Cognition">
Apuntes BLC
Apuntes BLC
Apuntes BLC
BLOQUE I
INTRODUCCIÓN A LOS ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
Bibliografía básica:
Crystal, David. 1994. Enciclopedia del lenguaje, Madrid: Taurus.
Lyons, John. 1984. Introducción al lenguaje y a la lingüística. Barcelona: Teide.
Yule, George. 2008. El lenguaje, Madrid: Akal.
Epígrafes:
1. La comunicación.
2. El lenguaje: propiedades y funciones.
3. La lingüística: delimitación de su objeto de estudio.
4. Las lenguas.
5. El signo lingüístico.
TEMA 1
INTRODUCCIÓN A LOS ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
La comunicación
La comunicación va más allá de la palabra. Se da tanto en los humanos como en los animales, que se
comunican a través de señales, que es percibida por otro miembro de la especie que, a su vez, discrimina
las señales que no son pertinentes e interpreta las mismas.
La vía es vocal-auditiva. No existiría comunicación si no
se hubiera aprendido que cada señal tiene un
significado. Si no se supieran, no se podría interpretar el
mensaje.
El ser humano ha tardado miles de años en llegar a la
complejidad actual del lenguaje. Las lenguas se adaptan
a las necesidades comunicativas. Un ejemplo claro es
que en la antigüedad ya poseían códigos, que desde la
actualidad se deben descifrar como, por ejemplo, las
pintaderas de Canarias que pueden tener diversos
significados e interpretaciones.
Las palabras surgen ante la necesidad de ponerle
nombre a algo nuevo.
Las palabras que se toman de otros idiomas se suelen
adaptar a las reglas de la lengua que las toma.
1
No siempre se pretende comunicar algo, pero pueden darse respuestas no verbales produciendo señales
como, por ejemplo, ponerse colorado o tener fiebre, que serán interpretadas. NO EXISTE UNA
INTENCIÓN, PERO EXISTE ACTO DE COMUNICACIÓN.
2
3º: de lo que se habla, de quien se habla, el tema
3
El lenguaje
⮚ El lenguaje no humano / EL LENGUAJE HUMANO
Cualquier especie está capacitada para crear sistemas de comunicación. Biológicamente, gracias a la laringe y
al gen del lenguaje (directamente relacionado con las habilidades lingüísticas), tenemos la capacidad
del lenguaje que nos diferencia del resto de especies. Sin embargo, esta capacidad natural se puede
ver truncada por el aislamiento.
Una palabra es un conjunto de signos lingüísticos. A veces puede coincidir que son los mismos, un ejemplo
claro sería la preposición a.
Cualquier hablante, aunque no haya tenido acceso a los estudios, sabe separar las palabras ya que el
aprendizaje consiste únicamente en estar expuesto a un código.
Lenguas del Estado → español, gallego, vasco/euskera y catalán (en Cataluña, las Islas Baleares y Valencia:
misma lengua, pero con variedades).
Hemos creado la lengua de signos y la escritura, el código de la circulación, el braille, el morse, el silbo, etc.
SEÑAL:
La señal es el signo (cosa que representa o sustituye a otra), indicio o muestra inmaterial de algo,
seña (nota, indicio o gesto) o, imagen o representación de algo.
⮚ Tipos de señales:
- Motivadas: naturales (indicios, síntomas => rubor: estar enfermo, vergüenza) y no naturales
(icónicas => imágenes: señales de baños).
⮚ La lengua (la parte verbal/señal acústica) como sistema de signos de naturaleza verbal.
Signo lingüístico => unidad mínima de la oración, constituida por un significante (en el plano fónico) y un
significado (en el plano semántico).
