Manual Posicionador Abb Actuadores Damper
Manual Posicionador Abb Actuadores Damper
Manual Posicionador Abb Actuadores Damper
TZID-C
Montaje en el actuador lineal
1. 2.
3. 4.
Montaje en el actuador rotatorio
1. 2.
Tornillos M6
3. 4.
Tornillos M5
Instrucciones breves
0 Instrucciones breves
Lea y respecte las instrucciones de seguridad contenidas en el capítulo 1 este
manual de instrucciones.
Montaje mecánico
Ver gráfico
Conexión pneumática
• Conectar la energía auxiliar (alimentación de aire) en el área de presión admisible (1,4...6
bar o 20...90 psi)
Atención: Respectar la presión máxima del actuador!
• Conectar la alimentación del actuador al OUT1 (y OUT2 para los actuadores de doble
efecto)
Conexión eléctrica
• Efectuar las conexiones eléctricas de acuerdo con la siguiente tabla:
+11/-12 Entrada analógica, corriente de valor de régimen 4...20 mA
+31/-32 Salida analógica, realimentación de posición 4...20 mA *
+41/-42 Realimentación digital, SW 1
+51/-52 Realimentación digital, SW2 *
+81/-82 Entrada digital
+83/-84 Salida digital, contacto de alarma
* Opción
Puesta en funcionamiento
°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf
°C
aparece en pantalla, indicando que el control con adaptaciones está
%
mA funcionando.
conf
°C
%
mA
• aparece en pantalla. El control sin adaptaciones sigue.
conf
°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf
°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf
°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf
Índice
1 Indicaciones de seguridad........................................................................................ 1
1.1 Generalidades ...........................................................................................................1
g Índice 42/18-64-4 SP
Índice
42/18-64-4 SP Índice h
Índice
7 Manutención................................................................................................................. 95
7.1 Control del filtro de aire en el posicionador ........................................................96
10.2 Alarma....................................................................................................................115
Apendice A ...........................................................................................................................A
i Índice 42/18-64-4 SP
Indicaciones de seguridad
1 Indicaciones de seguridad
1.1 Generalidades
Este capítulo contiene indicaciones importantes para su seguridad. Lea
atentamente y respete estas indicaciones.
Estos son:
• Expertos en planificación, que están familiarizados con los conceptos de seguridad
de la técnica de automatización.
• Personal de servicio, es decir personas dotadas de cualificación profesional ade-
cuada para el montaje, la conexión, la reparación y el mantenimiento tanto del posi-
cionador TZID-C como otros aparatos de técnica automatizada; respectivamente
autorizado para conectar, enterrar y marcar circuitos eléctricos y aparatos o sistemas
respectivos a los standardes y normas legales de la técnica de seguridad.
• Personal de servicio que domina el trato de instalaciones de la técnica automatizada
y ha estudiado el contenido de las instrucciones de manejo, especialmente las refe-
rentes a avisos e informaciones en capítulo 6 "Manejo local".
Montaje
TZID-C
Indicador de posición
Módulo para la
realimentación
analógica %
Módulo para la
realimentación
digital o módulo ENTER
para el proceso
shutdown MODE
Teclas de control
Graf. 1 y Graf. 2 ilustran un TZID-C totalmente equipado con las siguientes opciones de
ampliación:
• Indicación de la posición mecánica (tapa transparente, adhesivo con símbolos para
designar posición min. y max. de las válvulas para el encaje en el eje del aparato)
• Kit de montaje para la realimentación digital, constituido de:
- Dos detectores de proximidad Pepperl & Fuchs con veletas
o
• dos microconectores 24 V DC/AC
cada uno para encajar en el eje del aparato y funciona únicamente con indicación de
posición mecánica.
Descripción funcional
El movimiento del actuador será transportado al eje rotatorio del posicionador TZID-C,
detectado por un sensor de posición y transformado por una señal eléctrica.
La entrada (valor de régimen de la 4...20 mA) y la posición de ajuste (valor real, del sen-
sor de posición) será introducido a la placa (CPU) através del convertidor A/D.
El microprocesor forma las desviaciones de ajuste y calcula, con la ayuda de un algo-
ritmo regulador PD, una señal con la cual se puede controlar un módulo IP através de un
convertidor D/A (ver Graf. 3).
El módulo IP es la unidad de salida del posicionador. Está formado por un paso piloto y
una vávlula analógica de tres vías, que sirve de nivel de potencia. El paso piloto cambia
la señal de control eléctrica através de un sistema electromagnético de bobina/imán per-
manente y tobera/chapa de rebotamiento en una presión inicial, con la cual será contro-
lada el nivel de potencia.
Salida binária
Módulo I/P
*
Sensor de
posición
Eje de realimentación
Salidas
pneumáticas
Alimentador de aire
100%
100%
TZID-C
0%
0%
Rango de
carrera
Rango de la válvula
-30°
-60°
El rango del sensor es el margen máx permitido, en el cual se puede medir el mo-
vimiento del eje rotatorio.
El rango de válvula es el margen máx permitido, en el cual el TZID-C puede proceder
con una válvula posteriormente montada. Los límites del rango de válvula dependen de
las válvulas y del montaje mecánico. Será determinado através de un autoajuste. tam-
bién pueden ser determinados por un parametraje externo o local.
El rango de carrera será definido por el usuario dentro del rango de válvula. El valor en
el rango de válvula será indicado en %. Si se determina otravez el rango de válvula (p.e.
através de un autoajuste), el rango de carrera para el nuevo rango de la válvula será
recalculado. El porcentaje determinado para el rango de carrera se mantiene. El mar-
gen del valor de régimen se refiere siempre al rango de carrera.
TZID-C Emisor
Módem FSK
Módem FSK
TZID-C CONTRANS I
Emisor
Módem FSK
TZID-C
LKS
4.1.1 Generalidades
Este manual de servicio describe exclusivamente el montaje en el actuador lineal según
DIN/IEC 534 (montaje lateral según Namur), en el actuador rotatorio según VDI/VDE
3845 y en la vávlula 23/24, 23/25 y 23/26. Para el montaje de actuadores especificos, se
ofrece el manual de montaje separadamente.
