Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Manual Posicionador Abb Actuadores Damper

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 144

TZID-C Posicionador Inteligente

Manual de Instrucciones 42/18-64 SP Rev. 4.0

TZID-C
Montaje en el actuador lineal

1. 2.

3. 4.
Montaje en el actuador rotatorio

1. 2.

Tornillos M6

3. 4.

Tornillos M5
Instrucciones breves

0 Instrucciones breves
Lea y respecte las instrucciones de seguridad contenidas en el capítulo 1 este
manual de instrucciones.

Montaje mecánico
Ver gráfico
Conexión pneumática
• Conectar la energía auxiliar (alimentación de aire) en el área de presión admisible (1,4...6
bar o 20...90 psi)
Atención: Respectar la presión máxima del actuador!
• Conectar la alimentación del actuador al OUT1 (y OUT2 para los actuadores de doble
efecto)
Conexión eléctrica
• Efectuar las conexiones eléctricas de acuerdo con la siguiente tabla:
+11/-12 Entrada analógica, corriente de valor de régimen 4...20 mA
+31/-32 Salida analógica, realimentación de posición 4...20 mA *
+41/-42 Realimentación digital, SW 1
+51/-52 Realimentación digital, SW2 *
+81/-82 Entrada digital
+83/-84 Salida digital, contacto de alarma

+41/-42 Kit de montaje para realimentación digital, Limit 2*


+51/-52 Kit de montaje para realimentación digital, Limit 1*

+41/-42 Módulo de placa para el proceso shutdown*

41 Kit de montaje para realimentación digital, microconector 24 V, Limit 1, contacto reposo*


42 Kit de montaje p. realimentación digital, microconector 24 V, Limit 1, contacto de trabajo*
43 Kit de montaje p. realimentación digital, microconector 24 V, Limit 1, entrada*
51 Kit de montaje para realimentación digital, microconector 24 V, Limit 2, contacto reposo
52 Kit de mont. p. realimentación digital, microconector 24 V, Limit 2, contacto de trabajo*
53 Kit de montaje para realimentación digital, microconector 24 V, Limit 2, entrada*

* Opción

a Instrucciones breves 42/18-64-4 SP


Instrucciones breves

Puesta en funcionamiento

1. Conecte el suministro de aire del posicionador.

2. Aplique la señal de entrada analógica de 4...20 mA (terminales +11/-12).

3. Compruebe que el montaje sea correcto:


- Mantenga pulsada la tecla MODE.
- Pulse brevemente las teclas o hasta que aparezca en pantalla el modo 1.3 (ajuste
manual dentro del rango del sensor).
- Libere la tecla MODE.
- Pulse las teclas o para desplazar el actuador hasta sus posiciones finales en
ambas direcciones, y compruébelo. El ángulo de rotación se indica en grados.
Valores recomendados para las posiciones finales:
> -28° y < +28° para actuadores lineales
> -57° y < +57° para actuadores rotatorios
Ángulo mínimo: 25°

4. Pase ahora al nivel de configuración.


- Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas y .
- Pulse brevemente la tecla ENTER.
- Espere hasta que se complete la cuenta atrás desde 3 a 0.
- Libere las teclas y .
El aparato pasa automáticamente al grupo de parámetros P1._.

5. Seleccione el tipo de actuador (parámetro P1.0), seleccione ROTARY o LINEAR


empleando las teclas o .
Este paso debe realizarse antes del Autoajuste (paso 6).

6. Inicio de la función Autoajuste:


- Mantenga pulsada la tecla MODE.
- Pulse brevemente la tecla , hasta que aparezca "P1.1".
- Libere la tecla MODE.
- Mantenga pulsada la tecla ENTER hasta que finalice la cuenta atrás.
- Libere la tecla ENTER.
Se iniciará el Autoajuste.
- Si aparece en pantalla el mensaje "COMPLETE", el Autoajuste se ha completado con
éxito; pulse entonces brevemente la tecla ENTER para confirmarlo.
Si se produce algún problema durante el Autoajuste, éste se cancelará automática-
mente, y aparecerá en pantalla un mensaje de error (ver "P1.1 Autoajuste" en la página
53).

42/18-64-4 SP Instrucciones breves b


Instrucciones breves

7. Ajuste la banda de tolerancia (sólo es necesário en actuadores críticos, por ejemplo, en


aquellos que sean especialmente pequeños). Normalmente, este paso no és necesário.

8. Si necesário, compruebe los ajustes. Ver "P1.3 Ensayo" en la página 56.

9. Archivar los ajustes:


- Mantenga pulsada la tecla MODE.
- Pulse brevemente la tecla , hasta que aparezca "P1.4".
- Libere la tecla MODE.
- Seleccione NV_SAVE empleando las teclas o .
- Mantenga pulsada la tecla ENTER hasta finalizar la cuenta atrás; a continuación,
libere la tecla.
Los ajustes se archivarán en una memória no-volátil, y el posicionador vuelve al nivel ope-
rativo, activándose el último modo operativo que se haya empleado.

Selección del modo operativo


Modo 1.0: Control con adaptaciones
• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• Pulse la tecla tantas veces como sea necesário.

°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf

• Libere la tecla MODE.

°C
aparece en pantalla, indicando que el control con adaptaciones está
%
mA funcionando.
conf

Modo 1.1: Control fijo


• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• Pulse la tecla tantas veces como sea necesário.
°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf

• Libere la tecla MODE.

°C
%
mA
• aparece en pantalla. El control sin adaptaciones sigue.
conf

c Instrucciones breves 42/18-64-4 SP


Instrucciones breves

Modo 1.2: Ajuste manual dentro del rango de carrera


• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• Pulse la tecla tantas veces como sea necesário.
°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf

• Libere la tecla MODE.

°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf

• Pulse o para ajustar la posición dentro del rango de carrera.

Modo 1.3: Ajuste manual dentro del rango del sensor


• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• Pulse la tecla tantas veces como sea necesário.

°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf

• Libere la tecla MODE.

°C
%
mA
• aparece en pantalla.
conf

• Pulse o para ajustar la posición dentro del rango del sensor.


Ver apéndice A para obtener el resumen del modo configurativo

42/18-64-4 SP Instrucciones breves d


Instrucciones breves

Ejemplo de ajuste de parámetros:


"Cambiar el curso de la curva característica de ascendiente a descendiente"
Situación inicial: El posicionador TZID-C se encuentra actuando en un modo operativo cual-
quiera.

1. Cambiar al modo de configuración


- Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas y .
- Adicionalmente pulse brevemente la tecla ENTER
- Esperar la cuenta atrás de 3 a 0
- Libere la tecla ENTER
°C
%
- mA
aparece en pantalla
conf

2. Cambiar al grupo de parámetro 2._ (ver "Grupo de parámetro 2: Valor de régimen" en la


página 57)
- Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas MODE y ENTER.
- Adicionalmente pulse brevemente la tecla .
°C
%
mA
- aparece en pantalla.
conf

- Libere MODE y ENTER


°C
%
- mA
aparece en pantalla.
conf

3. Selecionar parámetro "P2.3 Curso de la curva característica" en la página 58.


- Mantenga pulsada la tecla MODE.
- Adicionalmente pulse brevemente 3 x la tecla .
°C
%
- mA
aparece en pantalla.
conf

- Libere la tecla MODE.

4. Cambiar ajustes de parámetros


- presionar brevemente para selecionar "REVERSE" (descendiente).

e Instrucciones breves 42/18-64-4 SP


Instrucciones breves

5. Cambiar al parámetro P 2.7 "EXIT" y grabar el ajuste:


- Mantenga pulsada la tecla MODE.
- Adicionalmente pulse brevemente 4 x la tecla
°C
%
- mA
aparece en pantalla.
conf

- Libere la tecla MODE.


- Presionar brevemente para seleccionar "NV_SAVE" (archivar en la memória no-volá-
til).
- Mantenga la tecla ENTER pulsada, hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0
El aparato archiva el nuevo ajuste y regresa automáticamente al modo operativo.

42/18-64-4 SP Instrucciones breves f


Índice

Índice

0 Instrucciones breves .................................................................................................. a

1 Indicaciones de seguridad........................................................................................ 1
1.1 Generalidades ...........................................................................................................1

1.2 Símbolos e indicaciones..........................................................................................2

1.3 Consejos de seguridad eléctrica y pneumática.....................................................2

1.4 Uso según las prescripciones.................................................................................2

1.5 Personal calificado ...................................................................................................2

2 Datos del fabricante .................................................................................................... 3


2.1 Entrega ......................................................................................................................3

2.2 Informe de conformidad...........................................................................................3

3 Resumen descriptivo de las aplicaciones .......................................................... 4

4 Instalación y la puesta en servicio ...................................................................... 10


4.1 Montaje mecánico...................................................................................................10

4.1.1 Generalidades .............................................................................................. 10

4.1.2 Condiciones de servicio en el local de instalación ....................................... 11

4.1.3 Montaje en actuadores lineales .................................................................... 12

4.1.4 Montaje en actuadores rotatorios ................................................................. 18

4.1.5 Montaje en la válvula especial 23/24, 23/25................................................. 21

4.1.6 Montaje en la válvula especial 23/26............................................................ 22

4.2 conexión pneumática .............................................................................................23

4.3 Conexiones eléctricas............................................................................................25

4.4 Colocación de la protección contra la entrada de agua .....................................28

4.5 Puesta en servicio ..................................................................................................29

4.5.1 Controlar el montaje ..................................................................................... 29

g Índice 42/18-64-4 SP
Índice

4.5.2 Determinar el tipo de actuador ..................................................................... 30

4.5.3 Efectuar autoajuste....................................................................................... 30

4.5.4 Ajuste de la banda de tolerancia .................................................................. 31

4.5.5 Ensayos de ajuste ........................................................................................ 31

4.5.6 Archivar ajuste .............................................................................................. 31

5 Instalación de módulos opcionales .................................................................... 32


5.1 Indicador mecánico de posición ...........................................................................32

5.2 Módulo de placa para realimentación analógica .................................................32

5.3 Módulo de placa para la realimentación digital ...................................................34

5.4 Módulo de placa para el proceso shutdown ........................................................35

5.5 Kit de montaje mecánico para la realimentación digital, con detectores de


proximidad ............................................................................................................36

5.6 Kit de montaje mecánico para la realimentación digital, con microconectores


par 24 V ...................................................................................................................38

5.7 Bloque de manómetros y regulador del filtro ......................................................39

5.8 Sustitución de módulo IP.......................................................................................39

6 Manejo local ................................................................................................................. 43


6.1 Generalidades .........................................................................................................43

6.2 Elementos de mando..............................................................................................43

6.2.1 Descripción ................................................................................................... 43

6.2.2 Operar con los elementos de mandos.......................................................... 45

6.3 Bloqueo de manejo.................................................................................................49

6.4 Ajuste en el modo operador ..................................................................................49

6.5 Parámetros ..............................................................................................................50

42/18-64-4 SP Índice h
Índice

7 Manutención................................................................................................................. 95
7.1 Control del filtro de aire en el posicionador ........................................................96

7.2 Cambiar el filtro del módulo IP..............................................................................97

7.3 Control del regulador de filtro ...............................................................................99

7.4 Control de funciones/Reajuste..............................................................................99

8 Datos técnicos........................................................................................................... 100


8.1 Aparato básico......................................................................................................100

8.2 Opciones ...............................................................................................................103

8.3 Accesorios ............................................................................................................105

9 Ilustraciones de medidas ...................................................................................... 107

10 Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla ................................ 112


10.1 Códigos de fallo....................................................................................................112

10.2 Alarma....................................................................................................................115

10.3 Indicaciones de la pantalla ..................................................................................117

11 Permisos/Certificados ........................................................................................... 118

Apendice A ...........................................................................................................................A

i Índice 42/18-64-4 SP
Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad
1.1 Generalidades
Este capítulo contiene indicaciones importantes para su seguridad. Lea
atentamente y respete estas indicaciones.

El uso correcto y seguro del posicionador TZID-C requiere:


• Transporte y archivamiento apropiados.
• Instalación y puesta en servicio apropiadas.
• Uso según las instrucciones dadas en este manual de servicio.
• Uso apropiado (ver capítulo 1.4, página 2).
• Manutención meticulosa.
• Con este aparato, debe trabajar solamente el personal calificado (ver capítulo 1.5,
página 2).
Respete
• El contenido de este manual de servicio.
• Los reglamentos de seguridad relevantes para la instalación y operación de instala-
ciones elétricas.
• Las directivas industriales y las recomendaciones para la protección contra explosio-
nes, si aparatos con protección contra explosiones son utilizados.
Los reglamentos, normas y directivas citadas en este manual de servicio son válidas en
Alemania. El uso del posicionador TZID-C en otros países deben atender a los corres-
pondientes reglamentos nacionales.
El posicionador TZID-C es fabricado e controlado según DIN VDE 0411 Parte 1
Medidas de seguridad para aparatos eletrónicos de medición
y ha sido autorizado a dejar la fábrica únicamente en su perfecto estado.
Este manual de servicio contiene símbolos, que deben ser leídos y respetados, que
marcan las indicaciones de peligro e de seguridad, para lograr este estado y asegurar
un funcionamiento libre de peligros (ver capítulo 1.2). En caso contrario, pueden surgir
peligros para los operadores e para el propio aparato así como otros aparatos y equipos.

