Cognition">
El Español en Los Estados Unidos
El Español en Los Estados Unidos
El Español en Los Estados Unidos
Examen Final
Curso: Dialectología
Estudiante:
Roger Yerson Atoccza Ramírez
Docente:
Leonor Rojas
EXAMEN FINAL
Puede sustentar solo un tema de todos los presentados en formato de ensayo, vale 20 pts.,
con el citado correspondiente además de utilizar 5 párrafos.
Con respecto a las características fonológicas de las variedades del español en los
Estados Unidos: en la variedad mexicana, aparece la diptongación de e y o en
palabras como tiatro ‘teatro’ o cuete ‘cohete’; en la variedad puertorriquense, ocurre
la neutralización de las líquidas r y l como peol ‘peor’ y puelto ‘puerto’; en la variedad
cubana, aparece la asimilación de consonantes finales de sílaba a la consonante
siguiente como bacco ‘barco’, catta ‘carta’ y secca ‘cerca’; y en la variedad
centroamericana, ocurre un debilitamiento marcado de la consonante /y/ en posición
intervocálica como tortía ‘tortilla’ y maravía ‘maravilla’.
Otras características gramaticales son: en la variedad mexicana, hay un uso de
elementos léxicos y discursivos como ándele ‘vamos, de acuerdo’, órale ‘vamos’,
chamaco ‘niño’; cuate ‘amigo’; buey ‘tipo; hombre’; en la variedad puertorriquense,
hay una anteposición del sujeto al verbo en preguntas como ¿qué tú quieres? Y
¿qué tú dices? o la anteposición del sujeto ante infinitivo en oraciones del tipo “para
yo hacer eso, debo estar enfermo”; en la variedad cubana, se usa el sujeto
antepuesto al verbo en las interrogaciones como ¿qué tú dices? o el uso de sujeto
especificado en oraciones de infinitivo como “dime qué hago para yo parecerte
atractivo”; y en la variedad centroamericana, se presencia la implantación del voseo,
con la consiguiente concordancia verbal como “vos tenés”, “vos amás”, “vos partís” y
los correspondientes usos en imperativo “tené”, “decí” y “partí”.
En conclusión, se entiende por español en los Estados Unidos a las variedades del
español trasplantadas en los Estados Unidos a partir del siglo XIX que son producto
de las migraciones. De acuerdo con la Asociación del Lenguaje Moderno, existen
cuatro variedades de español en los Estados Unidos: variedad mexicana, variedad
puertorriquense, variedad cubana y variedad centroamericana. La expansión del
español en los Estados Unidos se debe en gran medida a factores sociales de sus
hablantes. En ese sentido, el peso demográfico hispano y su presencia económica
hacen posible el futuro del español en los Estados Unidos.
Bibliografía: