Water">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Horno Bosch Serie 6

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

Register

your
new devic
e on
MyBosch
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
/
welcome

Horno empotrado
HB..78…

[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje


es Seguridad

Para más información, consulte la Guía del usuario


digital.

Tabla de contenidos 1 Seguridad


Tenga en cuenta las siguientes indicaciones
MANUAL DE USUARIO
de seguridad.

1 Seguridad .............................................................  2
1.1 Advertencias de carácter general
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
2 Evitar daños materiales .......................................  5
¡ Conservar las instrucciones y la informa-
3 Protección del medio ambiente y ahorro ...........  6 ción del producto para un uso posterior o
4 Familiarizándose con el aparato .........................  6 para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que
5 Accesorios ...........................................................  9 haya sufrido daños durante el transporte.
6 Antes de usar el aparato por primera vez ........  10
1.2 Uso conforme a lo prescrito
7 Manejo básico ....................................................  11 Este electrodoméstico ha sido diseñado ex-
8 Calentamiento rápido ........................................  11 clusivamente para su montaje empotrado.
Prestar atención a las instrucciones de mon-
9 Funciones de programación del tiempo...........  12
taje especiales.
10 Programas ..........................................................  13 La conexión de aparatos sin enchufe solo
11 Seguro para niños..............................................  17 puede ser efectuada por personal especializa-
do y autorizado. Los daños provocados por
12 Ajuste Sabbat .....................................................  17 una conexión incorrecta no están cubiertos
13 Ajustes básicos..................................................  17 por la garantía.
14 Cuidados y limpieza...........................................  18
Utilizar el aparato únicamente:
¡ para preparar bebidas y comidas.
15 Pirólisis ..............................................................  20 ¡ en el uso doméstico privado y en espacios
16 Asistente de limpieza.........................................  21 cerrados del entorno doméstico.
¡ hasta a una altura de 4000 m sobre el ni-
17 Rejillas ................................................................  22
vel del mar.
18 Puerta del aparato..............................................  24 No utilizar el aparato:
19 Solucionar pequeñas averías............................  27 ¡ con un reloj temporizador externo o un
mando a distancia.
20 Eliminación.........................................................  29
21 Servicio de Asistencia Técnica .........................  29
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a
22 Así se consigue..................................................  29
partir de 8 años y por personas con limitacio-
nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca-
23 INSTRUCCIONES DE MONTAJE .......................  33 rezcan de conocimientos o de experiencia,
23.1 Indicaciones de montaje generales ..................  33 siempre que cuenten con la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso
y hayan comprendido los peligros que pue-
den derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el apara-
to.

2
Seguridad es

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo Los vapores de alcohol pueden inflamarse
del usuario no podrán ser realizados por ni- cuando el interior del horno está caliente.
ños a no ser que tengan al menos 15 años ▶ Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta
de edad y que cuenten con la supervisión de graduación para cocinar, debe hacerse en
una persona adulta. pequeñas cantidades.
Mantener a los niños menores de 8 años ale- ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución.
jados del aparato y del cable de conexión.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de
1.4 Uso seguro quemaduras por líquidos calientes!
Introducir los accesorios correctamente en el Las partes accesibles se calientan durante el
compartimento de cocción. funcionamiento.
→ "Accesorios", Página 9 ▶ No tocar nunca las partes calientes.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
Los objetos inflamables almacenados en el Al abrir la puerta del aparato puede salir va-
compartimento de cocción pueden prenderse por caliente. Tenga presente que, según la
fuego. temperatura, no puede verse el vapor.
▶ No introducir objetos inflamables en el ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución.
compartimento de cocción. ▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
▶ En caso de que salga humo del interior del Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua ca-
aparato, apagar el aparato o tirar del en-
liente.
chufe y mantener la puerta cerrada para
▶ Nunca verter agua en el compartimento de
apagar cualquier llama que pudiera haber.
Los restos de comida, grasa y jugo de asado cocción caliente.
pueden arder. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
▶ Antes de poner en funcionamiento, eliminar Si el cristal de la puerta del aparato está da-
la suciedad gruesa del compartimento de ñado, puede fracturarse.
cocción, de la resistencia y de los acceso- ▶ No utilizar productos de limpieza abrasivos
rios. ni rascadores metálicos afilados para lim-
Cuando se abre la puerta del aparato se pro- piar el cristal de la puerta del horno, ya
ducirá una corriente de aire. El papel para que pueden rayar la superficie.
hornear puede entrar en contacto con los ele- El aparato y las partes susceptibles de tocar-
mentos calefactores e incendiarse. se pueden tener bordes afilados.
▶ Fijar bien el papel de hornear a los acceso- ▶ Tener cuidado con el manejo y la limpieza.
rios al precalentar el aparato y al cocinar a ▶ Usar guantes de protección siempre que
fuego lento. sea posible.
▶ Cortar siempre el papel de hornear a un ta- Las bisagras de la puerta del aparato se mue-
maño adecuado y colocar encima una vaji- ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo-
lla o un molde para hornear para sujetarlo. car daños.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ▶ No tocar la zona de las bisagras.
quemaduras! Las piezas interiores de la puerta pueden te-
ner bordes afilados.
El aparato y las piezas con las que el usuario
▶ Llevar guantes de protección.
entra en contacto se calentarán durante el
uso. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga
▶ Proceder con precaución para evitar entrar eléctrica!
en contacto con las resistencias. Las reparaciones inadecuadas son peligro-
▶ Los niños pequeños (menores de 8 años) sas.
deben mantenerse alejados. ▶ Solo el personal especializado puede reali-
Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. zar reparaciones e intervenciones en el
▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los aparato.
accesorios y la vajilla del compartimento ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto ori-
de cocción. ginales para la reparación del aparato.

3
es Seguridad

▶ Si el cable de conexión de red de este 1.5 Lámpara halógena


aparato resulta dañado, debe ser sustituido
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de
por personal especializado.
Un aislamiento incorrecto del cable de cone- quemaduras!
xión de red es peligroso. Las lámparas del compartimento de cocción
▶ Evitar siempre que el cable de conexión de se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
red entre en contacto con piezas calientes sufrir quemaduras un tiempo después del
del aparato o fuentes de calor. apagado.
▶ Evite siempre que el cable de conexión de ▶ No tocar el cristal protector.
red entre en contacto con esquinas o bor- ▶ Evitar el contacto con la piel durante la lim-
des afilados. pieza.
▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el ca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga
ble de conexión de red. eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar Al sustituir la bombilla, los contactos del por-
una descarga eléctrica. talámparas tienen tensión eléctrica.
▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ▶ Antes de cambiar la lámpara, asegurarse
ni de alta presión para limpiar el aparato. de que el aparato esté apagado para evitar
Un aparato dañado o un cable de conexión posibles descargas eléctricas.
defectuoso son peligrosos. ▶ Además, desenchufar el aparato de la red
▶ No ponga nunca en funcionamiento un o desconectar el fusible de la caja de fusi-
aparato dañado. bles.
▶ No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato. 1.6 Función de limpieza
Desenchufar siempre el cable de conexión ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
de red de la toma de corriente.
Los restos de comida, aceite y jugo de asado
▶ Si el aparato o el cable de conexión de red
pueden incendiarse durante la función de lim-
están dañados, desenchufar inmediatamen-
pieza.
te el cable de conexión de red o desconec-
▶ Cada vez que se inicie la función de limpie-
tar el interruptor automático del cuadro
za, eliminar la suciedad gruesa del com-
eléctrico.
partimento de cocción.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
▶ No limpiar nunca los accesorios conjunta-
→ Página 29
mente.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! El exterior del aparato alcanza temperaturas
Los niños pueden ponerse el material de em- muy elevadas durante la función de limpieza.
balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej.
llarse en él, y asfixiarse. paños de cocina, en el tirador de la puerta.
▶ Mantener el material de embalaje fuera del ▶ Mantener despejada la parte delantera del
alcance de los niños. aparato.
▶ No permita que los niños jueguen con el ▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
embalaje. En caso de que la junta de la puerta resulte
Si los niños encuentran piezas de tamaño re- dañada, se producirá una fuga considerable
ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- de calor.
xiarse. ▶ No frotar ni retirar la junta.
▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- ▶ No poner nunca en marcha el aparato con
cance de los niños. la junta dañada o sin ella.
▶ No permita que los niños jueguen con pie- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños
zas pequeñas. graves para la salud!
El aparato alcanza temperaturas muy eleva-
das durante la función de limpieza. El recubri-

4
Evitar daños materiales es

miento antiadherente de bandejas y moldes ▶ No permanezca en la habitación durante


se destruye y se generan gases tóxicos. mucho tiempo.
▶ No introducir bandejas ni moldes antiadhe- ▶ Mantenga a los niños y a los animales ale-
rentes durante la función de limpieza. jados.
▶ No limpiar nunca los accesorios conjunta-
mente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de
quemaduras!
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para El interior del aparato alcanza temperaturas
la salud! muy elevadas durante la función de limpieza.
La función de limpieza calienta el comparti- ▶ No abrir nunca la puerta del aparato.
mento de cocción a una temperatura muy al- ▶ Dejar que el aparato se enfríe.
ta, de forma que los restos de comida de ▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
asados, asados al grill y horneado se que- El exterior del aparato alcanza temperatu-
man. En este proceso se liberan vapores que ras muy elevadas durante la función de lim-
pueden irritar las mucosas. pieza.
▶ Ventilar bien la cocina cuando la función ▶ No tocar nunca la puerta del aparato.
de limpieza esté en curso. ▶ Dejar que el aparato se enfríe.
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.

2  Evitar daños materiales


2.1 En general ▶ No fijar nada en la puerta del aparato.
▶ Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo
¡ATENCIÓN! tras haber estado en funcionamiento con mucha hu-
Los objetos que se encuentran en la base del compar- medad.
timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C El jugo que gotea de la bandeja de horno produce
provocan que se acumule el calor. Los tiempos de manchas difíciles de eliminar.
cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se es- ▶ No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas
tropea. demasiado jugoso.
▶ No colocar accesorios, papel de hornear o film en ▶ Utilizar la bandeja universal más profunda cuando
la base del compartimento de cocción. sea posible.
▶ No colocar recipientes en la base del compartimen- Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el
to de cocción si la temperatura está ajustada a más compartimento de cocción mientras este esté caliente,
de 50 °C. el esmalte puede resultar dañado.
Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede ▶ Nunca se deben utilizar productos de limpieza para
generarse vapor de agua. El cambio de temperatura el horno en el compartimento de cocción mientras
puede provocar daños. este esté caliente.
▶ Nunca verter agua en el compartimento de cocción ▶ Eliminar completamente cualquier residuo del com-
caliente. partimento de cocción y de la puerta del aparato
▶ No colocar nunca recipientes con agua en la base antes de volver a encenderlo.
del interior del horno. Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa-
La humedad acumulada en el compartimento de coc- rato no cerrará correctamente. Los frontales de los
ción durante un tiempo prolongado puede provocar muebles contiguos pueden deteriorarse.
corrosión. ▶ Mantener la junta siempre limpia.
▶ Secar el compartimiento de cocción tras su uso. ▶ No poner nunca en marcha el aparato con la junta
▶ No conservar alimentos húmedos durante un perío- dañada o sin ella.
do prolongado en el compartimento de cocción ce- La puerta del aparato puede resultar dañada si se utili-
rrado. za la puerta del aparato como asiento o superficie de
▶ No conservar ningún alimento dentro del comparti- almacenamiento.
miento de cocción. ▶ No apoyarse, sentarse ni colgarse de la puerta del
Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato aparato.
pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y ▶ No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta
la refrigeración encendida. del aparato.
▶ Tras el funcionamiento con temperaturas altas, de- Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar
jar enfriar el compartimiento de cocción únicamente el cristal de la puerta al cerrarla.
con la puerta cerrada. ▶ Introducir los accesorios en el compartimiento de
cocción hasta el tope.

5
es Protección del medio ambiente y ahorro

3  Protección del medio ambiente y ahorro


3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro
Los materiales del embalaje son respetuosos con el o en paralelo.
medio ambiente y reciclables. ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri-
mer uso. De esta manera, se reducirá el tiempo de
▶ Desechar las diferentes piezas separadas según su
cocción del siguiente pastel.
naturaleza.
Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados,
Eliminar el embalaje de forma ecoló- apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el
gica. tiempo de cocción.
¡ El calor residual es suficiente para cocinar el plato
a fuego lento.
3.2 Ahorro de energía Retirar los accesorios no utilizados del compartimen-
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- to de cocción.
sumirá menos corriente. ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse.
Precalentar el aparato solo si así lo indican la receta Dejar que los alimentos ultracongelados se descon-
o los ajustes recomendados. gelen antes de cocinarlos.
¡ Si no se precalienta el aparato, se ahorra hasta un ¡ Se ahorra la energía destinada a descongelar los
20 % de energía. alimentos.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- Nota:
maltados en negro. El aparato requiere:
¡ Estos moldes para hornear absorben especialmen- ¡ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx.
te bien el calor. 1 W
¡ en funcionamiento con la pantalla desconectada,
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
máx. 0,5 W
el funcionamiento.
¡ La temperatura del compartimento de cocción se
mantiene; no es necesario recalentar el aparato.

4  Familiarizándose con el aparato


4.1 Mandos 1 Pulsadores y panel indicador
Los pulsadores son superficies sensibles al
Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas tacto. Para seleccionar una función, pulsar lige-
las funciones del aparato y recibir información sobre el ramente en el campo correspondiente.
estado de funcionamiento. En la pantalla se muestran los símbolos de las
Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- funciones activas y las funciones de tiempo.
queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- → "Pulsadores y panel indicador", Página 7
ma.

2 3

6
Familiarizándose con el aparato es

2 Mando de funciones  3 Mando de temperatura 


Con el mando de funciones se pueden selec- Con el mando de temperatura se puede ajustar
cionar los tipos de calentamiento y funciones la temperatura del tipo de calentamiento y se-
adicionales. leccionar los ajustes para funciones adiciona-
El mando de funciones puede girarse desde la les.
posición cero  hacia la derecha y hacia la iz- El mando de temperatura puede girarse hacia
quierda. la derecha y hacia la izquierda: carece de posi-
En función del aparato, el mando de funciones ción cero.
es retráctil. Pulsar el mando de funciones para En función del aparato, el mando de temperatu-
encajar o desencajar en la posición cero  . ra es retráctil. Pulsar el mando de temperatura
→ "Tipos de calentamiento y funciones", para encajar o desencajar.
Página 7 → "Temperatura y niveles de ajuste",
Página 8

4.2 Pulsadores y panel indicador


Pueden ajustarse diversas funciones del aparato usando los sensores. Los ajustes aparecen en el panel indicador.
Si hay una función activada, el símbolo correspondiente se ilumina en el panel indicador. El símbolo de la hora  se
ilumina solo cuando esta se modifica.

Símbolo Función Aplicación


Funciones de programación del Seleccionar hora  , reloj avisador  , duración  y tiempo de
tiempo finalización  ⁠.
Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, debe pulsarse
varias veces el sensor  ⁠.
La barra roja encima o debajo del símbolo correspondiente indica la
función para la que se muestra el ajuste en el panel indicador.
Menos Reducir los valores configurados.
Más Aumentar los valores configurados.
Lámpara del horno Conectar y desconectar la iluminación del interior del aparato.
Calentamiento rápido Precalentar rápidamente el compartimento de cocción sin acceso-
rios.
Seguro para niños Activación/desactivación del seguro para niños.

4.3 Tipos de calentamiento y funciones


A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi-
ble encontrar el que corresponda a cada alimento.
Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden aceptarse o
modificarse los valores en la zona indicada.

Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento


to y rango de tempe-
ratura
Aire caliente 3D Hornear o asar en uno o varios niveles.
30 - 275 °C El ventilador reparte de manera uniforme por todo el compartimento de cocción
el calor de la resistencia circular situada en el panel posterior.
Aire caliente suave Preparar los alimentos seleccionados con cuidado en un mismo nivel sin preca-
125 - 275 °C lentarlos previamente.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el compartimento de cocción
el calor de la resistencia circular situada en el panel posterior. Los alimentos se
preparan por intervalos con el calor residual.
Mantener la puerta cerrada durante la cocción.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en
modo de circulación de aire y para determinar la clase de eficiencia energética.
Función pizza Preparar pizzas o alimentos que necesitan mucho calor por la parte inferior.
30 - 275 °C El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en
la placa posterior.
Calor inferior Volver a hornear alimentos o cocer al baño María.
30 - 250 °C El calor proviene de la resistencia inferior.

7
es Familiarizándose con el aparato

Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento


to y rango de tempe-
ratura
Conservar caliente Conservar calientes alimentos horneados.
60 - 100 °C
Descongelar Descongelar con cuidado alimentos congelados.
30 - 60 °C
Cocinar a baja tem- Cocinar los trozos de carne asados y tiernos con calma en recipientes sin tapa.
peratura El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias
70 - 120 °C inferior y superior.
Grill, amplia superfi- Asar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tostadas. Grati-
cie nar alimentos.
Niveles de grill: Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
1 = mínimo
2 = medio
3 = máximo
Grill con aire caliente Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes.
30 - 275 °C La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamen-
te. El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
Calor superior e infe- Hornear al estilo tradicional o asar en un solo nivel. El tipo de calentamiento es-
rior tá especialmente indicado para pasteles con recubrimiento jugoso.
30 - 275 °C El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el
modo convencional.

Funciones adicionales
Aquí encontrará una vista general de funciones adicionales del aparato.

Símbolo Función Uso


Programas Utilizar los valores de ajuste programados para distintos alimentos.
→ "Programas", Página 13
Pirólisis Ajustar la función de limpieza, que limpia el interior del aparato de forma casi
automática.
→ "Pirólisis ", Página 20

4.4 Temperatura y niveles de ajuste Notas


¡ El indicador de calentamiento solo se llena en los ti-
Existen diversos ajustes para los tipos de calentamien- pos de calentamiento en los que se ha ajustado
to y funciones. una temperatura. En los niveles de grill, por ejem-
En el panel indicador, aparecen los ajustes. plo, el indicador de calentamiento se llena inmedia-
Hasta 100 °C, la temperatura se puede ajustar en in- tamente.
tervalos de 1 grado; por encima de esa temperatura, lo ¡ Cuando la temperatura en el interior del horno es
hace en intervalos de 5 grados. demasiado alta al inicio del funcionamiento, apare-
Nota: Si se ajusta el grill al nivel 3, el aparato baja tras ce un en el panel indicador para algunos tipos de
unos 20 minutos al nivel 1. calentamiento. Apagar el aparato y dejarlo enfriar. A
continuación, volver a iniciar el funcionamiento.
Indicador de calentamiento ¡ La temperatura indicada puede variar ligeramente
El aparato solo le indica cuando se calienta. con respecto a la temperatura real del interior del
La línea que aparece en la parte inferior de la pantalla horno por el efecto de la inercia térmica.
se llena de color rojo de izquierda a derecha a medida
que se va calentando el interior del horno.
Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir
4.5 Compartimento de cocción
los alimentos se habrá alcanzado cuando la línea se Las funciones del interior del horno facilitan el funcio-
halla rellenado en rojo de manera continua. namiento del aparato.
Indicador de calor residual Rejillas
Si se apaga el aparato, la línea del panel indicador En las rejillas del compartimento de cocción pueden
muestra el calor residual en el compartimento de coc- introducirse accesorios en diferentes alturas.
ción. Cuanto más baje la temperatura del comparti- → "Accesorios", Página 9
mento de cocción, menos llena se mostrará la línea. El aparato tiene 5 alturas de inserción. Dichas alturas
de inserción se numeran de abajo arriba.

8
Accesorios es

Dependiendo del aparato, las rejillas están equipadas Iluminación


con guías o con clips de guía. Los rieles de extracción La lámpara de iluminación del horno ilumina el com-
están fijos y no se pueden retirar. Los clips de guía partimento de cocción.
pueden colocarse a cualquier altura de inserción se- En la mayoría de los tipos de calentamiento y funcio-
gún convenga. nes, la iluminación está activa durante el funcionamien-
Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- to. Al finalizar el funcionamiento, la iluminación se apa-
piarlas. ga.
→ "Rejillas", Página 22 Con el pulsador Lámpara del horno, se puede encen-
der la iluminación cuando el horno está apagado.
Ventilador
El ventilador se desconecta automáticamente durante
el funcionamiento. El aire escapa por la puerta.
¡ATENCIÓN!
No obstruir la abertura de ventilación de encima de la
puerta del aparato. El aparato se sobrecalienta.
▶ Mantener libre las rendijas de ventilación.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que el
aparato se enfríe más rápidamente.
Puerta del aparato
Si se abre la puerta del aparato durante el funciona-
miento, este continúa funcionando.

5  Accesorios
Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis-
aparato. trados pueden ser diferentes.
Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede
deformar. La deformación no influye para nada en la
función. Cuando el accesorio se enfría, desaparece la
deformación.

Accesorios Aplicación
Parrilla ¡ Moldes para pasteles
¡ Moldes para gratinar
¡ Recipientes
¡ Carne, como asados, o parrilladas
¡ Platos congelados
Bandeja universal ¡ Tartas
¡ Repostería
¡ Pan
¡ Asados de gran tamaño
¡ Platos congelados
¡ Recoger los líquidos que gotean, como la
grasa, al asar al grill.

5.1 Función de encaje 5.2 Introducir los accesorios en el


La función de encaje evita que los accesorios se cai- compartimento de cocción
gan al extraerlos. Introducir los accesorios correctamente en el comparti-
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta mento de cocción. Los accesorios solo pueden extra-
que queden encajados. La protección frente a las caí- erse así a mitad de camino sin inclinarse.
das funciona solo si los accesorios están correctamen- 1. Girar el accesorio de modo que la muesca  se en-
te introducidos en el compartimento de cocción. cuentra en la parte posterior y señala hacia abajo.
2. Introducir los accesorios siempre entre las dos
guías de la altura de inserción.