42/18-64-4 SP Indicaciones de seguridad 1


Indicaciones de seguridad

1.2 Símbolos e indicaciones


Las informaciones más importantes de este manual de servicio están indicadas y enfati-
zadas através de los siguientes símbolos:
Este símbolo indica una señal de peligro. En caso de que estas instrucciones
no sean respetadas, se supone peligro de vida para personas y/o daños
considerables.
Peligro

Al no respetar estas instrucciones, pueden llevar a daños físicos y materia-


les.

Este símbolo indica las informaciones importantes para el uso y operación de


su posicionador TZID-C.

1.3 Consejos de seguridad eléctrica y pneumática


• El montaje de su posicionador TZID-C debe ser realizado única-
mente por personal calificado, la instalación eléctrica y pneumática y
la puesta en servicio.
Peligro
• Asegúrese de la seguridad eléctrica de los alimentadores.
• Atender a la instalación de los cabos elétricos según los valores de
capítulo 8 "Datos técnicos".
• Atender las normativas reglamentadas para la instalación eléctrica de
aparatos con protección Ex, las prescripciones DIN/VDE, principal-
mente VDE 0165, las directivas para la seguridad contra explosiones
y el certificado de control EX del aparato.
• Atender los reglamentos de seguridad del actuador pneumático para
el montaje y la puesta en servicio. Hay peligro de daños físicos atra-
vés de la fuerza actuadora del actuador.

1.4 Uso según las prescripciones


El TZID-C es un posicionador electropneumático para el montaje en actuadores
pneumáticos lineales y rotatorio.
El aparato sólo debe ser usado para las aplicaciones contenidas en este manual de ser-
vicio y en la lista técnica 18-0.22.

1.5 Personal calificado


Unicamente deben trabajar con el aparato, el personal familiarizado con la instalación,
puesta en servicio, uso y manutención del posicionador TZID-C o aparatos comparables
a ello y que tengan la calificación necesaria para su tarea.

2 Indicaciones de seguridad 42/18-64-4 SP


Datos del fabricante

Estos son:
• Expertos en planificación, que están familiarizados con los conceptos de seguridad
de la técnica de automatización.
• Personal de servicio, es decir personas dotadas de cualificación profesional ade-
cuada para el montaje, la conexión, la reparación y el mantenimiento tanto del posi-
cionador TZID-C como otros aparatos de técnica automatizada; respectivamente
autorizado para conectar, enterrar y marcar circuitos eléctricos y aparatos o sistemas
respectivos a los standardes y normas legales de la técnica de seguridad.
• Personal de servicio que domina el trato de instalaciones de la técnica automatizada
y ha estudiado el contenido de las instrucciones de manejo, especialmente las refe-
rentes a avisos e informaciones en capítulo 6 "Manejo local".

2 Datos del fabricante


2.1 Entrega
Compruebe la totalidad e integrabilidad inmediatamente tras el recibimiento de la mer-
cancia. El volumen del pedido puede ser comprobado inspeccionando los documentos
de expedición. Los accesorios pedidos conjuntamente (p.e. material de montaje, bloque
de manómetros, regulador del filtro) son enviados conjuntamente con el aparato pero no
montados. Compruebe controlando el número del pedido, si la mercancía corresponde
al modelo y volumen pedido.
Si el posicionador es entregado ya montado al actuador, entonces el posicionador, acce-
sorios pedidos extra y el actuador, forman una unidad de entrega.
En la lista técnica 18-0.22 encontrará los números de pedido al igual que detalles refe-
rentes a las diferentes variaciones de entrega.

2.2 Informe de conformidad


Aclaramos que somos los fabricantes del posicionador TZID-C y que el aparato está
construido según las normas de seguridad necesarias e impuestas por las directrices de
la CE con el número 89/336/leyes europeas de economía:

Normas básicas de especialidades/Normas del producto


Emisión de interferencia EN 55022 de Mayo del 1995
EN 50081-1 de Marzo del 1993

Resistencia contra interferencia EN 50082-1 de Marzo del 1993

El posicionador TZID-C cumple las normativas de la UE para la certificación de confor-


midad de la CE.

42/18-64-4 SP Datos del fabricante 3


Resumen descriptivo de las aplicaciones

3 Resumen descriptivo de las aplicaciones


El TZID-C es un posicionador electropneumático para el montaje en actuadores
pneumáticos. El puede ser montado tanto en actuador linear (según DIN/IEC 534) como
en actuador rotatorio (según VDI/VDE 3845). también es posible el montaje integral en
las válvulas de ajuste 23/24, 23/25 y 23/26.
El control puede ser realizado de efecto simple (retorno por resorte) o de efecto doble
(pneumáticamente en dos direcciones). La entrada es efectuada con la técnica de dos
hilos. La corriente alimentadora será generada por el señal de entrada de 4...20 mA.

Montaje

Prensaestopas Adhesivo Pantalla

TZID-C

Indicador de posición

Graf.1 Posicionador TZID-C, cerrado

Veleta Eje de Detectores de proximidad Pantalla


realimentación o mircoronectores

Módulo para la
realimentación
analógica %

Módulo para la
realimentación
digital o módulo ENTER
para el proceso
shutdown MODE

Teclas de control

Graf.2 Posicionador TZID-C, abierto

4 Resumen descriptivo de las aplicaciones 42/18-64-4 SP


Resumen descriptivo de las aplicaciones

Graf. 1 y Graf. 2 ilustran un TZID-C totalmente equipado con las siguientes opciones de
ampliación:
• Indicación de la posición mecánica (tapa transparente, adhesivo con símbolos para
designar posición min. y max. de las válvulas para el encaje en el eje del aparato)
• Kit de montaje para la realimentación digital, constituido de:
- Dos detectores de proximidad Pepperl & Fuchs con veletas

o
• dos microconectores 24 V DC/AC
cada uno para encajar en el eje del aparato y funciona únicamente con indicación de
posición mecánica.

• Módulo de placa para la realimentación analógica


• Módulo de placa para el proceso shutdown
• Módulo de placa para la realimentación digital

Descripción funcional
El movimiento del actuador será transportado al eje rotatorio del posicionador TZID-C,
detectado por un sensor de posición y transformado por una señal eléctrica.
La entrada (valor de régimen de la 4...20 mA) y la posición de ajuste (valor real, del sen-
sor de posición) será introducido a la placa (CPU) através del convertidor A/D.
El microprocesor forma las desviaciones de ajuste y calcula, con la ayuda de un algo-
ritmo regulador PD, una señal con la cual se puede controlar un módulo IP através de un
convertidor D/A (ver Graf. 3).
El módulo IP es la unidad de salida del posicionador. Está formado por un paso piloto y
una vávlula analógica de tres vías, que sirve de nivel de potencia. El paso piloto cambia
la señal de control eléctrica através de un sistema electromagnético de bobina/imán per-
manente y tobera/chapa de rebotamiento en una presión inicial, con la cual será contro-
lada el nivel de potencia.

42/18-64-4 SP Resumen descriptivo de las aplicaciones 5


Resumen descriptivo de las aplicaciones

Salida binária

Placa CPU con


Entrada binária microprocesor

Señal 4 ... 20 mA Conector LKS

Módulo para realimentación analógica


Módulo para realimentación digital

Módulo I/P
*

Sensor de
posición

Eje de realimentación

Salidas
pneumáticas

Alimentador de aire

* opcional: módulo de placa para el proceso shutdown

Graf.3 Resumen de los elementos, módulos y conexiones del posicionador


inteligente TZID-C

6 Resumen descriptivo de las aplicaciones 42/18-64-4 SP


Resumen descriptivo de las aplicaciones

Rango de actuación del posicionador


El posicionador TZID-C detecta un ángulo rotatorio de 60 grados en su eje de arranque,
en el actuador lineal y 120 grados (opcional hasta 270 grados) en el actuador rotatorio.
Se permite distinguir tres rangos (ver Graf. 4):
• Rango del sensor
• Rango de válvula
• Rango de carrera
Rango del sensor para actuadores lineales
+30°
+60°
Rango del sensor para
actuadores rotatórios

100%

100%

TZID-C

0%

0%
Rango de
carrera
Rango de la válvula
-30°
-60°

Graf.4 Rangos del posicionador

El rango del sensor es el margen máx permitido, en el cual se puede medir el mo-
vimiento del eje rotatorio.
El rango de válvula es el margen máx permitido, en el cual el TZID-C puede proceder
con una válvula posteriormente montada. Los límites del rango de válvula dependen de
las válvulas y del montaje mecánico. Será determinado através de un autoajuste. tam-
bién pueden ser determinados por un parametraje externo o local.
El rango de carrera será definido por el usuario dentro del rango de válvula. El valor en
el rango de válvula será indicado en %. Si se determina otravez el rango de válvula (p.e.
através de un autoajuste), el rango de carrera para el nuevo rango de la válvula será
recalculado. El porcentaje determinado para el rango de carrera se mantiene. El mar-
gen del valor de régimen se refiere siempre al rango de carrera.

42/18-64-4 SP Resumen descriptivo de las aplicaciones 7


Resumen descriptivo de las aplicaciones

Comunicación protocolo tipo HART‚


El posicionador TZID-C posee una conexión de comunicación, que se puede ser mane-
jada, observada y parametrada através del PC. La comunicación tiene lugar através de
un interceptor LKS o un módem FSK basados en el protocolo tipo HART®. Los modelos
siguientes son necesarios para la comunicación (ver Graf. 5 y Graf. 6):
• Adaptador LKS o módem FSK
• PC
• Programa de parametraje, p. e. SMART VISION®
Más informaciones están contenidas separadamente en el manual para el SMART
VISION®.

TZID-C Emisor

Módem FSK

TZID-C CONTRANS I Emisor

Módem FSK

TZID-C CONTRANS I Emisor

TZID-C CONTRANS I
Emisor

Módem FSK

Graf.5 Comunicación através de un módem FSK

8 Resumen descriptivo de las aplicaciones 42/18-64-4 SP


Resumen descriptivo de las aplicaciones

TZID-C
LKS

Graf.6 Comunicación através de un interceptor LKS

42/18-64-4 SP Resumen descriptivo de las aplicaciones 9


Instalación y la puesta en servicio

4 Instalación y la puesta en servicio


4.1 Montaje mecánico

4.1.1 Generalidades
Este manual de servicio describe exclusivamente el montaje en el actuador lineal según
DIN/IEC 534 (montaje lateral según Namur), en el actuador rotatorio según VDI/VDE
3845 y en la vávlula 23/24, 23/25 y 23/26. Para el montaje de actuadores especificos, se
ofrece el manual de montaje separadamente.

Atender a las modificaciones correctamente del radio de acción o del ángulo rotatorio
para la realimentación de posición. El ángulo rotatorio máximo para la realimentación es
de 60°, en un montaje para actuador lineal, y de 120° para actuador rotatorio (ver Graf. 4
en la página 7).

La flecha (1) en el eje del aparato (y así con la palanca) tiene que moverse en el
rango (2) limitado por las flechas pequeñas (ver Graf. 7).

1 2

Graf.7 Rango de acción

Si usted quiere usar un rango más grande, la palanca tiene que estar en el medio de la
carrera, en la mitad entre las dos flechas.(+ 0 posición del sensor).

En el montaje es suficiente un ajuste simple del rango del ángulo rotatorio. El ajuste de
precisión será efectuado por autoajuste durante la puesta en servicio.

10 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

El ángulo rotatorio total tiene que ser de un mínimo de 25°. La situación del segmento en
el rango es arbitrária.
En caso de sistemas de control complicados, con grandes superficies de
fricción en tiempos cortos de posicionamientos, se recomienda utilizar un
ángulo de rotación lo más grande posible.

Por motivos de seguridad, el ángulo de rotación utilizado debe ser mante-


nido con una distancia mínima de 2° (en accionamiento linear) o de 3° (en
accionamiento rotatorio) de la posición final de los señores.

4.1.2 Condiciones de servicio en el local de instalación


Antes del montaje, verificar si el TZID-C atiende las exigencias técnicas de
ajuste y seguridad en el local de montaje (actuador, etc.)
Peligro

Temperatura ambiente:-30...+85°C
Protección: IP 65
Tipo de protección: II 2G EEx ib II C T6
Posición de montaje: Cualquiera (sólo con protección contra la entrada de agua)

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 11


Instalación y la puesta en servicio

4.1.3 Montaje en actuadores lineales

3.4
3.5

3.0

3.7
3.8
3.9 1.0

3.1 3.2 3.3

2.1
3.7

2.2

2.0

Graf.8 Kit de elementos para actuadores lineales

Para el montaje en un actuador lineal según DIN/IEC 534 (montaje lateral según Namur)
se dispone de un kit de montaje con las siguientes piezas:

• Palanca (1.0) con pasador cónico, para que el ajuste de carrera llegue a 10...35 mm
o 25...90 mm
• Barra "U" (2.0) con dos tornillos (2.1) y fijadores (2.2)
• Ángulo de montaje (3.0) con dos tornillos (3.1), dos arandelas elásticas (3.2) y dos
arandelas planas (3.3)
• Tornillos (3.4) y arandelas planas (3.5) para el montaje en el cuadro de fundición
• Dos tornillos para la barra "U" (3.7) con dos tuercas cada uno (3.8), dos arandelas
elásticas (3.9) y dos arandelas planas (3.10) para el montaje en la columna
Herramientas necesarias: Llave de tuercas 10/13
Llave hexagonal 4

12 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

1. Montar palanca en el actuador

Graf.9 Montar la barra "U" en el actuador

• Fijar la barra "U" (1) y fijadores (2) con los tornillos (3) en el vástago de la válvula;
apretar los tornillos manualmente

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 13


Instalación y la puesta en servicio

2. Montar la palanca (en caso que no esté premontada)

6
5
4

3
2

Graf.10 Montar la palanca

• Encajar el muelle (2) en el perno con pasador cónico (1)


• Encajar las arandelas de plástico (3) en el perno y apretar así el muelle
• Introducir el perno con el muelle comprimido y fijar la arandela plana (5) y la tuerca
(6) en la palanca; la escala en la palanca determina el punto de articulación para el
rango de carrera (ver Graf. 14 en la página 17)
• Meter la arandela plana (8) por el tornillo (7), introducir el tornillo por la palanca y fijar
con la tuerca (9)

14 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

3. Montar la palanca y placa de montaje en el TZID-C

8
7
6

2 3

4
1

Graf.11 Montar la palanca y la placa de montaje en el TZID-C

• Montar la palanca (1) por detrás en el eje (2) del TZID-C (sólo una dirección posible
para la posición del eje).
• Controlar através de las flechas (3), si la palanca se mueve en el área apropiada
(entre las dos flechas).
• Apretar manualmente la tuerca (4) de la palanca
• Sostener el TZID-C ya preparado con la placa de montaje aún suelta (5) en el actua-
dor de forma que el pasador cónico de la palanca se introduzca en la barra "U", para
certificar que tipo de perforación debe ser llevada a cabo para la placa de montaje
en el TZID-C.
• Fijar la placa de montaje (5) con tornillos (6), arandelas elásticas (7) y arandelas pla-
nas (8) en las perforaciones correspondientes de la caja del TZID-C-; apretar los tor-
nillos igualmente para ofrecer una linearidad.

