? George: La verdad es que no s Mc. estoy muy acostumbrado a ver las noticias a las seis y si cambia el horario realmente desorganiza tanto las cosas como dice la seorita Ratched. Mc: Al carajo el horario. Podemos continuar con ese horario despus, cuando termine la serie. Qu opinan amigos? Por qu no lo sometemos a votacin? Quin vota a favor de ver la televisin por la tarde en lugar de verla por la noche? Cheswick: Ponindose de pie: Yoo. Mc: Todos los que estn a favor que levanten la mano. Bueno? Quin vota a favor? Solamente Cheswick levanta la mano, algunos observan a los dems para ver si otros votan. Mc no puede creerlo. Mc: Pero, qu significa esta estupidez? Tena entendido que podan votar el reglamento y esas cosas. No es as doctor? E: Bueno, viendo que esta cuestin ya est resuelta, y que se nos fue el tiempo en esto, podemos dar por aplazada la reunin de hoy. La E. sale con Washington, la enfermera Flinn y el Dr. Spivey. Billy: Algunos lle-lle-lle-llevamos ci-ci-cinco aos aqu Randle, y algunos se-se-seguiremos aqu a-a-al menos o-o-otros tantos, mu-mu-mucho
17

18

despus de que te hayas ido, mu-mu-mucho despus del campeo-o-onato. Y no lo comprendes. Mc: Estoy harto de ustedes, partida de viejas, cuando Cheswick y yo salgamos de aqu pienso clavar la puerta por fuera, ms vale que no vengan, mam no los dejar cruzar solos la calle. Fredrickson: S? Eso piensas, macho? Piensas levantar una de esas botazas que llevas y derribar la puerta de una patada? Piensas mostrarnos lo que eres capaz? Mc: No Fred, no creo que lo haga, no quiero estropearme las botas. Fredrickson: No? No hablabas tanto? Cmo piensas para arreglrtelas para salir de aqu? Mc: (Queriendo llevarle la cuerda). Pues supongo que si quisiera podra arrancar la tela metlica de una de esas ventanas con una silla. Fredrickson: S? Podras? Eso crees? Podras arrancarla de un solo trancazo? Muy bien Por qu no lo pruebas? A ver machote te apuesto diez dlares a que no eres capaz. Harding: No pierdas el tiempo, Fredrickson sabe que slo conseguirs romper la silla y que te manden al pabelln de perturbados. Esas rejillas tienen mucha resistencia. Mc: Bueno, entonces necesitaremos algo ms slido una mesa tal vez? Harding: Pasar lo mismo que con la silla, la misma madera y el mismo peso. Mc: Y una cama? Harding: Demasiado grande, an si pudieras levantarla no pasara por la ventana. Mc: Claro que podra levantarla Bueno, ah lo tenemos: ese trasto sobre el que est sentado Billy, ese gran panel es bastante duro, y pesa ms que suficiente no? Harding: Pero mralo, es de cemento y acero, y casi tan grande como la mitad de una de las mesas, debe pesar ms de 200 kilos. Billy: Co-co-mo un cuarto de tonelada ms, di-dira yo. Mc: Nada Quieren decir que no soy capaz de levantar esa porquera? Quin apuesta cinco dlares? Nadie puede convencerme de que no soy capaz de hacer algo si no lo he intentado primero. Cinco dlares lo toman o lo dejan? Todos sacan billetes y los van poniendo en la mesa, Mc se prepara. Mc: Atrs, cuando hago ejercicio absorbo todo el aire que tengo cerca, las mujeres y los nios atrs. Cheswick: Y si lo consigue? Harding: Lo ms probable es que consiga una hernia. Ya Mc. no seas necio, no hay persona humana capaz de levantar ese bloque. Se prepara, todos lo abuchean, intenta, suelta. Fredrickson: Abandonas?
18

19

Mc: Solo me ubico bien, ahora va en serio. Lo intenta, se concentra, todos en silencio, cruje el cemento, abandona, jadea, silencio total, mira a todos, saca billetes, los pone en la mesa, sale hacia la puerta, se detiene, mira a todos. Mc: Pero al menos lo he intentado, maldita sea, al menos nadie puede reprocharme eso no? Sale. Con cambio de luces, foco a la E, los pacientes son llamados por el auxiliar Washington a fomentar el orden y cambian de actividad o de juego o cambian de espacio. Barre Bromden, la E. hace una llamada telefnica y Bromden oye lo que dice. E: Dr. Spivey estamos dispuestos para comenzar, y tal vez debiera reservar un tiempo libre despus de la reunin. He estado pensando que deberamos discutir con el equipo mdico el caso del paciente Randle Patrick Mac Murphy y la conveniencia de que permanezca en este pabelln (Pausa) No creo prudente permitir que siga alterando a los pacientes, tal como lo ha venido haciendo en estos ltimos das. A Washington, Por favor llame a los pacientes, es hora de la reunin de grupo. Washington: Seores, preparen la sala para la reunin de grupo. Entra el Dr. Spivey, el auxiliar Washington y los pacientes preparan la sala para la reunin de grupo. (TERCERA REUNIN DE GRUPO) E: Hoy hablaremos del Sr. William Bibbit A ver Billy cuntanos cundo empezaste a tener problemas de locucin? Recuerdas cuando empezaste a tartamudear por primera vez? Billy: Billy: M-m-me e-e-echaron del colegio po-po-porque no me present a la formacin. N-n-no po-po-poda soportarlo. Cu-cu-cuando el encargado pasaba lista y deca Bibbit, no po-da contestar. Ha-bi-bi-ba que decir pre-pre-presen Haba que decir, presente seor y nunca pu-pu-pude decirlo. E: Tu madre me ha hablado de una chica Billy, cuntanos de ella. Billy: Era muy linda, todo iba bien hasta cuando me declar, lo estrope todo. Le dije: ca-ca-cario, quieres ca-ca-ca y la chica se ech a rer. E: Segn parece no te convena. Tu misma madre me cont que con esa decepcin empezaron tus constantes deseos de suicidarte Qu fue lo que tanto te marc esa chica, Billy? Billy: La que-que-quera. Se queda callado. Pausa. E: Bien, puesto que Billy ha decidido abandonar la discusin alguien ms desea exponer un problema ante el grupo? Podemos seguir con el tema de la reunin pasada, acerca del seor Harding. Mc: A decir verdad, seora, hay una cosa recuerda la votacin de hace unos das, sobre el horario de la tele? Pues bien, hoy es viernes y pens que
19

20

tal vez podra plantearlo otra vez, para ver si alguien ms ha conseguido librarse de su cobarda. E: Seor Mc, esta reunin se realiza como una terapia, terapia de grupo, y no creo que esas pequeas ofensas Mc: Ya, ya, al diablo con eso, ya lo sabemos, yo y unos cuanto ms decidiremos. E: Un momento, Seor Mc, permtame hacer una pregunta al grupo: no les parece que tal vez el Sr. Mc. se est excediendo en sus intentos de imponer sus deseos personales sobre algunos de ustedes? He pensado que tal vez todo ira mejor si fuese trasladado a otro pabelln. Todos permanecen callados. George: Porqu no le deja ponerlo a votacin, no pensar enviarlo a perturbados slo por proponer una votacin, qu tiene de malo un cambio de horario? E: Pero seor George, si no recuerdo mal, usted estuvo tres das sin comer, hasta que le permitimos poner la televisin a las seis en vez de a las seis y media Mc: Dejemos poner a votacin seorita Ratched. E: Cul es su propuesta seor Mc? Mc: Propongo votar de nuevo si deseamos ver la tele por la tarde, empezando desde hoy. E: Seguro que se dar por satisfecho con una nueva votacin? Hay cosas ms importantes. Mc: Me dar por satisfecho, solo quiero comprobar quien tiene pelotas y quien no. E: Dr. Spivey, este lenguaje es lo que me hace sospechar que tal vez los pacientes saldran beneficiados si se trasladase al Sr. Mc. Cheswick: Por qu no deja ponerlo a votacin? E: Desde luego, Sr. Cheswick, pueden votar Le basta con una votacin a mano alzada, Sr. Mc, o prefiere un escrutinio secreto? Mc: No, quiero ver las manos, tambin quiero ver cules no las levantan. E: Que levanten la mano todos los que estn a favor de ver la televisin por la tarde. (Uno por uno, levantan la mano seis pacientes: Mc, Cheswick, Fredrickson, George, Harding y Billy). E: Slo cuento seis votos Sr. Mc. Mc: seis? Bueno, y qu? Somos seis (comprende). Ah no, un minuto seora. E: Creo que ha perdido la votacin. Mc: Espere, slo un minuto. E: Hay doce pacientes en este pabelln, Sr. Mc. doce pacientes y slo han votado seis, es preciso contar con un voto mayoritario para modificar las normas del pabelln. Creo que esto pone fin a la votacin.
20