⮚ Propiedades:
- Doble articulación o dualidad de estructuras (Es una propiedad, por excelencia, casi exclusiva
del ser humano):el término doble articulación hace referencia al modo en el que se organiza el
lenguaje, distinguiendo así entre dos niveles:
5
● El segundo nivel es al que pertenecen los sonidos individuales que carecen de significado
(fonemas) y que forman los componentes del primer nivel. Este segundo nivel es el más bajo en
la jerarquía de organización del discurso.
- Productividad: capacidad que poseen los hablantes de una lengua de construir y entender un
número indefinidamente grande de oraciones en nuestra lengua nativa, incluyendo oraciones que
no hemos oído nunca antes. Utilizamos esta capacidad de manera instintiva y sin reflexionar, sin
aplicar conscientemente las reglas gramaticales. El término también es utilizado en un sentido más
restrictivo como referencia al uso que una lengua hace de un aspecto o patrón específico. Este
término está relacionado con la composicionalidad en el sentido de que a partir de unas unidades
más sencillas se nos permite combinar y crear estructuras infinitas.
- Carácter discreto (discontinuo) de las unidades lingüísticas: es una propiedad del lenguaje
humano siguiendo la lista creada por el lingüista estadounidense Charles F. Hockett. Es una
propiedad física. Una palabra se emite como una señal continua, pero una vez escuchada, cada
hablante es capaz de diferenciar y categorizar cada fonema. Los fonemas son unidades discretas,
lo que quiere decir, que son completamente diferenciados unos de otros.
1. Podemos generar sonidos individuales “diferentes” como [s], [a], [k], [o], [b], [r], etc., (como sonidos
individuales, ninguna de estas formas discretas posee un significado intrínseco). Tenemos sonidos
d i f e r e n t e s: fonemas. Elementos lingüísticos mínimos con carácter distintivo (mesa, meca) que
carecen de significado por sí mismos, esos son los FONEMAS.
2. Podemos emitir esos sonidos siguiendo una combinación determinada (as, vas, aro, saco, cosa,
vaso, boca…) para obtener significados d i s t i n t o s : morfemas o SIGNOS LINGÜÍSTICOS.
Podemos emitir sonidos siguiendo una combinación determinada para obtener SIGNIFICADOS: (inventado)
monemas o SIGNOS LINGÜÍSTICOS, que en las lenguas son las unidades mínimas con
significado. Hay dos tipos de MONEMAS: lexemas y morfemas (ambos tienen significado lingüístico,
el primero relacionado).
(MONEMAS para Martinet, quien distingue entre morfemas y lexemas)
Productividad
● Wilhelm von Humboldt (1767-1835), quien intentó desarrollar un enfoque universalista y filosófico para
el estudio de las lenguas, afirmó:
6
❖ El rasgo fundamental del lenguaje es que los hablantes pueden hacer un uso infinito de los
recursos finitos que proporciona su idioma, o sea, a partir de inventarios cerrados de elementos y
unidades construir combinaciones semánticas (mensajes) totalmente nuevas.
PALABRA: Idea o
concepto en lugar
del objeto de esa
realidad
extralingüística.
(Función simbólica)
REFERENTE
MENSAJE
RECEPTOR
EMISOR
Basándose en esta idea, podríamos hallar que las tres funciones semánticas están presentes. Por tanto el acto
verbal contiene un signo lingüístico complejo con diferentes funciones semánticas.
7
FUNCIONES DEL LENGUAJE
● CONTEXTO Referencial
8
● DESTINADOR Emotiva
● DESTINATARIO Conativa
● CONTACTO Fática
● CÓDIGO Metalingüística (Enseñar o pensar en el lenguaje, tanto para los libros, como
para nuestros actos comunicativos cotidianos)
● MENSAJE Poética (Está tanto en los usos metafóricos, como en nuestros actos
comunicativos cotidianos)
Este es un esquema menos estricto que el de BÜHLER.
CONTEXTO
DESTINADOR MENSAJE DESTINATARIO
……………………….