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 15


Instalación y la puesta en servicio

4.a Montaje en el cuadro de fundición

TZID-C

3
4
2

Graf.12 Montaje en el cuadro de fundición

• Fijar la placa de montaje (1) con el tornillo (2) y las arandelas planas (3) en el cuadro
de fundición (4).

4.b Montaje en la columna

TZID-C
5 4

6
3

2
1

Graf.13 Montaje en la columna

• Sostener la placa de montaje (1) en la posición adecuada en la columna (2)


• Introducir los tornillos para la barra "U" (3) del lado interior de la columna através de
las perforaciónes de la placa de montaje.
• Colocar las arandelas planas (4), arandelas elásticas (5) y tuercas (6), apretar igual-
mente las tuercas con la mano.

16 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

Alinear la altura del TZID-C en el cuadro de fundición o en la columna, de forma


que la palanca, en media carrera, +0° posición del sensor en modo 1.3) esté visi-
blemente en la posición horizontal. Se recomenda especialmente en el montaje
en la columna ya que no tiene ninguna norma de perforación para el montaje así
como la moldura de acero.

Controlar después del montaje si el posicionador funciona dentro del límite de la


palanca. Aplicar el aire comprimido al actuador y verifique si la palanca se des-
plaza en el margen determinado.

5. Ajuste de la carrera

Augmento del Reducción del rango


rango de carrera de carrera

Graf.14 Ajuste de la carrera

La escala de la palanca indica el punto de articulación de los diferentes rangos de


carrera.

Al desplazar los pernos con pasador cónico en el agujero largo de la palanca, se puede
cambiar el margen de carrera (ver Graf. 14). Si se desplaza el punto de articulación
hacia dentro, aumentará el margen de carrera; el desplazamiento hacia fuera disminuye
el márgen.

El ajuste de precisión de articulación tiene lugar después con un autoajuste.

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 17


Instalación y la puesta en servicio

4.1.4 Montaje en actuadores rotatorios

1.0

1.3

1.2

1.1

2.0

2.1

2.2

2.3

Graf.15 Kit de elementos para actuadores rotatorios

El siguiente kit de elementos está a la disposición para el montaje en un actuador


rotatorio según VDI/VDE 3845.

• Adaptador
• Tornillos M6 (1.1), arandelas elásticas (1.2) y arandelas planas (1.3) para fijar la con-
sola de montaje (2.0) en el posicionador (cuatro de cada)
• Consola de montaje(2.0)
• Tornillos M5 (2.1), arandelas elásticas(2.2) y arandelas planas (2.3) para fijar la con-
sola de montaje en el actuador (cuatro de cada)

Herramientas necesarias: Llave (destornillador) ancho 10/13


Llave hexagonal ancho 3

18 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

1. Montar el adaptador en el posicionador

Graf.16 Montar el adaptador en el posicionador

• Definir la posición del montaje (paralelo al actuador o perpendicular - 90°).


• Determinar el sentido de rotación del actuador (horario o antihorario).
• Mover el actuador rotatorio en la posición de reposo.
• Determinar, con base en la posición de montaje, la posición de reposo y el sentido
de rotación del actuador, que posición en que el eje (1) del posicionador ha sido
manualmente preajustado y que posición del adaptador (2) tiene que ser definida,
para que el posicionador pueda funcionar dentro del margen de acción (La flecha en
la parte de atrás del aparato tiene que moverse dentro del margen permitido, ver
Graf. 7 en la página 10).
• Preajuste del eje.
• Encajar el adaptador en la posición adecuada sobre el eje y fijar con los tornillos (sin
cabeza) (3); hay que inmovilizar uno de dichos tornillos en la parte plana del eje.

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 19


Instalación y la puesta en servicio

2. Montar el posicionador con consola de montaje

Graf.17 Atornillar la
consola de
montaje (1) al
Tornillos M6 TZID-C

1
1

Tornillos M5

Graf.18 Atornillar el
TZID-C al
actuador

20 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

4.1.5 Montaje en la válvula especial 23/24, 23/25

Vista lateral Vista superior

Graf.19 Montaje integrado en la válvula 23/24 y 23/25

• Retirar el anillo O y el tornillo de cierre en el lado de atrás del TZID-C;


guardar bien estas piezas para poder montarlo sin dificultades en un actuador linear
o en un rotatorio
• Cerrar la conexión pneumática con el enchufe marcado con OUT1. La tubería
externa es únicamente necesaria para la válvula de control 23/24 y 23/25 con el sen-
tido de acción "cerrar aire/abrir fuerza de resorte"
• Montar la palanca con pasador cónico en la parte de atrás del eje del posicionador
(Un posicionamiento correcto del eje es posible através de la parte plana del eje)
• Alinear la posición del pasador cónico en el agujero alargado de acuerdo con la mar-
cación de la posición del actuador o de la vávlula
• Fijar el posicionador con dos tornillos y dos anillos elásticos de seguridad en el
actuador; al atornillar, observar si el pasador cónico se encuentra entre los dos per-
nos que se encuentran en la toma del valor de ajuste en el vástago de la válvula

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 21


Instalación y la puesta en servicio

4.1.6 Montaje en la válvula especial 23/26

Vista lateral Vista superior

Graf.20 Montaje integrado de la vávula 23/26

• Retirar el anillo O y el tornillo de cierre en el lado de atrás del TZID-C; guardar bien
estas piezas, para poder montar, o bien en un actuador linear o bien en un rotatorio
• Cerrar la conexión pneumática con el enchufe marcado con OUT1. Se suprime la
tubería externa más corriente.
• Fijar la placa con los tornillos en el posicionador y encajar el adaptador para lograr
una prolongación del eje.
• Montar la palanca con pasador cónico en la parte de atrás del eje del posicionador
(un posicionamiento correcto del eje es posible através de la parte plana del eje).
• Alinear la posición del pasador cónico en el agujero alargado de la palanca de
acuerdo con las marcaciones de la carrera del actuador o de la válvula
• Fijar el posicionador con dos tornillos en el actuador; al atornillar, observar si el
pasador cónico se encuentra entre los dos pernos para la detección del valor de
ajuste en el vástago de la válvula.

22 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

4.2 conexión pneumática


Observe durante el montaje y puesta en servicio de las reglas de seguri-
dad de actuadores pneumáticos y las reglas de prevención contra acci-
Peligro dentes del sindicato laboral.

Hay la posibilidad de daños físicos através de la alta fuerza motora del


actuador.

Asegúrese através de las medidas de seguridad adecuadas, que la pre-


sión máxima de accionamiento del posicionador es de 6 bar e incluso en
casos de avaria, no debe ser ultrapasada.

Además, hay el peligro de dañar el posicionador o el actuador.

Observe la presión máxima del actuador.

Utilice exclusivamente aparatos de aire libres de aceite, agua y polvos


según DIN/ISO 8573-1,clase 3:

Pureza
Tamaño máx de las partículas: 5 mm
Densidad máx. de las partículas: 5 mg/m3

Porcentaje de aceite
Concentración máx.: 1 mg/m3

Punto de presión
Valor máx.: 10 K bajo temperatura de
funcionamiento

Retire el polvo, virutas y impurezas de los conductos de aire antes de co-


nectar.

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 23


Instalación y la puesta en servicio

Salidas pneumáticas

OUT 2
M12x1
NPT ¼

OUT 1
Tornillo de filtro
Filter

Alimentador de aire

Graf.21 Conexión pneumática

Todas las conexiones se encuentran en el lado derecho del aparato (ver Graf. 21).

Para las conexiones pneumáticas, hay machos G1/4 o 1/4-18 NPT disponibles. Los
empalmes roscados para tubos son conseguidos por el cliente. Recomendamos usar los
conductos de 6 x 1 mm.

La presión de alimentación necesaria para generar la fuerza motora del posicionador


tiene que ser adaptada a la presión de ajuste del mismo. Los valores límites del posicio-
nador son de 1,4 y 6 bar.

Instalar las conexiones através de tuberías según las señales siguientes:

Signos Instalación de las tuberías de


conexión
- alimentación de aire, presión
1,4...6 bar
OUT1 presión de ajuste del actuador
OUT2 presión de ajuste del actuador
(2. conexión con acciona-
miento de doble efecto)

24 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

4.3 Conexiones eléctricas


Observe durante la instalación eléctrica las reglas VDE correspondien-
tes y las reglas de prevención contra accidentes del sindicato laboral.
Peligro Observe las normativas y reglas de seguridad para el equipo y el uso de
instalaciones eléctricas.

Observe además las normas, reglamentos y directivas para la construc-


ción y el uso de instalaciones EX, así, usar únicamente los aparatos au-
torizados.

Conectar las entradas analógicas de los bornes +11/-12 exclusivamente


circuitos con corrientes 4...20 mA.

Al conectar un alimentador de tensión, por ejemplo, de una fuente de


alimentación 24V-DC, se produce una avaria en la entrada.

En caso de perturbaciones, el valor de la corriente de entrada no debe


ultrapasar 500 mA (incluso en caso de reversión de polos).

Tenga en cuenta en el cablage el valor eléctrico límite según capítulo 8


"Datos técnicos".

No instale el conductor de señales junto a los alimentadores de energía,


por las posibles perturbaciones producidas en su alrededor, que tiene
valores que perjudican a conductor de señales.

En el lado izquierdo de la caja


hay dos machos PG 13,5, 1/2
14 NPT o M20 x 1,5 para el
cablage (ver Graf. 22). La per-
foración de la parte anterior
esta equipada con una
conexión de cables, en la de
atrás tiene un enchufe falso.

Enchufe falso

Prensaestopas

Graf.22 Prensaestopas

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 25


Instalación y la puesta en servicio

El diámetro de los cables no deben sobrepasar 2,5 mm2. Seguir el orden de los bornes
(ver Graf. 23)

1. Módulo de placa para


realimentación analó-
gica

+11 -12 +81 - 82 +83 -84 +51 -52 +41 -42


Limit 1 Limit 2
+31 -32
2. Módulo de placa para 1 4
realimentación digital
(primera conexión)

+41 -42
2 5
o
módulo de placa para la
6

+51 -52
función shutdown
3
3. Módulo de placa para 7
realimentación digital
(segunda conexión) 8
4. Kit de montaje para rea-
limentación digital, o 9
bien para detectores de
proximidad o bien para
microconectores 24 V Graf.23 Bornes
(primera conexión)
5. Kit de montaje para rea-
limentación digital, o
bien para detectores de
proximidad o bien para microconectores 24 V
(segunda conexión)
6. Entrada binária DI
7. Salida binária DO
8. Señal 4...20 mA
9. Massa de la caja

Conectar módulos
Conectar señal de entrada del ajuste 4...20 mA, señales digitales y detectores de
proximidad o microconectores:
• Isolar el conductor a 7-10 mm
• Introducir los extremos de los cables de la izquierda en los bornes apropiados y
apretar los tornillos (acceso desde arriba).
Instalar módulos de placa:
• Isolar el conductor a un 7-10 mm
• Introducir los extremos de los cables de arriba en los bornes apropiados y apretar los
tornillos (acceso lateral).

26 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

Módulo para la realimentación analógica Kit de montaje par la realim. digital


microconector 24 V

+31 -32
24 V Entrada

41 42 43
Limit 2
Contacto normalmente abierto

Contacto normalmente cerrado

51 52 53
Entrada
Módulo para la realimentación digital

Limit 1
Contacto normalmente abierto

+41 -42 Contacto normalmente cerrado


SW 1

Kit de montaje par la realim. digital


+51 -52

SW 2 detectores de proximidad

+51 -52 +41 -42


Limit 1 Limit 2
Limit 2

Módulo de placa para el proceso shutdown


Limit 1
+41 -42

24 V

Aparato básico
+11 -12 +81 - 82 +83 -84

Salida binária
(NAMUR)

Entrada binária
(12 V)

4 … 20 mA

Massa de la caja

Graf.24 Orden de los bornes

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 27


Instalación y la puesta en servicio

4.4 Colocación de la protección contra la entrada de agua

Atornillar la protección contra la entrada de água por la parte inferior de la


caja así como está ilustrado abajo. Tenga en cuenta que dicha protección
siempre esté bien atornillada. De forma contrária, la clase de protección IP
65 del aparato nó será válida.