21

Mc: Ah, no faltaba ms, No me diga que ahora me va a salir con esas, que tambin piensa contar con los votos de ellos? E: No le ha explicado el procedimiento de las votaciones, Dr? Dr: Mucho me temo que se precisa una mayora, Mc. ella tiene razn, tiene razn. E: Un voto mayoritario Sr. Mc, lo dice la constitucin del pabelln. Mc: Y supongo que para cambiar esa maldita constitucin se requiere un voto mayoritario, claro. De todos las huevonadas que he visto en mi vida, esta se lleva el premio mayor! E: Lo siento Sr. Mc. pero ver que est escrito en el reglamento, si permite que se lo Mc: As es como funciona esta democracia de mierda? No me joda. E: Doctor No cree usted que est alterado? Dado el estado del paciente, tal vez ser preferible concluir la reunin por hoy. Quisiera que tomara nota de ello, Dr. Mc: Espere, espere un minuto, djeme hablar con esos pajaritos. E: La votacin ha terminado Sr. Mc. Mc: Deje que les hable. (Va a donde los crnicos, le habla a Matterson). Mc: Y t que me dices compaero, quieres ver la serie mundial, bisbol, partidos de bisbol? No tienes ms que levantar la mano. Matterson: jo-jo-joder a la mujer. Mc: Muy bien, olvdalo Y t compaero, qu me dices? Cmo te llamas, Taber? Te gustara ver un partido en la tele, Taber? Solo tienes que levantar la mano E: He dicho que haba terminado la votacin, Mc, est dando un espectculo. Mc: Vamos, vamos, slo falta un voto de alguno de ustedes, slo tienen que levantar la mano. Uno solo de ustedes que se atreva T, Martini? (Martini solamente sonre) T, Ruckly? (Ni se inmuta) No? E: La votacin termin. Mc: T jefe, qu me dices? Jefe eres nuestra ltima oportunidad, slvenos la patria. E: Guardando sus cosas Entonces queda aplazada la reunin y deseara que el equipo mdico se reuniese en la sala de personal ahora mismo si no hay na Bromden levanta la mano. Mc: Siete, con el voto del jefe somos siete, y si eso no es mayora... Los dems se alegran y se acercan poco a poco. E: Ya haba terminado la reunin. Sale. Los dems pacientes se ponen a ayudar a ordenar la sala. Mc: Mierda, mierda, mierda! furioso pone una silla frente al televisor apagado. Aaaah, bueno, slo me falta una cerveza y una buena vieja.
21

22

El Dr. y la E. Flinn se van agrupando a la reunin citada por la E, Mc. sigue ah sentado. E: Gritando. Ms le vale ayudar a los dems a hacer la limpieza. Mc. la ignora. Sr. Mc, le he dicho que debera trabajar a estas horas, Sr. Mc se lo advierto. Todos interrumpen su trabajo. E: No comprende que est internado? Est bajo mi jurisdiccin, bajo el control del personal, bajo la jurisdiccin y el control. Harding coge una silla y se sienta junto a Mc. y prende un cigarrillo. E: Sr. Harding, contine con el trabajo que se le ha encomendado, Sr. Harding. Todos, uno a uno van trayendo sillas junto a Mc. E: Escchenme bien, basta de tonteras, basta. Miman ver el juego, euforia del juego, la E. se retira con mucha ira para su casilla. Despus de la euforia del partido de ftbol en la televisin, Mc. cobra la apuesta. Mc: A ver queridos compaeros, ya pas un buen tiempo y creo que les he ganado la apuesta de comerme viva a esta Srta. Ratched, y ah la tienen, as que bjense del bus con lo de la apuestica. Los que haban apostado le pagan. Mc se dirige a la casilla de la E. Mc: No te importara decirme cul es exactamente la talla de sus grandiosos pechos, que tanto te esfuerzas en ocultar pero que no lo consigues jams? La E. lo ignora. Williams: Seores, pasen a sus dormitorios. De camino a los dormitorios: Cheswick: Por qu tienen que cerrar con llave los dormitorios los fines de semana, es que uno no puede pasar los fines de semana como le plazca? Mc: S, Srta. Ratched Por qu? E: Si los dejamos abiertos, como hemos comprobado por experiencias anteriores, todos volveran a acostarse despus del desayuno. Cheswick: Y es acaso un pecado mortal? La gente normal est acostada hasta ms tarde los fines de semana. Mc: A Cheswick en tono alto: Ya vers como lo prximo que se le ocurre es controlar las idas al bao, no podremos ir ms de dos veces al da, y adems, cuando ella lo disponga. Se re sonoramente durante un buen tiempo y todos avanzan hacia los dormitorios. Mc: A Harding. Cre que la vieja urraca era ms dura de pelar, tal vez slo necesitaba una buena leccin. Pero el caso es que acta como si an tuviera todas las cartas escondidas bajo su manga blanca. Entran al dormitorio, solamente queda Bromden con su escoba cerca de la reunin.
22

23

ACTO II Reunin entre la E, el Dr. Spivey y la enfermera auxiliar Flinn. Bromden est en la escena mientras barre. Dr. Spivey: Podemos empezar seorita Ratched, usted me manifest que a su entender Mc. podra ser un elemento perturbador en el pabelln, y demostr una gran intuicin, si tenemos en cuenta lo que acaba de ocurrir no es cierto? Despus de lo ocurrido, nadie puede decir que no estamos ante un hombre corriente. E. Flinn: No, desde luego que no, y sin duda, constituye un factor perturbador. Creo que la seorita Ratched convoc esta reunin para comentar la situacin y contrastar las opiniones en cuanto a las medidas a adoptar con respecto al seor Mc. debido a que su influencia es bastante perturbadora y puede representar un verdadero peligro. E: As es. Todo un peligro a decir verdad, no debemos olvidar que este hombre ha realizado actos violentos con el mero propsito de eludir el trabajo de la granja de la correccional y acceder a la vida relativamente menos dura de este hospital. Pero, en realidad, el mismo carcter de su plan podra indicar que se trata simplemente de un astuto embaucador y no de un enfermo mental, pero yo le considero sin lugar a dudas, como un agresivo en potencia. E. Flinn: Si recordamos su historial en cuanto al uso de la violencia, vemos una notoria falta de disciplina y de respeto a la autoridad. E: Exactamente, su historial demuestra que en repetidas ocasiones ha dirigido su hostilidad contra figuras que representaban la autoridad: en la escuela, en el servicio militar, en la crcel, y creo que su actuacin despus de la rabieta de la votacin de hoy es un indicio perfectamente claro de lo que podemos esperar de l en el futuro. Est preparado doctor Spivey? Alguno de nosotros lo est? Para hacerse cargo del seor Mc. cuando se plantee una situacin de ese tipo? Dr. Spivey: Por lo tanto, en su opinin, sera aconsejable enviarlo al pabelln de perturbados? E. Flinn: Yo s creo que el pabelln de perturbados ser lo ms conveniente. E: Se equivoca seorita Flinn no estoy de acuerdo en enviarlo a perturbados. Mc. no es ms que un hombre, y experimenta todos los temores, toda la cobarda y toda la timidez que sienten los dems. No me cabe la menor duda de que si lo retenemos en el actual pabelln pronto ceder su osada, su rebelin personal se desvanecer, le perdern todo respeto, porque no es ms que un fanfarrn y un charlatn de esos que se suben a una caja de jabn y gritan para ganarse adeptos, como todos hemos visto hacer al seor Cheswick, pero que se echan atrs cuando comienza a correr un verdadero riesgo personal.
23

24

Dr. Spivey: El paciente Mc. no me produce la impresin de ser un cobarde. E: No he dicho que sea un cobarde. Lo nico que sucede es que le tiene mucho apego a alguien. Como psicpata que es, le tiene demasiado apego a un tal seor Randle Patrick Mc. Murphy y no lo expondr a ningn riesgo innecesario. No tenemos ms que esperar un poco y nuestro hroe E. Flinn: Pero podran pasar semanas. E: Disponemos de tantas semanas como querramos. Disponemos de semanas, meses, e incluso aos. Tengamos en cuenta que el seor Mc. Murphy est en la condicin de internado, no de voluntario. El perodo de tiempo que pase en este hospital depende absolutamente de nosotros. (Pausa) Ahora, si nadie tiene nada ms que aadir Dr. Spivey: Bueno, s, puede que tenga razn, qu opina seorita Flinn? E. Flinn: Pues, s, est bien, que contine en este pabelln, con permiso. Termina la reunin, todos salen. Bromden se ha quedado, y se asoma a la ventana, se queda mirando unos minutos, Williams lo descubre y lo lleva al dormitorio. (Luces). Amanece otro da y en el parlante avisan que se alisten para ir a piscina, todos aparecen con pantalonetas y toallas, hacen fila, Mc va de ltimo y al salir habla con Washington. Mc: Cundo se ve esto? Un buen bao en una piscina. Estar aqu en este hospital es mejor que estar pagando una condena en la crcel, viejo. Washington: No Mc, para empezar, estar internado aqu no es lo mismo que cumplir una condena. Cuando tienes que cumplir una condena en una crcel hay una fecha fijada en la que sabes cuando saldrs. Y t bien sabes que ests internado, confinado!... y que la fecha de tu salida Mc. sale preocupado, se queda Washington arreglando la sala para la reunin. (CUARTA REUNIN DE GRUPO). (Luces de atmosfera de reunin). Entran a la reunin, desde este momento Mc. se ve preocupado y respetuoso con la E. y el auxiliar Washington. Cheswick: No soy ningn cro para que me racionen los cigarrillos como si fueran caramelos. Queremos que esto se resuelva, verdad Mc? (Mc. no se inmuta, permanece en silencio jugando con su baraja). Cheswick: (Gritando): Estoy cansado, quiero mis cigarrillos, no soy un cro, ningn pelado! (Pataleta, busca apoyo en Mc. en los dems, que solo muestran indiferencia). Cheswick: (Gritndole a la E.): Quiero mis cigarrillos me oye? Quiero mis cigarrillos, mis cigarrillos E: Washington, llveselo a perturbados, un poco de tiempo all le har bajar los sumos.
24