9
es Antes de usar el aparato por primera vez

Parrilla Introducir la parrilla con el lado abier- 4. Introducir completamente el accesorio de manera
to hacia la puerta del aparato y la que no toque la puerta del aparato.
curvatura  hacia abajo. Nota: Sacar del compartimento de cocción los acceso-
rios que no se vayan a utilizar durante el funcionamien-
to.
Combinar accesorios
Para recoger un líquido que gotea, es posible combi-
nar la parrilla con la bandeja universal.
1. Colocar la parrilla sobre la bandeja universal de ma-
nera que ambos topes de deslizamiento  queden
situados detrás del borde de la bandeja universal.
Bandeja Introducir la lámina con el bisel  ha- 2. Introducir las bandejas universales siempre entre
p. ej., ban- cia la puerta del aparato. las dos guías de la altura de inserción. La parrilla
deja univer- debe ubicarse encima de la guía superior.
sal o ban-
deja de Parrilla so-
horno bre bande-
ja universal

3. Para colocar el accesorio en las alturas de inser-


ción con los rieles de extracción, estos deben extra-
erse.
5.3 Accesorios especiales
Parrilla o Colocar el accesorio de manera que Otros accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
bandeja el borde quede situado detrás de la Asistencia Técnica, en establecimientos especializados
lengüeta  del riel de extracción. o en Internet.
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am-
plia oferta de accesorios para el aparato:
www.bosch-home.com
Los accesorios son específicos del aparato. Para la
compra, indicar siempre la denominación exacta (E-
Nr.) del aparato.
La información relativa a los accesorios para su apara-
to está disponible, a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en la tienda en línea.
Nota: Cuando se saca completamente, los rieles de
extracción se encajan en su lugar. Volver a introdu-
cir los rieles de extracción en el compartimento de
cocción ejerciendo un poco de presión.

6  Antes de usar el aparato por primera vez


Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Consejo: En los ajustes básicos → Página 17 se pue-
Limpiar el aparato y los accesorios. de establecer si se muestra o no la hora en el panel in-
dicador.
6.1 Primera puesta en marcha
Antes de utilizar el aparato, se deben realizar los ajus-
6.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por
tes para la primera puesta en marcha. vez primera
Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios
Ajustar la hora
antes de preparar por primera vez cualquier plato.
La hora parpadea en el panel indicador tras conectar 1. Retirar los accesorios y los restos del embalaje del
el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El
compartimento de cocción, como p. ej., bolas de
valor inicial de la hora son las 12:00. Ajustar la hora
poliestireno.
actual. 2. Antes de calentar el horno, limpiar las superficies li-
Requisito: El mando de funciones debe encontrarse sas del interior con un paño suave y húmedo.
en la posición cero  ⁠. 3. Mantenga la cocina ventilada mientras el aparato se
1. Ajustar la hora con las teclas  o ⁠. calienta.
2. Pulsar la tecla  ⁠. 4. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
a En el panel indicador se mostrará la hora ajustada. → "Manejo básico", Página 11

10
Manejo básico es

Tipo de calen- Aire caliente 3D  6. Esperar hasta que el compartimento de cocción se


tamiento enfríe.
7. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con
Temperatura máxima
agua y jabón.
Duración 1 hora 8. Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
5. Apagar el aparato después de la duración indicada. agua y jabón o un cepillo blando.

7  Manejo básico
7.1 Encender el aparato 3. Cuando el alimento esté listo, desconectar el apara-
to con .
▶ Situar el mando de funciones en alguna posición
Consejos
salvo la posición cero  ⁠.
¡ El tipo de calentamiento adecuado para el alimento
a El aparato está encendido. en cuestión puede encontrarse en la descripción de
los tipos de calentamiento.
7.2 Apagar el aparato → "Tipos de calentamiento y funciones", Página 7
▶ Situar el mando de funciones en la posición cero  ⁠. ¡ La duración y el final del funcionamiento pueden
ajustarse en el aparato.
a El aparato está desconectado.
→ "Funciones de programación del tiempo",
Página 12
7.3 Ajustar el tipo de calentamiento y la
temperatura Modificar el tipo de calentamiento
El tipo de calentamiento puede modificar en cualquier
1. Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de momento.
funciones. ▶ Programar el tipo de calentamiento deseado con el
2. Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el man-
mando de funciones.
do de temperatura.
a Transcurridos unos segundos, el aparato comienza Modificar la temperatura
a calentarse. La temperatura se puede modificar en cualquier mo-
a Según el tipo de aparato, el calentamiento rápido mento.
se enciende de forma automática en algunos tipos ▶ Ajustar la temperatura deseada con el mando de
de calentamiento y con temperaturas superiores a temperatura.
200 °C.
→ "Calentamiento rápido", Página 11

8  Calentamiento rápido
Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede re- 1. Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una
ducir el tiempo de precalentamiento para determinadas temperatura superior a 100 °C.
temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se
El calentamiento rápido es posible en estos tipos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
calentamiento: 2. Pulsar el sensor  si el calentamiento rápido no se
¡ Aire caliente 3D  enciende de forma automática.
¡ Calor superior e inferior  a En el panel indicador aparece  ⁠.
a El calentamiento rápido empieza al cabo de unos
8.1 Ajustar el calentamiento rápido segundos.
a Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el y en el panel indicador se apaga el símbolo  ⁠.
alimento no debe introducirse en el compartimento de 3. Introducir el alimento en el compartimento de coc-
cocción hasta que haya finalizado el calentamiento rá- ción.
pido.
Nota: Ajustar una duración una vez haya finalizado el Interrumpir el calentamiento rápido
calentamiento rápido. ▶ Pulsar el sensor  ⁠.
a Se apaga el símbolo del panel indicador.

11
es Funciones de programación del tiempo

9  Funciones de programación del tiempo


El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, ▶ Modificar el tiempo del reloj avisador con las te-
con las que puede controlarse el funcionamiento. clas  o ⁠.
a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
9.1 Resumen de las funciones de tiempo cambio.
Seleccionar las distintas funciones de programación Cancelar el reloj avisador
del tiempo con la tecla  ⁠. Puede cancelarse el tiempo del reloj avisador en cual-
quier momento.
Función de Uso
Requisito:  aparece marcado en el panel indicador.
programación
de tiempo ▶ Restablecer el tiempo del reloj avisador pulsando 0
con la tecla  ⁠.
Reloj avisador El reloj avisador puede ajustarse
a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
ajustarse independientemente del
cambio y se apaga.
funcionamiento. No influye en el apa-
rato.
Duración Si se establece una duración para el
9.3 Ajustar la duración
funcionamiento, el aparato deja de La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta
calentar automáticamente una vez 23 horas y 59 minutos.
transcurrido este tiempo. Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca-
Finalización La hora puede ajustarse a una dura- lentamiento y una temperatura o nivel.
ción determinada a la que el funcio- 1. Pulsar repetidamente el sensor  hasta que apa-
namiento deberá finalizar. El horno rezca marcado en el panel indicador.
se inicia automáticamente para que 2. Ajustar la duración con las teclas o ⁠.
el funcionamiento finalice a la hora
deseada. Tecla Valor recomendado
Hora Se puede ajustar la hora. 10 minutos
30 minutos
9.2 Ajustar el reloj avisador La duración se puede ajustar en intervalos de minu-
El reloj avisador funciona independientemente del fun- tos hasta una hora; después, en intervalos de 5 mi-
cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el nutos.
aparato encendido y apagado hasta 23 horas y 59 mi- a Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a
nutos. El reloj avisador cuenta con señal acústica pro- calentarse y el tiempo de duración empieza a co-
pia, por lo que se escuchará cuando el reloj avisador o rrer.
la duración finalicen. a Una vez transcurrida la duración, suena una señal y
1. Pulsar repetidamente el sensor  hasta que apa- en el panel indicador se muestra la duración a cero.
rezca marcado en el panel indicador. 3. Si la duración ha transcurrido:
2. Programar el tiempo del reloj avisador con los pul- ‒ Pulsar cualquier tecla para desactivar la señal
sadores  o  ⁠. antes de tiempo.
‒ Para volver a ajustar la duración, pulsar la
Pulsador Valor recomendado tecla  ⁠.
5 minutos ‒ Cuando el alimento esté cocinado, desconectar
10 minutos el aparato.
Modificar la duración
El tiempo del reloj avisador puede ajustarse en in-
crementos de 30 segundos hasta 10 minutos. Des- La duración del ciclo de cocción se puede modificar
pués, los intervalos de tiempo serán más grandes en cualquier momento.
cuanto mayor sea el valor. Requisito:  aparece marcado en el panel indicador.
a El reloj avisador empieza a contar al cabo de unos ▶ Modificar la duración con las teclas  o ⁠.
segundos y el tiempo del reloj avisador empieza a a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
contar. cambio.
a Una vez transcurrido el tiempo del reloj avisador,
suena una señal y en el panel indicador se muestra Cancelar la duración
el tiempo del reloj avisador a cero. Puede cancelarse la duración en cualquier momento.
3. Cuando el tiempo del reloj avisador finalice: Requisito:  aparece marcado en el panel indicador.
‒ Pulsar cualquier sensor para apagar el reloj avi- ▶ Restablecer la duración pulsando 0 con la tecla  ⁠.
sador. a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
Modificar el reloj avisador cambio y sigue calentándose sin duración.
Podrá volver a modificarse en cualquier momento el
tiempo del reloj avisador.
Requisito:  aparece marcado en el panel indicador.

12
Programas es

9.4 Ajustar el tiempo de finalización Requisito:  aparece marcado en el panel indicador.


▶ Retrasar el tiempo de finalización con las teclas 
Se puede atrasar el tiempo de finalización del tiempo
o  ⁠.
de cocción hasta 23 horas y 59 minutos.
a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
Notas cambio.
¡ No es posible ajustar el tiempo de finalización en ti-
pos de calentamiento con función de grill. Cancelar el tiempo de finalización
¡ Para obtener un buen resultado de cocción, no re- El tiempo de finalización puede cancelarse en cual-
trasar el tiempo de finalización cuando el funciona- quier momento.
miento ya se haya iniciado.
Requisito:  aparece marcado en el panel indicador.
¡ Para que el alimento no se estropee, no debe per-
manecer demasiado tiempo en el compartimento ▶ Restablecer el tiempo de finalización pulsando la
de cocción. hora actual más el tiempo de duración ajustado con
la tecla  ⁠.
Requisitos a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
¡ Debe haberse programado un tipo de calentamiento cambio y empieza a calentarse. Se inicia el trans-
y una temperatura o nivel. curso de la duración programada.
¡ Debe haber programada una duración.
1. Pulsar repetidamente el sensor  hasta que apa-
rezca marcado en el panel indicador.
9.5 Ajustar la hora
2. Pulsar la tecla  o ⁠. La hora parpadea en el panel indicador tras conectar
a En el panel indicador aparece el tiempo de finaliza- el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El
ción calculado. valor inicial de la hora son las 12:00. Ajustar la hora
3. Retrasar el tiempo de finalización con las teclas  actual.
o  ⁠. Requisito: El mando de funciones debe encontrarse
a Tras unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en en la posición cero  ⁠.
el panel indicador se muestra el tiempo de finaliza- 1. Ajustar la hora con las teclas  o ⁠.
ción programado. 2. Pulsar la tecla  ⁠.
a Cuando se alcanza el tiempo de inicio calculado, el a En el panel indicador se mostrará la hora ajustada.
aparato empieza a calentar y se inicia la cuenta
Consejo: En los ajustes básicos → Página 17 se pue-
atrás de la duración.
de establecer si se muestra o no la hora en el panel in-
a Una vez transcurrida la duración, suena una señal y
dicador.
en el panel indicador se muestra la duración a cero.
4. Si la duración ha transcurrido: Modificar la hora
‒ Pulsar cualquier sensor para desactivar la señal
La hora puede modificar en cualquier momento.
antes de tiempo.
‒ Para volver a ajustar la duración, pulsar la
Requisito: El mando de funciones debe encontrarse
tecla  ⁠. en la posición cero  ⁠.
‒ Cuando el alimento esté cocinado, desconectar 1. Pulsar repetidamente el sensor  hasta que apa-
el aparato. rezca marcado en el panel indicador.
2. Modificar la hora con las teclas  o  ⁠.
Modificar el tiempo de finalización a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el
Para obtener un buen resultado de cocción, solo es cambio.
posible modificar el final ajustado hasta que se inicie el
funcionamiento y expire el tiempo de duración.