CONTACTO
CÓDIGO
La lingüística: delimitación de su objeto de
estudio
La lingüística se dedica a observar el comportamiento de la lengua, mediante a toma de datos de los actos
comunicativos (actuación para recoger muestras), es decir, es el estudio científico del lenguaje humano
articulado (acto verbal). Se elabora, por tanto, una hipótesis y hay que sacar conclusiones objetivas en
función a los hechos (de la lengua), y se sustentará o se rebatirá dicha teoría.
● Estudio científico del lenguaje humano articulado (acto verbal). Dos objetivos:
● La LENGUA es esencialmente oral. La lengua no pierde nada que le sea fundamental, sino los usos
que los hablantes dejen de usar.
Descripción // Prescripción. Se empieza a recoger en el siglo XIX para describir como es la lengua
hablada (no se trata de fijar las normas de uso) y los diferentes dialectos.
● La lengua es un sistema de signos, es decir, un conjunto de unidades ordenadas y enlazadas entre sí >
equivale a una estructura. Las reglas de la gramática y el código son diferentes en cada lengua.
Las diferencias entre la ‘e’ y la ‘i’ son la abertura y la posición de la lengua.
● Un signo lingüístico está constituido por un significante y un significado. El vínculo que se establece
entre ellos se denomina significación.
‘Fui’ y ‘fui’ tiene el mismo significado fonológico, pero distinto signo lingüístico.
Saussure: “Un signo lingüístico no es la conexión entre una cosa y un nombre (no es una nomenclatura),
sino entre un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica no es realmente un sonido, pues un
9
sonido es algo físico. Una imagen acústica es la impresión psicológica que el oyente tiene de un sonido”.
(Esta afirmación permitió al Círculo de Praga diferenciar entre fonética y fonología).
Libro: “Para ciertas personas, la lengua, reducida a su principio esencial, es una nomenclatura, esto
es, una lista de términos que corresponden a otras tantas cosas. Esta concepción es criticable, sin
embargo, esta perspectiva simplista puede acercarnos a la verdad al mostrarnos que la unidad
lingüística es una cosa doble, hecha con la unión de dos términos.
A propósito del circuito del habla, es que los términos implicados en el signo lingüístico son ambos
psíquicos y están unidos en nuestro cerebro por un vínculo de asociación.
Lo que el signo une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica (esta es
la representación natural de la palabra, que no es el sonido sino la huella psíquica que dejan
nuestros sentidos). La imagen acústica es una imagen sensorial que está en oposición al otro
término de la asociación, el concepto, generalmente más abstracto.
Como existe cierta ambigüedad con los términos anteriores, proponemos conservar la palabra signo
para designar el conjunto, y reemplazar concepto e imagen acústica respectivamente con
significado y significante; estos dos últimos términos tienen la ventaja de señalar la oposición que
los separa, sea entre ellos dos, sea del total de que forman parte.”
X=
CONCEPTO=
SIGNIFICANTE
Y=
IMAGEN
ACÚSTICA=
SIGNIFICADO
Imagen acústica:
● Fonema
● Combinación de sonidos
● El significante (expresión / plano de la expresión) es la otra cara del signo. Está compuesto
por los rasgos o propiedades distintivas de la imagen acústica de los sonidos constitutivos del
signo.
● “El lazo que une al significante al significado es arbitrario; o bien, puesto que entendemos por signo el
total resultante de la asociación de un significante con un significado, podemos decir más simplemente:
el signo lingüístico es arbitrario”.
Libro: “El principio de lo arbitrario del signo no está contradicho por nadie; pero suele ser más fácil
descubrir una verdad que asignarle el puesto que le toca. Domina toda la lingüística de la lengua;
sus consecuencias son innumerables. Es verdad que no todas aparecen a la primera ojeada con
igual evidencia; hay que darles muchas vueltas para descubrir esas consecuencias y, con ellas, la
importancia primordial del principio.”