25

Cheswick: Qu? Sala de perturbados, porqu? No. Cheswick opone resistencia, todos miran asustados, pero Washington se lo lleva para la sala de perturbados, regresa y se sienta, todos callados. E: Alguien desea aadir algo respecto al racionamiento de los cigarrillos? (Todos en silencio, Mc. ensimismado con su baraja). Continuaremos la reunin de grupo maana, ya es hora de pasar a almorzar. (Luces). Fila para el almuerzo, Fredrickson empieza a convulsionar, bota la bandeja con todo y comida, Washington le pone un trozo de madera en la boca, aparece la E. E: Fredrickson? Washington: Si seorita Ratched. E: Y el Sr. Fredrickson ha estado asegurando que ya no necesita medicarse. Mc: Qu le pasa? E: El Sr. Fredrickson es epilptico, Sr. Mc. Le habamos advertido que ocurrira algo as si no tomaba sus medicamentos. (Washington se lleva a Fredrickson en la camilla, y la E. tambin sale). Mc: (A Harding) Y qu es lo que le dan? Harding: Dilantn Mc. Un anticonvulsivo, por si te interesa saberlo. Mc: Y no es eficaz o qu? Harding: Bueno, supongo que es bastante eficaz si se lo toman. Mc: Y porqu no se lo toma? Billy: Dice que eso le debilita los dientes. George: Pobre Fredrickson, quedar todo sonmbulo, as tambin quedan luego de salir de la sala de electrochoques. Mc: Al salir de la sala de electrochoques? Pero si acaba de tener una convulsin No entiendo. George: Claro, Nunca has estado ah. Harding: La sala de choques de la que te habl hace unas semanas amigo, terapia de electrochoques. Todo es por el bien del paciente. Algunos pacientes considerados irrecuperables consiguieron una mejora gracias al electrochoque. Mc: Electricidad a travs de la cabeza? Pero eso es como electrocutar a un tipo por asesinato. Harding: Pero no te preocupes por los choques, estn muy pasados de moda y solo se emplean en casos extremos cuando no parece haber otra solucin, como una lobotoma, por ejemplo. Mc: Lobotoma? George: Cortar el cerebro. Harding: S, es cortar el cerebro. Castracin del lbulo frontal. Supongo que cuando no consigue cortarnos algo en el bajo vientre opta por cortar sobre los ojos. Mc: Te refieres a la Ratched? Billy: S.
25

26

Mc: Qu crees que le pasa a la Ratched? No creo que ganemos mucho eliminndola. El problema es ms amplio, yo creo que ah, ya, dejmoslo as. Todos los esfuerzos de ustedes por empujarme a un enfrentamiento con ella son pura comedia y eso no beneficia a nadie, y mucho menos a m. La Ratched no es ms que una vieja frgida y amargada, la solucin sera fcil: bastara con tumbarla al piso y ayudarle a superar sus problemas no? Harding: Magnfico, eso es, quedas elegido Mc. eres justo el semental adecuado para ese trabajito. Mc: No, no seor, no lo har, te has equivocado de hombre. George: Porqu no? Creamos que eras el sper semental. Mc: George, tengo toda la intencin de mantenerme tan apartado como pueda de esa vieja urraca. Me di cuenta que todos ustedes se estaban aprovechando de m. Porqu no me explicaron que ella poda tenerme aqu encerrado todo el tiempo que le diera la gana?.. Harding: Bueno, haba olvidado que estas internado. Y veo que comienzas a mostrarte prudente, como todos los dems. Mc: Claro. Por qu tengo que ser yo el que haga escndalo en las reuniones sobre la televisin y los cigarrillos y los dormitorios? Al principio no entenda por qu todos se volvan hacia m como si yo fuera una especie de salvador. Luego descubr por casualidad que la enfermera tiene la ltima palabra respecto a quin es dado de alta y quien no. Y no me cost mucho volverme prudente. Me dije: S, esos queridos me han engaado, me han hecho el ms cizaero de todos. (Sin rencores) Bueno, no es un ataque personal, ya me entienden amigos, pero al diablo todo. Y me arriesgo igual que ustedes cuando me meto con esa vieja urraca. Harding: No, t puedes salir perdiendo ms que yo, amigo. Yo soy voluntario, no estoy internado. La verdad es que en este pabelln son muy pocos lo que estn internados. Solo Matterson, Martini, Bromden y bueno, supongo que ahora Taber, algn crnico y t. En todo el hospital son pocos los internados, s, muy pocos. Mc: Es una broma? Harding mueve negativamente la cabeza. Mc: Quieres tomarme el pelo? T, Billy Seguro que ests internado. Billy: No. Mc: Por qu, por qu? Eres un chico joven. Deberas correr por ah fuera en un buen carro, levantando lindas chicas. Por qu soportas todo esto? Dganme por qu! Y no estn internados! Lo comprendo en el caso de algunos tipos del pabelln. Estn locos! Pero ustedes, tal vez no sean exactamente tipos corrientes, pero no estn locos. Fredrickson tendr alguno que otro ataque, que carajos, tengo un to que tena unas pataletas mucho peores que las de l, y vea terribles visiones con demonios y toda la historia, pero nunca se le ocurri encerrarse en un manicomio. Podras arreglrtelas si tuvieras pelotas
26

27

Billy: Llorando. Eso es. Eso es. Si tuviramos pelotas! Podra salir hoy mi-mismo, si me atreviera. Mi m-m-madre es amiga de la se-se-seorita Ratched y podra hacer que me firmaran el alta esta misma tarde, si tuviera pelotas! Crees que me gu-gu-gu-gusta estar aqu? Crees que no me gustara tener un buen carro y una chi-chi-chica? Pero alguien se ha re-reredo alguna vez de ti? Hablas como si estuviramos aqu por gusto es ii-intil (Huye) Mc: Dios mo, no alcanzo a comprenderlo. Larga pausa Mc, se dirige a la casilla de la E. y coge dos paquetes de cigarrillos, uno se lo da a Harding y coge otro para l. Mira burlona y con desafo a la E. Juego de Caras. Cambio de luces y de atmsfera, es otro da, el escenario est transformado en el patio, Cheswick ha regresado del lugar de donde fue llevado, lo mismo Fredrickson que se ha recuperado de su convulsin. Mc. se re sonoramente, pasea a Matterson en su silla de ruedas por todo el escenario, hace chistes, mientras repite varias veces: me importa un culo y habla en tono cnico y burln, aprovecha para organizar un partido de baloncesto con los pacientes, y en escena estn la Enfermera Ratched, el Dr. Spivey, la enfermera Flinn, el auxiliar Washington que observa todo junto con la supervisora, juegan baloncesto por un buen tiempo, al cabo de un rato, mientras los pacientes juegan, Mc. se acerca a la enfermera Ratched. Mc: Srta. Ratched si se discutiese la posibilidad de permitirme salir una tarde, en compaa de una chica amiga ma, llamada Candy Star. E: Esta solicitud no puede ser atendida debido a que una seorita que no conocemos no parece ser la persona ms adecuada para confiarle la custodia de un paciente. Adems tu condicin de internado no te permite salir del hospital con alguien diferente al equipo mdico. Mc: Y si se lo comenta al equipo mdico? E: No es necesario comentar con el equipo mdico, el reglamento del hospital no permite esa clase de salidas. Mc: Lo supona (Mc. sigue jugando baloncesto, luego busca al Dr. Spivey). Mc: Dr. Spivey Cmo te parece esto? Alguna vez los pacientes haban hecho algo diferente a armar rompecabezas, jugar a las cartas o al monopolio? Dr. Spivey: Es evidente el progreso que irn presentando los pacientes con este juego de baloncesto A mi entender, su valor teraputico est aprobado. Mc: Y si el baloncesto es bueno, tambin ser de gran valor teraputico salir de pesca, tengo unos amigos en el muelle, que estarn dispuestos a ayudarnos a llevar a unos seis o siete pizcos a pescar en alta mar, si el
27