Atornillar

Listo

Graf.25 Colocación de la protección contra la entrada de agua

28 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

4.5 Puesta en servicio


Después de montar el posicionador TZID-C y de haber realizado las conexiones eléctri-
cas y pneumáticas, se puede poner el aparato en funcionamiento. Controle primera-
mente el montaje y adapte el TZID-C electronicamente a los datos del modo operativo
del actuador o de la válvula.
• En un PC con el programa "SMART VISION â" (através de un interceptor LKS o un
módem FSK, ver los manuales correspondientes) o
• localmente con el teclado del TZID-C
en este manual de servicio se describe exclusivamente el manejo local y el los paráme-
tros.
Reprogramar el ajuste de fábrica de los aparatos que han sido puestos en fun-
cionamiento en otra instalación antes de la puesta en servicio.

4.5.1 Controlar el montaje


• Alimentar el TZID-C con aire comprimido entre 1,4 y 6 bar y con una señal de
corriente eléctrica entre 4 y 20 mA
- Tener en cuenta la presión de accionamiento máx. permitida del actua-
dor
- Respetar al orden recomendado. Primero, liberar el suministro de aire
comprimido y luego aplicar la señal eléctrica de 4 ... 20 mA.

El aparato funciona con el ajuste de fábrica en el modo 1.3 "ajuste manual en el


rango del sensor". Los aparatos ya usados empiezan un nuevo funcionamiento en el
último modo configurado.

• Para cambiar al modo 1.3 "ajuste manual en el rango del sensor" (usted encuentra
una descripción exacta del los elementos operadores, modos de funcionamientos y
de accionamiento en el capítulo 6):
- Pulsar MODE y mantenga la tecla pulsada
- pulsar adicionalmente o , hasta que "1.3, MAN_SENS" aparezca en pantalla;
entonces liberar todas las teclas para activar el modo
En la pantalla será indicado el ángulo rotatorio en grados (SENS_POS).
• Pulsar o para abrir la válvula hasta el tope final

Al presionar la tecla de dirección, se acciona la marcha rápida del aparato.

Las posiciones finales deben mantenerse en los siguientes márgenes (ver Graf. 4 en
la página 7):

Rango del sensor


- 28 ° hasta + 28 ° para actuador lineal, - 57 ° hasta + 57° para actuador
rotatorio, angulo mín.: 25° (no es aplicable para modelos extras)

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 29


Instalación y la puesta en servicio

Si estas posiciones finales se encuentran fuera de este rango, tienen que ser corre-
gidas los cambios mecánicos en el ángulo rotatorio del radio de acción. En caso
contrario, el autoajuste será interrumpido con un mensaje de fallo.
Todos los parámetros necesarios para la configuración inicial están resumidos en el
Grupo de parámetros P1._ (STANDARD). Cambie al modo configurativo. Aquí

• Pulse y y mantenga las teclas pulsadas


• Pulsar adicionalmente ENTER brevemente
Será indicada la cuenta atrás en la pantalla.
Pulsar las teclas de dirección y mantener pulsadas hasta que la cuenta atrás ter-
mine, sino el procedimiento será interrumpido.
• liberar y
Se llega directamente al grupo de parámetro P1._, parámetro 1.0 "ACTUATOR".
Seguir los pasos descritos en el capítulo 4.5.5 hasta 4.5.6, para adaptar el posicionador
al actuador y a las condiciones de servicio. Se encuentra una descripción exacta del los
elementos operadores, modos de funcionamientos y de accionamiento en el capítulo 6.

4.5.2 Determinar el tipo de actuador

Configure el posicionador TZID-C para el funcionamiento. Para eso, pulse o , para


seleccionar el modo operativo deseado (LINEAR = actuador linear, ROTARY= actuador
rotatorio).

4.5.3 Efectuar autoajuste

• Pulsar MODE y mantenga la tecla pulsada

• Pulsar adicionalmente brevemente y liberar la tecla.


El indicador en pantalla salta al parámetro 1.1 "AUTO_ADJ" (autoajuste), programa-
ción "START"

• Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada


Una cuenta atrás de 3 a 0 será indicada.
Pulsar ENTER hasta finalizar la cuenta atrás y luego liberarla.
El posicionador empieza el ajuste (para más informaciones, ver página 53).

• Confirmar el ajuste con el mensaje "COMPLETE" pulsando ENTER


En caso contrario, el autoajuste será interrumpido y aparece una señal de fallo (para
más informaciones, ver página 53).

• Si necesario, seguir con el ajuste de la banda de tolerancia (ver capítulo 4.5.4); sino,
cambiar diretamente al parámetro P1.3 o P1.4.

• Seleccionar el parámetro P1.4 para archivar (MODE y ), luego confirmar con


ENTER (esperar cuenta atrás de 3 a 0).

30 Instalación y la puesta en servicio 42/18-64-4 SP


Instalación y la puesta en servicio

4.5.4 Ajuste de la banda de tolerancia


El valor más bajo de la banda de tolerancia será determinado por el auto ajuste,
encuanto que la adaptabilidad del ajuste sea controlada y, si necesario, corregida. Sólo
en caso de excepciones (p.e. en actuadores pequeños), es necesario ajustar valores
mayores (ver página 55).

• Pulsar MODE y mantenga la tecla pulsada

• Pulsar adicionalmente brevemente. Liberar tecla.


El indicador salta al parámetro 1.2 "TOL_BAND" (Banda de tolerancia). El valor en el
margen de válvulas será indicado en % (ver página 55)

• Pulsar o , para modificar el valor

• Si necesario controlar el ajuste (ver capítulo 4.5.5), sino seguir archivando (capítulo
4.5.6)

4.5.5 Ensayos de ajuste


El posicionador será activado con el ensayo. Usted puede controlar el efecto de las
modificaciones realizadas. Aquí

• Pulsar MODE y mantenga la tecla pulsada


• Presionar adicionalmente brevemente, liberar tecla.
El indicador salta al parámetro 1.3 "Ensayo".

• Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada


La cuenta atrás de 3 a 0 será indicada.
Pulsar ENTER hasta finalizar la cuenta atrás y luego liberar.
El posicionador activa el modo de ensayo (ver página 56)

El ensayo será finalizado después de dos minutos. Para interrumpir el procedimiento,


pulsar cualquier tecla.

4.5.6 Archivar ajuste

• Pulsar MODE y mantenga la tecla pulsada


• Pulsar adicionalmente brevemente. Liberar tecla
El indicador salta al parámetro 1.4 (vuelta al modo operador)

en la pantalla indica "NV_SAVE" (archivar en la memoria no volátil)


• Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0,
luego liberar ENTER.
El posicionador archiva los datos y vuelve al modo operador (ver página 56).
La puesta en servicio está finalizada.

42/18-64-4 SP Instalación y la puesta en servicio 31


Instalación de módulos opcionales

5 Instalación de módulos opcionales


Usted puede pedir las opciones de ampliación o bien juntamente con el aparato, así le
enviarán ya montado, o bien instalarlo posteriormente. Para esto, siga las recomenda-
ciones:

5.1 Indicador mecánico de posición

Adhesivo Indicador de posición

TZID-C

Cúpula transparente

Graf.26 TZID-C con indicador mecánico de posición

• Retirar los dos tornillos en la tapa de la caja.


• Montar el eje prolongado especial.
• Montar el indicador del posicionador en el eje.
• Montar tapa especial con cúpula transparente y atornillar en la caja.
• Pegar los adhesivos en la tapa para marcar el ajuste min. y máx. de las válvulas.

5.2 Módulo de placa para realimentación analógica


Montaje posterior del módulo para realimentación analógica sólo bajo las
condiciones impuestas por la fábrica y bajo ninguna tensión. En caso con-
trario, se puede dañar la electrónica sensible del aparato.

• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA)


• Interrumpir el suministro de aire comprimido
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa
• Sacar los cables eléctricos
• Si necesario, sacar el indicador de posición del eje

32 Instalación de módulos opcionales 42/18-64-4 SP


Instalación de módulos opcionales

• desatornillar el eje, si el kit de montaje para la realimentación digital está instalado


con las veletas correspondientes
• Instalar dispositivos de seguridad para evitar descargas electrostáticas (p.ejemplo
abrazadera de tierra)
Evitar descargas electrostáticas en los siguientes pasos. En caso de
inobservancia se pueden producir defectos en las piezas electrónicas.

• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Encajar el módulo
para la realimenta- Módulo de placa para la realimentación analógica
ción analógica en el
enchufe de la iz-
quierda de la caja Conectar aqui
(ver Graf. 27); tenga
en cuenta, que la
placa encaje en los
conductos en la
caja y si se encuen-
tran el cable plano
con el enchufe de la
conexión del lado
derecho.
• Conectar el módulo
en la placa madre
(ver Graf. 27).
• Reponer la tapa de Graf.27 Montar módulo para realimentación analógica
plástico y atornillar
en la caja.
• Si necesario atornillar el eje con la veleta.
• Si necesario encajar el indicador de posición en el eje.
• Instalar todas las entradas y salidas, así como la nueva salida analógica (ver capítulo
8.2 "Opciones").
• Liberar el suministro de aire comprimido.
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA.
• Si necesario adaptar parámetros para realimentación analógica:
- Cambiar a modo configurativo (ver página 46).
- Seleccionar grupo de parámetros P8._ (ver página 84) y adaptar los parámetros
P8.0...P8.3.
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos.

42/18-64-4 SP Instalación de módulos opcionales 33


Instalación de módulos opcionales

5.3 Módulo de placa para la realimentación digital


Montaje posterior del módulo de placa para la realimentación digital sólo
bajo las condiciones impuestas por la fábrica y bajo ninguna tensión. En
caso contrario, se puede defectuar la electrónica sensible del aparato.

• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA)


• Interrumpir el suministro de aire comprimido
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa
• Sacar los cables eléctricos
• Si necesario, sacar la indicación de posición del eje
• desatornillar el eje, si el kit de elementos para la realimentación digital está instalado
con las veletas correspondientes
• Instalar dispositivos de seguridad para evitar descargas electrostáticas (p.ejemplo
abrazadera de tierra)
Evitar descargas electrostáticas en los siguientes pasos. En caso de
inobservancia se pueden producir defectos en las piezas electrónicas.

• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Encajar el mó-
dulo para la rea- Módulo de placa para la realimentación digital
limentación digi-
tal en el enchufe
de la derecha de Conectar aqui
la caja; tenga en
cuenta, que la
placa encaje en
los conductos
en la caja y si se
encuentran el
cable plano con
el enchufe de la
conexión del
lado derecha.
(ver Graf. 28).
• Conectar el
módulo en la
placa madre Graf.28 Montar el módulo para realimentación digital
(ver Graf. 28).
• Reponer la tapa
de plástico y atornillar en la caja.
• Si necesario, atornillar el eje con la veleta.
• Si necesario, montar la indicación de posición en el eje

34 Instalación de módulos opcionales 42/18-64-4 SP


Instalación de módulos opcionales

• Instalar todas las entradas y salidas, así como la nueva salida digital (ver capítulo 8.2
"Opciones")
• Liberar el suministro de aire comprimido
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
• Realizar el Autoajuste (ver página 53)
• Si necesario, ajustar las conexiones inferiores y superiores para la realimentación
digital de la siguiente forma:
- Cambiar a modo configurativo (ver página 46)
- Seleccionar el parámetro P4.1 y ajustar la conexión inferior (ver página 46 y
página 64)
- Seleccionar el parámetro P4.2 y ajustar la conexión superior (ver página 47 y
página 65)
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos

5.4 Módulo de placa para el proceso shutdown


Montaje posterior del módulo de placa para el proceso shutdown sólo ba-
jo las condiciones impuestas por la fábrica y bajo ninguna tensión. En ca-
so contrario, se puede defectuar la electrónica sensible del aparato.

• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA)


• Interrumpir el suministro de aire comprimido
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa
• Sacar los cables eléctricos
• Si necesario, sacar la indicación de posición del eje
• Desatornillar el eje si el Kit de elementos para la realimentación digital está instalado
con las veletas correspondientes
• Instalar dispositivos de seguridad para evitar descargas electrostáticas (p.e. abraza-
dera de tierra)
Evitar descargas electrostáticas en los pasos siguientes. En caso de
inobservancia se pueden producir defectos en las piezas electrónicas.

• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Encajar el módulo para el proceso shutdown en el enchufe de la derecha de la caja;
tenga en cuenta, que la placa encaje en los conductos en la caja y si se encuentran
el cable plano con el enchufe de la conexión del lado derecho, (ver Graf. 29).