10  Programas
Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- Los recipientes fabricados en los siguientes materiales
ción de diferentes alimentos y selecciona automática- no son adecuados:
mente los mejores ajustes. ¡ aluminio pulido brillante
¡ barro sin esmaltar
10.1 Recipientes para programas ¡ de plástico o con asas de plástico
Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para
hasta 300 ºC de temperatura.
Los recipientes de cristal o vitrocerámica son los más
adecuados. El asado debería cubrir hasta aprox. 2/3
del fondo del recipiente.

13
es Programas

10.2 Tabla de programas
Los números del programa se asignan a platos específicos.

N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas


Ajuste de peso do de in-
ser-
ción
01 Pizza, base fina Bandeja universal 0,28-0,4 kg no 3 Para la segunda piz-
congelados, precoci- con papel para Peso total za, seguir las indica-
nados hornear ciones del envase
02 Pizza, base gruesa Bandeja universal 0,28-0,6 kg no 3 Para la segunda piz-
congelados, precoci- con papel para Peso total za, seguir las indica-
nados hornear ciones del envase
03 Lasaña Envase original 0,3-1,2 kg no 3 -
congeladas Peso total
04 Patatas fritas Bandeja universal 0,2-0,75 kg no 3 Colocar una al lado
congeladas Peso total de la otra en la ban-
deja universal
05 Panecillos prehornea- Bandeja universal 0,1-0,8 kg no 3 -
dos con papel para Peso total
congelados, precoci- hornear
nados
06 Gratinado de patatas Recipiente para 0,5-3,0 kg no 2 -
gratinar sin tapa Peso total
07 Gratinado de pasta Recipiente para 0,4-3,0 kg no 2 -
con pasta precocida gratinar sin tapa Peso total
08 Patatas al horno, en- Bandeja universal 0,3-1,5 kg no 3 -
teras Peso total
patatas harinosas, sin
pelar
09 Guiso, con verduras Fuente alta con ta- 0,5-2,5 kg según la re- 2 Las verduras con
vegetariano pa para asar Peso total ceta tiempos de cocción
más prolongados
(p. ej., zanahorias)
deben cortarse en
trozos más pequeños
que las que tienen un
tiempo de cocción
menor (p. ej., toma-
tes)
10 Guiso, con carne Fuente alta con ta- 0,5-3,0 kg según la re- 2 No dorar antes la car-
pa para asar Peso total ceta ne
11 Gulasch Fuente alta con ta- 0,5-2,5 kg según la re- 2 Colocar la carne aba-
carne de ternera o de pa para asar Peso total ceta jo y cubrirla con la
cerdo cortada en da- verdura
dos con verduras No dorar antes la car-
ne
12 Pescado, entero Fuente de asado 0,3-1,5 kg Cubrir el fon- 2 -
listo para cocinar, con- con tapa Peso del pescado do de la
dimentado fuente de
asado
13 Pollo, sin rellenar Fuente de asado 0,6-2,5 kg no 2 Colocar en el reci-
listo para cocinar, con- con tapa de cristal Peso del pollo piente con la pechu-
dimentado ga hacia arriba
14 Piezas de pollo Fuente de asado 0,1-0,8 kg Cubrir el fon- 2 -
listo para cocinar, con- con tapa Peso de la pieza do de la
dimentado más grande fuente de
asado

14
Programas es

N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas


Ajuste de peso do de in-
ser-
ción
15 Pechuga de pavo Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 2 -
entera, condimentada con tapa de cristal Peso de la pechu- do del reci-
ga de pavo piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
16 Pato, sin rellenar Fuente de asado 1,0-2,7 kg no 2 -
listo para cocinar, con- sin tapa Peso del pato
dimentado
17 Ganso, sin rellenar Fuente de asado 2,5-3,5 kg no 2 -
listo para cocinar, con- sin tapa Peso del ganso
dimentado
18 Estofado de buey Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir la car- 2 No dorar antes la car-
p. ej., lomo alto, espal- con tapa Peso de la carne ne casi por ne
dilla, babilla o asado completo con
adobado líquido
19 Rosbif, al punto Fuente de asado 0,5-2,5 kg no 2 Colocar en el reci-
listo para cocinar, con- sin tapa Peso de la carne piente con la parte
dimentado grasa hacia arriba
No dorar antes la car-
ne
20 Rollitos de ternera Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir los ro- 2 No dorar antes la car-
con relleno de verdura con tapa Peso de todos los llos de carne ne
o carne rollos rellenos casi por com-
pleto con cal-
do o agua
21 Asado de carne pica- Fuente de asado 0,5-2,5 kg no 2 No dorar antes la car-
da, fresca con tapa Peso del asado ne
carne picada de terne-
ra, cerdo o cordero
22 Pierna cordero, al Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 2 No dorar antes la car-
punto con tapa Peso de la carne do del reci- ne
sin hueso, condimen- piente; aña-
tado dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
23 Pierna de cordero, he- Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 2 No dorar antes la car-
cha con tapa Peso de la carne do del reci- ne
sin hueso, condimen- piente; aña-
tado dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
24 Asado de ternera, ve- Fuente de asado 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- 2 No dorar antes la car-
teado con tapa Peso de la carne do del reci- ne
p. ej., lomo o cadera piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
25 Asado de ternera, ma- Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 2 No dorar antes la car-
gro con tapa Peso de la carne do del reci- ne
p. ej., lomo o babilla piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras

15
es Programas

N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas


Ajuste de peso do de in-
ser-
ción
26 Pata de corzo Fuente de asado 0,5-2,0 kg Cubrir el fon- 2 -
sin hueso, salada con tapa Peso de la carne do del reci-
piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
27 Conejo, entero Fuente de asado 1,0-2,5 kg Cubrir el fon- 2 -
listo para cocinar, con- con tapa de cristal Peso de la carne do del reci-
dimentado piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
28 Asado de cerdo Fuente de asado 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- 2 No dorar antes la car-
sin hueso, condimen- con tapa de cristal Peso de la carne do del reci- ne
tado piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras
29 Asado de cerdo, cru- Fuente de asado 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- 2 Colocar en el reci-
jiente con tapa de cristal Peso de la carne do del reci- piente con la parte
p. ej., paletilla condi- piente; aña- grasa hacia arriba,
mentada y corteza de dir, dado el salar bien la corteza
cerdo cortada caso, hasta de cerdo
250 g de ver-
duras
30 Asado de solomillo Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 2 No dorar antes la car-
de cerdo con tapa de cristal Peso de la carne do del reci- ne
condimentado piente; aña-
dir, dado el
caso, hasta
250 g de ver-
duras

10.3 Preparar alimentos para un programa 1. Programar Programas  con el mando de funcio-


nes.
Utilizar preferentemente alimentos frescos a temperatu- 2. Ajustar el programa deseado con el pulsador  o
ra del frigorífico. Los alimentos congelados se deben con  ⁠.
usar directamente al sacarlos congelador. 3. Ajustar el peso del alimento con el mando de tem-
1. Pesar los alimentos. peratura. Ajustar siempre el peso más cercano por
El peso de los alimentos es necesario para ajustar arriba.
el programa correctamente. ‒ Para consultar la duración del programa, pulsar
2. Introducir el alimento en el recipiente. el sensor  . La duración no se puede modificar.
3. Colocar el recipiente sobre la parrilla. ‒ En algunos programas puede retrasarse el tiem-
Colocar siempre en el compartimento de cocción po de finalización de la cocción con el sensor .
frío. → "Ajustar el tiempo de finalización", Página 13
a El programa se inicia al cabo de unos segundos y
10.4 Ajustar un programa la duración del tiempo empieza a transcurrir.
a Una vez finalizado el programa, suena una señal y
El aparato selecciona el tipo de calentamiento óptimo, en el panel indicador se muestra la duración a cero.
la temperatura y la duración. Solo hay que ajustar el 4. Una vez haya finalizado el programa:
peso. ‒ Pulsar cualquier sensor para desactivar la señal
Notas antes de tiempo.
¡ Solo es posible ajustar el peso dentro del rango ‒ Para continuar con la cocción, ajustar una nueva
previsto. duración pulsando el sensorº . El aparato conti-
¡ Tras el inicio del programa, ya no será posible mo- núa calentando con los ajustes del programa.
dificar el programa ni el peso. ‒ Cuando el alimento esté cocinado, desconectar
el aparato.

16
Seguro para niños es

11  Seguro para niños


Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- ▶ Para activar el seguro para niños, mantener pulsado
dan o cambien los ajustes. el sensor hasta que en el panel indicador se
Nota: Se puede cambiar la posibilidad de ajustar el se- muestre ⁠.
guro para niños en los ajustes básicos → Página 17. ‒ Para desactivar el seguro para niños, mantener
pulsada la tecla  hasta que se apague el panel
indicador  ⁠.
11.1 Activar y desactivar el seguro para
niños
Requisito: El mando de funciones se encuentra en la
posición cero  ⁠.

12  Ajuste Sabbat


Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- 1. Ajustar los programas  con el selector de funcio-
ción de cocción de hasta 70 horas. Los alimentos se nes.
conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con Calor a En el panel indicador aparece  ⁠ ⁠ ⁠ ⁠.
superior e inferior sin necesidad de encender o apa- 2. Ajustar la temperatura con el mando de temperatu-
gar el aparato. ra.
3. Pulsar repetidamente el sensor  hasta que apa-
12.1 Inicio del ajuste Sabbat rezca marcado en el panel indicador.
4. Ajustar la duración con los sensores  o  ⁠.
Notas a Transcurridos unos segundos, el aparato comienza
¡ Si se abre la puerta del aparato mientras está fun- a calentarse y la duración del tiempo empieza a co-
cionando, este no interrumpe su funcionamiento. rrer.
¡ Una vez iniciado el programa, deja de ser posible 5. Una vez transcurrida la duración, en el panel indica-
modificar o interrumpir el ajuste Sabbat. dor se muestra la duración a cero. El aparato deja
¡ No es posible posponer el tiempo de finalización de calentar y reacciona de nuevo con normalidad
del ajuste Sabbat. fuera del ajuste Sabbat.
Requisito: El ajuste Sabbat está activado en los ajus- ‒ Apagar el aparato.
tes básicos. El aparato se apaga automáticamente tras aprox.
→ "Ajustes básicos", Página 17 10-20 minutos.

13  Ajustes básicos


Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales.

13.1 Vista general de los ajustes básicos


Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del
equipamiento de su aparato.

Panel in- Ajuste básico Selección


dicador
⁠ ⁠ Duración de la señal tras finalizar el tiempo = 10 segundos
de duración fijado o el tiempo del temporiza- = 30 segundos1
dor = 2 minutos
⁠ ⁠ Tiempo de espera hasta que se aplica un = 3 segundos1
ajuste = 6 segundos
= 10 segundos
⁠ ⁠ Tono de tecla táctil cuando se pulsa una = desactivado
= conectado1
⁠ ⁠ Brillo de la iluminación del panel indicador = oscuro
= medio1
= claro
1
Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)
2
Según el equipamiento del aparato

17
es Cuidados y limpieza

Panel in- Ajuste básico Selección


dicador
⁠ ⁠ Indicador de la hora = ocultar la hora
= mostrar la hora1
⁠ ⁠ Seguro para niños ajustable = no
= sí1
= sí, con mecanismo de apertura de la puerta
⁠ ⁠ Iluminación interior durante el funcionamien- = no
to = sí1
⁠ ⁠ Tiempo de funcionamiento del ventilador = breve
= medio1
= largo
= extra largo
⁠ ⁠ Carriles telescópicos montados con = no1 (en rejillas y raíles de 1 solo nivel)
2
posterioridad = sí (en raíles de 2 y 3 niveles)
⁠ Ajuste Sabbat disponible = no1
= sí
⁠ Calentamiento rápido automático a partir de = no
200 °C2 = sí1
⁠ Restablecer los ajustes de fábrica de todos = no1
los valores = sí
1
Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)
2
Según el equipamiento del aparato

13.2 Modificar el ajuste básico 4. Para guardar los cambios, mantener pulsado el


sensor  durante aprox. 4 segundos.
Requisito: El aparato está desconectado.
Nota: Después de una caída de corriente, los cambios
1. Mantener pulsado el sensor  durante aprox. 4 se- realizados en los ajustes básicos se mantienen.
gundos.
a En el panel indicador se muestra el primer ajuste
básico, p. ej.,  ⁠ ⁠ ⁠  ⁠.
13.3 Cancelar el cambio en los ajustes
2. Modificar el ajuste con el mando de temperatura. básicos
3. Cambiar al siguiente ajuste básico con el pulsa- ▶ Girar el mando de funciones.
dor  o con el  ⁠. a Todos los cambios se desestiman y no se guardan.

14  Cuidados y limpieza


Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto conte-
su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse nido alcohólico.
con cuidado. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros.
▶ No utilizar limpiadores especiales para limpieza en
14.1 Productos de limpieza caliente.
Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el
Para no dañar las distintas superficies del aparato, utili- compartimento de cocción mientras este esté caliente,
zar solo productos de limpieza adecuados. el esmalte puede resultar dañado.
▶ Nunca se deben utilizar productos de limpieza para
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
el horno en el compartimento de cocción mientras
La infiltración de humedad puede provocar una descar- este esté caliente.
ga eléctrica. ▶ Eliminar completamente cualquier residuo del com-
▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de al-
partimento de cocción y de la puerta del aparato
ta presión para limpiar el aparato. antes de volver a encenderlo.
¡ATENCIÓN! Las bayetas nuevas contienen residuos de la produc-
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar ción.
la superficie del aparato. ▶ Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra-
sivos.

Productos de limpieza apropiados


Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua- Seguir las indicaciones para limpiar el aparato.
dos para las diferentes superficies del aparato. → "Limpiar el aparato", Página 20

18
Cuidados y limpieza es

Parte frontal del aparato

Superficie Productos de limpieza Notas


adecuados
Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal,
poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida-
¡ Productos de limpieza ble.
especiales para acero Aplicar una capa muy fina de producto de limpieza para acero inoxi-
inoxidable para super- dable.
ficies calientes
Plásticos o super- ¡ Agua caliente con un No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
ficies lacadas poco de jabón
como el panel de
mando

Puerta del aparato

Zona Productos de limpieza Notas


adecuados
Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable.
puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a
fondo.
→ "Puerta del aparato", Página 24
Cubierta de la ¡ De acero inoxidable: No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
puerta Limpiador para acero Consejo: Retirar la cubierta de la puerta para una limpieza a fondo.
inoxidable → "Puerta del aparato", Página 24
¡ De plástico:
Agua caliente con un
poco de jabón
Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente el
puerta poco de jabón producto descalcificador de la maneta de la puerta.
Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
poco de jabón

Compartimento de cocción

Zona Productos de limpieza Notas


adecuados
Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo
tadas poco de jabón de acero inoxidable.
¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que
¡ Limpiador para hor- se seque el compartimento de cocción.
nos Consejo: Usar preferiblemente la función de limpieza.
→ "Pirólisis ", Página 20
Notas
¡ El esmalte se quema a temperaturas muy altas, lo que provoca
la aparición de diferentes tonalidades. Esto no influye en el fun-
cionamiento del aparato.
¡ Los bordes de las bandejas finas pueden ser rugosos y no estar
completamente esmaltados. Esto no afecta a la protección anti-
corrosiva.
¡ Aparece una capa blanca sobre las superficies esmaltadas a
causa de los restos de alimentos. Esta capa es inocua para la
salud. Esto no influye en el funcionamiento del aparato. Es posi-
ble eliminar los depósitos con zumo de limón.
Vidrio protector ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza específico
de la lámpara de poco de jabón para hornos.
iluminación del
horno

19
es Pirólisis

Zona Productos de limpieza Notas


adecuados
Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo
poco de jabón de acero inoxidable.
Consejo: Desenganchar las rejillas para limpiarlas.
→ "Rejillas", Página 22
Sistema extraíble ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un cepillo.
poco de jabón No sacar los rieles de extracción para eliminar la grasa.
No lavar en el lavavajillas.
Consejo: Desenganchar el sistema extraíble para limpiarlo.
→ "Rejillas", Página 22
Accesorios ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo
poco de jabón de acero inoxidable.
¡ Limpiador para hor- Los accesorios esmaltados son aptos para el lavavajillas.
nos

14.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!


Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
según lo especificado y con los productos de limpieza arder.
adecuados. ▶ Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su-
ciedad gruesa del compartimento de cocción, de la
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! resistencia y de los accesorios.
El aparato y las piezas con las que el usuario entra en
contacto se calentarán durante el uso. Requisito: Tener en cuenta las notas sobre los pro-
▶ Proceder con precaución para evitar entrar en con- ductos de limpieza.
tacto con las resistencias. → "Productos de limpieza", Página 18
▶ Los niños pequeños (menores de 8 años) deben 1. Limpiar el aparato con agua caliente con jabón y
mantenerse alejados. una bayeta.
‒ En algunas superficies pueden utilizarse otros
productos de limpieza.
→ "Productos de limpieza apropiados",
Página 18
2. Secar con un paño suave.

15  Pirólisis
Con la función de limpieza Pirólisis se limpia el com- ▶ No limpiar nunca los accesorios conjuntamente.
partimento de cocción de forma casi automática. El exterior del aparato alcanza temperaturas muy ele-
Limpiar el compartimento de cocción con la función de vadas durante la función de limpieza.
limpieza cada 2 o 3 meses. En caso necesario, puede ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de
utilizarse con más frecuencia. La función de limpieza cocina, en el tirador de la puerta.
requiere aprox. 2,5-4,8 kilowatios/hora. ▶ Mantener despejada la parte delantera del aparato.
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
En caso de que la junta de la puerta resulte dañada,
15.1 Preparar el aparato para la función de se producirá una fuga considerable de calor.
limpieza ▶ No frotar ni retirar la junta.
Para obtener un buen resultado de limpieza, el aparato ▶ No poner nunca en marcha el aparato con la junta
debe prepararse con cuidado. dañada o sin ella.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! 1. Retirar los accesorios y los recipientes del interior
Los objetos inflamables almacenados en el comparti- del horno.
mento de cocción pueden prenderse fuego. 2. Desenganchar las rejillas y retirarlas del comparti-
▶ No introducir objetos inflamables en el comparti- mento de cocción.
mento de cocción. → "Rejillas", Página 22
▶ En caso de que salga humo del interior del aparato, 3. Eliminar la suciedad gruesa del compartimento de
apagar el aparato o tirar del enchufe y mantener la cocción.
puerta cerrada para apagar cualquier llama que pu- 4. Limpiar la puerta del aparato y los bordes del com-
diera haber. partimento de cocción por la zona de la junta de la
Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden puerta con agua con un poco de jabón y un paño
incendiarse durante la función de limpieza. suave.
▶ Cada vez que se inicie la función de limpieza, elimi- No frotar ni retirar la junta de la puerta.
nar la suciedad gruesa del compartimento de coc-
ción.

20
Asistente de limpieza es

Retirar la suciedad incrustada en el cristal interior Nivel de lim- Grado de lim- Duración en horas
de la puerta con un producto de limpieza específico pieza pieza
para hornos.
1 bajo 1:15 aprox.
5. Sacar los objetos del compartimento de cocción. El
compartimento de cocción debe estar vacío. 2 medio 1:30 aprox.
3 alto 2:00 aprox.
15.2 Ajustar la función de limpieza
En caso de suciedad persistente o incrustada, se-
Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté leccionar un nivel de limpieza mayor.
en curso. La duración del ciclo de cocción no se puede modi-
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la ficar.
salud! a La función de limpieza se inicia al cabo de unos se-
La función de limpieza calienta el compartimento de gundos y la duración empieza a contar.
cocción a una temperatura muy alta, de forma que los a Para la seguridad del usuario, la puerta del aparato
restos de comida de asados, asados al grill y hornea- se bloquea a partir de una temperatura determinada
do se queman. En este proceso se liberan vapores dentro del compartimento de cocción. En el panel
que pueden irritar las mucosas. indicador aparece  ⁠.
▶ Ventilar bien la cocina cuando la función de limpie- a Una vez finalizada la función de limpieza, suena una
za esté en curso. señal y en el panel indicador se muestra la dura-
▶ No permanezca en la habitación durante mucho ción a cero.
tiempo. 3. Apagar el aparato.
▶ Mantenga a los niños y a los animales alejados. Cuando el aparato se haya enfriado lo suficiente, la
puerta se desbloquea y  se apaga.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! 4. Preparar el aparato para el funcionamiento.
El interior del aparato alcanza temperaturas muy eleva- → Página 21
das durante la función de limpieza.
▶ No abrir nunca la puerta del aparato. 15.3 Dejar el aparato listo para su uso
▶ Dejar que el aparato se enfríe. después de la función de limpieza
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
1. Dejar que el aparato se enfríe.
El exterior del aparato alcanza temperaturas muy
2. Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza
elevadas durante la función de limpieza.
que se hayan depositado en el interior del horno y
▶ No tocar nunca la puerta del aparato.
en la zona de la puerta.
▶ Dejar que el aparato se enfríe.
3. Eliminar los depósitos blancos con zumo de limón.
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
Nota: Podrían aparecer depósitos blancos sobre las
Nota: La bombilla del horno no está activada durante superficies esmaltadas debido a una suciedad ex-
la función de limpieza. cesiva. Estos restos de alimentos son completa-
Requisito: Preparar el aparato para la función de lim- mente inocuos. Los depósitos no restringen el fun-
pieza. → Página 20 cionamiento del aparato.
1. Programar Pirólisis  con el selector de funciones. 4. Montar las rejillas.
2. Seleccionar el nivel de limpieza con el mando de → "Rejillas", Página 22
temperatura.