28

equipo mdico no se opone! y en esta ocasin tambin puedo telefonear a dos tas mas solteronas ancianas que viven cerca al muelle. Ser posible una salida a pescar? Puedo pasar la solicitud por escrito, o ya que estn todos presentes, podran discutirlo de una vez no cree? Es teraputico, no? Dr. Spivey: Una salida teraputica? Fuera del hospital? Al mar? No lo creo Mc. Mc: Doctor, acabas de decir que una actividad diferente har progresar a los pacientes. Puedes decirle eso a la junta mdica. Dr. Spivey: Permtame un segundo. El Dr. Spivey se rene con las enfermeras Ratched y Flinn, Mc. sigue jugando baloncesto, y al poco rato el Dr. Spivey llega a donde Mc. y le comenta. Dr. Spivey: El equipo mdico ha considerado que dado al buen desenvolvimiento de los muchachos con el juego del baloncesto, una salida al mar tambin puede ser muy positiva y teraputica en el desarrollo de los pacientes. Mc: Que bueno! Ja ja ja. Hablas en serio? Dr. Spivey: Hablo muy en serio, Mc: Telefonear inmediatamente a mis tas. Dr. Spivey: No seor, se autoriza esta salida con mi compaa, nada de tas yo ira con ustedes. Mc: Bueno, perfecto, y puede ser maana mismo? Dr. Spivey: No, acerca de la fecha se habl, y se acord que bien puede ser el siguiente fin de semana. Mc: S seor, el olor salino del mar, el crujido de la quilla al cortar las olas, la lucha contra los elementos, momentos en que los hombres son hombres y las barcas son barcas. Sera bueno llevar tambin a la Srta. Ratched, je je je. Washington: Bueno seores, a las duchas. Terminan de jugar baloncesto y todos van saliendo. Mc: Bueno muchachos, el prximo fin de semana podremos ir a pescar en alta mar, el Dr. Spivey ha gestionado el permiso con el equipo mdico, y yo puedo contratar el buque que nos llevar, solamente tenemos que hacer un pequeo aporte de diez dolaritos, a ver quin de ustedes se apunta. Harding: Es verdad lo que est diciendo Mc, Dr. Spivey? Dr. Spivey: As es. Cheswick: Nos vamos de pesca? Fredrickson: Nos vamos de pesca! Todos van saliendo, quedan de ltimos Mc y Bromden. Mc: Jefe, siempre ests mascando chicle, quiero que me digas una cosa: todava sabe a hierbabuena? Es dura de mascar? Saca de su bolsillo un chicle. Toma, jefe, le gan este paquete a Cheswick.
28

29

Bromden: Gracias. Mc: Pero que hijuemadre eres, jefe. Le da otro chicle. Bromden: Ah, sabor a frutas. Mc: Tambin me puedes or? Bromden: S, claro. Mc: Que me parta un rayo, jefe. Y todos creen que eres sordomudo. Ah? Bromden: Aj. Mc. re, Bromden trata de rer. Mc: Dios. Has logrado engaarlos a todos. Los has engaado, engaaste a todos. Un hombre que lleva tanto tiempo callado tendr bastantes cosas que decir, me imagino que tambin estars esperando que llegue el momento propicio para cantarles las cuarenta a todos, jefe. Bromden: No, sera incapaz de hacerlo. Mc: Incapaz de darles su merecido? Es ms fcil de lo que crees. Bromden: T eres... mucho ms alto, ms fuerte, que yo. Tu s podras hacerlo. Mc: Pequeo t? J, no me hagas rer. Mira, cada vez ests ms grande, eres quince centmetros ms grande que antes del juego. Pequeo? Si lo primero que vi al entrar en este lugar fue tu figura, imponente como un pino, como el pino ms alto de la montaa, y te puedo jurar que eres el indio ms alto que he visto en mi vida. Oye, jefe, Por qu no vienes de pesca con nosotros? Vamos, Qu te parece? Yo me encargar de que lo pasemos en grande. Bromden: No tengo ni un centavo. Mc: No importa jefe, yo te respaldo, y apuesto a que tambin nos dars suerte. Entran. Cambio de luces, es el da siguiente. Aparece Mc. llamando a todos, con bullicio y pitando con la mano ahuecada. Todos van entrando uno a uno. Mc: A cubierta, marineros, a cubierta, son las seis de la maana. Pies en tierra y manos fuera. Miren al gran jefe, todo un ejemplo de buen marinero y gran pescador: en pie antes del alba en busca de gusanos rojos para el anzuelo. Ha llegado el gran da, vamos, hagmonos a la mar. (Entra George Sorensen). Y bien George Vas con nosotros? George: Los gusanos rojos, la verdad es que no creo que sirvan, no para el salmn. No traen buena suerte, este es el mes de los grandes salmones, no lo dudes, necesitan arenque, pongan unos cuantos arenques en el anzuelo y eso les dar buena suerte. Mc: George, hablas como si entendieras bastante de pesca. George: No lo dudes, trabaj 25 aos en la pesca del salmn. Tena un buen buque pesquero, de apenas doce metros, pero de tres y medio de ancho y de buen roble, un buen pesquero, no lo dudes.
29

30

Mc: George, Por qu no nos dijiste que eras pescador? Porque yo no he navegado ms que por el asfalto Todo lo que yo s de pesca es que prefiero comer el pescado a limpiarlo. George: Limpiar es fcil si alguien te explica como. Mc: Ay Dios mo George, sers nuestro capitn, seremos tu tripulacin. George: Esos barcos estn terriblemente sucios ahora todo est terriblemente sucio. Mc: No te preocupes por eso, tenemos un barco especialmente esterilizado, no te ensuciars George, porque t sers el capitn. No tendrs que poner la carnada en el anzuelo, te limitars a ser el capitn y a darnos rdenes a los destripadores, Te parece? Te necesitamos George Tienes diez dlares de casualidad? George niega con la cabeza. Mc: No, ya me pareca a m, bueno, que demonios, ya hace das que perd la esperanza de ganar algo con ste. Si aceptas ser nuestro capitn, te dejaremos venir por cinco. George afirma con la cabeza. Mc: S seor, el Gran George Capitn! Lo apunta en la lista. Apagn general. ACTO III Al prender luces la escena est transformada en la barca LA ALONDRA Mc: Entrando primero. Arriba marineros, todo est arreglado, todo est perfectamente claro y hay carnada y cerveza a bordo para todos. Nombra y va entrando cada uno. Doctor Spivey, Doctor Harding, Dr. Martini, Dr. Cheswick, Dr. Fredrickson, Dr. Bromden, Dr. George Sorensen, y el Dr. Bibbit. George: Vamos, no hay tiempo que perder. Mc: Un momento, ah vienen mis tas ancianas... Pero, solamente veo una. Dra. Candy Starr! Y la otra ancianita? Sandra? Candy: Sandra se ha casado, no pudo venir. Le entrega una tula con ms cervezas. Mc: Ja ja ja, no importa, vamos. Se la presenta a todos, incluido el Dr. Spivey. Mc: Cheswick, Jefe, Harding, desaten esa cuerda, de prisa, nos vamos. George, a ver si eres capaz de calentar ese motor. George: S, estas barcas son tan fciles de conducir como un automvil, nosotros las llambamos vomitadoras. Mc: Vamos George, ocpate de este aparato y scanos de aqu, vamos. La barca arranca abruptamente, todos se mueven y Candy cae de rodillas, Bibbit la auxilia y se queda hablando con ella.
30

31

Mc: Eso es, all vamos, chale carbn George. El ocano es nuestro. (Se acerca a Candy y Billy). Y ustedes dos tienen ganas de que los dejemos solos para que charlen de los viejos tiempos? (Billy tartamudea). Billy si no es as, creo que Candy y yo tenemos algunas cosas de que hablar. Ustedes se las podrn arreglar solitos por un rato! George llvanos a dnde sabes, eres el capitn, y t Harding sers el segundo de a bordo, no se preocupen amigos, estn en buenas manos! Se mete al camarote con Candy, todos se miran con picarda, se abre la puerta del camarote y Mc. les empuja una caja de cerveza. George: Pnganle 12 onzas de plomo a las caas, que vamos por esos peces grandes que hay en el fondo. Ponen carnadas. Iremos donde van las barcas profesionales, donde est la pesca de verdad. (Lanzan). La punta de la caa de Fredrickson se arquea. Fredrickson: George, George por Dios, dame una mano. George: Sultale el sedal y levanta la punta, levntala, y dale duro a esa mojarra. Fredrickson: Y si tengo un ataque? Harding: Pues te colgaremos de un anzuelo y te usaremos como carnada, vamos, dale fuerte a ese pescadito, como te ha dicho el capitn y no te preocupes de ningn ataque. Levntala te digo, la ests ayudando a zafarse, no lo ves?, tienes que levantar la punta, levntala msHabas atrapado un gran pescadote, caramba. Fredrickson: Dndole la caa a Harding. Toma, pero si coges un pez con mi caa, es mo. Cheswick: Apuesto un dlar a quien atrape al primero. Cada uno confirma la apuestaBilly saca un pez lleno de espinas. Cheswick: Eso no es un pescado, no puedes cobrar por eso. Billy: Ta-ta-tampoco es un pa-pa-pjaro. George: Eso es un Bacalao ling, resulta sabroso cuando se le han quitado las espinas. Billy: Lo ves, es un pescado. Pa-pa-pgame. Cobra y le entrega la caa a Bromden. Me gu-gu-gustara que hubiera caas para todos. George: Miren all a lo lejos, all est justo lo que andamos buscando. Esos pjaros estn persiguiendo un banco de peces vela, son unos pececitos blancos del tamao de un dedo, son un buen alimento para los otros peces, y pueden apostar que si encontramos un banco de estos peces vela, tambin encontraremos unos cuantos salmones plateados en pleno banquete. Se estira la caa de Bromden y luego las otras tres caas. George: Arriba, arriba. Levanten la punta. Mc. ven a ver esto, necesitamos ayuda. Todos ayudan a los que han pescado, y llaman a Mc, este sale del camarote y no hace nada, solamente rerse. Candy: Me toca a m, jefe, por Dios, rpido, pngale la carnada.
31