42/18-64-4 SP Instalación de módulos opcionales 35


Instalación de módulos opcionales

• Retirar el enchufe
del módulo IP de Módulo de placa para el proceso shutdown
la placa madre,
introducirlo por Conectar aqui
debajo de la placa Placa madre
madre y conectar
el cable para el
módulo del pro-
ceso Shutdown
en el enchufe de
la placa madre.
(ver Graf. 29)
• Introducir el
enchufe del trans-
formador IP por
debajo de la placa
madre y configu-
rarlo en el módulo
del proceso Graf.29 Montar el módulo para el proceso shutdown
Shutdown (ver
Graf. 29)
• Reponer la tapa de plástico y atornillar en la caja
• Si necesario, atornillar el eje con la veleta
• Si necesario, montar la Indicación del posicionador en el eje
• Instalar todas las entradas y salidas eléctricas
• Instalar el módulo para el proceso Shutdown según el orden de los bornes
• Liberar el suministro de aire comprimido
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA

5.5 Kit de montaje mecánico para la realimentación digital, con detecto-


res de proximidad
Se puede instalar el kit de elementos para la realimentación digital mecáni-
ca con los detectores de proximidad únicamente si el aparato dispone de
un indicador de posición. Solamente esta opción con la tapa transparente
ofrece espacio suficiente para el eje prolongado y para las dos veletas.

• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA)


• Interrumpir el suministro de aire comprimido
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa
• Sacar la indicación de posición del eje
• Desatornillar el eje.

36 Instalación de módulos opcionales 42/18-64-4 SP


Instalación de módulos opcionales

Peligro de lesiones através de las veletas afiladas

• Encajar en la
caja y atornillar Conexiones Detector de proximidad 1 (Limit 1)
la placa con electricas
detectores de
proximidad;
apretar los torni-

Limit1 Limit2
llos con la
mano; encajar a
la vez el eje
especial con las
dos veletas y
atornillar cuida-
dosamente
• Montar la indica-
ción del posicio- Veletas Detector de proximidad 2
nador en el eje (Limit2)
• Conectar los Graf.30 Kit de montaje para la
detectores de realimentación digital, con detectores de proxi-
proximidad midad
• Liberar el sumi-
nistro de aire comprimido
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
• Si necesario, ajustar las conexiones inferiores y superiores para la realimentación
digital de la siguiente forma:

- Seleccionar el modo 1.2 (ver página 45) para llevar la válvula manualmente en la
posición inferior (ver página 49).
- Mover las veletas, con la ayuda de un destornillador, desde el detector de proxi-
midad 1 (contacto inferior, ver Graf. 30) hasta el momento de contacto (es decir,
poco antes de la introducción en el detector de proximidad 1) con el eje; las vele-
tas se introducen en detector de proximidad 1 al girar el eje hacia la dere-
cha (visto de frente).
- Llevar el elemento de ajuste manualmente a la posición superior de commuta-
ción.
- Con un destornillador, mover la veleta del detector de proximidad 2 (contacto
superior, ver Graf. 29) hasta el momento de contacto con el eje (es decir, poco
antes de introducirse en el detector de proximidad); la veleta se introduce al
girar el eje a la izquierda en el detector de proximidad 2 (visto de frente).
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos

42/18-64-4 SP Instalación de módulos opcionales 37


Instalación de módulos opcionales

5.6 Kit de montaje mecánico para la realimentación digital, con micro-


conectores par 24 V
Se puede instalar el kit de elementos para la realimentación digital mecáni-
ca con los conectores par 24 V únicamente si el aparato dispone de un indi-
cador de posición. Solamente esta opción con la tapa transparente ofrece
espacio suficiente para el eje prolongado y para las dos veletas.

• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA).


• Interrumpir el suministro de aire comprimido.
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa.
• Sacar la indicación de posición del eje.
• Desatornillar el eje.
• Encajar la placa con el microconectores y atornillarlo a la caja; apretar los tornillos
con la mano.
• Ajustar contacto máx. (1, disco inferior)
• Ajustar contacto min. (2, disco superior);
fijar el disco inferior con los ganchos de
ajuste y girar el disco superior manual-
mente.
• Montar la indicación del posicionador en
el eje.
• Conectar los microconectores
• Liberar el suministro de aire compri-
mido.
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA.
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; Graf.31 Kit de montaje mecánico
aprietar tornillos. para la realimentación
digital, con microconec-
tores 24 V

38 Instalación de módulos opcionales 42/18-64-4 SP


Instalación de módulos opcionales

5.7 Bloque de manómetros y regulador del filtro

Regulador
del filtro

TZID-C

Bloque de manómetros

Graf.32 Bloque de manómetros y regulador del filtro

• Retirar las tapas en caso de actuadores de efecto simple para la salida OUT2 (bloque de
manómetros contiene dichas tapas)
• Atornillar el bloque de manómetros con los tornillos adecuados en el lado de la caja del
TZID-C; Tener en cuenta el posicionamiento correcto del anillo O
• Montar el regulador de filtro de forma que la caja del filtro se mantenga en la posición
vertical y las condensaciones puedan correr sin problemas
• Ajustar la presión de alimentación para el TZID-C en el regulador del filtro; tener en
cuenta la presión máx. 16 bar de la entrada del filtro regulador

5.8 Sustitución de módulo IP


La sustitución del módulo IP puede ser necesaria (unidad pneumática del posicionador
TZID-C)

• Modificación de la salida
de efecto simple - doble
• Modificación de la posición de seguridad
desventilado - bloqueado
• Impurezas através de alimentación de aire no correspondiente a las prescriciones
Cambiar del módulo IP siempre bajo las condiciones del taller y fuera de
tensión. En caso contrario, se puede defectuar la electrónica sensible del
aparato.

42/18-64-4 SP Instalación de módulos opcionales 39


Instalación de módulos opcionales

Procedimiento:
• Interrumpir el suministro de energía (Señal 4...20 mA).
• Interrumpir el suministro de aire comprimido.
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa.
• Sacar los cables eléctricos.
• Si necesario, sacar la indicación de posición del eje.
• Desatornillar el eje si el Kit de elementos para la realimentación digital está instalado
con las veletas correspondientes.
• Instalar dispositivos de seguridad para evitar descargas electrostáticas (p.e. abraza-
dera de tierra)
Evitar descargas electrostáticas en los siguientes pasos. En caso de
inobservancia se pueden producir defectos en las piezas electrónicas.

• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales está fijada la tapa de plástico a la caja.
Sacar la tapa.
• Retirar los siguientes
enchufes de la placa 5 3 2 1
madre
- Módulo I/P (1)
- Realimentación
analógica (2) (si
disponible)
- Realimentación
digital (3) (si dispo-
nible)
- Detector de posi-
ción (4) 4 5
• Aflojar los dos tornillos
con cabeza Torx (5) Graf.33 Placa madre
del tamaño T10, con
la cual está fijada la
placa madre; Utilizar destornilladores especiales.
• Retirar la placa madre
Tocar la placa madre solamente en los bordes y evitar contacto directo
con las piezas, conductos y partes soldadas.

40 Instalación de módulos opcionales 42/18-64-4 SP


Instalación de módulos opcionales

5 6 4

2 3

Graf.34 Cabiar el módulo IP

• Aflojar los dos tornillos (1) en el módulo IP (2), inclinar ligeramente el módulo IP y
tirar hacia alante la arandela dentada debajo del eje
Anillo O (4, 5) pueden adherirse al módulo IP, cuidado al retirarlo.

Se recomienda cambiar el anillo O al cambiar el módulo IP, como medida


de precaución y manutención.

• En el remontaje de efecto simple a efecto doble retirar tapas (6) y poner el anillo O
(5) de la salida pneumática OUT2
• En el remontaje de efecto doble a efecto simple cerrar la salida OUT2 con la tapa (6)

42/18-64-4 SP Instalación de módulos opcionales 41


Instalación de módulos opcionales

• Reponer el módulo IP; inclinar ligeramente el módulo IP y tirar hacia alante la arandela
dentada debajo del eje.
Comprobar el posicionamiento correcto del anillo O (4, 5)

• Fijar el módulo IP en las caja con los dos tornillos (1); apretar los tornillos con un
momento de giro de 350 Ncm
• Reponer la placa madre y fijarla en la caja con los dos tornillos con cabeza Torx
• Enchufar todos los enchufes en la placa madre; lograr que todos los enchufes enca-
jen (ver Graf. 31 en la Página 38)
• Reponer la tapa de plástico y atornillarla en la caja
• si necesario, poner y atornillar la placa con los detectores de proximidad.
• reponer el eje y atornillarlo
• si necesario, montar la indicación del posicionador en el eje
• conectar todas las salidas y entradas eléctricas (ver capítulo 4.3 "Conexiones eléctri-
cas")
• Al cambiar de efecto simple a efecto doble, tener en cuenta las conexiones corres-
pondientes en la salida OUT2 (ver capítulo 4.2)
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA
Después del cambio del tipo de módulo IP (de efecto simple - doble o des-
ventilado - bloqueado) adaptar el TZID-C en el tipo módulo, como descripto
en las indicaciones siguientes. En caso contrario, el actuador puede llevar
Peligro
la válvula hasta la posición final con toda velocidad.

Peligro de daños físicos!

• Adaptar el TZID-C al nuevo módulo IP


- Cambie al modo configurativo, ver página 46.
- Seleccionar el grupo de parámetro P11._ (FS / IP) (ver página 46 y página 91.)
- Seleccionar parámetro 11.0 "SAFE_POS" (posición de seguridad) y activar el
comando "ACTIVE" (ver página 47 y página 91)
- Seleccionar parámetros 11.2 "Tipo IP" (ver página 93) y ajustarlo de la forma
correspondiente
• Liberar el suministro de aire comprimido
• Efectuar el auto ajuste (ver página 53)
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos

42 Instalación de módulos opcionales 42/18-64-4 SP


Manejo local

6 Manejo local
6.1 Generalidades
El posicionador TZID-C posee dos modos de manejo:
• Modo operativo
En el modo operativo, el TZID-C funciona en uno de los cuatro modos de manejo
posibles (dos para ajuste automático y dos para el modo manual). La modificaciones
y archivo de los parámetros no es posible en este modo. Más informaciones en capí-
tulo 6.4.
• Modo de configuración
En este modo de manejo se puede ejercer modificaciones locales en los parámetros.
Los valores límites del contador de carrera y del contador de desplazamiento y de la
curva característica definida por el usuario, forman una excepción, que sólo puede
ser trabajada externamente en un PC.

Mientras esté sob el parametraje externo através del PC, el TZID-C no


demuestra reacción sobre la corriente de valor de régimen. Cambiar el
Peligro
actuador a la posición de seguridad y activar el control manual siem-
pre antes del parametraje externo.

Para simplificar el manejo, se ha resumido los parámetros en el grupo de parámetros,


donde usted podrá navegar con la ayuda de una tecla (ver capítulo 6.2.2).
En el modo de configuración está el modo de manejo desactivado. El módulo I/P está en
la posición neutra. El ajuste no está activo.
Una descripción de los parámetros y de los grupos de parámetros se encuentra en capí-
tulo 6.5.

6.2 Elementos de mando

6.2.1 Descripción
El TZID-C puede ser operado localmente através de una pantalla de cristal líquido que
puede ser manejada através de cuatro teclas.

Pantalla de cristal líquido


La pantalla de cristal líquido, con 160 segmentos, ha sido desarrollada especialmente
para el TZID-C.

La pantalla soporta una temperatura de -25 °C a +80 °C.

En caso de temperaturas fuera de este márgen, la pantalla se desactivará.

42/18-64-4 SP Manejo local 43


Manejo local

La pantalla está dividida en (ver Graf. 35):


• los símbolos
Indicaciones de valores, con unidades
• indicaciones de valores
con unidades
• las indicaciones del
o
designador C
%
mA

conf

Símbolo Indicaciones del designador

Graf.35 Pantalla de cristal líquido

Símbolos:
Estos cuatro símbolos indicarán el estado en que se encuentre el actuador.

El símbolo "llave" signaliza que un bloqueo de manejo o acceso está


activado.

El símbolo "circuito" signaliza que el circuito está activado. El símbolo


será indicado, cuando el posicionador se encuentre en el modo opera-
dor del modo de funcionamiento 1.0 "CTRL_ADP" (Control adaptativo) o
1.1 "CTRL_FIX" (control no adaptativo). En el modo de configuración
hay además, funciones de ensayos, en las cuales el posicionador está
en activo. Aqui también se indicará el símbolo del circuito.

El símbolo "mano" signaliza un ajuste manual. El símbolo será indi-


cado, cuando el posicionador se encuentre en el modo operador del
modo de funcionamiento 1.2 "MANUAL" (ajuste manual en el margen de
carrera) o 1.3 "MAN_SENS" (ajuste manual en el rango del sensor). En
el modo de configuración el ajuste manual del los límites de los márge-
nes de válvula está activado durante el ajuste del los límites de los már-
genes de válvula (parámetro P6.0 "MIN_VR" (margen mín. de válvulas)
y P6.1 "MAX_VR" (margen mín. de válvulas). Aquí también se indicará
el símbolo del circuito.

conf El símbolo "configuración" señala, que el TZID-C se encuentra en el


modo de configuración. El ajuste no está activo.

44 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

Indicaciones de valores con unidades


Esta pantalla de cuatro dígitos para 7 segmentos indica el valor del parámetro o el dígito.
Para los valores también serán indicados las unidades físicas (oC, %, mA).

Indicaciones del designador


Esta pantalla de ocho dígitos para 14 segmentos indican los designadores de los pará-
metros y su estado, el grupo de parámetros y el modo de funcionamiento.

Teclaje
Las cuatro teclas ENTER, MODE,
y son presionadas separadamente o en
determinadas conbinaciones, dependiendo de la ENTER
función.