Atender a las modificaciones correctamente del radio de acción o del ángulo rotatorio
para la realimentación de posición. El ángulo rotatorio máximo para la realimentación es
de 60°, en un montaje para actuador lineal, y de 120° para actuador rotatorio (ver Graf. 4
en la página 7).
La flecha (1) en el eje del aparato (y así con la palanca) tiene que moverse en el
rango (2) limitado por las flechas pequeñas (ver Graf. 7).
1 2
Si usted quiere usar un rango más grande, la palanca tiene que estar en el medio de la
carrera, en la mitad entre las dos flechas.(+ 0 posición del sensor).
En el montaje es suficiente un ajuste simple del rango del ángulo rotatorio. El ajuste de
precisión será efectuado por autoajuste durante la puesta en servicio.
El ángulo rotatorio total tiene que ser de un mínimo de 25°. La situación del segmento en
el rango es arbitrária.
En caso de sistemas de control complicados, con grandes superficies de
fricción en tiempos cortos de posicionamientos, se recomienda utilizar un
ángulo de rotación lo más grande posible.
Temperatura ambiente:-30...+85°C
Protección: IP 65
Tipo de protección: II 2G EEx ib II C T6
Posición de montaje: Cualquiera (sólo con protección contra la entrada de agua)
3.4
3.5
3.0
3.7
3.8
3.9 1.0
2.1
3.7
2.2
2.0
Para el montaje en un actuador lineal según DIN/IEC 534 (montaje lateral según Namur)
se dispone de un kit de montaje con las siguientes piezas:
• Palanca (1.0) con pasador cónico, para que el ajuste de carrera llegue a 10...35 mm
o 25...90 mm
• Barra "U" (2.0) con dos tornillos (2.1) y fijadores (2.2)
• Ángulo de montaje (3.0) con dos tornillos (3.1), dos arandelas elásticas (3.2) y dos
arandelas planas (3.3)
• Tornillos (3.4) y arandelas planas (3.5) para el montaje en el cuadro de fundición
• Dos tornillos para la barra "U" (3.7) con dos tuercas cada uno (3.8), dos arandelas
elásticas (3.9) y dos arandelas planas (3.10) para el montaje en la columna
Herramientas necesarias: Llave de tuercas 10/13
Llave hexagonal 4
• Fijar la barra "U" (1) y fijadores (2) con los tornillos (3) en el vástago de la válvula;
apretar los tornillos manualmente
6
5
4
3
2
8
7
6
2 3
4
1
• Montar la palanca (1) por detrás en el eje (2) del TZID-C (sólo una dirección posible
para la posición del eje).
• Controlar através de las flechas (3), si la palanca se mueve en el área apropiada
(entre las dos flechas).
• Apretar manualmente la tuerca (4) de la palanca
• Sostener el TZID-C ya preparado con la placa de montaje aún suelta (5) en el actua-
dor de forma que el pasador cónico de la palanca se introduzca en la barra "U", para
certificar que tipo de perforación debe ser llevada a cabo para la placa de montaje
en el TZID-C.
• Fijar la placa de montaje (5) con tornillos (6), arandelas elásticas (7) y arandelas pla-
nas (8) en las perforaciones correspondientes de la caja del TZID-C-; apretar los tor-
nillos igualmente para ofrecer una linearidad.
TZID-C
3
4
2
• Fijar la placa de montaje (1) con el tornillo (2) y las arandelas planas (3) en el cuadro
de fundición (4).
TZID-C
5 4
6
3
2
1
5. Ajuste de la carrera
Al desplazar los pernos con pasador cónico en el agujero largo de la palanca, se puede
cambiar el margen de carrera (ver Graf. 14). Si se desplaza el punto de articulación
hacia dentro, aumentará el margen de carrera; el desplazamiento hacia fuera disminuye
el márgen.
1.0
1.3
1.2
1.1
2.0
2.1
2.2
2.3
• Adaptador
• Tornillos M6 (1.1), arandelas elásticas (1.2) y arandelas planas (1.3) para fijar la con-
sola de montaje (2.0) en el posicionador (cuatro de cada)
• Consola de montaje(2.0)
• Tornillos M5 (2.1), arandelas elásticas(2.2) y arandelas planas (2.3) para fijar la con-
sola de montaje en el actuador (cuatro de cada)
Graf.17 Atornillar la
consola de
montaje (1) al
Tornillos M6 TZID-C
1
1
Tornillos M5
Graf.18 Atornillar el
TZID-C al
actuador
• Retirar el anillo O y el tornillo de cierre en el lado de atrás del TZID-C; guardar bien
estas piezas, para poder montar, o bien en un actuador linear o bien en un rotatorio
• Cerrar la conexión pneumática con el enchufe marcado con OUT1. Se suprime la
tubería externa más corriente.
• Fijar la placa con los tornillos en el posicionador y encajar el adaptador para lograr
una prolongación del eje.
• Montar la palanca con pasador cónico en la parte de atrás del eje del posicionador
(un posicionamiento correcto del eje es posible através de la parte plana del eje).
• Alinear la posición del pasador cónico en el agujero alargado de la palanca de
acuerdo con las marcaciones de la carrera del actuador o de la válvula
• Fijar el posicionador con dos tornillos en el actuador; al atornillar, observar si el
pasador cónico se encuentra entre los dos pernos para la detección del valor de
ajuste en el vástago de la válvula.
Pureza
Tamaño máx de las partículas: 5 mm
Densidad máx. de las partículas: 5 mg/m3
Porcentaje de aceite
Concentración máx.: 1 mg/m3
Punto de presión
Valor máx.: 10 K bajo temperatura de
funcionamiento
Salidas pneumáticas
OUT 2
M12x1
NPT ¼
G¼
OUT 1
Tornillo de filtro
Filter
Alimentador de aire
Todas las conexiones se encuentran en el lado derecho del aparato (ver Graf. 21).
Para las conexiones pneumáticas, hay machos G1/4 o 1/4-18 NPT disponibles. Los
empalmes roscados para tubos son conseguidos por el cliente. Recomendamos usar los
conductos de 6 x 1 mm.
Enchufe falso
Prensaestopas
Graf.22 Prensaestopas
El diámetro de los cables no deben sobrepasar 2,5 mm2. Seguir el orden de los bornes
(ver Graf. 23)
+41 -42
2 5
o
módulo de placa para la
6
+51 -52
función shutdown
3
3. Módulo de placa para 7
realimentación digital
(segunda conexión) 8
4. Kit de montaje para rea-
limentación digital, o 9
bien para detectores de
proximidad o bien para
microconectores 24 V Graf.23 Bornes
(primera conexión)
5. Kit de montaje para rea-
limentación digital, o
bien para detectores de
proximidad o bien para microconectores 24 V
(segunda conexión)
6. Entrada binária DI
7. Salida binária DO
8. Señal 4...20 mA
9. Massa de la caja
Conectar módulos
Conectar señal de entrada del ajuste 4...20 mA, señales digitales y detectores de
proximidad o microconectores:
• Isolar el conductor a 7-10 mm
• Introducir los extremos de los cables de la izquierda en los bornes apropiados y
apretar los tornillos (acceso desde arriba).
Instalar módulos de placa:
• Isolar el conductor a un 7-10 mm
• Introducir los extremos de los cables de arriba en los bornes apropiados y apretar los
tornillos (acceso lateral).
+31 -32
24 V Entrada
41 42 43
Limit 2
Contacto normalmente abierto
51 52 53
Entrada
Módulo para la realimentación digital
Limit 1
Contacto normalmente abierto
SW 2 detectores de proximidad
24 V
Aparato básico
+11 -12 +81 - 82 +83 -84
Salida binária
(NAMUR)
Entrada binária
(12 V)
4 … 20 mA
Massa de la caja
Atornillar
Listo
• Para cambiar al modo 1.3 "ajuste manual en el rango del sensor" (usted encuentra
una descripción exacta del los elementos operadores, modos de funcionamientos y
de accionamiento en el capítulo 6):
- Pulsar MODE y mantenga la tecla pulsada
- pulsar adicionalmente o , hasta que "1.3, MAN_SENS" aparezca en pantalla;
entonces liberar todas las teclas para activar el modo
En la pantalla será indicado el ángulo rotatorio en grados (SENS_POS).
• Pulsar o para abrir la válvula hasta el tope final
Las posiciones finales deben mantenerse en los siguientes márgenes (ver Graf. 4 en
la página 7):
Si estas posiciones finales se encuentran fuera de este rango, tienen que ser corre-
gidas los cambios mecánicos en el ángulo rotatorio del radio de acción. En caso
contrario, el autoajuste será interrumpido con un mensaje de fallo.
Todos los parámetros necesarios para la configuración inicial están resumidos en el
Grupo de parámetros P1._ (STANDARD). Cambie al modo configurativo. Aquí
• Si necesario, seguir con el ajuste de la banda de tolerancia (ver capítulo 4.5.4); sino,
cambiar diretamente al parámetro P1.3 o P1.4.
• Si necesario controlar el ajuste (ver capítulo 4.5.5), sino seguir archivando (capítulo
4.5.6)
TZID-C
Cúpula transparente
• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Encajar el módulo
para la realimenta- Módulo de placa para la realimentación analógica
ción analógica en el
enchufe de la iz-
quierda de la caja Conectar aqui
(ver Graf. 27); tenga
en cuenta, que la
placa encaje en los
conductos en la
caja y si se encuen-
tran el cable plano
con el enchufe de la
conexión del lado
derecho.
• Conectar el módulo
en la placa madre
(ver Graf. 27).
• Reponer la tapa de Graf.27 Montar módulo para realimentación analógica
plástico y atornillar
en la caja.
• Si necesario atornillar el eje con la veleta.
• Si necesario encajar el indicador de posición en el eje.
• Instalar todas las entradas y salidas, así como la nueva salida analógica (ver capítulo
8.2 "Opciones").
• Liberar el suministro de aire comprimido.
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA.
• Si necesario adaptar parámetros para realimentación analógica:
- Cambiar a modo configurativo (ver página 46).
- Seleccionar grupo de parámetros P8._ (ver página 84) y adaptar los parámetros
P8.0...P8.3.
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos.
• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Encajar el mó-
dulo para la rea- Módulo de placa para la realimentación digital
limentación digi-
tal en el enchufe
de la derecha de Conectar aqui
la caja; tenga en
cuenta, que la
placa encaje en
los conductos
en la caja y si se
encuentran el
cable plano con
el enchufe de la
conexión del
lado derecha.
(ver Graf. 28).
• Conectar el
módulo en la
placa madre Graf.28 Montar el módulo para realimentación digital
(ver Graf. 28).
• Reponer la tapa
de plástico y atornillar en la caja.
• Si necesario, atornillar el eje con la veleta.
• Si necesario, montar la indicación de posición en el eje
• Instalar todas las entradas y salidas, así como la nueva salida digital (ver capítulo 8.2
"Opciones")
• Liberar el suministro de aire comprimido
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
• Realizar el Autoajuste (ver página 53)
• Si necesario, ajustar las conexiones inferiores y superiores para la realimentación
digital de la siguiente forma:
- Cambiar a modo configurativo (ver página 46)
- Seleccionar el parámetro P4.1 y ajustar la conexión inferior (ver página 46 y
página 64)
- Seleccionar el parámetro P4.2 y ajustar la conexión superior (ver página 47 y
página 65)
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos
• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Encajar el módulo para el proceso shutdown en el enchufe de la derecha de la caja;
tenga en cuenta, que la placa encaje en los conductos en la caja y si se encuentran
el cable plano con el enchufe de la conexión del lado derecho, (ver Graf. 29).
• Retirar el enchufe
del módulo IP de Módulo de placa para el proceso shutdown
la placa madre,
introducirlo por Conectar aqui
debajo de la placa Placa madre
madre y conectar
el cable para el
módulo del pro-
ceso Shutdown
en el enchufe de
la placa madre.
(ver Graf. 29)
• Introducir el
enchufe del trans-
formador IP por
debajo de la placa
madre y configu-
rarlo en el módulo
del proceso Graf.29 Montar el módulo para el proceso shutdown
Shutdown (ver
Graf. 29)
• Reponer la tapa de plástico y atornillar en la caja
• Si necesario, atornillar el eje con la veleta
• Si necesario, montar la Indicación del posicionador en el eje
• Instalar todas las entradas y salidas eléctricas
• Instalar el módulo para el proceso Shutdown según el orden de los bornes
• Liberar el suministro de aire comprimido
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
• Encajar en la
caja y atornillar Conexiones Detector de proximidad 1 (Limit 1)
la placa con electricas
detectores de
proximidad;
apretar los torni-
Limit1 Limit2
llos con la
mano; encajar a
la vez el eje
especial con las
dos veletas y
atornillar cuida-
dosamente
• Montar la indica-
ción del posicio- Veletas Detector de proximidad 2
nador en el eje (Limit2)
• Conectar los Graf.30 Kit de montaje para la
detectores de realimentación digital, con detectores de proxi-
proximidad midad
• Liberar el sumi-
nistro de aire comprimido
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
• Si necesario, ajustar las conexiones inferiores y superiores para la realimentación
digital de la siguiente forma:
- Seleccionar el modo 1.2 (ver página 45) para llevar la válvula manualmente en la
posición inferior (ver página 49).
- Mover las veletas, con la ayuda de un destornillador, desde el detector de proxi-
midad 1 (contacto inferior, ver Graf. 30) hasta el momento de contacto (es decir,
poco antes de la introducción en el detector de proximidad 1) con el eje; las vele-
tas se introducen en detector de proximidad 1 al girar el eje hacia la dere-
cha (visto de frente).
- Llevar el elemento de ajuste manualmente a la posición superior de commuta-
ción.
- Con un destornillador, mover la veleta del detector de proximidad 2 (contacto
superior, ver Graf. 29) hasta el momento de contacto con el eje (es decir, poco
antes de introducirse en el detector de proximidad); la veleta se introduce al
girar el eje a la izquierda en el detector de proximidad 2 (visto de frente).
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos
Regulador
del filtro
TZID-C
Bloque de manómetros
• Retirar las tapas en caso de actuadores de efecto simple para la salida OUT2 (bloque de
manómetros contiene dichas tapas)
• Atornillar el bloque de manómetros con los tornillos adecuados en el lado de la caja del
TZID-C; Tener en cuenta el posicionamiento correcto del anillo O
• Montar el regulador de filtro de forma que la caja del filtro se mantenga en la posición
vertical y las condensaciones puedan correr sin problemas
• Ajustar la presión de alimentación para el TZID-C en el regulador del filtro; tener en
cuenta la presión máx. 16 bar de la entrada del filtro regulador
• Modificación de la salida
de efecto simple - doble
• Modificación de la posición de seguridad
desventilado - bloqueado
• Impurezas através de alimentación de aire no correspondiente a las prescriciones
Cambiar del módulo IP siempre bajo las condiciones del taller y fuera de
tensión. En caso contrario, se puede defectuar la electrónica sensible del
aparato.
Procedimiento:
• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA).
• Interrumpir el suministro de aire comprimido.
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa.
• Sacar los cables eléctricos.
• Si necesario, sacar la indicación de posición del eje.
• Desatornillar el eje si el Kit de elementos para la realimentación digital está instalado
con las veletas correspondientes.
• Instalar dispositivos de seguridad para evitar descargas electrostáticas (p.e. abraza-
dera de tierra)
Evitar descargas electrostáticas en los siguientes pasos. En caso de
inobservancia se pueden producir defectos en las piezas electrónicas.
• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales está fijada la tapa de plástico a la caja.
Sacar la tapa.
• Retirar los siguientes
enchufes de la placa 5 3 2 1
madre
- Módulo I/P (1)
- Realimentación
analógica (2) (si
disponible)
- Realimentación
digital (3) (si dispo-
nible)
- Detector de posi-
ción (4) 4 5
• Aflojar los dos tornillos
con cabeza Torx (5) Graf.33 Placa madre
del tamaño T10, con
la cual está fijada la
placa madre; Utilizar destornilladores especiales.
• Retirar la placa madre
Tocar la placa madre solamente en los bordes y evitar contacto directo
con las piezas, conductos y partes soldadas.
5 6 4
2 3
• Aflojar los dos tornillos (1) en el módulo IP (2), inclinar ligeramente el módulo IP y
tirar hacia alante la arandela dentada debajo del eje
Anillo O (4, 5) pueden adherirse al módulo IP, cuidado al retirarlo.
• En el remontaje de efecto simple a efecto doble retirar tapas (6) y poner el anillo O
(5) de la salida pneumática OUT2
• En el remontaje de efecto doble a efecto simple cerrar la salida OUT2 con la tapa (6)
• Reponer el módulo IP; inclinar ligeramente el módulo IP y tirar hacia alante la arandela
dentada debajo del eje.
Comprobar el posicionamiento correcto del anillo O (4, 5)
• Fijar el módulo IP en las caja con los dos tornillos (1); apretar los tornillos con un
momento de giro de 350 Ncm
• Reponer la placa madre y fijarla en la caja con los dos tornillos con cabeza Torx
• Enchufar todos los enchufes en la placa madre; lograr que todos los enchufes enca-
jen (ver Graf. 31 en la Página 38)
• Reponer la tapa de plástico y atornillarla en la caja
• si necesario, poner y atornillar la placa con los detectores de proximidad.
• reponer el eje y atornillarlo
• si necesario, montar la indicación del posicionador en el eje
• conectar todas las salidas y entradas eléctricas (ver capítulo 4.3 "Conexiones eléctri-
cas")
• Al cambiar de efecto simple a efecto doble, tener en cuenta las conexiones corres-
pondientes en la salida OUT2 (ver capítulo 4.2)
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
Después del cambio del tipo de módulo IP (de efecto simple - doble o des-
ventilado - bloqueado) adaptar el TZID-C en el tipo módulo, como descripto
en las indicaciones siguientes. En caso contrario, el actuador puede llevar
Peligro
la válvula hasta la posición final con toda velocidad.
6 Manejo local
6.1 Generalidades
El posicionador TZID-C posee dos modos de manejo:
• Modo operativo
En el modo operativo, el TZID-C funciona en uno de los cuatro modos de manejo
posibles (dos para ajuste automático y dos para el modo manual). La modificaciones
y archivo de los parámetros no es posible en este modo. Más informaciones en capí-
tulo 6.4.
• Modo de configuración
En este modo de manejo se puede ejercer modificaciones locales en los parámetros.
Los valores límites del contador de carrera y del contador de desplazamiento y de la
curva característica definida por el usuario, forman una excepción, que sólo puede
ser trabajada externamente en un PC.
6.2.1 Descripción
El TZID-C puede ser operado localmente através de una pantalla de cristal líquido que
puede ser manejada através de cuatro teclas.
conf
Símbolos:
Estos cuatro símbolos indicarán el estado en que se encuentre el actuador.
Teclaje
Las cuatro teclas ENTER, MODE,
y son presionadas separadamente o en
determinadas conbinaciones, dependiendo de la ENTER
función.
MODE
Graf.36 Teclaje
Funciones básicas:
• Liberar y
Modificar parámetro
Empezar acción
Confirmar mensaje
Durante el procedimiento de diversas funciones, (p.e.
°C
autoajuste) son indicados mensajes que tienen que %
mA
ser confirmados. Se reconoce los mensajes a ser
confirmados cuando de las indicaciones de valores conf
están desactivadas (linea superior) (ver el ejemplo al
lado). Confirmación necesária
Pendiente de confirmación
°C
%
• Pulsar ENTER brevemente mA
procedimiento adecuadamente.
Ninguna confirmación
Interrumpir acción
6.5 Parámetros
°C
Modo 1.0: Control adaptativo
%
mA
Funciones de ajuste son activados únicamente con adaptación
conf del parámetro de ajuste.
conf
El ajuste de válvulas es indicado en % en el margen de carrera.
La disposición del límite mecánico entre 0% y 100%, es progra-
mable.
°C
Modo 1.1: Control fijo
%
mA
Ajuste con parámetros constantes
conf
Los ajustes logrados através del autoajuste no serán readapta-
dos. Se recomienda el modo de funcionamiento normal.
Indicador de temperatura:
°C
- Pulsar y mantenga la tecla pulsada
%
mA
%
°C Las desviaciones de ajuste serán indicadas in % en el rango
mA
de carrera.
conf
°C
Modo 1.2:Ajuste manual en el rango de carrera
%
mA
Modificar manualmente la válvula con las teclas de dirección
conf y .
- Pulsar cualquier tecla para cambiar posición
pulsar y mantener
- Adicionalmente, pulsar la segunda tecla de dirección, cuando
el aparato deba saltar a la marcha rápida
Si se escapa aire através de un Leckage, la posición
del ajuste será reajustada. Los límites de márgenes
de ajuste parametrados y períodos de puesta en ac-
ción no son efectivos cuando operados manualmen-
%
°C te.
mA
El ajuste de válvulas es indicado en % en el rango de carrera.
conf
°C
Modo 1.3: Ajuste manual en el rango del sensor
%
mA
Como modo 1.2
conf
La mayoría de los parámetros pueden ser ajustados localmente en el TZID-C, para que
el parametraje através del interceptor (LKS) o del módem FSK y PC sólo sea necesario
en casos excepcionales.
Se puede evitar o restrigir también las modificaciones y archivo de los parámetros, blo-
queando el acceso al modo de configuración total o parcialmente. (ver capítulo 6.3 y
página 89)
Para facilitar la navegación entre los parámetros con una mayor visión, están resumidos
todos los parámetros en los siguientes grupos de parámetro.
°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf
Selección:
LINEAR actuador lineal
ROTARY actuador rotatorio
Ajuste de fábrica: LINEAR
P1.1 Autoajuste °C
%
mA
Los siguientes valores son determinados:
conf
- Sentido de acción del autoajuste
- Radio de acción del autoajuste / actuador
- Tiempo de puesta en acción hacia las dos direcciones
- Parámetro de ajuste
- Offset para el transformador I/P
°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf
P1.3 Ensayo °C
%
mA
Con el ensayo se activa el reglaje, pueden comprobar los cambios
dentro de este grupo de parámetros. Hay que indicar mediante conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf
Ejemplo de ajuste:
Margen de valor de régimen: Min.=8,3 mA, Max.=15,6 mA
Margen parcial: Min.=4,0 mA, Max.=12,0 mA
°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf
Selección:
LINEAR linear
EP 1/25 porcentaje igual 1:25
EP 1/50 porcentaje igual 1:50
EP 25/1 porcentaje igual 25:1
EP 50/1 porcentaje igual 50:1
USERDEF personalmente configurable
Ajuste de fábrica: LINEAR
USERDEF: linear
°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 3: Actuador
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 3: Actuador
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 3: Actuador
conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 4: Mensajes
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 4: Mensajes
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 4: Mensajes
conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 5: Alarma*
conf
ajuste de montaje.
ACTIVE Error en la posición sin fuentes de la alarma.
INACTIVE No se detecta como fuente de archivación de la
alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE
°C
%
mA
Grupo de parámetro 5: Alarma*
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 5: Alarma*
conf
Con este parámetro puede definir que una alarma sea activada
cuando el contador de desplazamiento sobrepasa el valor configu- conf
Estados:
ACTIVE Sobrepasar el valor límite del contador de des-
plazamiento será activado como fuente para una
alarma.
INACTIVE No se activará como fuente para una alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones des-
pués del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf
Peligro de daños!
°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf
Peligro
Peligro de daños físicos!
°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
P7.8 Sensibilidad °C
%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA
°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf
P7.10 Ensayo °C
%
mA
Con el ensayo se activa el reglaje, pueden comprobar los cambios
dentro de este grupo de parámetros. Hay que indicar mediante un conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirara la papelera todos las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 8: Salida analógica*
conf
figurado.
Puede configurar libremente los límites de la corriente
entre 4 y 20 mA. La corriente no debe ser inferior a un
10% (1,6mA).
Valor de entrada: 4,0...20,0 mA
Ajuste de fábrica: 4,0 mA
DIRECT ascendiente
Señal de entrada del ajuste 4...20 mA
= posición 0...100%
REVERSE descendiente
Señal de entrada del ajuste 20...4 mA
= posición 0...100%
Ajuste de fábrica: DIRECT
*en el módulo para la realimentación analógica
°C
%
mA
Grupo de parámetro 8: Salida analógica*
conf
P8.4 Ensayo °C
%
mA
Este Ensayo sirve para simular la salida analógica. De esta forma
simulan la puesta en servicio, sin influenciar el procedimiento habi- conf
tual.