32

Candy llega y le quita la caa a Bromden y este le pone carnada clavndose el anzuelo en el dedo. Bromden: Ay, me cort el dedo! Todos miran con incredulidad y admiracin a Bromden, descubriendo que puede hablar, dos segundos de silencio, comentarios de todos celebrando. George: Otra vez, vamos, otra vez. Candy: No te escapars maldito, no, no, no te escapars. Candy agarra un salmn ayudada por Billy, todos sacan salmones y gritan al mismo tiempo, mientras que en medio de esa euforia a Candy se le ha abierto la chaqueta y deja ver sus senos, los muchachos miran y pescan, o pescan y miran. Mc. sigue rindose de todos, George ha dejado de manejar la barca y tambin ayuda a sacar salmones. Harding y Cheswick empiezan a rerse tambin, y todos se ren. Dr. Spivey: Toda una experiencia. Se van calmando poco a poco, destapan cervezas, y descansan un poco. Dr. Spivey: Bueno muchachos, ya est bueno, es hora de regresar. Todos obedecen y buscan una posicin en la barca. George conduce. Billy: (a Candy): Un fin de semana de estos podr hacerte una invitacin? Candy: Ja ja ja, claro, t me dices a qu horas. Mc: Que sea a las dos en punto. Candy: El sbado por la tarde? Mc: No, a las dos de la noche, s como convencer al auxiliar de las noches para que te deje entrar. Apagn, al volver la luz, el escenario vuelve a convertirse en El Tinglado. Mc. ensendole a bailar a Billy, todos lo miran, Mc ve que est sola la casilla de la E. y hace una llamada telefnica. Harding: Qu le pasar a Mc? Qu le impulsa a actuar de ese modo, a hacer lo que hace? Toda esta historia de que fingi varias peleas en la correccional para que le enviaran aqu no sera otro de sus faroladas? Cheswick: No estar ms loco de lo que cree la gente? Harding: Mc. es un buen chico, pero no podemos negar que aqu se ha lucrado con tantas apuestas. Qu hay de malo en que ganara algo con todo esto? Lo que estoy seguro es que nuestro dinero ha estado bien invertido, no? l nos acomod el nuevo lugar de juegos, hemos jugado en la cancha, gracias a l fuimos de pesca Un hombre que realmente parece que quiere estar en este hospital, est sacndole el mximo de provecho al perodo que le ha tocado pasar encerrado aqu, es un astuto hombre de negocios, l no da puntada sin dedal. Billy: Puntada sin dedal? Entonces porqu creen que me ense a bailar? l gana por ensearme a bailar? Harding: No te alteres, ya veremos en qu acaba este asunto. Mc. viene de hacer la llamada.
32

33

Mc: La cita con Candy ha quedado confirmada para el prximo sbado. A Bromden: Cielo santo jefe, me parece que has crecido 25 cm. ms desde que fuimos de pesca. Entra la E. E: Los pacientes que fueron a la excursin de la pesca tendrn que tomar una ducha especial, puede haber indicios de que tengan parsitos, se trata de una limpieza preventiva, es preciso desinfectarse antes de que puedan contaminar a todo el hospital. Sale. Empiezan a hacer la fila para la ducha especial, todos hacen bromas, y le hacen bromas a Washington que trae unos jabones y lquidos. El primero de la fila es George. George: No voy a echarme ese ungento maloliente, espeso y pegajoso como clara de huevo. Washington: Es para la cabeza, rpido Ah, vamos George. George: Retrocediendo. No quiero esa cosa. Washington: Tendrs que usarlo, no podemos permitir que el lugar se nos llene de bichos, no te parece? Y me parece que debes tener bichos metidos a ms de dos centmetros de profundidad. George: No. Washington: Ahhh, George, entindelo. Son bichos muy, muy diminutos ms pequeos que la cabeza de un alfiler, y fjate bien, se agarran de los pelos y empieza a escarbar, se meten y te invaden, George. George: No tengo bichos. Washington: Ahhh, voy a decirte una cosa George, he visto tipos a los que estos bichos llegaron a Mc: Basta ya, Washington. Washington: (Ignorando a Mc.) Mira el bicho, George. Lo ves, comprendes cmo son los bichos? Seguro que cogiste algn bicho en esa barca de pesca. No podemos permitir que los bichos empiecen a agujerearte no te parece George? George: No tengo bichos. No. Washington: George, vas a seguir y te dejars untar el jaboncito, te lo pondr yo con esta mano, esta mano negra, asquerosa, hedionda, por todo el cuerpo. George: No me tocars, no pondrs tu sucia mano encima de m. Empujndolo. No, no. Washington: Vamos George. Mc: Ya no ms Washington. Qu quieres? Washington: (Mirando a Mc.) Mc. Ahora que empezaba a pensar que nunca conseguiramos atraparte. Mc: Maldito imbcil, maldito negro asqueroso.

33

34

Washington: Qu pretendes con esto Mc? Desears tal vez que yo tome la iniciativa? Je je je No sabes que estamos preparados para recibir los terribles insultos de los locos? (Obligando a George). Mc: Marica, Washington, no eres ms que (Apartando a Washington de un manotazo). T lo has querido. Washington: Mc, me ests obligando a defenderme. (Golpea a Mc en la cara mandndolo al piso, cuando se levanta, los pacientes empujan a Mc. hacia Washington, y este lo recibe con otro puo. Mc. golpea a Washington, todos gritan. Washington est ganndole a Mc. y agarra los brazos de Mc. por detrs. Bromden quita a Washington, que luego le ataca por la espalda y lo agarra, y Bromden camina hacia atrs aplastndolo contra la pared y Washington sale corriendo, mientras tanto Mc. est inmvil, jadeante, y todos los pacientes felicitan a Mc. y a Bromden. Washington vuelve con correas, camisas de fuerza, mantas y otros 2 enfermeros, con la supervisora y con la Enfermera Ratched, cogen por la espalda a Mc. dominndolo, lo mismo que a Bromden). E: Squenlos de aqu, necesitan un tratamiento para calmarse! (Mientras los van sacando, los pacientes felicitan a Bromden y a Mc). Cheswick: Se lo haba ganado. Martini: Que buena pelea. Fredrickson: Que buena victoria. Salen.

ACTO IV (Mc y Bromden estn solos en la mitad del escenario, cada uno acostado en una camilla, amarrado con correas y con camisas de fuerza). Mc: Qu nos tendrn preparado ahora, Jefe? Espero que no sea nada fatigoso, porque, la verdad, estoy molido. Bromden: No, no es fatigoso. (Entrando la enfermera Flinn les dice): E. Flinn: Sr. Mc, Sr. Bromden (Le da a cada uno un vasito con pastillas dentro). Mc: Son esas pastillas que atontan, verdad? No seora, prefiero que no me venden los ojos, aunque no me vendra mal un cigarro. (Mc. devuelve el vasito y Bromden hace lo mismo). Mc: Lamento haberte metido en un lo, Jefe. (Entra la E. Ratched con el Dr. Spivey, la supervisora, con dos auxiliares de la sala de electrochoques y el auxiliar Washington que est golpeado, vendado y con esparadrapos, pero sonriente). E: Buenos das. Mc: Buenos das.
34

35

E: Sr. Mc, sabe usted muy bien que ha obrado de una manera irresponsable, como un nio al armar ese alboroto. No le da vergenza? Quiero decirle que en una reunin especial del equipo mdico celebrada ayer por la tarde, se decidi que tal vez a Mc. le convenga recibir un tratamiento de electrochoques a menos que decida enmendarse. Slo tiene que reconocer que se equivoc, manifestar un contacto racional y el tratamiento ser anulado por esta vez, todo depende de usted. Mc: S, tiene un papel para firmar? E: Pues no, pero si cree que es ne Mc: Y por qu no aade unas cuantas cosas ms, como que estoy implicado en una conspiracin para derrocar al gobierno, y que en mi opinin la vida en su pabelln es la existencia ms endiabladamente agradable de todo el mundo, ya sabe, tonteras. E: Randle, nuestro deseo es ayudarle. (Mc. se re. La E. le dice algo a los auxiliares que van hasta la puerta y regresan con la mquina de electrochoques) . Mc: A Bromden: Tranquilo, yo pasar primero, tengo el crneo demasiado grueso, no podrn hacerme dao, y si no pueden daarme a m, tampoco podrn hacerte nada a ti. (A Mc. le untan las sienes con pasta, le ponen los auriculares y la corona que le envuelve la cabeza desde la frente, le dan un tubo de goma para morder. Le hace un guio a Bromden, accionan la mquina y Mc. empieza a convulsionar Siguen con Bromden). Washington: Cuidado con este otro granduln, le conozco, sujtenlo bien. (Cuando Bromden est listo para recibir los electrochoques, apagn general). (Al encenderse la luz se est en el pabelln en un da normal, los pacientes caminan, hablan, juegan, fuman Aparece Bromden, todos lo miran, lo rodean). Harding: Y aqu antes nuestros ojos, el salvaje que le rompi el brazo al negro, mrenlo bien. Cheswick: Ests bien jefe? Cuntos electrochoques te pusieron? Bromden: Una. Billy: Y Mc? C-como est Mc? A l ta-tambin le pusieron u-u-na sola? Bromden: No, a l tres ms esta semana En cuanto comenzaba a recuperarse de uno, apareca la seorita Ratched con el doctor Spivey y le preguntaban si estaba dispuesto a mostrarse sensato, a enfrentarse con su problema y regresar a este pabelln para un tratamiento, pero Mc. le responda con una carcajada y no le haca caso Yo intent convencerlo, pero se rea y me deca que no le importaba, que solamente le recargaban la batera y gratis.
35