● “La palabra arbitrario necesita también una observación. No debe dar idea de que el significante
depende de la libre elección del hablante (ya veremos luego que no está en manos del individuo el
cambiar nada en un signo una vez establecido por un grupo lingüístico); queremos decir que es
inmotivado, es decir, arbitrario con relación al significado, con el cual no guarda en la realidad ningún
lazo natural”.
Libro: “Señalemos, para terminar, dos objeciones que se podrían hacer a este primer principio:
1. Se podría uno apoyar en las onomatopeyas para decir que la elección del significante no
siempre es arbitraria. Pero las onomatopeyas nunca son elementos orgánicos de un sistema
lingüístico.
En cuanto a las onomatopeyas auténticas (las del tipo glu-glu, tic-tac, etc.), no solamente son
escasas, sino que su elección ya es arbitraria en cierta medida, porque no son más que la
imitación aproximada y ya medio convencional de ciertos ruidos. Además, una vez
introducidas en la lengua, quedan más o menos engranadas en la evolución fonética,
morfológica, etc., que sufren las otras palabras.
2. Las exclamaciones dan lugar a observaciones análogas. Se ve en ellas expresiones
espontáneas de la realidad, dictadas como por la naturaleza. Pero para la mayor parte de
ellas se puede negar que haya un vínculo necesario entre el significado y el significante.
En resumen, las onomatopeyas y las exclamaciones son de importancia secundaria, y su origen
simbólico es en parte dudoso.”
● “El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente y tiene los
caracteres que toma del tiempo:
11
INMUTABILIDAD Y MUTABILIDAD DEL SIGNO
(Cap. II, Primera Parte del Curso)
⮚ “Ninguna sociedad conoce ni jamás ha conocido la lengua de otro modo que como un producto
heredado de las generaciones precedentes y que hay que tomar tal cual es”.
Libro: “Si, con relación a la idea que representa, aparece el significante como elegido libremente, en
cambio, con relación a la comunidad lingüística que lo emplea, no es libre, es impuesto. A la masa
social no se le consulta ni el significante elegido por la lengua podría tampoco ser reemplazado por
otro. Este hecho, que parece envolver una contradicción, podría llamarse familiarmente la carta
forzada.”
“La lengua no puede, pues, equipararse a un contrato puro y simple, y justamente en este aspecto muestra
el signo lingüístico su máximo interés de estudio; pues si se quiere demostrar que la ley admitida en
una colectividad es una cosa que se sufre y no una regla libremente consentida, la lengua es la que
ofrece la prueba más concluyente de ello.”
“Ni siquiera es cuestión que se deba plantear; el único objeto real de la lingüística es la vida normal y
recular de una lengua ya constituida. Un estado de lengua dado siempre es el producto de factores
históricos, y esos factores son los que explican por qué el signo es inmutable, es decir, por qué
resiste toda sustitución arbitraria.”
⮚ “El tiempo, que asegura la continuidad de la lengua, tiene otro efecto, en apariencia contradictorio con
el primero: el de alterar más o menos rápidamente los signos lingüísticos, de modo que, en cierto
sentido, se puede hablar a la vez de la inmutabilidad y la mutabilidad del signo”. (Aquí Saussure
atribuye a la lengua dos cualidades contradictorias, pero quiso subrayar que la lengua se transforma sin
que los sujetos hablantes puedan transformarla. Se puede decir también que la lengua es intangible,
pero no inalterable.).
Libro: “El signo está en condiciones de alterarse porque se continúa. Lo que domina en toda alteración es
la persistencia de la materia vieja; la infidelidad al pasado sólo es relativa. Por eso el principio de
alteración se funda en el principio de continuidad.”
TEMA 2
CONCEPTOS BÁSICOS EN EL ESTUDIO DE LAS
LENGUAS
❖ Curso de lingüística general de F. De Saussure
❖ Lecciones de lingüística general, de E. Coseriu (caps. VI, VII y VIII)
❖ Bases para el estudio del lenguaje, de E. Martínez Celdrán (pp. 89-115)
Epígrafes
● Lengua y habla.