El ensayo será finalizado después de dos minutos.
°C
%
mA
Grupo de parámetro 8: Salida analógica*
conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetros 9: Salida digital
conf
Selección:
ACTIV_HI señales con corriente I > 2 mA
ACTIV_LO señales con corriente I > 1 mA
P9.1 Lógica SW 1 °C
%
mA
Con este parámetro se puede determinar la salida de enchufes
SW1*. conf
Selección:
ACTIV_HI activa en una corriente I > 2 mA
ACTIV_LO activa en una corriente I > 1 mA
P9.2 Lógica SW 2 °C
%
mA
Con este parámetro se puede determinar la salida de enchufes
SW2*. conf
Selección:
ACTIV_HI activa en una corriente I > 2 mA
ACTIV_LO activa en una corriente I > 1 mA
°C
%
mA
Grupo de parámetros 9: Salida digital
conf
P9.3 Ensayo °C
%
mA
Ensayo y simulación para salida digital.
conf
El ensayo será finalizado después de dos minutos, pero
también puede ser interrumpido al pulsar una tecla cual-
quiera.
Durante el ensayo se puede observar la señal intermitente cor-res-
pondiente en la pantalla (ver abajo).
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
Grupo de parámetros 10: Entrada digital
conf
°C
%
mA
Grupo de parámetros 10: Entrada digital
conf
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
°C
%
mA
°C
%
mA
Selección:
FS_LOAD carga el ajuste de fábrica
°C
%
mA
Selección:
F_SAFE_1 liberar aire, efecto simple
F_FREEZ1 bloquear, efecto simple
F_SAFE_2 liberar aire, efecto doble
F_FREEZ2 bloquear, efecto doble
°C
%
mA
Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.
7 Manutención
El posicionador TZID-C es libre de manutención.
La electrónica del aparato no contiene ninguna pieza ajustable. Cualquier tipo de
manejo del usuario en la electrónica del aparato no son permitidos ni tampoco recomen-
dables.
Cualquier manipulación de la electrónica del aparato por el usuário anula
la garantía.
42/18-64-4 SP Manutención 95
Manutención
96 Manutención 42/18-64-4 SP
Manutención
• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Retirar los siguientes
enchufes de la placa 5 3 2 1
madre:
- Módulo IP (1)
- Realimentación
analógica (2) (si
disponible)
- Realimentación
digital (3) (si dispo-
nible)
- Detector de posi-
ción(4) 4 5
• Aflojar los dos tornillos
con cabeza Torx (5) Graf.38 Placa madre
del tamaño T10, con
los cuales está fijada
la placa madre; utilizar destornilladores especiales.
• Retirar la placa madre
Tocar la placa madre solamente en los bordes y evitar contacto directo
con las piezas, conductos y partes soldadas.
42/18-64-4 SP Manutención 97
Manutención
5 4
2 3
• Aflojar los dos tornillos (1) en el módulo IP (2), inclinar ligeramente el módulo IP y
tirar hacia alante la arandela dentada debajo del eje.
Anillo O (4, 5) puede aderirse al módulo IP, cuidado al retirarlo.
98 Manutención 42/18-64-4 SP
Manutención
• Fijar el módulo IP en la caja con los dos tornillos (1); apretar los tornillos con un
momento de giro de 350 Ncm.
• Reponer la placa madre y fijarla en la caja con los dos tornillos con cabeza Torx.
• Enchufar todos los enchufes en la placa madre (ver Graf. 38 en la Página 97); tener
en cuenta que todos los enchufes encajen.
• Reponer la tapa de plástico y atornillar en la caja.
• Si necesario, poner y atornillar la placa con los detectores de proximidad.
• Reponer el eje y atornillarlo.
• Si necesario montar la indicación del posicionador en el eje.
• Conectar todas las salidas y entradas eléctricas (ver capítulo 4.3 "Conexiones eléc-
tricas").
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA.
• Liberar el suministro de aire comprimido.
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos.
42/18-64-4 SP Manutención 99
Datos técnicos
8 Datos técnicos
8.1 Aparato básico
Entrada
Rango de posición
4...20 mA rango nominal
Rango parcial 20...100 % del rango nominal parametrable
Tecnología de dos hilos
Tensión de carga 8,7 V DC sin protección Ex
9,7 V DC con protección Ex
Resistencia 435 Ohm à 20 mA y 8,7 V DC
485 Ohm à 20 mA y 9,7 V DC
Entrada binária
Tensión de control 12 ... 24 V DC
Corriente max. 4 mA
Salida
Rango de posición
0...6 bar (0...90 psi)
Capacidad del aire
à 1,4 bar (20 psi) presión de alimentación
5,0 kg/h = 3,9 Nm3/h = 2,3 scfm
à 6 bar (90 psi) presión de alimentación
13 kg/h = 10 Nm3/h = 6,0 scfm (Booster para aumentar la capacidad de aire, se puede
obtenerlo por pedido)
función
Para actuador de efecto simple o doble
Actuador desventilado/ bloquea la caída de energía (eléctrica)
Rango entre
0...20 % de la señal de posicionamiento
(Si se queda abajo del valor, el actuador será llevado bruscamente a la posición final.)
Salida binária (circuito de corriente según DIN 19234)
Corriente alimentadora 5 ... 11 VDC
Corriente< 1,2 mA Estado de lógica „0“
Corriente> 2,1 mA Estado de lógica „1“
Dirección efectiva: Lógica normal „0“ o lógica „1“ (parametrable)
Radio de acción
Ángulo rotatorio
Rango de utilidad 25 ... 120 ° (ángulo rotatorio)
25 ... 60 ° (accionamiento linear)
Tiempo de puesta en acción
Rango de posicionamiento 0...200 segundos, separadamente para cada posicionamiento
Supervisión del tiempo de ajuste
Rango de posicionamiento 0...200 segundos (control del reglaje de las desviaciones de
ajuste en la Banda de tolerancia)
Limitación de posicionamiento
Limitación min. y max.,
libremente configurable entre 0...100 % del radio de acción (> 10 %)
suministro de aire
Aire del instrumento
Libre de aceite, agua y polvos según DIN/ISO 8573-1
impurezas correspondiente a la clase 3
(Pureza: tamaño máx. de las particulas 5 mm, densidad máx de las partículas 5mg/m3; con-
tenido de aceite: concentración max. 1 mg/m3;
Punto de presión: 10 K bajo temperatura de funcionamiento
Punto de alimentación
1,4...6 bar (20...90 psi)
Atención: Tener en cuenta la presión máx de ajuste del actuador!