16  Asistente de limpieza


El asistente de limpieza es una alternativa rápida a la 1. Sacar los accesorios del compartimento de coc-
limpieza del compartimento de cocción durante el fun- ción.
cionamiento. El asistente de limpieza ablanda la sucie- 2. Mezclar 0,4 litros de agua con una gota de lavavaji-
dad mediante la evaporación del agua con jabón. De llas y verter la mezcla en el centro de la base del
este modo la suciedad se puede eliminar más fácil- compartimento de cocción.
mente. No utilizar agua destilada.
3. Ajustar el tipo de calentamiento Calor inferior 
16.1 Ajustar la limpieza auxiliar con el mando de funciones.
4. Programar 80 °C con el mando de temperatura.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por 5. Pulsar repetidamente el sensor  hasta que apa-
líquidos calientes! rezca marcado en el panel indicador.
Si se introduce agua al compartimento de cocción 6. Ajustar la duración con los sensores  o  a 4 mi-
puede generarse vapor de agua caliente. nutos.
▶ Nunca verter agua en el compartimento de cocción a Transcurridos unos segundos, el aparato comienza
caliente. a calentarse y la duración del tiempo empieza a co-
rrer.
Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- a Una vez transcurrida la duración, suena una señal y
do por completo. en el panel indicador se muestra la duración a cero.

21
es Rejillas

7. Apagar el aparato y dejar que se enfríe el comparti- 2. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las su-
mento de cocción durante 20 minutos. perficies lisas del compartimento de cocción. Elimi-
nar la suciedad persistente con un estropajo metáli-
16.2 Limpieza posterior del compartimento co de acero inoxidable.
3. Eliminar los restos de cal con un paño empapado
de cocción en vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un
¡ATENCIÓN! paño suave (también por debajo de la junta de la
La humedad acumulada en el compartimento de coc- puerta).
ción durante un tiempo prolongado puede provocar 4. Si el compartimento de cocción se ha limpiado lo
corrosión. suficiente:
▶ Tras el asistente de limpieza, limpiar el comparti- ‒ Para dejar secar el compartimento de cocción,
mento de cocción y dejar secar por completo. abrir la puerta del aparato durante aprox. 1 hora
en la posición de encaje (aprox. 30°).
Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- ‒ Para secar rápidamente el compartimento de
do. cocción, calentar el aparato con la puerta abierta
1. Abrir la puerta del aparato y retirar los restos de durante aprox. 5 minutos con Aire caliente 3D 
agua con una bayeta absorbente. y 50 °C.

17  Rejillas
Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción 2. Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de-
o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- lantera hasta que toque con la pared del compar-
charse. timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠.

17.1 Desenganchar las rejillas


ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! 3
Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas
▶ No tocar nunca las rejillas calientes.
▶ Dejar siempre que el aparato se enfríe.
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
1. Levantar ligeramente la rejilla por la parte delantera 4
y desengancharla  ⁠.
2. Tirar de la rejilla hacia delante y extraerla.

17.3 Desenganchar el riel de extracción


ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!
Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas
▶ No tocar nunca las rejillas calientes.
▶ Dejar siempre que el aparato se enfríe.
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
¡ATENCIÓN!
Las superficies autolimpiables del compartimento de
cocción pueden resultar dañadas al desenganchar y
enganchar los rieles de extracción.
17.2 Enganchar las rejillas ▶ Desenganchar primero las rejillas antes de desen-
ganchar o enganchar los rieles de extracción.
Notas
¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. Notas
¡ Asegurarse de que ambos rieles de extracción pue- ¡ Según el tipo de aparato, en modelos que presen-
dan extraerse hacia delante. ten rejillas y rieles de extracción deberán adaptarse
los ajustes básicos para los carriles telescópicos.
1. Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des-
→ "Ajustes básicos", Página 17
lizamiento trasera hasta que toque con la pared
¡ En caso necesario pueden equiparse todos los ni-
del compartimento de cocción y presionar hacia
veles con un riel de extracción.
atrás ⁠.

22
Rejillas es

1. Presionar PUSH en la parte posterior del riel y des- 17.4 Enganchar el riel de extracción
plazarlo hacia atrás.
Nota: Los rieles de extracción se ajustan solo a izquier-
da o a derecha. Al engancharlos, asegurarse de que
puedan extraerse tirando de ellos hacia delante.
1. Insertar el riel de extracción entre las dos guías.

2. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia


fuera ⁠.

2. Introducir la sujeción en la parte posterior, entre


las guías inferior y superior.

3. Tirar del riel hacia delante hasta que la sujeción se


desenganche en la parte trasera.

3. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex-


tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante-
ra quede situada entre ambas guías ⁠.
‒ Soltar PUSH.

4. Retirar el riel de extracción.

a La sujeción queda encajada.

5. Limpiar el riel de extracción.


→ "Productos de limpieza", Página 18

23
es Puerta del aparato

4. Extraer el riel de extracción hasta que haga tope y


volver a introducirlo.

18  Puerta del aparato


Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo 2. ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones!
su aspecto reluciente y su capacidad funcional, es po- Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar-
sible desenganchar y limpiar la puerta del aparato. se de golpe.
▶ Observar que las palancas de bloqueo estén
18.1 Desenganchar la puerta del aparato siempre cerradas, excepto para descolgar la
puerta del aparato: en tal caso, deben estar
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! abiertas.
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes Abrir la palanca de bloqueo de las bisagras izquier-
afilados. da y derecha.
▶ Llevar guantes de protección.
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al Palancas de bloqueo
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. abiertas
▶ No tocar la zona de las bisagras.
1. Abrir la puerta completamente y empujarla en direc-
ción al aparato.

La bisagra está asegu-


rada y no puede cerrar-
se de golpe.
Palancas de bloqueo
cerradas

La puerta del aparato


está asegurada y no
puede desengancharse.
a Las palancas de bloqueo están abiertas. Las bisa-
gras están aseguradas y no pueden cerrarse de
golpe.

24
Puerta del aparato es

3. Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope  . 2. Presionar la cubierta desde arriba a izquierda y de-
Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a recha de la puerta con ambas manos para compro-
derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia bar si la puerta del aparato se ha introducido hasta
arriba  ⁠. el tope.

4. Colocar la puerta del aparato con cuidado sobre 3. Abrir la puerta del aparato completamente.
una superficie plana. 4. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz-
quierda y derecha.
18.2 Enganchar la puerta del aparato
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
▶ No tocar la zona de las bisagras.
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse
de golpe.
▶ Observar que las palancas de bloqueo estén siem-
pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del
aparato: en tal caso, deben estar abiertas.
1. Nota: Asegurarse de que la puerta del aparato se
introduzca sin resistencia en las bisagras. Si se no- a Las palancas de bloqueo están cerradas. La puerta
tara resistencia, comprobar si se está introduciendo del aparato está asegurada y no puede desengan-
en la abertura correcta. charse.
Introducir la puerta del aparato por las dos bisa- 5. Cerrar la puerta del aparato.
gras. Introducir la puerta del aparato hasta que ha-
ga tope.
18.3 Extraer los cristales de la puerta
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
▶ No tocar la zona de las bisagras.
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
1. Abrir un poco la puerta del aparato.
2. Presionar la cubierta de la puerta a izquierda y de-
recha desde fuera  hasta que se desencaje.
3. Retirar la cubierta de la puerta  ⁠.

25
es Puerta del aparato

4. Limpiar la cubierta de la puerta. 1. Girar el cristal intermedio hasta que la flecha que-
→ "Productos de limpieza apropiados", Página 18 de en la parte superior derecha.
5. Aflojar los tornillos izquierdo y derecho de la puerta
del aparato y retirarlos
6. Aprisionar un paño de cocina plegado varias veces
en la puerta del aparato. Retirar el cristal delantero
tirando de él hacia arriba ⁠.

2. Colocar el cristal intermedio abajo en la sujeción ⁠


y presionar por arriba y sujetar.
3. Presionar hacia abajo las sujeciones izquierda y de-
recha  hasta que el cristal intermedio quede apri-
sionado ⁠.
7. Depositar el cristal delantero con el tirador de la
puerta hacia abajo sobre una superficie plana.
8. Presionar el cristal intermedio contra el aparato con
una mano mientras se presionan las sujeciones iz-
quierda y derecha  hacia arriba. No retirar las su-
jeciones ⁠.

4. Enganchar el cristal delantero por abajo en las suje-


ciones izquierda y derecha ⁠ ⁠.
5. Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta
que los ganchos a izquierda y derecha  queden
frente al alojamiento ⁠ ⁠.

9. Extraer el cristal intermedio.


10. ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede fracturarse.
▶ No utilizar productos de limpieza abrasivos ni
rascadores metálicos afilados para limpiar el
cristal de la puerta del horno, ya que pueden ra-
yar la superficie.
Limpiar los cristales de la puerta desmontados por
ambos lados con limpiacristales y un paño suave.
11. Limpiar la puerta del aparato.
→ "Productos de limpieza apropiados", Página 18
12. Secar los cristales de la puerta y volver a montarlos. 6. Presionar el cristal delantero por abajo hasta que
→ "Montar los cristales de la puerta", Página 26 se oiga que ha encajado.
7. Abrir un poco la puerta del aparato y retirar el paño
de cocina.
18.4 Montar los cristales de la puerta 8. Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda
de la puerta del aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
▶ No tocar la zona de las bisagras.
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.

26
Solucionar pequeñas averías es

9. Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta 10. Cerrar la puerta del aparato.
que se oiga que ha encajado. Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los crista-
les de la puerta se han montado correctamente.

19  Solucionar pequeñas averías


El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la informa-
ción relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De es-
te modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶ Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato. raciones e intervenciones en el aparato.
▶ Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales
con el servicio de asistencia técnica. para la reparación del aparato.
▶ Si el cable de conexión de red de este aparato re-
sulta dañado, debe ser sustituido por personal es-
pecializado.

19.1 Averías de funcionamiento

Fallo Causa y resolución de problemas


El aparato no funcio- El fusible de la caja de fusibles ha saltado.
na. ▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.
▶ Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita-
ción.
Cuando el aparato no El modo Demo está activado.
se calienta, parpade- 1. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible
an dos puntos en el de la caja de fusibles y volver a conectarlo.
panel indicador y 2. Desactivar el modo Demo en un intervalo de 5 minutos modificando el valor   en el últi-
aparece un  . mo ajuste básico (en función del tipo de aparato ⁠  ⁠  o ⁠  ⁠  ).
→ "Ajustes básicos", Página 17
La puerta del aparato El seguro para niños bloquea la puerta del aparato.
no se puede abrir; ▶ Desactive el seguro para niños con el sensor  .
se ilumina en el pa- → "Seguro para niños", Página 17
nel indicador.
La puerta del aparato La puerta del aparato está bloqueada por la función de limpieza.
no se puede abrir; ▶ Dejar que el aparato se enfríe hasta que se apague  en el panel indicador.
se ilumina en el pa- → "Pirólisis ", Página 20
nel indicador.
En el panel indicador El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.
parpadea la hora. ▶ Volver a ajustar la hora.
→ "Ajustar la hora", Página 13

27
es Solucionar pequeñas averías

Fallo Causa y resolución de problemas


Cuando el aparato Se ha modificado el ajuste básico.
está apagado, la ho- ▶ Modificar el ajuste básico del indicador de la hora.
ra no se muestra en → "Ajustes básicos", Página 17
el panel indicador.
Se ilumina en el El seguro para niños está activado.
panel indicador y el ▶ Desactive el seguro para niños con el sensor  .
aparato no se puede → "Seguro para niños", Página 17
programar.
parpadea en el pa- El compartimento de cocción está demasiado caliente para el funcionamiento selecciona-
nel indicador y el do.
aparato no arranca. 1. Apagar el aparato y dejarlo enfriar.
2. Volver a iniciar el funcionamiento.
En el panel indicador Se ha alcanzado la duración máxima de funcionamiento. Para evitar que el aparato siga
aparece  . funcionando de manera no intencionada, el aparato dejará de calentar automáticamente
después de varias horas si los ajustes no se modifican.
▶ Apagar el aparato.
En caso necesario, se puede volver a programar.
Consejo: Para que el aparato no se apague de forma involuntaria en preparaciones muy
largas, debe ajustarse una duración del tiempo de cocción.
→ "Funciones de programación del tiempo", Página 12
Aparece un mensaje Fallo eléctrico
en el panel indicador 1. Pulsar el sensor  ⁠.
con  , p. ej. . - . ‒ Volver a ajustar la hora si fuera necesario.
a Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje de error.
2. Si se muestra de nuevo el mensaje de error, avisar al Servicio de Atención al Cliente.
Proporcionar el mensaje de error exacto y el número de producto del aparato.
→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 29