MODE
Graf.36 Teclaje

Funciones básicas:

ENTER - confirmar mensaje


- empezar acción
- archivar en la memoria no-volátil
MODE - seleccionar modo (modo operador)
- Seleccionar parámetro o grupo de parámetros (modo de configu-
ración)
Tecla de dirección hacia arriba
Tecla de dirección hacia abajo

6.2.2 Operar con los elementos de mandos

Cambiar modo (modo operador)

• Pulse MODE y mantenga la tecla pulsada


En la parte superior será indicado el dígito y en la parte inferior, el modo de funciona-
miento en activo.
• Pulse adicionalmente o , hasta que el dígito y el designador del modo de funcio-
namiento deseado sea indicado en la pantalla.
• Liberar tecla.
La activación del modo de funcionamiento sólo será activado y archi-
vado en la memória no-volátil después de liberar la tecla MODE.

42/18-64-4 SP Manejo local 45


Manejo local

Ajuste de contraste (modo operador)

• Pulse ENTER y mantenga la tecla pulsada

después de cerca 1,5 segundos, la pantalla salta al valor de contraste.


• Pulsar adicionalmente o , para cambiar el contraste

El valor ajustado será activado imediatamente, de forma que se puede controlar en


la pantalla el contraste ajustado.
• liberar tecla

luego, al pulsar ENTER, será archivado en la memoria no-volátil.

Seleccionar modo de configuración

• Pulse y y mantenga la tecla pulsada


• Presionar ENTER brevemente y volver a liberar;
seguir con las teclas y pulsada, hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0
(Duración: aprox. 3 segundos).
Si se libera la tecla de dirección antes de finalizar la cuenta atrás, el
modo de configuración no se activará.

• Liberar y

Se vuelve al modo de configuración. Aparece el primer parámetro (P1.0) del grupo 1


"STANDARD". En la pantalla aparece símbolo "configuración".

Cambiar a otro grupo de parámetro

• Pulse MODE y ENTER y mantenga la tecla pulsada

En la parte superior de la pantalla se observa un dígito y en la parte inferior el desig-


nador del grupo de parámetro en que se encuentra.
• Pulse adicionalmente o . Pulse, hasta que el dígito y el designador del grupo de
parámetros deseado sea indicado en la pantalla.
• Liberar todas las teclas.

El primer parámetro de la nueva selección del grupo de parámetros será indicado.


Usted puede seleccionar el parámetro deseado dentro del grupo.

46 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

Seleccionar el parámetro dentro de un grupo

• Pulse MODE y mantenga la tecla pulsada.

En la parte superior será indicado el dígito y en la inferior el designador del paráme-


tro actual.
• Pulse adicionalmente o . Pulse, hasta que el dígito y el designador del grupo de
parámetros deseado sea indicado en la pantalla.
• Liberar todas las teclas.

En la pantalla será indicado el valor del parámetro en la parte superior. En la parte


inferior será indicado el designador. En parámetros que pueden aceptar condiciones
distintas, (p.e. ACTIVE o INACTIVE) será indicado el estado con el dígito en la parte
superior y en la inferior. Usted puede cambiar el valor / estado del parámetro.

Modificar parámetro

• Pulse o hasta que el Valor o estado sea indicado


Si se pulsa y mantiene pulsada la tecla de dirección, dá lugar a un cam-
bio dinámico en el parámetro de valores. La velocidad de cambio au-
mentará a cada segundo hasta alcanzar el límite de valor del parámetro.

Archivar y salir del modo de configuración.

• Seleccionar parámetro "EXIT" del grupo de parámetros correspondiente o


poner en uno de los estados posibles:
NV_SAVE cambios serán activados y archivados en la memoria no-volátil;
vuelve al modo operador.
CANCEL Las modificaciones serán inutilizadas; Vuelven al
modo operador
- Las modificaciones serán archivadas en la memória no-volátil unica-
mente dejando el modo de configuración através de EXIT - SAVE.
- Se puede cambiar más de un parámetro en grupos diferentes. Al dejar
el último grupo de parámetros EXIT - SAVE, serán archivados todos
los demás cambios.

• Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada, hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0.


• Liberar ENTER.

Vuele al modo operador, en el modo de funcionamiento que ha sido activado desde


el modo de configuración.
Según la Selección, los datos son archivados en la memoria no-volátil o inutilizados.
Trás almacenar, se efectúa un control de credibilidad. Si se constatan fallos, también
al archivar posteriormente, aparece un mensaje de fallo en la pantalla (ver capítulo
10).

42/18-64-4 SP Manejo local 47


Manejo local

Empezar acción

• Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada, hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0.


• Liberar ENTER

Se dá início a la función seleccionada.


Si usted libera ENTER antes de finalizar la cuenta atrás, la ación no se-
rá llevada a cabo.

Confirmar mensaje
Durante el procedimiento de diversas funciones, (p.e.
°C
autoajuste) son indicados mensajes que tienen que %
mA
ser confirmados. Se reconoce los mensajes a ser
confirmados cuando de las indicaciones de valores conf
están desactivadas (linea superior) (ver el ejemplo al
lado). Confirmación necesária

Pendiente de confirmación
°C
%
• Pulsar ENTER brevemente mA

El TZID-C sigue en funcionamiento o finaliza el conf

procedimiento adecuadamente.
Ninguna confirmación

Interrumpir acción

• Pulsar ENTER brevemente

El TZID-C interrumpe la función activa (p.e. autoajuste).

48 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

6.3 Bloqueo de manejo


Se puede bloquear el manejo del posicionador TZID-C total o parcialmente através de la
entrada y del parámetro 10.0 "FUNCTION" en el Grupo de parámetro "DIG_IN" (entrada
digital, ver página 89). De esta forma, se puede evitar o restringir el manejo por perso-
nas no autorizadas. Si algún bloqueo de manejo está activado, aparece el símbolo
"llave".
Los siguientes bloqueos de manejo son posibles:
• Bloqueo del parametraje local
El manejo local en el modo operador y el uso externo y parametraje através de un
PC sigue siendo posible.
• Bloqueo total
Ningún procedimiento es permitido. Tanto el modo operativo como el configurativo
están bloqueados. El uso externo y el parametraje através del PC sigue siendo posi-
ble.
• Bloqueo del uso local y del parametraje externo
El TZID-C puede ser operado localmente y parametrado, através de un PC.
Este bloqueo sólo puede ser activado, cuando la entrada digital del
TZID-C retoma una corriente de 12 ... 24 V (ver "Grupo de parámetros
10: Entrada digital" en la página 89).

6.4 Ajuste en el modo operador


El posicionador TZID-C se encuentra actuando en un modo operacional eligido. Hay
cuatro modos de funcionamiento:
• 1.0 CTRL_ADP (Control adaptativo)
• 1.1 CRTL_FIX (Control fijo)
• 1.2 MANUAL (Ajuste manual en margen de carrera)
• 1.3 MAN_SENS (Modo manual en el rango del sensor)
Detalles sobre los cambios entre los modos de funcionamientos, se puede encontrar en
página 45.
Cuando sea alimentado con la señal 4 ... 20 mA, el posicionador será activado automati-
camente en el último modo de funcionamiento. Los aparatos nuevos son activados con
el ajuste de fábrica. Esto sirve para aparatos que fueron reprogramados al ajuste de
fábrica.
En las dos formas de manejo manual, se pueden manejar las válvulas, pulsando o .
En los dos modos de ajuste, serán designados através del símbolo del circuito en la pan-
talla. En caso de manejo manual aparece el símbolo mano en la pantalla.

42/18-64-4 SP Manejo local 49


Manejo local

6.5 Parámetros

°C
Modo 1.0: Control adaptativo
%
mA
Funciones de ajuste son activados únicamente con adaptación
conf del parámetro de ajuste.

El parámetro de ajuste interno será readaptados. Este modo


de funcionamiento sólo debe ser seleccionado, cuando el con-
trol no adaptativo (modo de funcionamiento 1.1) no lleva a un
°C
%
mA
resultado satisfactorio.

conf
El ajuste de válvulas es indicado en % en el margen de carrera.
La disposición del límite mecánico entre 0% y 100%, es progra-
mable.

°C
Modo 1.1: Control fijo
%
mA
Ajuste con parámetros constantes
conf
Los ajustes logrados através del autoajuste no serán readapta-
dos. Se recomienda el modo de funcionamiento normal.

El ajuste de válvulas es indicado en % en el margen de carrera.


°C
La disposición del límite mecánico entre 0% y 100%, es progra-
%
mA mable. Las indicaciones durante el funcionamiento se identifi-
can con las del modo de funcionamiento.
conf

Ningún control de la perdida de aire.

En los dos modos de ajuste 1.0 y 1.1 se pueden indicar diver-


sos valores para el modo actual.

Indicación del valor de régimen:

- Pulse y mantenga la tecla pulsada


°C
%
mA
Valor de régimen será indicado
conf
Pulsar adicionalmente ENTER brevemente.

La indicación de la corriente de valor nominal en la entrada en


mA y el valor de régimen en % saltará de un margen de carrera
a otro.

50 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

Indicador de temperatura:

°C
- Pulsar y mantenga la tecla pulsada
%
mA

La temperatura de la caja será indicada.


conf
- Pulsar adicionalmente ENTER brevemente

El indicador de temperatura estará cambiando de °C a °F.


Pantalla de las desviaciones de ajuste:

- Pulsar y mantenga la tecla pulsada

%
°C Las desviaciones de ajuste serán indicadas in % en el rango
mA
de carrera.
conf

°C
Modo 1.2:Ajuste manual en el rango de carrera
%
mA
Modificar manualmente la válvula con las teclas de dirección
conf y .
- Pulsar cualquier tecla para cambiar posición
pulsar y mantener
- Adicionalmente, pulsar la segunda tecla de dirección, cuando
el aparato deba saltar a la marcha rápida
Si se escapa aire através de un Leckage, la posición
del ajuste será reajustada. Los límites de márgenes
de ajuste parametrados y períodos de puesta en ac-
ción no son efectivos cuando operados manualmen-
%
°C te.
mA
El ajuste de válvulas es indicado en % en el rango de carrera.
conf

°C
Modo 1.3: Ajuste manual en el rango del sensor
%
mA
Como modo 1.2
conf

Este modo de funcionamiento sirve para controlar el montaje, y


para constatar si la amplitud del sensor de rango viene siendo
°C
utilizados de forma correcta. Por eso el ajuste de las válvulas
%
mA son determinadas, aquí, en forma de ángulos sobre el rango
del sensor.
conf

42/18-64-4 SP Manejo local 51


Manejo local

La mayoría de los parámetros pueden ser ajustados localmente en el TZID-C, para que
el parametraje através del interceptor (LKS) o del módem FSK y PC sólo sea necesario
en casos excepcionales.
Se puede evitar o restrigir también las modificaciones y archivo de los parámetros, blo-
queando el acceso al modo de configuración total o parcialmente. (ver capítulo 6.3 y
página 89)
Para facilitar la navegación entre los parámetros con una mayor visión, están resumidos
todos los parámetros en los siguientes grupos de parámetro.

ID Designador Nombre Ver


P1._ STANDARD Standard página 53
P2._ SETPOINT Valor de régimen página 57
P3._ ACTUATOR Actuador página 61
P4._ MESSAGES Mensajes página 64
P5._ ALARMS Alarma página 67
P6._ MAN_ADJ Ajuste manuel página 70
P7._ CTRL_PAR Parámetros de ajuste página 74
P8._ ANLG_OUT Salida analógica página 84
P9._ DIG_OUT Salida digital página 87
P10._ DIG_IN Entrada digital página 89
P11._ FS / IP Ajuste de fábrica, tipo I/P página 91

En el apéndice A se encuentra un resúmen de la extructura total de los parámetros y de


los grupos de parámetros.

52 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf

P1.0 Tipo de actuador °C


%
mA
Con este parámetro puede configurar el posicionador TZID-C para
el funcionamiento o bien lineal o bien rotatorio (rango del sensor conf

+/-30°). No es necesario llevar a cabo modificaciones en el aparato!


Efectuar un autoajuste trás el ajuste del tipo de actuador.
Un ajuste erróneo provocaría un comportamiento no lineal
del actuador.

Selección:
LINEAR actuador lineal
ROTARY actuador rotatorio
Ajuste de fábrica: LINEAR

P1.1 Autoajuste °C
%
mA
Los siguientes valores son determinados:
conf
- Sentido de acción del autoajuste
- Radio de acción del autoajuste / actuador
- Tiempo de puesta en acción hacia las dos direcciones
- Parámetro de ajuste
- Offset para el transformador I/P

Pulse, para poner en marcha el autoajuste, ENTER y mantenga


la tecla pulsada hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0. Durante la
cuenta atrás será indicado en el pantalla el autoajuste elegido por
el parámetro P6.4. Mientras el rodaje del autoajuste intermite en la °C
%
pantalla, el símbolo de ajuste automático y el estado del autoajuste mA

son indicados con los signos en la lista a continuación.


conf

Conecte el autoajuste, sirviéndose del parámetro 6.4.

42/18-64-4 SP Manejo local 53


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf

Con excepción de “RUN”, todas las indicaciones de la %


°C
mA
pantalla deben ser confirmadas con ENTER.
conf
RUN Rodaje del autoajuste activado / puesto en marcha.
CALC_ERR Control de credibilidad no aprobado. Ninguna
COMPLETE Ajuste efectuado con éxito. confirmación
BREAK Autoajuste interrumpido por el operador. Pul- °C
%
sando se puede interrumpir localmente. mA

OUTOFRNG Se há traspasado el margen del detector del auto-


conf
ajuste. Interrupción del autoajuste.
NO_SCALE Los límites de los márgenes de válvulas no se han Necesario confirmar
determinado todavía, por eso, no se puede efectuar
el autoajuste limitado.
RNG_ERR Margen del detector explotado por menos del 10%.
TIMEOUT Si sobrepasa el tiempo, el parámetro no puede ser
determinado en 2 minutos; interrupción del autoaju-
ste.
SPR_ERR Acción de resorte efectiva no coincide con la ajus-
tada.