Consumo de energía
< 0,03 kg/h (depende de la presión de alimentación)
Exigencias climáticas
Temperatura ambiente
-30 hasta +85 °C para el funcionamiento, archivamiento y transporte
Humedad relativa del aire
< 75 %, brevemente 95 %, sin condensar
Caja
Material/Superfície
aluminio, protección IP 65
base de la caja en negro RAL 9005 mate,
tapa de la caja en aluminio blanco RAL 9006
Conexiones electricas
bornes, internos para 2,5 mm2
Entrada de cables
2 machos Pg. 13,5, 1/2-14 NPT o M20 x 1,5
1x con prensaestopas y 1x con enchufe falso
Conexión, pneumáticas
perforaciones G 1/4 o 1/4-18 NPT
Peso: 1,7 kg
local de montaje: cualquiera
Medidas: ver ilustración ES de medidas
8.2 Opciones
Módulo de placa para realimentación analógica
Rango de señal 4 ... 20 mA (parcialmente parametrable)
Técnica de dos hilos, suministro de energía 10...30 V DC
(o 48 V DC sin protección Ex)
Curva característica ascendiente o descendiente (parametrable)
Desviaciones de la curva característica < 1 %
(através del parametraje se puede determinar, si el módulo para señales de alarma con con-
trol de las señales de salida < 4 mA o > 20 mA se puede ser utilizado)
Módulo de placa para realimentación digital
2 enchufes para las posiciones mín. y máx.
(posiciones configurables entre 0 ... 100 %)
Circuito de corriente según DIN 19234
Corriente alimentadora 5 ... 11 VDC
Corriente< 1,2 mA Estado de lógica „0“
Corriente> 2,1 mA Estado de lógica „1“
Sentido de acción:Lógica normal „0“ o lógica „1“ (parametrable)
** La „realimentación digital“ será realizada directamente desde del eje rotatorio del detec-
tor de posición y sólo puede ser activada juntamente con el kit de montaje "indicación de
posición mecánica".
8.3 Accesorios
Materiales de montaje adicional
Kit de montaje para actuadores lineales según DIN/IEC 534
(montaje lateral según Namur)
Kit de montaje para actuadores rotatorios según VDI/VDE 3845
Kit de montaje integral en válvula 23/24, 23/25 y 23/26
Kit de elementos adicionales para montajes específicos, disponibles por pedido extra
Bloque de manómetros
Con aparatos de medición de la presión de realimentación y presión de ajuste,
Aparatos de medición de la presión con caja de plásticoÆ 28 mm,
con bloque de conexión de aluminio en negro,
con material de montaje para el TZID-C
Regulador de filtro
Modelo totalmente de latón, en negro
Elemento de filtro bronce 40 µm, con purga de condensamientos
Presión inicial máx 16 bar, salida ajustable 1,4...6 bar
Kit de elementos de repuesto
El kit de elementos de repuesto contiene las siguientes piezas:
9 Ilustraciones de medidas
Todas las medidas en mm
168.5
89.5
110.75
Vista delante
104.5
60
33.5
50
2
65
25
45°
0
M5x0,5
5
23
58
Vista de atrás
Output:
Ausgang:
single einfachwirkend
1
double doppeltwirkend
Positioner Made in Germany
TZID-C
Document 901047 TZID-C CE Loss of electr. supply:
Stromlos:
fail entlüftend
Typ 18345- fail blockierend
II 2G EEx ib IIC T6
Softw.-Rev. Options: analog feedback
TÜV 98 ATEX 1370 X
Serial no. electr. limit switch
Ui, Ii, Pi, Ci, Li, Tamb Serien Nr. mech. limit switch
see certificate Supply press.: 1.4...6bar FSK
Zuluftdruck: 20...90psi position indicator
Input: analog 4-20mA
CE 0032 Eingang:
Vista superior 10
M5
28
14
14
2
28.5
92
10
14 9
29
30 / 53
75
Montaje en actuador
lineal según DIN/IEC 534
25
45 - 75
B*
A*
172
70
141
Montaje integrado en la
válvula de ajuste 23/24
Vista lateral y 23/25 Vista superior
172
70
173
Montaje integrado en la
Vista lateral válvula de ajuste 23/26 Vista superior
120
40
TZID-C
97
Bloque de manómetros y regulador del filtro
Este mensaje aparece después del retorno del aparato, para indicar el motivo
del retorno.
Medida(s):
Compruebe la fuente de energía y el cablaje.
Significado:
La corriente alimentadora está por debajo de la corriente mín.
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente y se reincenderá con el
mensaje de fallo “ERROR 10”.
Medida(s):
Compruebe la fuente de energía y el cablaje.
Significado:
La posición está fuera del rango del sensor. La causa es probablemente un
fallo en la medición del rango.
Consecuencias:
En ajuste: El actuador será llevado a la posición de seguridad.
En el modo de configuración:
La salida será llevada a la posición neutra, hasta que cual-
quier tecla sea apulsada
Después de cerca 5 segundos el TZID-C será llevado automaticamente al
modo de ajuste y en el modo de configuración.
Medida(s):
Compruebe el montaje.
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente. El TZID-C ententará
reproducir los datos. Avarias temporárias de la comunicación con el EEPROM
serán compensadas.
Medida(s):
Después de apagar el aparato, no es posible ningún acceso a los datos del
EEPROM, configure el Ajuste de fábrica (ver página 92). Si vuelve a aparecer
el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error en el medidor de valores que indican error en los datos.
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.
Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error en la tabla de cálculos que indican error en los datos de la memoria
(RAM).
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.
Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.
Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error en el procesador de registro de funciones (RAM).
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.
Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error interno
Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente.
Medida(s):
Si el error se puede reproducir y después de reiniciar, aparece en el mismo
punto, envie el aparato para la reparación.
10.2 Alarma
Consecuencias:
Se produce periódicamente en procedimientos regulares, de acuerdo con lo
compensable que el perdida de aire pueda ser.