19.2 Cambiar la bombilla del horno 1. Para evitar daños, poner un paño de cocina en el
compartimento de cocción.
Si la iluminación del compartimento de cocción está 2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la
deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda  ⁠.
Nota: Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230 V 3. Extraer la lámpara halógena sin girar  ⁠.
y 40 W resistentes al calor a través del Servicio de
Asistencia Técnica o en comercios especializados. Uti-
lizar solo estas lámparas. Tocar la lámpara halógena
nueva solo con un paño seco y limpio. De este modo
se prolonga su vida útil.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!
El aparato y las piezas con las que el usuario entra en
contacto se calentarán durante el uso.
▶ Proceder con precaución para evitar entrar en con-
tacto con las resistencias.
▶ Los niños pequeños (menores de 8 años) deben
mantenerse alejados.
4. Colocar y presionar firmemente en el enchufe la
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
lámpara halógena.
Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas Atención a la posición de los pines.
tienen tensión eléctrica. 5. En función del tipo de aparato, el cristal protector
▶ Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el
estará equipado con un anillo junta. Colocar el ani-
aparato esté apagado para evitar posibles descar- llo junta.
gas eléctricas. 6. Atornillar el cristal protector.
▶ Además, desenchufar el aparato de la red o desco- 7. Sacar el paño de cocina del compartimento de coc-
nectar el fusible de la caja de fusibles. ción.
Requisitos 8. Conectar el aparato a la red eléctrica.
¡ El aparato está desconectado de la red eléctrica.
¡ El compartimento de cocción se ha enfriado.
¡ Hay disponible una nueva lámpara halógena de re-
puesto.

28
Eliminación es

20  Eliminación
Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili-
ratos usados. dades actuales de desecho de materiales de su dis-
tribuidor o ayuntamiento local.
20.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- símbolo de cumplimiento con la Di-
biente pueden reutilizarse materiales valiosos. rectiva Europea 2012/19/UE relativa
1. Desenchufar el cable de conexión de red de la to- a los aparatos eléctricos y electróni-
ma de corriente. cos usados (Residuos de aparatos
2. Cortar el cable de conexión de red. eléctricos y electrónicos RAEE).
3. Desechar el aparato de forma respetuosa con el La directiva proporciona el marco ge-
medio ambiente. neral válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.

21  Servicio de Asistencia Técnica


Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 21.1 Número de producto (E-Nr.) y número
se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD)
debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni-
ca. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica-
Para obtener información detallada sobre el periodo de ción (FD) se encuentran en la placa de características
validez de la garantía y las condiciones de garantía en del aparato.
su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de La placa de características con los correspondientes
Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul- números se encuentra al abrir la puerta del aparato.
te nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica, no olvide indicar el número de produc-
to (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni-
Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa-
ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra
rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia
página web.
Técnica, puede anotar dichos datos.
El presente producto contiene fuentes de luz de la cla-
se de eficiencia energética G.

22  Así se consigue


Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- 22.2 Consejos para hornear
jores accesorios y recipientes para diferentes alimen-
tos. Hemos optimizado las recomendaciones adaptán- Utilizar las alturas de inserción especificadas para hor-
dolas al aparato. near.

Hornear en un solo nivel Altura


22.1 Indicaciones de preparación
Pastas de alta cocción o molde sobre 2
Tener en cuenta esta información a la hora de preparar la parrilla
la comida. Pastas planas o en la bandeja de horno 3
¡ La temperatura y la duración dependen de la canti-
dad de comida y de la receta. Por este motivo, se Hornear en dos niveles Altura
indican los rangos de ajuste. Hay que empezar
siempre probando con los valores más bajos. Bandeja universal 3
¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- Bandeja de horno 1
ción de los alimentos con el compartimento sin pre- Moldes sobre la parrilla: Altura
calentar. Introducir los accesorios en el interior del Primera parrilla 3
aparato cuando haya finalizado el precalentamiento. Segunda parrilla 1
¡ Retirar los accesorios no utilizados del comparti-
mento de cocción. Hornear en tres niveles Altura
Bandeja de horno 5
Bandeja universal 3
Bandeja de horno 1

29
es Así se consigue

Notas ¡ Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmen-


¡ Para hornear en varios niveles, usar siempre la op- te, insertar la bandeja universal al menos una altura
ción de aire caliente. Las pastas que se han introdu- de inserción más abajo y con el borde inclinado di-
cido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué rigido hacia la puerta del aparato. Esto permite re-
estar listas en el mismo momento. coger la grasa.
¡ Colocar los moldes en el compartimento de coc-
ción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin Asar en el recipiente
que coincidan uno encima de otro. Si se preparan en recipientes cerrados, el comparti-
¡ Para obtener los mejores resultados de cocción, se mento de cocción se mantiene más limpio.
recomienda usar moldes de metal oscuro. Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado. Los recipientes de cristal son los más
22.3 Consejos para asar y asar al grill adecuados.

Los valores de ajuste son válidos para la introducción Recipiente sin tapa
de carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para ¡ Utilizar un molde para hornear alto.
asar y a temperatura de frigorífico con el compartimen- ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla.
to de cocción sin precalentar. ¡ A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bande-
¡ Cuanto más grande es el ave, el pescado o la por- ja universal.
ción de carne, menor debe ser la temperatura y ma-
yor el tiempo de cocción. Recipiente con tapa
¡ Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando trans- ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla.
curra entre aprox. 1/2 y 2/3 del tiempo indicado. ¡ La carne, las aves y el pescado también pueden
¡ Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el reci- quedar muy crujientes en una fuente de asados ta-
piente. Cubrir la base del recipiente con aprox. pada. Para ello, utilizar un recipiente para asados
1‑2 cm de líquido. con tapa de cristal. Utilizar una temperatura más al-
¡ Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte ta.
de la pechuga o de la piel se coloquen primero ha-
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
cia abajo.
Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superfi-
Asar y asar al grill sobre la parrilla cie húmeda o fría, el cristal puede estallar.
▶ Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un
El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado salvamanteles seco.
para grandes aves o varias piezas simultáneamente
¡ Dependiendo del tipo y tamaño del alimento para ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por
asar, añadir hasta medio litro de agua en la bandeja líquidos calientes!
universal. Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va-
El sedimento del asado obtenido se puede recoger por muy caliente. Según la temperatura, puede ocurrir
para para preparar una salsa. Además, de este mo- que no se vea el vapor.
do se genera menos humo y el compartimento de ▶ Abrir la tapa de tal modo que el vapor caliente sal-
cocción se ensucia menos. ga lejos del cuerpo.
¡ Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. ▶ No dejar que los niños se acerquen.
Nunca asar al grill con la puerta del electrodomésti-
co abierta.

22.4 Selección de alimentos
Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en
inserción calenta- en °C/nivel minutos
miento del grill
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde rectangular 2 150-170 60-80
Pastel de masa de bizcocho, 2 niveles Molde rectangular 3+1 140-150 70-85
Tarta de fruta o de requesón con base Molde desarmable 2 170-190 55-80
de masa quebrada Ø 26 cm
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable 2 150-1601 30-40
Ø 28 cm
Brazo de gitano Bandeja de horno 3 180-2001 10-15
Tarta de masa quebrada con cobertura Bandeja universal 2 160-180 55-95
jugosa
1
Precalentar el aparato.
2
Dar la vuelta al alimento después de entre la mitad y dos tercios del tiempo total.
3
Para comenzar, añadir líquido al recipiente: la carne para asar deberá estar cubierta de agua al menos en 2/3
4
Dar la vuelta al alimento después de 2/3 del tiempo total.
5
No dar la vuelta a los alimentos. Cubrir el fondo con agua.
6
Introducir la bandeja universal debajo de la parrilla.

30
Así se consigue es

Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en


inserción calenta- en °C/nivel minutos
miento del grill
Pastel de levadura con cobertura jugo- Bandeja universal 3 180-200 30-55
sa
Magdalenas Molde de tartaletas en 2 170-190 20-40
la parrilla
Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 3 150-170 20-30
Galletas Bandeja de horno 3 140-160 15-25
Galletas, 2 o 3 niveles Bandeja universal 3+1 140-160 15-25
Bandeja de horno 5+3+1
Pan, 1000 g (en molde y sin molde) Bandeja universal 2 200-220 35-50
Molde rectangular
Pizza, fresca Bandeja de horno 3 190-210 20-30
Pizza, fresca, base fina Bandeja redonda para 2 250-2701 8-13
pizza
Quiche Molde para tartas 2 190-210 25-35
Gratinado, picante, con ingredientes Molde para gratinar 2 200-220 30-60
cocidos
Pollo, 1,3 kg, sin rellenar Recipiente sin tapa 2 200-220 60-70
Pollo troceado, 250 g cada trozo Recipiente sin tapa 3 220-230 30-35
Ganso sin rellenar, 3 kg Recipiente sin tapa 2 1. 140 1. 130-140
2. 160 2. 50-60
Asado de cerdo, sin corteza de tocino, Recipiente sin tapa 2 160-170 150-160
p. ej., cuello, 1,5 kg
Filete de buey, medio hecho, 1 kg Parrilla 3 210-220 40-502
Bandeja universal
Estofado de vacuno, 1,5 kg Recipiente con tapa 2 200-220 130-1503
Rosbif, medio hecha, 1,5 kg Parrilla 3 200-220 60-702
Bandeja universal
Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 4 3 25-304
Pierna de cordero sin hueso, medio Recipiente sin tapa 2 170-190 70-805
hecha, 1,0 kg
Pescado, a la parrilla, entero, 300 g, Parrilla 2 160-180 20-306
p. ej., trucha
1
Precalentar el aparato.
2
Dar la vuelta al alimento después de entre la mitad y dos tercios del tiempo total.
3
Para comenzar, añadir líquido al recipiente: la carne para asar deberá estar cubierta de agua al menos en 2/3
4
Dar la vuelta al alimento después de 2/3 del tiempo total.
5
No dar la vuelta a los alimentos. Cubrir el fondo con agua.
6
Introducir la bandeja universal debajo de la parrilla.

22.5 Yogur 3. Tapar los recipientes con un film, p. ej., con film


transparente.
Este aparato permite elaborar yogur casero. 4. Colocar los recipientes en el suelo del comparti-
Preparar yogur mento de cocción.
5. Ajustar el aparato según el ajuste recomendado.
1. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- 6. Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi-
to de cocción. co.
2. Verter la masa de yogur ya preparada en recipien-
tes pequeños, como tazas o recipientes pequeños.