Al efectuarse el autoajuste sin ningún error el aparato indica en el


último renglón de la pantalla la señal “RUN” y arriba un número de
código indicando los pasos efectuados.
10 Accionamiento (OUT1) completamente desventilado.
11 archivamiento de la posición desventilada.
12 Disolución (A/D-Conversión) determinada y archivada.
20 Accionamiento (OUT1) completamente ventilado.
21 archivamiento de la posición totalmente ventilada.
22 - 30 Determinación del tiempo de ajuste.
31 Posición del ajuste del 100% a 0%,tiempo de ajuste
medido y archivado.
32 Posición del ajuste del 0% al 100% tiempo de ajuste
medido y archivado.

54 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf

40 Banda de tolerancia determinada y archivada (valor


mínimo). Parámetro - PD reglaje rápido de las desviacio-
nes de ajuste < banda de tolerancia determinada y archi-
vada.
50 - 120 Parámetro PID para regulación precisa de desviación del
ajuste < banda de tolerancia determinada y archivada.
200 Ajuste finalizado.
Si aparece en la pantalla la siguiente señal (ver parámetro P6.4) se
ha realizado un ajuste parcial.
- Sólo pulsaciones: Pasos 10 - 32 y paso 200
- Sólo pulsaciones: Pasos 40 - 120 y paso 200
- Sólo posición cero:
10 Cierre del accionamiento.
11 Archivamiento del cierre.
12 Disolución (A/D-conversión) determinada y archivada.
13 Ajuste de la posición cero.
200 Ajuste finalizado (->archivado!).

P1.2 Banda de tolerancia °C


%
mA
Con esta función puede determinar la banda de tolerancia para el
ajuste. conf

Durante el autoajuste determina el posicionador la banda de tole-


rancia mínima que no debe ser sobrepasada. Puede ajustar la
banda de tolerancia entre este valor mínimo y 10%.

La Banda de tolerancia define un margen +/- alrededor del valor de


régimen. Si este margen alcanza la posición de accionamiento, el
juego de parámetros del posicionador comulta con el algoritmo fijo
PID, con él seguirán desviaciones lentas.

Se considera ajustado el tramo entrando en el rayo de sensibilidad.


(ver también "P7.8 Sensibilidad" en la página 82).

Valor de entrada: 0,30...10,00%


en grados de 0,01%
Ajuste de fábrica: 0,30%

42/18-64-4 SP Manejo local 55


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 1: Standard
conf

P1.3 Ensayo °C
%
mA
Con el ensayo se activa el reglaje, pueden comprobar los cambios
dentro de este grupo de parámetros. Hay que indicar mediante conf

algún generador de corriente algún sobresalto o rampas.

Normalmente aparece en la pantalla digital la indicación INAC-


TIVE. Ponga en marcha pulsando ENTER y mantenga la tecla °C
%
pulsada hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0. El ensayo está acti- mA

vado. La pantalla indica automaticamente el símbolo y un mensaje


intermitente. El ensayo se finaliza automaticamente al transcurrir conf

dos minutos o pulsando cualquier tecla.


- Al estar activada la posición de seguridad (ver paráme-
tro 11.0) no se podrá poner en marcha. El mensaje
“FAIL_POS” será indicado.

P1.4 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede, o bien archivar en la memoria no-volátil, o bien tirar a la


papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que la cuenta atrás de 3 a 0 sea finalizada.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar, se efectua un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar, los datos no podrán ser archivados; la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

56 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf

P2.0 Valor de régimen mínimo °C


%
mA
El margen del valor de régimen es el margen de la corriente de
entrada para el cual pasan el 100% del campo de desplazamiento. conf

El valor de régimen ajustado no debe ser inferior a 10%


(1,6 mA).

Con el parámetro P2.0 se configura el límite inferior del valor de


margen. El valor es indicado dentro del margen del valor permitido
de 4 ... 20 mA con decimales.

Valor de entrada: 4,0...20,0 mA


Ajuste de fábrica: 4,0 mA

P2.1 Valor de régimen máximo °C


%
mA
El margen del valor de régimen es el margen de la corriente de
entrada para el cual pasan el 100% del campo de desplazamiento. conf

El valor de régimen ajustado no debe ser inferior a 10%


(1,6 mA)

Con el parámetro P2.0 se configura el límite superior del valor de


margen. El valor es indicado dentro del margen del valor permitido
de 4 ... 20 mA con decimales.

Valor de entrada: 4,0...20,0 mA


Ajuste de fábrica: 20,0 mA

Ejemplo de ajuste:
Margen de valor de régimen: Min.=8,3 mA, Max.=15,6 mA
Margen parcial: Min.=4,0 mA, Max.=12,0 mA

42/18-64-4 SP Manejo local 57


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf

P2.2 Curva característica °C


%
mA
Con este parámetro puede Usted seleccionar la curva caracterís-
tica del canal de valor de régimen. La curva característica del valor conf

de régimen transforma el valor de régimen de entrada siguiendo la


forma indicada para el regulador.

A parte de cinco curvas características precalculadas puede selec-


cionar una configurada personalmente, la que no se puede ser
creada localmente, sino sirviéndose de un PC dotados de los pro-
gramas correspondientes de parametraje.

Selección:
LINEAR linear
EP 1/25 porcentaje igual 1:25
EP 1/50 porcentaje igual 1:50
EP 25/1 porcentaje igual 25:1
EP 50/1 porcentaje igual 50:1
USERDEF personalmente configurable
Ajuste de fábrica: LINEAR
USERDEF: linear

P2.3 Curso de la curva característica °C


%
mA
El curso de la curva característica determina la relación entre el
valor de régimen y el sentido de desplazamiento de la válvula, es conf

decir, la coordinación de los límites de valor de régimen del margen


de carrera.

Si asciende la curva característica, la válvula se desplaza hasta un


100%. El límite del valor de régimen inferior se atribuye al límite de
carrera inferior y el superior al límite de régimen superior.

Si desciende la curva característica, la válvula se desplaza hasta


un 0%. El límite del valor de régimen superior se atribuye al límite
de carrera inferior y el superior al límite de régimen inferior.
La correlación es independiente al sentido de acción de la válvula,
es decir, de la coordinación entre la entrada de aire y el sentido de
desplazamiento de la válvula.

58 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf

P2.3 Curso de la curva característica (continuación)


Selección:
DIRECT ascendiente (señal de entrada del ajuste
4...20 mA = posición 0...100%)
REVERSE descendiente (señal de entrada del ajuste
20...4 mA = posición 0...100%)
Ajuste de fábrica: DIRECT

P2.4 Margen de cierre hermético °C


%
mA
El margen de cierre hermético define un valor porcentual del valor
de régimen (con un decimal) a partir del cual la válvula definida conf

desciende hasta la posición cero. Cuando el valor de régimen del


cierre hermético desciende, la posición de la válvula va a cero.
Este parámetro solo se activa durante el ajuste. Estas
limitaciones en el márgen de carrera en el límite inferior
implican que la válvula no llega a alcanzar su límite
mecánico mediante una total entrada o salida de aire.

Valor de entrada: OFF...0,1...20,0%


Ajuste de fábrica: OFF

P2.5 Rampa del valor de régimen (hacia arriba) °C


%
mA
Aquí se puede aumentar el tiempo de ajuste del accionamiento.
Las modificaciones del valor de régimen no son transmitidas direc- conf

tamente al ajuste, sino retrasadas (100% del tiempo ajustado). El


valor ajustado debe ser siempre superior al tiempo de posiciona-
miento determinado por el autoajuste.

Valor de entrada: OFF...1...200 segundos


Ajuste de fábrica: OFF
- El parámetro 2.5 no es efectivo en caso de acciona-
°C
miento manual, en configuraciones de seguridad acti- %
mA
vada y después de errores.
- Pulse ENTER y mantenga la tecla pulsada, en la pan- conf

talla aparecerá indicado el tiempo de ajuste (tiempo de


ajuste hacia arriba).

42/18-64-4 SP Manejo local 59


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 2: Valor de régimen
conf

P2.6 Rampa del valor de régimen (hacia abajo) °C


%
mA
Aquí se puede aumentar el tiempo de ajuste del accionamiento.
Modificaciones del valor de régimen no son transmitidas directa- conf

mente al ajuste, sino retrasadas (100% del tiempo ajustado). El


valor ajustado debe ser siempre superior al tiempo de posiciona-
miento determinado por el auto ajuste.

Valor de entrada: OFF ... 1 ... 200 segundos


Ajuste de fábrica: OFF.
- El parámetro 2.6 no es efectivo en caso de acciona- °C
miento manual, en configuraciones de seguridad %
mA
activada y después de errores .
conf
- Pulse ENTER y manténga la tecla pulsada, en la pan-
talla aparecerá indicado el tiempo de ajuste (tiempo de
ajuste hacia arriba).

P2.7 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro se puede abandonar el modo de configuración
y volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede, o bien archivar en la memoria no-volátil, o bien tirar a la


papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archiva-


miento) pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar, se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar, los datos no podrán ser archivados; en la pantalla se indi-
cará entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

60 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 3: Actuador
conf

|P3.0 Margen de carrera mínimo °C


%
mA
El margen de carrera mín. puede limitar el margen de carrera prefe-
rente a la carrera necesaria real del válvula. El margen del valor de conf

régimen es siempre referente al margen de carrera. Este parámetro


define el límite inferior del margen de carrera de la válvula.
Modificando el márgen de carrera se modidfica igual-
mente las posiciones absolutas del punto de conexión.
Detener el ajuste de la válvula. Estas limitaciones en el
márgen de carrera (100%) implica que las posiciones fi-
nales mecánicas correspondientes no serán completa-
mente alimentadas ni con entrada ni con salida de aire.
La limitación sólo es eficaz en el accionamiento de aju-
ste. Si se realiza el accionamiento manual, se puede al-
canzar una plena carrera mecánica de la válvula. Si se
produce un fallo en el suministro de energia auxiliar y en
el ajuste de seguridad que suelta el aire, el módulo I/P se
pone automaticamente en marcha hacia la posición final.

El producto compuesto del márgen de carrera y válvula


debe abarcar por lo menos el 10% de rango del sensor.

Valor de entrada: 0,0...100,0%


Ajuste de fábrica: 0,0%
Las indicaciones en la pantalla del TZID-C, en los modos
de funcionamiento 1.0 hasta 1.2, se refiere siempre al
márgen de carrera configurado e indica la posición en %.
La forma de funcionamiento 1.3 determina las excepcio-
nes.

42/18-64-4 SP Manejo local 61


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 3: Actuador
conf

P3.1 Margen de carrera máximo. °C


%
mA
El margen de carrera mín. puede limitar el margen de carrera prefe-
rente a la carrera necesaria real del válvula. El margen del valor de conf

régimen es siempre referente al margen de carrera. Con este pará-


metro define el límite superior del margen de carrera del válvula.
Modificando el márgen de carrera se modidfica igual-
mente las posiciones absolutas del punto de conexión.
Detener al ajuste del válvula. Dada limitaciones en el
márgen de carreras (100%) Las posiciones finales mecá-
nicas coerrespondientes no serán completamente ali-
mentadas ni con entrada ni con salida de aire.
Limitación sólo eficaz en accionamiento de ajuste. Si se
realiza accionamiento manual se puede alcanzar una ple-
na carrera mecánica del válvula. Si se produce un fallo
en el suministro de energia auxiliar y en ajuste de seguri-
dad que suelta el aire, el módulo I/P se pone automatica-
mente en marcha en la posición final.
El producto compuesto del margen de carrera y válvula
debe abarcar por los menos el 10% de rango del sensor.

Valor de entrada: 0,0 ... 100,0 %


Ajuste de fábrica: 100,0 %
Las indicaciones en la pantalla TZID-C es en los modos
de funcionamiento 1.0 hasta 1.2 se refiere siempre al mar-
gen de carrera configurado e indica la posición en %. Una
excepción la forma de funcionamiento 1.3.

P3.2 Posición cero °C


%
mA
Con este parámetro se puede determinar la posición cero en el
pantalla con el eje elevador, girando o bien hacia la izq. o bien conf

hacia la der. hasta el tope (accionamiento de giro del eje rotatorio).


Mirada hacia el posicionador de frente.
La posición cero no se determina mediante el auto ajuste
y debe ser ajustada por persona que lo maneje.

CLOCKW tope de giro a la derecha


CTCLOCKW tope de giro a la izquierda
Ajuste de fábrica: CTCLOCKW

62 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 3: Actuador
conf

P3.3 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro se puede abandonar el modo de configuración
y volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la


papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar, se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar, los datos no podrán ser archivados; el pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

42/18-64-4 SP Manejo local 63


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 4: Mensajes
conf

P4.0 Supervisión del tiempo de ajuste °C


%
mA
Este parámetro supervisa el tiempo del ajuste en el válvula. La lle-
gada a la posición de régimen es supervista al tiempo encuanto el conf

ajuste de las válvulas pasen la banda de tolerancia. Si no llega a


alcanzar la posición de régimen en el tiempo previsto, se pone en
marcha una alarma (si esta está activada, ver parámetro 5.4).
Si la función Shutoff está activada, no saltará la alarma.