36

(Aparece la E. todos se le acercan para preguntarle). Harding: Cundo tendremos de regreso a Mc. Srta. Ratched? E: El Sr. Mc. tambin regresar esta misma tarde, en cualquier momento, pero por algn motivo fuera de lo corriente, no parece responder en absoluto al tratamiento de electrochoques, y tal vez ser preciso recurrir a medios ms drsticos si su comportamiento no presenta alguna mejora. ( Aparece Mc. caminando como un zombi, todos creen que qued as luego de su paso por los electrochoques. Lo rodean, y al ratico Mc. vuelve a su condicin original). Mc: Ja, ja, ja Aqu estoy, en plena forma amigos, me revisaron las bujas y me limpiaron los platinos y estoy reluciente, listo para seguir alegrando la vida de este pabelln. Cuando salga de aqu, la primera mujer que se enfrente con Mc. el psicpata de diez mil vatios, se encender como un arbolito de navidad. E: Sr. Mc. le estaba comentando a los dems pacientes acerca de usted, y con la junta mdica hemos estudiado la posibilidad de tomar medidas ms drsticas antes de que sea demasiado tarde para poder ayudarle, si no mejora su comportamiento. Mc: Sabe que tal vez tenga razn? Mire que bien me han sentado esos pocos voltios. A lo mejor si doblan la potencia E: Yo no estaba sugiriendo que considerramos nuevos tratamientos de choques, estamos considerando una posible operacin. Algo muy simple, en realidad. Y contamos con algunos xitos en este campo, en otras ocasiones conseguimos eliminar las tendencias agresivas en algunos casos hostiles Mc: Hostiles? Pero seora, si soy manso como un corderito, hace ms de una semana no consiento a ningn enfermero. No hay motivo para empezar a extirpar algo no le parece? E: Randle, no es cuestin de extir Mc: Adems, no le servira de nada cortrmelos, tengo otro par en la mesita de noche. E: Otro par? Mc: Uno es del tamao de una pelota de baloncesto E: Seor Mc. Murphy! Mc: (Carcajada sonora) Pero el otro tiene unas dimensiones normales. (La E. se retira). Harding: Mientras ests en este pabelln estars expuesto a sus miradas, seguir todos tus movimientos, y ella te mandara a un electrochoque en cuanto te recuperes del anterior. Bromden: Debes saber disimular. Cheswick: No es bueno que la provoques tanto. Billy: Lo me-mejor ser que huyas hoy mi-mismo de aqu. Friedrickson: podemos esperar a que anochezca, le prenderemos fuego a un
36

37

colchn, y cuando vengan los bomberos, te haremos salir rpidamente por la puerta. George: Es un plan estupendo, no te puedes negar. Mc: Hoy? Que me escape hoy de aqu? Recuerden que hoy es sbado, hoy es el da que vendr Candy para la entrevista secreta con Billy. No podemos defraudar al pobre Billy No les parece, amigos? Ahora que est a punto de conseguir el gran premio. Esta noche nos pegaremos una buena farra y si todo sale bien, digamos que ser mi fiesta de despedida. Cheswick: Fiesta de despedida dices? Harding: O sea que s ests contemplando la posibilidad de fugarte hoy mismo. Mc: Puede ser, esta misma noche me ira, pero antes haremos esta fiesta en la que el gran agasajado y consentido de la noche ser el viejo Billy, quien se dormir en los brazos nuestra Candy Candy. George: Y ser que s viene? Mc: Claro que vendr, ella nunca me queda mal, y lo ms probable es que traiga otra amiga y que traiga ms de una botellita para refrescarnos el gaznate. Fredrickson: Y s podr entrar? El auxiliar de las noches no pondr problema? Mc: Williams? No, para nada, yo s muy bien como es la movida con l. Harding: Don William Bibbit, esta noche ser tu primera luna de miel? Cheswick: Me lo van a estrenar, seorito? Fredrickson: Con toda muchacho, que no se olvide de ti tan fcilmente. (Luces). (Se hace de noche, todos los pacientes se van a dormir, y la E. y los auxiliares cambian de guardia, el auxiliar nocturno es Williams y tan pronto se queda solo aparece Mc. y Billy). Mc: Todo listo Williams, esperemos unos momentos a que aparezca nuestra doncella. Williams: De qu hablas? Mc: Tranquilo, no te preocupes que no pasar nada. (Lo soborna. Van apareciendo Harding, Cheswick, Fredrickson y otros). Mc: Cuando llegue Candy la dejas entrar por la ventana, para no hacerla atravesar todo el pasillo de entrada, porque puede verla la supervisora. Y luego debes abrir el cuarto de aislamiento, porque ese ser un buen nido para los tortolitos no? No encender las luces y cerrar las puertas del dormitorio, no despertar a los dems pacientes, y no hacer ruido, no debemos molestarles. Williams: Pero no quiero tener problemas con la Ratched, no quiero perder mi trabajo. Mc: Vamos Williams, no se arrepentir, traern un par de botellas.
37

38

Williams: Bueno, s, tambin, pero, es que Mc: Williams quiere su pedacito de porcin Billy. Cunto pagaras por no perderte tu pastel? Williams: No es eso. No se trata de dinero. Esa nia traer algo ms que una botella no es verdad? Ustedes se repartirn algo ms que una botella no? Billy: Pero no mi Ca-Ca-Candy, ella es pa-pa-para m. Mc: Llevndose aparte a Billy: Tranquilo viejo Billy, no debes preocuparte por la castidad de tu Candy, lo ms probable es que para cuando hayas acabado ese viejo tonto estar tan borracho y dormido que ni se dar cuenta de nada. (Pausa, todos esperan a que aparezca Candy. Miran por la ventana, se miran ellos, se sientan, se paran, Billy est nervioso, etc). Billy: Po-por qu no se van a do-dormir? Williams: Tal vez la chica se est retrasando porque la galera est tan oscura que no logran distinguir cul es. Harding: Claro, prendamos las luces de los pasillos y las de los dormitorios. (Prendiendo las luces). Mc: No, la de los dormitorios no, eso slo conseguir despertar a los dems y luego querrn compartirlo todo. Se oye un golpecito en la ventana Mc: (Asomndose). Candy! est preciosa, djala entrar Williams, deje que este semental embravecido se lance sobre ella. Billy: Un momento, Mc-M-M-Mc. espera. Mc: Nada de mamamamamurphys Billy, es demasiado tarde para echarse atrs. Te apuesto cinco dlares a que dejas saciada a esa mujer. Abre la ventana, Williams! (Williams se asoma a la ventana). Williams: Mircoles, habr bastante para todos. Abre. (Entra Candy ayudada por todos y abrazando a Mc). Candy: Tambin ha venido Sandra, dej plantado a ese con el que se cas no es increble? (Entra Sandra, trae una garrafa de vino). Sandra: Hola Mc, siento haberte dejado plantado la otra vez, pero eso ya pas. Mc: Ja ja ja Y t marido? Sandra: Me cans de sus estpidas bromas, Jess que manaco Tuvimos que preguntar el camino miles de veces, en cada bar que encontrbamos. Uy Candy Estamos dentro? Ser verdad? Estamos en un manicomio? Harding: En realidad no ests aqu, este vino no es verdadero, nada de esto existe, todo es fantasa, ahora, ya podemos empezar. Candy: Hola Billy, te he trado un regalo. ( Le entrega la botella).
38

39

Sandra: Cielos, dnde nos hemos metido? Cheswick: Ssst, despertars a todos los dems si hablas tan alto. Sandra: Qu te pasa tacao? Tienes miedo de que no haya bastante para todos? Mc: Sandra, deb adivinar que traeras ese horrible vino barato. Sandra: (A Bromden). Cielos, me gusta este Candy, todo un Goliat. (Los internos se ren nerviosamente, se empujan suavemente, no saben qu hacer. Suenan las llaves en la puerta). Williams: Dios mo, es la supervisora, vino a despedirme de una patada. (Todos corren a esconderse, apagan la luz, entra la supervisora). Supervisora: Sr. Williams? Sr. Williams? Mc: Dnde se habr metido? Por qu no contesta? Se estar masturbando? Estar ya borracho? Williams: Qu ests diciendo? Y no me emborracho con un sorbito como ese. Mc: (Con severidad y aguantndose la risa): Williams, qu haces aqu? Salga a ver que quiere. Qu pensar si no te encuentra? (Williams sale al encuentro con la supervisora). Supervisora: Sr. Williams Qu significan todas esas luces encendidas? Por qu las prende todas sin dejar apagada ni una? Williams: No todas estn prendidas, las luces de los dormitorios estn apagadas y tambin las del bao. Supervisora: Pero no entiendo por qu estn prendidas todas estas. Qu pasa seor Williams, por qu no contesta? Williams: Bueno, solamente estaba haciendo limpieza, pasando revista en todas las zonas. Supervisora: Entonces por qu est apagada la luz del bao, que es el nico lugar que de verdad deberas limpiar? Mc: Est borracho, alguien tendr que salir a echarle una mano. (Aparece Harding subindose los pantalones). Harding: Oh, perdneme, pero no lo haba visto con esta oscuridad. Supervisora: No est oscuro. Harding: En el bao, quiero decir, siempre apago la luz para facilitar la evacuacin, esos espejos, comprende, cuando la luz est encendida, los espejos parecen observarme como jueces dispuestos a darme un castigo si algo no sale bien. Supervisora: Pero el enfermero Williams dijo que estaba limpiando ah dentro Harding: Y lo hizo muy bien, a pesar de la oscuridad quiere echar un vistazo? (Sale la supervisora). Harding: Puede venir a visitarnos cuando quiera.
39