Ajustes recomendados para yogures


Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción Tipo de Temperatura en Duración
calenta- °C en minu-
miento tos
Yogur Moldes para porciones Base del comparti- 40-45 8-9 h
mento de cocción

31
es Así se consigue

22.6 Cocinar a baja temperatura 1. Precalentar el compartimento de cocción y el reci-


piente durante aprox. 15 minutos.
La cocción a baja temperatura es una forma de cocer 2. Dorar la carne en la placa independiente por todos
lentamente a baja temperatura. Por ello se llama tam- los lados a fuego muy fuerte.
bién cocinar a fuego lento. 3. Pasar inmediatamente la carne al recipiente preca-
Cocer alimentos a baja temperatura lentado en el compartimento de cocción.
4. Mantener la puerta del aparato cerrada para con-
Requisitos servar un clima de cocción uniforme.
¡ Utilizar únicamente carne fresca en perfectas condi-
ciones de higiene y sin huesos.
¡ Iniciar el funcionamiento solo cuando el comparti-
mento de cocción está completamente frío.

Ajustes recomendados para cocinar a baja temperatura


Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Duración Temperatura en Duración
inserción calenta- del sofrito °C en minu-
miento en min. tos
Pechuga de pato, 300 g Recipiente sin tapa 2 6-8 951 60-70
cada una
Filete de cerdo, entero Recipiente sin tapa 2 4-6 851 75-100
Cadera de vacuno, 6-7 cm Recipiente sin tapa 2 6-8 1001 160-220
de grosor, 1,5 kg, muy he-
cha
Filete de buey, 4-6 cm de Recipiente sin tapa 2 6-8 851 90-150
grosor, 1 kg
Medallones de ternera, Recipiente sin tapa 2 4 801 50-70
4 cm de grosor
Lomo de cordero, sin hue- Recipiente sin tapa 2 4 851 30-70
so, 200 g cada pieza
1
Precalentar el aparato.

22.7 Comidas normalizadas ¡ Moldes sobre la parrilla


primera parrilla: altura 3
Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los segunda parrilla: altura 1
institutos de pruebas la comprobación del aparato se-
gún la norma EN 60350 ‑ 1. Alturas de inserción para hornear en tres niveles:
¡ Bandeja de horno: altura 5
Horneado Bandeja universal: altura 3
Tener en cuenta esta información a la hora de hornear Bandeja de horno: altura 1
comidas normalizadas. Horneado con dos moldes desarmables:
Colocar los moldes en el compartimento de cocción
Indicaciones generales uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci-
¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- dan uno encima de otro.
ción de los alimentos con el compartimento sin pre-
calentar.
¡ Tener en cuenta las indicaciones de las tablas refe-
ridas al precalentamiento. Los valores de ajuste son
válidos sin calentamiento rápido.
¡ Para hornear, emplear al comienzo la temperatura
más baja de las indicadas.
Alturas de inserción
Alturas de inserción para hornear en dos niveles:
Nota: Las piezas de repostería sobre bandejas de hor-
no o moldes que se hayan introducido en el horno a la
vez no tienen por qué estar listas en el mismo momen-
to.
¡ Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1

32
Instrucciones de montaje es

Ajustes recomendados para hornear


Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi-
inserción calenta- °C nutos
miento
Pastas de té Bandeja de horno 3 140-1501 25-35
Pastas de té Bandeja de horno 3 140-1501 20-30
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal 3+1 140-1501 25-35
+
Bandeja de horno
Pastas de té, 3 niveles Bandeja universal 5+3+1 130-1401 35-55
+
Bandeja de horno
Pastelitos Bandeja de horno 3 1501 25-35
Pastelitos Bandeja de horno 3 1501 20-30
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal 3+1 1401 25-35
+
Bandeja de horno
Pastelitos, 3 niveles Bandeja universal 5+3+1 1401 25-35
+
Bandeja de horno
Base para tarta Molde desarmable 2 160-1702 25-35
Ø 26 cm
Base para tarta Molde desarmable 2 160-170 30-35
Ø 26 cm
Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable 3+1 150-1602 35-50
Ø 26 cm
1
Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar la función de calentamiento rápido.
2
Precalentar el aparato. No utilizar la función de calentamiento rápido.

Ajustes recomendados para asar al grill


Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en mi-
inserción calenta- en °C/nivel del nutos
miento grill
Dorar tostadas Parrilla 5 3 5-6

23  Instrucciones de montaje


Tener en cuenta esta información para el montaje del
aparato.  23.1 Indicaciones de montaje generales
Tener en cuenta las presentes indicaciones
antes de comenzar con la instalación del apa-
rato.
¡ Solo una instalación profesional de confor-
midad con estas instrucciones de montaje
puede garantizar un uso seguro. En caso
de daños debido a un montaje erróneo, la
responsabilidad será del instalador.
¡ Comprobar el aparato tras sacarlo del em-
balaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.

33
es Instrucciones de montaje

¡ Antes de poner en marcha el aparato, reti- ▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el
rar el material de embalaje y las láminas fabricante.
adherentes de la puerta y del interior del ¡ATENCIÓN!
aparato.
El tirador de la puerta puede romperse si se
¡ Tener en cuenta las hojas de instrucciones utiliza para transportar el aparato. El tirador
para la instalación de los accesorios. de la puerta no aguanta el peso del aparato.
¡ Los muebles donde se aloje el aparato de- ▶ No transportar ni sujetar el aparato por el
ben poder resistir una temperatura de has- tirador de la puerta.
ta 95 °C, y los frontales de los muebles
adyacentes, hasta 70 °C. 23.2 Medidas del aparato
¡ No instalar el aparato detrás de una puerta Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.
decorativa o de mueble. Existe riesgo de
sobrecalentamiento.
¡ Llevar a cabo los trabajos de recorte en el
mueble antes de colocar el aparato. Retirar
las virutas. Podrían afectar al funcionamien-
to de los componentes eléctricos.
¡ La toma de corriente del aparato debe que-
dar dentro de la zona de la superficie som-
breada o fuera del espacio de montaje.
Los muebles que no estén fijados deben fi-
jarse a la pared con una escuadra están-
dar ⁠.
23.3 Montaje debajo de una encimera
Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de
montaje al instalar el aparato bajo una encimera.

¡ Llevar guantes protectores para evitar cor-


tes. Las piezas accesibles durante el mon-
taje pueden tener los bordes afilados.
¡ Las medidas de las figuras se indican en
¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio
mm. debe disponer de una ranura de ventilación.
¡ Si se instala en combinación con placas de induc-
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ción, no obstruir el espacio entre la encimera y el
Es peligroso utilizar cables de conexión de aparato con listones suplementarios.
red prolongados y adaptadores no autoriza- ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em-
dos. potrado.
¡ Tener en cuenta las posibles instrucciones de mon-
▶ No utilizar tomas de corriente múltiples. taje de la placa de cocción.
▶ Utilizar únicamente cables alargadores cer-
tificados con un corte transversal mínimo
de 1,5 mm² y que cumplan los requisitos
nacionales de seguridad que correspon-
dan.
▶ Si el cable de conexión de red es demasia-
do corto, ponerse en contacto con el servi-
cio de asistencia técnica.

34
Instrucciones de montaje es

23.4 Montaje en un armario en alto ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse


de que el intercambio de aire se produzca de con-
Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema.
montaje al instalar el aparato en un armario en alto.

¡ No montar los aparatos a demasiada altura, a fin de


¡ Para la ventilación del aparato, el piso separador poder retirar los accesorios sin problemas.
debe contar con una ranura de ventilación.
¡ Si el armario en alto cuenta con una placa posterior
adicional además de las placas posteriores, debe 23.6 Montaje en esquina
retirarse la primera. Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de
¡ No montar el aparato a demasiada altura, a fin de montaje para el montaje en esquina.
poder retirar los accesorios sin problemas.

23.5 Instalar dos aparatos uno encima de


otro
El aparato también se puede montar encima o debajo
de otros aparatos. Tener en cuenta las dimensiones y
las indicaciones de montaje al instalar un aparato enci-
ma de otro.

¡ Para que sea posible abrir la puerta del aparato, ob-


servar las medidas mínimas en el montaje en esqui-
na. La medida depende del grosor del frontal del
mueble y del tirador.

23.7 Conexión eléctrica
Para conectar eléctricamente el aparato de forma se-
gura, consultar estas indicaciones.
¡ Para la ventilación de los aparatos, los paneles in- ¡ El aparato pertenece a la clase de protección I y so-
termedios deben contar con una ranura de ventila- lo puede utilizarse conectado a una conexión con
ción. conductor de toma a tierra.
¡ Para garantizar una ventilación suficiente de ambos ¡ La protección por fusible debe configurarse de
aparatos, se requiere un orificio de ventilación de al acuerdo con los datos de potencia indicados en la
menos 200 cm² en el área del zócalo. Para ello, re- placa de características y con la normativa local.
cortar la placa protectora del zócalo o colocar una ¡ El aparato debe estar sin tensión para poder reali-
rejilla de ventilación. zar los trabajos de montaje.
¡ El aparato solo puede conectarse con el cable de
conexión suministrado.
¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte
posterior del aparato y debe escucharse un clic al
hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de
3 m de largo a través del Servicio de Asistencia
Técnica.
¡ El cable de conexión solo puede ser sustituido por
un cable original. Está disponible a través del Servi-
cio de Atención al Cliente.

35
es Instrucciones de montaje

¡ La protección contra contacto accidental debe ga- 2. Atornillar el aparato.


rantizarse durante el montaje.
Conectar el aparato a la red eléctrica con
conector con contacto de puesta a tierra
Nota: El aparato solo podrá conectarse a una toma de
corriente de instalación reglamentaria y provista de to-
ma de tierra.
▶ Introducir el enchufe en la toma de corriente provis-
ta de toma de tierra.
Cuando el aparato esté montado, el enchufe del ca-
ble de conexión de red tiene que quedar accesible.
En caso de que el enchufe no pueda quedar acce-
sible, debe instalarse un dispositivo de separación
omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo 3. En cocinas sin tiradores con maneta vertical:
con las normas de instalación. ‒ Colocar una pieza de relleno adecuada para
cubrir posibles bordes afilados y garantizar un
Conectar el aparato a la red eléctrica sin montaje seguro.
conector con contacto de puesta a tierra ‒ Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear
Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- una conexión roscada ⁠.
vamente por un técnico especialista autorizado. Los ‒ Fijar el aparato con los tornillos adecuados ⁠.
daños provocados por una conexión incorrecta no es-
tán cubiertos por la garantía.
Debe instalarse un dispositivo de separación omnipo-
lar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las
normas de instalación.
1. Identificar el conductor de fase y el conductor neu-
tro («cero») de la toma de corriente.
El aparato puede resultar dañado si no se conecta
de forma adecuada.
2. Conectar el aparato según el esquema de cone-
xión.
Tensión, ver placa de características.
3. Conectar los conductores de la línea de conexión a
red de acuerdo con la codificación por colores: Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de-
‒ verde-amarillo = toma a tierra be obstruirse con listones suplementarios.
‒ azul = conductor neutro («cero») En las paredes laterales del armario desmontable no
‒ marrón = fase (conductor externo) se pueden montar listones térmicos.

23.8 Montar el aparato 23.9 Desmontar el aparato


1. Introducir el aparato por completo y centrarlo. 1. Desconectar el aparato de la corriente.
2. Aflojar los tornillos de ajuste.
3. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com-
pleto.

36
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

• Expert tips & tricks for your appliance


• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:


www.bosch-home.com/welcome

Looking for help?


You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

BSH Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

A Bosch Company

*9001665736*
9001665736 (011216)
es

También podría gustarte