● Competencia y actuación.
● Forma y sustancia.
● Invariante y variantes.
● Sincronía y diacronía.
● Formalismo y funcionalismo en el estudio de las lenguas.
12
Curso de lingüística general (F. De Saussure, 1916)
● Nociones fundamentales tratadas en el Curso
13
a) en una parte externa (vibración de los sonidos que van de la boca al oído) y una parte interna,
que comprende todo el resto;
b) en una parte psíquica y una parte no psíquica, incluyéndose en la segunda tanto los hechos
fisiológicos de que son asiento los órganos, como los hechos físicos exteriores al individuo;
c) en una parte activa y una parte pasiva: es activo todo lo que va del centro de asociación de uno
de los sujetos al oído del otro sujeto, y pasivo todo lo que va del oído del segundo a su centro de
asociación.”
“Es necesario añadir una facultad de asociación y de coordinación,…”
“Al separar la lengua del habla (langue et parole), se separa a la vez:
1. lo que es social de lo que es individual;
2. lo que es esencial de lo que es accesorio y más o menos accidental.
La lengua (langue) no es una función del sujeto hablante, es el producto que el individuo registra
pasivamente; nunca supone premeditación, y la reflexión no interviene en ella más que para la
actividad de clasificar.
El habla (parole) es, por el contrario, un acto individual de voluntad y de inteligencia, en el cual
conviene distinguir:
1) las combinaciones por las que el sujeto hablante utiliza el código de la lengua con miras a
expresar su pensamiento personal;
2) el mecanismo psicofísico que le permita exteriorizar esas combinaciones.”
“Es un tesoro depositado por la práctica del habla en los sujetos que pertenecen a una misma
comunidad, un sistema gramatical, virtualmente existente en cada cerebro, más exactamente en
los cerebros de un conjunto de individuos, pues la lengua no está completa en ninguno, no existe
perfectamente más que en la masa.”
Capítulo IV
“El estudio del lenguaje comporta, pues, dos partes: la una, esencial, tiene por objeto la
lengua, que es social en su esencia e independiente del individuo; este estudio es únicamente
psíquico; la otra, secundaria, tiene por objeto la parte individual del lenguaje, es decir, el
habla, incluida la fonación, y es psicofísica. […] (No hay, pues, nada del colectivo en el habla;
sus manifestaciones son individuales y momentáneas).”
“Sin duda, ambos objetos están estrechamente ligados y se suponen recíprocamente: la lengua es
necesaria para que el habla sea inteligible y produzca todos sus efectos; pero el habla es necesaria para
que la lengua se establezca; históricamente, el hecho de habla precede siempre. (No hay, pues, nada de
colectivo en el habla; sus manifestaciones son individuales y momentáneas. En esta afirmación se equivoca
y se contradice ).”
14
Forma y sustancia. Invariante y variantes (Louis Hjelmslev. 1980.
Prolegómenos a una teoría del lenguaje, Madrid: Gredos. Caps. XIII y XIV [1969, 1.ª
edición en español] ESCUELA DE COPENAGUE Máximo representante
Todo elemento lingüístico es definido por su función, es decir, por sus relaciones con los demás
elementos del conjunto (o sistema) del que forma parte.
▪ Las diferentes realizaciones de un fonema o las diferentes acepciones de un significado son las
VARIANTES (la SUSTANCIA lingüística) de expresión o de contenido.
En 1950, se dedican sobre todo al estudio al estudio de la semiótica, encabezada por Coseriu. El mayor referente
de la semiótica estructural fue Ramón Trujillo.