40

(Todos entran a felicitar a Harding, le estrechan la mano, le palmean la espalda. Se rotan el vino). Fredrickson: Me gustara probar el vino, podremos mezclarlo con algo? Sr. Williams ser que aqu hay algo? Williams: Solamente hay agua. Fredrickson: Y si le pusiramos jarabe para la tos? A veces me dan un poco, de un gran frasco que tienen en el cuarto de las medicinas, no sabe mal, Tiene la llave de ese cuarto, Williams? Williams: Por las noches, la nica que tiene la llave de las medicinas es la supervisora. Mc: Deberamos intentar con unos ganchos. Williams: Est bien. (Intentan abrir la cerradura. Billy, Candy, Sandra, Mc. Murphy, Cheswick, Harding y Martini, se meten a la casilla de la E. y empiezan a abrir los dossiers y a leer historias clnicas). Cheswick:(Agitando una carpeta): Fjense bien, esto si que es un informe completo, hasta tienen mi boletn de calificaciones del colegio. (Candy y Billy miran dossier de Billy). Candy: Todas estas cosas, Billy? Frnico no se qu y ptico no s cuantos? No parece que tengas todas esas cosas. Sandra: (Abriendo un cajn). Para qu necesitarn las enfermeras tantas bolsas de agua caliente? (Harding se sienta pensativo en la silla de la E. Mc y Williams abren la puerta del cuarto de medicinas, Mc saca una botella y lee en voz alta). Mc: Sabor artificial, colorantes, cido ctrico. 70% de materiales inertes, eso debe ser agua, y 20% de alcohol, fantstico, y 10% de codena atencin narctico puede ser adictivo (Lo saborea). En fin, si lo aclaramos con un poco de vino creo que no estar mal. (Mc saca unos vasitos del cuarto de medicinas, mezcla el jarabe con el vino y lo reparte a todos, excepto George que no recibe). Martini: Sabe a remedio para nios. (Se ren, apagan y prenden las luces y se sientan a beber, Williams fuma unos cigarrillos especiales y se re repetidamente). Mc: Ser que la Ratched ser un buen polvo? Ser buena para el catre? Williams: Yo tendra miedo de que me asfixiara. No sera terrible? Mc: A m me preocupara que en pleno clmax, me metiera la mano por detrs con el termmetro y me tomara la temperatura. (Carcajada general). Martini: No entiendo. Harding: Peor an, que se quedara tendida debajo muy quieta con una expresin de terrible concentracin en la cara, y luego anunciara qu les parece esta? el nmero de pulsaciones por minuto. (Carcajada).

40

41

Peor an, que se quedara quieta y consiguiera calcular el pulso y la temperatura, sin instrumentos. (Carcajada general, se caen al piso de tanto rerse y no pueden levantarse, inclusive las chicas). Sandra: Tengo que hacer pis. (Equivocadamente Sandra entra en el dormitorio, los dems piden silencio esperando a ver que sucede, y se oye un chillido y sale corriendo y el viejo Matterson sale en su silla de ruedas. Fredrickson lleva a Matterson al dormitorio y luego lleva a Sandra al bao). Fredrickson: Este bao solamente lo usamos los hombres, entra que yo vigilar la puerta. (Sandra se lo agradece con pcaras sonrisas y reverencias, y mientras la chica est en el bao, aparece nuevamente Matterson, y se crea una contienda entre Fredrickson y Matterson por el bao, todos animan a ambos. Sandra sale y ayuda a Fredrickson a llevar a Matterson al dormitorio y luego se fueron ambos por el pasillo. Harding observa todo desde la casilla de la E. en silencio y bebiendo). Harding: Esto no es real, es una coproduccin de Sigmund Freud, Kafka y Martini. Williams: Tal vez todava hay demasiadas luces encendidas. (Mc. y Williams se ponen a apagar todas las luces, quedando todo oscuro. Mc. le quita la linterna a Williams y empieza a corretear a todos por el pasillo, tambin juegan con la silla de ruedas paseando a todos, bailan, payasean. Se oyen gritos de Sandra porque Fredrickson est convulsionando, cuando acuden lo encuentran retorcindose con los pantalones abajo y la chica subindose los cucos). Sandra: Dios mo, que susto, nunca haba visto algo as. (Harding le meti su billetera en la boca a Fredrickson y le ayuda a subirse los pantalones). George: Medicinas! Harding: Medicinas! Martini: Medicinas! (Harding sale corriendo a buscar las medicinas). Sandra: Trae tambin algo para m, nunca me haba pasado algo parecido. Harding: (Llegando y dndole la medicina a Fredrickson). Dios todo misericordioso, acepta a estos dos pecadores en tu seno, y no cierres la puerta que pronto llegaremos el resto. Amn. (Lo sientan para darle la medicina y se va deslizando, quedando inconsciente, esparciendo pastillas en todas las direcciones). Sandra: En toda mi vida no haba visto algo que pudiera compararse. (Se calman un poco, siguen tomando, hablando, riendo). Billy: Son ms de las 4 de la maana. Ser que el seor Williams nos abre el cuarto de aislamiento? (Williams los conduce con la linterna).
41

42

Harding: Tenemos que organizar todo este desorden, maana tiene que parecer que no ocurri nada. (Regresa Williams muy ebrio y casi no puede caminar, Harding y Cheswick lo llevan a la sala de estar, casi que alzado. Todos estn muy borrachos, corren, saltan y hacen bromas). Bromden: Esto de verdad est ocurriendo. Cheswick: Y nosotros mismos hemos hecho que suceda. Qu podr impedirnos volver a hacerlo ahora que sabemos que es posible? Qu podr impedirnos hacer otras cosas que nos venga en gana? (Bromden pega un alarido y se lanza feliz sobre Mc. y Martini. Matterson vuelve a levantarse y Cheswick lo conduce nuevamente a la cama). George: Yo me retiro, ya me dio sueo. Cheswick: Yo tambin, dormir hasta las seis de la tarde. Martini: Yo tambin quiero dormir, pero quiero ms jarabe. (Mc. Murphy, Sandra, Harding y Bromden se quedan tomndose lo que queda del licor, rindose, y Williams est cabeceando). Harding: Qu vamos a hacer con tanto desorden en este pabelln? Ustedes no se harn cargo de las consecuencias, Mc. Murphy, Williams, no comprenden lo que ha ocurrido aqu esta noche? En nuestro pabelln siquitrico, el pabelln de la seorita Ratched, las repercusiones sern devastadoras. Williams: Es verdad, maana tambin est de turno. Harding: Pero tengo un plan, salta a la vista que Mc. ya est demasiado untado para poder afrontar esta situacin, otro tendr que hacerse responsable. La idea es que amarremos a Williams y haremos ver que Mc. le atac por detrs y le at con jirones de sbanas, y le despoj de las llaves, y que saque el cuarto de medicinas y las tir por todas partes y arm un gran desorden en el archivo con el mero objeto de vengarse de la seorita Ratched, ella creer ese detalle, y que despus abri la ventana y se escap. Mc: Parece un argumento de pelcula, es tan ridculo pero sin duda saldr bien, te felicito Harding. Harding: El plan tiene sus mritos, permitir que Mc. escape del hospital, los dems no tendrn problemas con la E. y Williams conservar su trabajo. Mc: Est bien, tu siempre tan razonable, Harding. Son casi las cinco, necesito echar un sueecito antes de mi gran evasin. Williams: El turno de da tardar an dos horas ms en llegar. Mc: Dejemos a Billy y a Candy un ratico ms en su nidito de amor. Me ir sobre las seis. Sandra, Tal vez una horita de sueo nos despeje un poco qu te parece? Maana me espera un largo viaje hasta no s hasta donde. (Todos se levantan tambaleantes).
42

43

Williams: Bueno, descansa un poco Mc, que yo te sacar del dormitorio al cabo de una hora. Harding: Despirtame tambin a m, quiero ver cuando se vayan. Mc: Podrs volver a ser el gran luntico, amigo, cuando no est el gran Mack. (Todos se dirigen al dormitorio). Mc: Williams, rsgate unas cuantas sbanas y hazle tus nudos preferidos. (Se acuesta con Sandra en la camilla). Williams: As lo har. (Williams se dirige hasta el cuarto de los medicamentos, saca unas sbanas, trata de romperlas, est muy torpe, muy ebrio, se acuesta y se arropa con ellas quedando dormido). (Se apaga la luz, y poco a poco se va iluminando, ha amanecido, llega Washington y se dan cuenta del desorden, va acomodando las sillas, las botellas y sacando a los pacientes del dormitorio. Mc. Murphy con Sandra semidesnuda siguen dormidos en la camilla, y los llevan a la sala de estar, en ese instante aparece la E. que se va sorprendiendo cada vez que va descubriendo algo nuevo entre tanto desorden). E: Pero, de qu se trata todo esto? Washington: Una fiesta, han desordenado todo, y hasta trajeron una prostituta. E: Cmo? Una prostituta? Aqu en el pabelln? Dios mo. Washington: Y no solamente una prostituta, sino que tambin se han pegado una gran borrachera. (Todos estn muy orgullosos, pero a medida que van charlando se van poniendo serios, pero cuando descubrieron al enfermero Williams envuelto en las sbanas, los pacientes no aguantan la risa. Mc. empieza a despertarse, lo mismo que Sandra que busca sus medias, zapatos y ropa. Mc. Murphy se re de cada descubrimiento de la E. La E. se fue a llamar por telfono al Dr. Spivey, en ese instante Williams abre el candado de la ventana y se escapa con Sandra que se despide de todos con la mano). Harding: Mc. Sal, vete con l, no le ech llave. Mc: Ests bromeando? Crees que yo cabra por ah? Harding: Amigo, creo que no comprendes el alcance Mc: Vete al diablo con tu palabrera, lo nico que comprendo esta maana es que an estoy medio borracho y mareado, y creo que a ti tambin te dura la borrachera. Y tu Jefe Sigues borracho? Bromden: No siento la nariz ni las mejillas. Mc: A todos nos dura la borrachera Harding. Harding: Lo mejor ser que te vistas Mc. pronto, mientras la Ratched est telefoneando al Dr. para comentarle las atrocidades que acaba de descubrir.
43

44

Mc: No hay por qu ponerse tan nervioso, verdad? Ya he aguantado su peor ofensiva. (Washington le ech llave a la ventana y de la casilla de la E. sac un listado, los llam a todos, y faltaba Billy). Washington: Bibbit! Dnde est Billy Bibbit? Alguien ha visto salir a Billy Bibbit, desgraciados? (Todos se ren porque saben donde est Billy). Washington: (A la E): Los llam, todos estn menos Billy Bibbit. E: A dnde se ha ido Billy? (Risitas de todos). No se ha ido, verdad? Harding, sigue aqu en el pabelln no es cierto? Respndame, Cheswick responda. (Ya no se ren). E: Washington, acompame. (Van hacia el cuarto de aislamiento, abren la puerta. Risas de todos. Aparece Bibbit con Candy). E: William Bibbit! William Bibbit! Billy: (Sereno). Bu-buenos das Srta. Ratched, esta es Ca-Candy. E: Oh, Billy, Billy, Billy estoy tan avergonzada de ti. (Billy medio dormido y Candy tranquilamente trata de cubrirse). E: Oh, Billy, una mujer como esta. Barata, ordinaria, pintada, una (Risas de los dems pacientes). E: Lo que me preocupa Billy, es como lo tomar tu pobre madre. La seora Bibbit siempre estuvo tan orgullosa de tu discrecin. Lo s. Esto ser un golpe terrible para ella. Ya sabes cmo se pone cuando se altera, Billy ya sabes lo enferma que puede ponerse cuando se altera, Billy, ya sabes cun enferma puede ponerse, la pobre mujer es muy sensible, especialmente en lo referente a su hijo, siempre hablaba de ti con tanto orgullo. Si Billy: Noo, noo, No tiene q-q-que ha-ha-cerlo. E: Billy, Billy, Billy, tu madre y yo somos viejas amigas. Billy: No, n-n-no. No tiene que decirle. Asustadsimo. E: Billy, no quiero que ella piense algo as de ti... Pero qu debo pensar? Billy: N-n-no se lo di-di-di-ga, se-se-seorita Ratched. No-no-no E: Billy, tengo que decrselo, me horroriza la idea de que hayas podido hacer algo as, pero, la verdad, qu puedo pensar? Te encuentro aqu, con esta clase de mujer. Billy: No. No lo hi-hi-hice. Estaba Fue ella! E: Billy, esta chica no puede haberte arrastrado aqu por la fuerza. Comprndelo, me gustara pensar de otro modo por el bien de tu madre. Billy: Fue ella Y M-M-Mc Murphy, l fue. Y Harding. Y to-to-todos los dems. Se bu-bu-burlaron, me decan cosas. Me o-o-obligaron seseorita Ratched, me o-o-o E: (Abrazando a Billy): No te preocupes, Billy, no te preocupes, nadie te har nada ms. No te preocupes. Yo se lo explicar a tu madre. Est bien Billy, ven conmigo, puedes esperar aqu en el despacho del doctor. No hay
44

45

ningn motivo para que permanezcas en la sala de estar con estos amigos tuyos. Llevndolo al despacho del mdico. Pobre chiquillo, pobre chiquillo. Billy: No, no se lo cu-cuentes a mi ma-madre, no se lo cu ( Entra el doctor Spivey). E: Hubo una fiesta, una parranda, desordenaron todo el pabelln, el archivo, los medicamentos, se emborracharon, y hasta un par de prostitutas estaba participando de la juerga Y Billy estaba con ella, lo he dejado en su despacho, doctor, a juzgar por su presente estado, le sugerira que fuese a verle de inmediato. Ha sufrido una terrible experiencia. Me estremezco slo de pensar en el dao que deben haberle hecho a ese pobre chico. Creo que debera ir a ver si puede hablar con l. Necesita mucha comprensin. Est en un estado lastimoso. (El doctor se dirige a su consultorio). Cheswick: Mack, oye no creers que ninguno de nosotros se ha tragado esas estupideces, verdad? Es una lstima, pero todos sabemos quin tiene la culpa no te culpamos a ti. Bromden: No, ninguno de nosotros te culpa. Voz del Dr. Spivey: Enfermera, Dios mo, Seorita Ratched. (La E. y Washington salen corriendo hacia el cuarto del Dr. La E. vuelve directo hacia Mc). E: Se ha cortado la garganta, Abri el escritorio del doctor, encontr unos instrumentos y se cort la garanta. El pobre desgraciado, incomprendido muchacho se ha suicidado. Est ah, en la silla del doctor degollado. Supongo que por fin estars satisfecho. Jugando con vidas humanas, arriesgando vidas humanas, como si se creyera Dios. (Todos van y miran a Billy en el cuarto, Mc. se le lanza al cuello, y empieza a estrangularla, Washington que estaba en el consultorio del doctor, se dio cuenta, lleg y domin a Mc. le ponen camisa de fuerza y lo sacan rpidamente, el Dr. Spivey se hace cargo de la E. Los pacientes van ordenando la sala mientras que se apagan las luces lentamente). (Al prenderse la luz, es un da normal en la galera, juegan, fuman, hablan, solamente la E. Flinn est al frente del pabelln. Entra la E. con el cuello envuelto en vendas y la cara amoratada y araada. La E. solamente quiere ver la llegada de Mc. al pabelln. Los pacientes dejan de jugar y van a recibir y saludar a la E). Cheswick: Buenos das Seorita Ratched. E: (Con dificultad). Buenos das Cheswick, buenos das seores. Harding: Qu hay de Mc? E: Volver. Harding: Est completamente segura? E: S seor Harding, no lo dira de no estar segura. Volver.
45

46

(La E. se instala en su casilla, los pacientes vuelven a sus juegos en una atmsfera de tensin. Aparece Washington, trae a Mc. en una camilla. todos rodean la camilla y observan a Mc. y se miran entre ellos, estn desconcertados y furiosos). Cheswick: Escupiendo: Ah, pero que pretende ahora esa vieja bruja, este no es Mc. Martini: No se parece en nada, pero fjense: le han puesto la nariz y las cicatrices de Mc. y tambin las patillas. Cheswick: Ya, ya, Dios mo, Qu estamos viendo? Bromden: Ese rostro no dice nada, es igual que uno de esos muecos de los grandes almacenes. (Tensin e incredulidad general). Washington: Bueno, retrense, dejemos aqu al viejo Mc, pueden seguir con sus juegos. (Todos vuelven a sus juegos, la enfermera Ratched, la E. Flinn y Washington se retiran. Al poco rato los pacientes se van a sus dormitorios, queda solamente Bromden, que acerca la camilla, lo mira durante varios segundos). Bromden: Mc, yo s que no hubieras permitido que un monigote como esto permaneciera aqu, para que la gran E. pudiera sealarlo como ejemplo de lo que nos pueda ocurrir a quienes le desafen el sistema. De eso estoy seguro. (Bromden lo ahoga con la almohada, le cierra los ojos. Lo observa varios segundos, se pone la gorra de Mc, y la deja otra vez como estaba. Va al bao y con gran dificultad alza el panel del bao, lo trae y lo arroja hasta la ventana, tumbndola. Por ah se escapa. Los dems pacientes se despiertan, llegan, se quedan mirando la ventana, ven muerto a Mc, lo rodean, lo miran y se miran entre ellos). Luces. TELN

46

47

Notas para el montaje: 1. Han quedado 4 reuniones de grupo. 2. Organizar el cambio de noches a das, y cambios de comidas y/o de espacios, juegos, dormitorios, baos, cuarto de medicinas. 3. Dibujar escenografa y espacios. 4. Los 2 auxiliares de la sala de electrochoques pueden ser unos internos del pabelln. 5. Al hacer la escenografa tener en cuenta los interruptores de apagar y prender la luz en los cambios de guardia, para que en la escena de la fiesta y del supervisor pueda haber una claridad con lo que pretende el adaptador. 6. Hacer el plano de la escenografa y del espacio con la utilera. 7. Las habitaciones con sus camas no se vern, estarn adentro.

47

También podría gustarte