Medida(s):
Comprobar la tuberías.
Significado:
La corriente de valor nominal está fuera del margen permitido, < 3,8 mA o >
20,5 mA
Consecuencias:
ninguna
Medida(s):
Comprobar la fuente de energía.
Significado:
Alarma de control da la posición cero. La posición cero se há movido más de
un 4%.
Consecuencias:
ninguna
El ajuste se puede alcanzar una posición fuera del margen de válvula única-
mente al accionar las pulsaciones, ya que el valor de régimen está limitado de
0 a 100%.
Medida(s):
Corrija el montaje.
Significado:
El ajuste es inactivo, porque o bien el aparato no funciona en ajuste o la
entrada digital está activada.
Consecuencias:
El posicionador no sigue el valor de régimen.
Medida(s):
Cambie al modo de ajuste o desactive la entrada digital.
Consecuencias:
Ninguna, o será adaptado al funcionamiento adaptable
Medida(s):
Asegurese que
• el actuador no esté bloqueado
• la presión de alimentación de aire sea suficientemente grande
• el límite predeterminado no sea 1,5 veces mayor que el tiempo de puesta en
acción del actuador.
Si la adaptación de un actuador no puede funcionar ininterruptamente, la
adaptación deberá ser accionada hasta que alarma no se active.
Significado:
El valor de límite determinado para el contador de carrera ha sido ultrapasado.
Consecuencias:
ninguna
Medida(s):
Ponga el contador en la posición cero (solamente posible con un PC con
SMART VISIONâ.
Significado:
El valor de límite determinado para el Contador de desplazamiento ha sido
ultrapasado.
Consecuencias:
ninguna
Medida(s):
Ponga el contador en la posición cero (solamente posible con un PC con
SMART VISIONâ.
La acción procede.
11 Permisos/Certificados
42/18-64-4 SP 123
Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)
42/18-64-4 SP A
ID Designación Descripción Ver
P6._ MAN_ADJ
P6.0 MIN_VR Márgen de válvula mínimo Página 70
P6.1 MAX_VR Márgen de válvula massimo Página 71
P6.2 ACTUATOR Tipo del actuador Página 72
P6.3 SPRNG_Y2 Efecto de resorte (Y2) Página 72
P6.4 ADJ_MODE Modo del autoajuste Página 73
P6.5 EXIT Vuelta al modo operador Página 73
P7_ CTRL_PAR
P7.0 KP Valor Kp (hacia arriba) Página 74
P7.1 KP Valor KP (hacia abajo) Página 75
P7.2 TV Valor TV (hacia arriba) Página 76
P7.3 TV Valor TV (hacia abajo) Página 77
P7.4 GOPULSE Impulso de arranque (h. arriba) Página 78
P7.5 GOPULSE Impulso de arranque (h. abajo) Página 79
P7.6 Y-OFFSET Y-Offset (hacia arriba) Página 80
P7.7 Y-OFFSET Y-Offset (hacia abajo) Página 81
P7.8 SENSITIV Sensibilidad Página 82
P7.9 TOL_BAND Banda de tolerancia Página 82
P7.10 TEST Ensayo Página 83
P7.11 EXIT Vuelta al modo operador Página 83
P8._ ANLG_OUT
P8.0 MIN_RGE Corriente mínima Página 84
P8.1 MAX_RGE Corriente máxima Página 84
P8.2 ACTION Sentido de acción de la c. carac. Página 84
P8.3 ALARM Señal de alarma Página 85
P8.4 TEST Ensayo Página 85
P8.5 EXIT Vuelta al modo operador Página 86
P9._ DIG_OUT
P9.0 ALRM_LOG Salida de alarma lógica Página 87
P9.1 SW1_LOG Lógica SW1 Página 87
P9.2 SW2_LOG Lógica SW2 Página 87
P9.3 TEST Ensayo Página 88
P9.4 EXIT Vuelta al modo operador Página 88
P10._ DIG_IN
P10.0 FUNCTION Selección de funcción Página 89
P10.1 EXIT Vuelta al modo operador Página 90
P11._ FS / IP
P11.0 FAIL_POS Posición de seguridad Página 91
P11.1 FACT_SET Ajuste de fábrica Página 92
P11.2 IP_TYP Tipo de módulo IP Página 93
P11.3 EXIT Vuelta al modo operador Página 94
B 42/18-64-4 SP
Modo operador
Parámetro "EXIT"
°C
I.0 % I.I I.2 I.3
(NV_SAVE/CANCEL) mA
(3 ... 0) (3 ... 0)
MODE
Modo de configuración
conf
PI. P2. P3. P4. P5. P6. P7. P8. P9. PI0. PII.
conf STANDARD conf SETPOINT conf ACTUATOR conf MES- conf ALARMS conf MAN_ADJ conf CTRL_PAR conf
ANLG_OUT conf DIG_OUT conf DIG_IN conf FS / IP
PI.0 P2.0 P3.0 P4.0 P5.0 P6.0 P7.0 P8.0 P9.0 P I 0.0 P I I.0
PI.I P2.I P3.I P4.I P5.I P6.I P7.I P8.I P9.I P I 0.I P I I.I
PI.2 P2.2 P3.2 P4.2 P5.2 P6.2 P7.2 P8.2 P9.2 P I I.2
MODE
PI.3 P2.3 P3.3 P4.3 P5.3 P6.3 P7.3 P8.3 P9.3 P I I.3
PI.4 P2.4 P4.4 P5.4 P6.4 P7.4 P8.4 P9.4
P2.5 P4.5 P5.5 P6.5 P7.5 P8.5
P2.6 P5.6 P7.6
P2.7 P5.7 P7.7
P7.8
P7.9
MODE + ENTER ,
P7.I I
Menú de parámetros
Modificaciones técnicas reservadas
Esta documentación técnica está bajo protección de la propiedad intelectual. Sin el con-
sentimiento del propietario de los derechos legales, la traducción, la copia, la publicación,
en cualquier forma - también como procesamiento, o en extractos -, sobre todo en forma
de reimpresión, reproducción fotomecánica o electrónica, o en forma de memorización en
sistemas de procesamiento de datos, o redes de datos, son prohibidas y serán persegui-
das civilmente y por la justicia.