Sistema, norma y habla (E. Coseriu, 1952. “Sistema, norma y habla”, en Teoría del lenguaje y
lingüística general, Madrid: Gredos; pp. 11-113) (SEMÁNTICA ESTRUCTURAL)
❖ Saber qué es un ACTO DE HABLA (IMPORTANTE). Está entendido igual que en Saussure
(aunque revisa la dicotomía LENGUA / HABLA). Es un acto individual del habla. Hay una dimensión
social dentro del lenguaje (lo esencial / lo colectivo).
Observa insuficiencias en la dualidad saussureana que lo llevan a plantear una distinción tripartita en la realidad
unitaria del lenguaje:
a) Para Coseriu, la lingüística como estudio de la lengua solo puede tener efectividad si es observada
en el habla. Es en el acto verbal (SUSTANCIA) donde la FORMA lingüística se manifiesta. El acto
verbal contiene también elementos formales (de la lengua).
15
Coseriu lo que hace es integrar los distintos elementos o partes del lenguaje en una sola perspectiva. Una
distinción tripartita en la realidad unitaria del lenguaje.
El habla, aun siendo sustancia, acaba siendo un comportamiento colectivo, aunque los casos sean individuales,
pero se repiten.
Afirma que existe en Saussure una oposición entre los dos conceptos de LENGUA, o sea, que en el HABLA
Coseriu distingue la lengua:
● y como sistema abstracto de oposiciones funcionales > el SISTEMA (la lengua como sistema o
estructura de relaciones en Saussure)
Competencia y actuación
LENGUA / HABLA
Se establecen paralelismos entre Hay mayor cercanía
COMPETENCIA / ACTUACIÓN
❖ 1933. Primera formulación importante que sintetizaba la teoría y la práctica del análisis
lingüístico: Language de L. BLOOMFIELD (1887-1949).
❖ Década de 1950(para el inglés, en Norteamérica) . Reacción contra las limitaciones de los
métodos de análisis lingüístico de los estructuralistas postbloomfieldianos:
1957. Syntactic Structures (Estructuras sintácticas) > Gramática generativa de N. CHOMSKY (n.
1928) => proporcionar un medio de analizar oraciones que tuviera en cuenta el nivel subyacente
de la estructura gramatical, algo que no sucedía en los estudios lingüísticos anteriores basados en
muestras (o corpus) de habla.
Una oración es una estructura superficial. El acto de habla es superficial.
Una gramática generativa ha de ser capaz de definir todas las estructuras sintácticas de una lengua
mediante un conjunto de reglas explícitas.
▪ CHOMSKY distinguió entre el conocimiento de las REGLAS de la lengua que tiene una persona
(competencia del hablante-oyente ideal) y el uso real de ella en situaciones reales
(actuación).
16
▪ La lingüística debe ocuparse del estudio de la competencia: describir las REGLAS que rigen
la estructura de la competencia y descubrir las realidades mentales que subyacen al modo en
que las personas emplean el lenguaje.
▪ Las REGLAS de la gramática deben informar acerca de si una oración se puede considerar
gramatical en una lengua y de lo que hay que descartar por no serlo.
▪ Ir más allá de las lenguas individuales y avanzar hacia la naturaleza del lenguaje humano como
un todo, descubriendo los “universales lingüísticos”.
Comienza a tenerse en cuenta el paso del tiempo. Ejemplo: la desaparición de la distinción entre los
fonemas /s/ / /z/, o la transformación del sonido de la v.
Hay que hacer un estudio sincrónico para poder hacer un estudio diacrónico.
Se debe elegir un punto y analizar que ocurre en ese momento concreto.
● Para él, el carácter complejo del sistema impide estudiar simultáneamente las relaciones en el
tiempo y en el sistema, de ahí la necesidad de separar la lingüística evolutiva (estudio
etimológico) de la estática.
17
▪ Distingue Saussure entre valor lingüístico y significación. (Se añaden nuevas acepciones. Se
pueden tardar siglos en que se asienten los cambios o pueden ser abruptos como “mouse”-ratón de
ordenador).
● Lingüística de la lengua (Descripción de la lengua sin tener en cuenta los factores externos)
(formalismo) / Lingüística del habla (funcionalismo)
● Lingüística interna / Lingüística externa (intencionalidad del hablante, conocimiento del tema…)
● Microlingüística / Macrolingüística (J. Lyons)
● La Microlingüística se ocupa del lenguaje en un sentido restringido. Se centra en la
descripción de los sistemas lingüísticos, en sus niveles fonológico, morfológico, sintáctico y
semántico. Por motivos pragmáticos (no es estilístico)
TEMA 3
Niveles en el análisis lingüístico
Nivel fónico, nivel semántico
Nivel fónico = significante (plano de la expresión)
Nivel semántico = significado (plano del contenido)
● Relación solidaria entre los dos constituyentes del signo: expresión y contenido en Hjelmslev
(Prolegómenos a una teoría del lenguaje, 1971, Madrid: Gredos).
● Cada SUSTANCIA (de expresión o de contenido) se halla asociada a una determinada FORMA
(de expresión o de contenido, respectivamente) > el sigo como un valor funcional […]. Derivado
de la relación isomorfa (dos formas) entre una determinada forma de expresión y una de contenido.
19
● Sin embargo, las lenguas nos ofrecen ejemplos frecuentes en los que ese isomorfismo resulta
violado (bajo un mismo significante se pueden esconder varios significados):
PLANO FÓNICO
-----------------------------------
PLANO SEMÁNTICO
/ pa. ‘so /
● Pas + ó
● Pas + o
● Pasó [0] las clases; pasó de las clases; pasó por las clases
NIVEL FÓNICO
● Plano de la expresión = Nivel fónico
SEMÁNTICA:
Disciplina que estudia el significado de las unidades lingüísticas y de sus combinaciones.
20
SIGNIFICADO o contenido
⮚ Gramatical (morfema y sintagma) Cuando un grupo de palabras se ajusta a unas
normas con unas relaciones entre los miembros de la cadena hablada.
⮚ Léxico (lexema) => NO SOLO EL LEXEMA TIENE SIGNIFICADO
Coincide con el mundo real o abstracto.
⮚ Pragmático (intención del hablante-competencia comunicativa) Se
deduce lo que trata de decir. Puede cambiar la conducta del que oye.
MORFOLOGÍA: Parte de la gramática que estudia la estructura de las palabras y de sus elementos
constitutivos.
Cuando los morfemas libres de tipo léxico se combinan con morfemas ligados se denominan raíces
léxicas.
⮚ Los MORFEMAS LIBRES se dividen en dos categorías:
omorfemas léxicos (se pueden añadir nuevas palabras) (inventarios abiertos de unidades con
significación referencial: nombres, adjetivos, verbos)
o y morfemas funcionales o gramaticales (inventarios cerrados de unidades: conjunciones,
preposiciones, artículos, pronombres, etc.).
⮚ Los MORFEMAS LIGADOS son de dos clases:
o derivativos (se convierten en palabras con diferentes significados) (para formar nuevas palabras,
las cuales pueden ser de categoría distinta a la de la raíz: prefijos, sufijos, infijos)
o y flexivos (para indicar diversos aspectos de la función gramatical de una palabra: género, número
y desinencias verbales). Son los que forman nuevas palabras y pueden cambiar de categoría
gramatical.
o
⮚ Más:
❖ MORFEMAS FLEXIVOS
CATEGORÍA NOMINAL
21
a) de género y número. Se unen a sustantivos, adjetivos, determinativos y algunos pronombres
CATEGORÍA VERBAL
b) o desinencias verbales (persona, número, tiempo, aspecto…) (salud-aban, com-ían (persona, nº,
tiempo, modo).
❖ MORFEMAS DERIVATIVOS (se unen a la raíz para formar palabras nuevas y, por tanto, significados
nuevos)
Se unen a la raíz para añadir nuevos significados:
DISTRIBUCIÓN EN LA CADENA HABLADA
a) prefijos (des-abrigar, des-abastecer, des-agradar, des-confiar, des-cuidar, des-hacer, etc.)(antes
en el tiempo que la raíz)
b) y sufijos (niñ-era, niñ-er-ía, niñ-ez, niñ-ato, etc.) (después en el tiempo que la raíz)
o Los infijos (es añadir una consonante o la repetición en los procesos de formación), afijos que se
intercalan en la raíz de una palabra, e interfijos, afijos que se intercalan entre la raíz y un sufijo y no
tienen función gramatical (familias de palabras): pan-ec-illo, cafe-c-ito, te-t-era, polv-ar-eda, cerra-j-
ero, dormi-l-ón, etc.
22
● El concepto fundamental es el de SINTAGMA:
Grupo de palabras que funcionan como una unidad en una organización jerarquizada. Tiene
coherencia semántica, sintáctica y fonológica. Tiene sentido completo (estatus de unidad lingüística).
● La oración es una unidad con contenido significativo (sentido) completo y estructura autónoma.
Contiene, al menos, un verbo en forma personal. Un enunciado puede ser una sola palabra, que tiene
un sentido completo.
● La siguiente unidad es mucho más amplia: el discurso (oral) o el texto (escrito(si la unidad es escrita)).
LEXICOLOGÍA
1. Estudio de las unidades léxicas de una lengua y de las relaciones sistemáticas que se establecen
entre ellas.
● Diacrónicamente, se ocupa del origen y evolución de dichas unidades léxicas:
1. Léxico heredado o patrimonial, cuyo componente principal es el procedente del latín, pero
también voces prerromanas (barro), germanismos (ropa, rico, robar…) y helenismos (música,
ritmo, escuela…). Incluye también los cultismos del latín (sin evolucionar), los denominados
dobletes: llano-plano, delgado-delicado, sobrar-superar, entero-íntegro, etc. (Fueron
incorporados en diferentes momentos y no evolucionaron igual). Se recurre al latín para formar
nuevos adjetivos (lácteo-lechoso).
Anglicismos en el español de Canarias: naife (knife), trinque (drink), queque (cake), piche
▪
(pitch), choni (Johnny), etc.
Las lenguas prehispánicas en Canarias dejaron palabras como gofio, baifo, jaira, pirganuo.
● acrónimos (ONU, ovni, sida, pyme, teleñeco, etc.), acortamientos (apócopes (quitas la parte
final) como bici, tele, moto, foto, Isa<Isabel, Juanma<Juan Manuel, etc.; aféresis (quitas la
parte de detrás) como norabuena por enhorabuena o Bel<Isabel, Toño<Antonio, etc.; síncopa
(quitas la parte del medio) como en debrías por deberías o Maribel por María Isabel, etc.),
onomatopeyas, préstamos, etc., lexicalizaciones (los kikos, las kellys, párkingson…) como
cuando descubren algo y le ponen el nombre del que lo descubrió.
TEMA 4
LINGÜÍSTICA INTERNA Y LINGÜÍSTICA
EXTERNA
Hay muchos aspectos importantes de la lengua que solo se adquieren con el uso (práctica).
Las teorías anteriores tenían los actos de habla en segundo plano, pero las posteriores aprecian
más la variabilidad (que es sistemática) del habla.
Epígrafes:
o Lingüística interna y Lingüística externa.
o El estudio de la variación lingüística.
o El cambio lingüístico.
o La Dialectología.
o La Sociolingüística.
Bibliografía:
Crystal, David. 1994. Enciclopedia del lenguaje de la Universidad de Cambridge, Madrid: Taurus.
Yule, George. 2008. El lenguaje, Madrid: Akal.
24
1. Lingüística interna // Lingüística externa y
Lingüística de la LENGUA // Lingüística del HABLA (F. de Saussure, Curso de
lingüística general).
26