Al llegar a la posición de régimen se desconecta automaticamente


la alarma. Seleccione el tiempo de ajuste a supervisar es mayor
que el determinado en el autoajuste.
Pulse y mantenga pulsada la tecla ENTER para que la pantalla %
°C

marque el tiempo de ajuste. Conmutar entre el tiempo de ajuste mA

hacia arriba/abajo volviendo a pulsar ENTER. conf

Valor de entrada: OFF...1...200 segundos


Ajuste de fábrica: OFF

P4.1 Punto de conexión SW1 °C


%
mA
Con este parámetro puede determinar el punto de conexión SW1
en % del margen de carrera. conf

Si la posición de la válvula SW1 sobrepasa o no, se activará la


señal de salida correspondiente en la placa de módulo (ver también
Grupo de parámetro P9._).
Modificaciones del márgen de carrera canbian tanbien
las capas absolutas de los puntos de conexión al ajuste
da válvula.

Valor de entrada: 0,0...100,0%


Ajuste de fábrica: 0,0%

64 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 4: Mensajes
conf

P4.2 Punto de conexión SW1 °C


%
mA
Con este parámetro puede determinar el punto de conexión SW2
en % del margen de carrera. conf

Si la posición de la válvula SW2 sobrepasa o no, se activará la


señal de salida correspondiente a la placa de módulo (ver también
Grupo de parámetro P9._).
Modificaciones del margen de carrera cambian también
las capas absolutas de los puntos de conexión al ajuste
da válvula.

Valor de entrada: 0,0...100,0%


Ajuste de fábrica: 100%

P4.3 Dirección activa SW1 °C


%
mA
Con este parámetro fija la activación SW1, es decir, el decide si la
alarma debe conectarse al pasar por debajo o por encima de un conf

cierto valor de conexión SW1.

EXCEED Alarma al sobrepasar el valor del punto de


conexión SW1.
FALL_BEL Alarma al pasar por debajo el valor del punto de
conexión SW1
Ajuste de fábrica: FALL_BEL

P4.4 Dirección activa SW1 °C


%
mA
Con este parámetro fija la activación SW2, es decir, el decide si la
alarma debe conectarse al pasar por debajo o por encima de un conf

cierto valor de conexión SW2.

EXCEED Alarma al sobrepasar el valor del punto de


conexión SW2.
FALL_BEL Alarma al pasar por debajo el valor del punto de
conexión SW2
Ajuste de fábrica: EXCEED

42/18-64-4 SP Manejo local 65


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 4: Mensajes
conf

P4.5 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la


papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que la cuenta atrás de 3 a 0 sea finalizada.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar, se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar los datos no podrán ser archivados; en la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

66 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 5: Alarma*
conf

P5.0 Pérdida de aire hacia el actuador °C


%
mA
Este parámetro permite determinar que una pérdida de aire en las
tuberías del actuador sean reconocidas como fallo (sólo en ajuste conf

con adaptación activa) y que es indicada por una alarma correspon-


diente.
ACTIVE Pérdida de aire está archivada como fuente de
alarma.
INACTIVE No se archiva como fuente de alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE

P5.1 Fuera del ajuste del parámetro de régimen °C


%
mA
Este parámetro permite que salte una alarma al pasar por debajo o
al sobrepasar el margen de ajuste de régimen (inferior a 3,8 mA o conf

superior a 20,5 mA).


ACTIVE Pasar por debajo o sobrepasar el margen del
valor de régimen es reconocido como fuente de
archivación de la alarma.
INACTIVE No reconoce fuente alguna que archive la
alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE

P5.2 Error de la posición cero °C


%
mA
Este parámetro define que la alarma sea activada cuando la posi-
ción cero de la válvula cambie a más de 4%. Esto indica un des- conf

ajuste de montaje.
ACTIVE Error en la posición sin fuentes de la alarma.
INACTIVE No se detecta como fuente de archivación de la
alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE

* Alarmas activadas son registradas en la salida digital y analógicas


al igual que las opciones.

42/18-64-4 SP Manejo local 67


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 5: Alarma*
conf

P5.3 Ajuste inactivo °C


%
mA
Con este parámetro puede definir que una alarma sea activada
cuando el ajuste no esté activado, es decir, cuando el ajuste sea conf

interrumpido por otro modo de funcionamiento o por un parámetro


activo.
ACTIVE Ajuste inactivado se realiza como fuente para
activar la alarma.
INACTIVE No se detecta como fuente de activación de la
alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE

P5.4 Supervisión del tiempo de ajuste °C


%
mA
Con este parámetro puede definir que una alarma sea activada
cuando el modo de control no alcance la posición de régimen den- conf

tro de tiempo configurado (ver también "P4.0 Supervisión del


tiempo de ajuste" en la página 64).

ACTIVE Sobrepasar el tiempo de ajuste se registra como


fuente que activa la alarma.
INACTIVE No se activará como fuente para una alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE

P5.5 Contador de carrera °C


%
mA
Con este parámetro puede definir que una alarma sea activada
cuando el contador de carrera ultrapasa el valor límite configurado. conf

El valor límite será editado por un PC externo.

ACTIVE Sobrepasar el valor límite del contador de


carrera activará como fuente para una alarma.
INACTIVE No se activará como fuente para una alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE
* Alarmas activadas son registradas en la salida digital y analógi-
cas al igual que las opciones.

68 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 5: Alarma*
conf

P5.6 Contador de desplazamiento °C


%
mA

Con este parámetro puede definir que una alarma sea activada
cuando el contador de desplazamiento sobrepasa el valor configu- conf

rado. El valor límite será editado externamente por un PC.

Estados:
ACTIVE Sobrepasar el valor límite del contador de des-
plazamiento será activado como fuente para una
alarma.
INACTIVE No se activará como fuente para una alarma.
Ajuste de fábrica: INACTIVE

P5.7 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la pape-


lera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros gru-
pos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar, los datos no podrán ser archivados; la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones des-
pués del último archivamiento.

* Alarmas activadas son registradas en la salida digital y analógicas


al igual que las opciones.

42/18-64-4 SP Manejo local 69


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf

P6.0 Margen de válvula mínimo °C


%
mA
Normalmente se define el margen de válvula automáticamente al
poner en marcha el autoajuste. Cuando el autoajuste no dispone de conf

ningún teclaje mecánico o este está limitado por otras razones,


entonces es posible, por teclaje manual, ejercer un autoajuste par-
cial determinado y accionamiento. (CTRL_PAR, ver parámetros
P6.4, página 73). El símbolo "mano" intermite en la pantalla.
Puede ajustar las posiciones manualmente y la posición momentá-
nea de la válvula se le puede tomar directamente como valor límite.
Después de un ajuste manual del teclaje de ajuste
se debe determinar el márgen de carrera > 0,1 y < 99,9. En
Peligro caso contrário, la válvula descargaría a toda velocidad
hasta el final de la carrera.
Peligro de daños!

El margen entre el valor límite del margen de válvula superior e


inferior debe elevarse a, por lo menos, un 10 %. Sino la indicación
"VR < 10%" aparece en la pantalla.

Tenga en cuenta el margen de carrera. Aproveche el margen mayor


posible. Si la posición de seguridad está activa este parámetro no
estará archivado. La pantalla marca la indicación “FAIL_POS”.

Con P6.0 se determina el límite de margen de válvula inferior. De la


siguiente forma:
- Pulse o , para llegar a la posición deseada.

- Pulse ENTER y mantenga pulsada hasta que la cuenta atrás


termine (MIN_SET). La posición será registrada como valor de
límite inferior.

- Pulse ENTER brevemente.


El valor límite ajustado aparece indicado en % por un lapso de 2
seg.

Valor de entrada: 0,0 ... 100,0% (margen del sensor)


Ajuste de fábrica: 0,0 %

70 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf

P6.1 Margen de válvula máximo °C


%
mA
Normalmente se define el margen de válvula automáticamente al
poner en marcha el autoajuste. Cuando el autoajuste no dispone de conf

ningún teclaje mecánico o este está limitado por otras razones,


entonces es posible, teclaje manual, ejercer un autoajuste parcial
determinado y accionamiento. (CTRL_PAR, ver parámetros P6.4,
página 73). El símbolo "mano" intermite en pantalla.

Puede ajustar las posiciones manualmente y la posición momentánea


de la válvula se le puede tomar directamente como valor límite.
Después de un ajuste manual del teclaje de ajuste
se debe determinar el margen de carrera de > 0,1 y < 99,9.
Peligro En caso contrario, la válvula descargaría a toda velocidad
hasta el final de la carrera.

Peligro de daños!

El margen entre el valor límite del margen de válvula superior e


inferior debe elevarse a, por lo menos, un 10 %. En caso contrario,
la indicación "VR < 10%" aparece en el pantalla.

Tenga en cuenta el margen de carrera. Aproveche el margen mayor


posible. Si la posición de seguridad está activa este parámetro no
estará archivado. El pantalla marca la indicación “FAIL_POS”.

Con P6.0 determine el límite del margen de válvula superior. De la


siguiente forma:
- Pulse o para llegar a la posición deseada.

- Pulse ENTER y mantenga pulsada hasta que la cuenta atrás


termine (MIN_SET). La posición será registrada como valor de
límite inferior.

- Pulse ENTER brevemente.


El valor límite ajustado aparece indicado en % por un lapso de 2
seg.

Valor de entrada: 0,0...100,0% (margen del sensor)


Ajuste de fábrica: 100,0 %

42/18-64-4 SP Manejo local 71


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf

P6.2 Tipo del actuador °C


%
mA
Con este parámetro puede configurar el TZID-C para el ajuste manual
en el actuador lineal o en el actuador rotatorio. (ver P1.0 a la página conf
53).
Selección:
LINEAR actuador lineal
ROTARY actuador giratorio
Ajuste de fábrica: LINEAR

P6.3 Efecto de resorte (Y2) °C


%
mA
Introducción defectuosa de datos pueden hacer que el
accionamiento se desplace. conf

Peligro
Peligro de daños físicos!

Este parámetro define la posición de reposo que se desplaza por


efecto de resorte cuando el accionamiento es simple y libre de aire.
Este efecto se determina mediante autoajuste con apoyo del teclado de
válvulas. El autoajuste limitado a los datos de ajuste necesita que el
efecto de resorte sea ajustado manualmente (CTRL_PAR, ver paráme-
tro P6.4, página 73).

El parámetro determina si la posición final (hacia la izquierda o dere-


cha) del eje (eje rotatorio, en caso de actuador rotatorio) através del
efecto de resorte en cámaras de aire desventiladas (mirando la caja
abierta). En actuadores de efecto doble, el efecto de resorte correspon-
diente a la ventilación de la salida pneumática OUT2.
CLOCKW posición final hacia la derecha
CTCLOCKW posición final hacia la izquierda
Ajuste de fábrica: CTCLOCKW

72 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 6: Ajuste manual
conf

P6.4 Modo del autoajuste °C


%
mA
Con este parámetro, puede determinar el modo o la dimensión del
autoajuste. conf

FULL Autoajuste completo


STROKE sólo pulsaciones
CTRL_PAR sólo parámetros de ajuste
ZERO_POS sólo posición cero (el parametraje condiciona a
las pulsaciones)
LOCKED ningún autoajuste
Ajuste de fábrica: FULL

P6.5 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf
puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la pape-
lera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros gru-
pos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar los datos no podrán ser archivados; la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

42/18-64-4 SP Manejo local 73


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.0 Valor Kp (hacia arriba) °C


%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste o no se pueda efectuar un
ajuste satisfactório.

El valor Kp es un refuerzo del ajuste-PD que, por ejemplo, alcanza


con KP=1 una salida de 100% con una diferencia de la norma de
100%. La velocidad de desplazamiento, al igual que la estabilidad
del ajuste, son directamente influenciados por el valor KP. Cuanto
más alto el valor KP, más aumenta la velocidad de ajuste.
La precisión del ajuste no está influenciada por el valor
KP.

Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,


hay que conectar el valor KP por separado en ambas direcciones
(hacia arriba / abajo).

Para la mayor parte de los accionamientos, se obtiene un compor-


tamiento de regulación suficiente con un valor KP que oscila entre
2,0 … 10,0. Si se selecciona un valor KP inferior a 5,0, el tramo de
tiempo de arranque puede superar los 400 msec a pesar de un
impulso de arranque.
En estos casos puede reducir el tiempo de arranque aumentando
proporcionalmente el valor KP y TV sin poner en peligro la estabili-
dad del circuito de regulación.

Si el circuito de regulación sigue reaccionando inestable, a pesar


de haber reducido el valor KP, o bien se a seleccionado el Offset
para el valor de ajuste muy alto, o posiblemente otros parámetros
sean demasiado disimétricos.

Con el parámetro P7.0 ajuste el valor KP indicador de la dirección


de posicionamiento hacia arriba (aproximadamente 100%).

Valor de entrada: 1,0...400,0


Ajuste de fábrica: 5,0

74 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.1 Valor KP (hacia abajo) °C


%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactório.

El valor Kp es una amplificación / un refuerzo del ajuste-PD que,


por ejemplo, alcanza con KP=1 una salida de 100% con una dife-
rencia de la norma de 100%. Cuanto más alto el valor KP, más
aumenta la velocidad de ajuste.
La precisión del ajuste no está influenciada por el valor
KP.

Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,


hay que conectar el valor KP por separado en ambas direcciones
(hacia arriba / abajo).

Para la mayor parte de los accionamientos obtiene un comporta-


miento de regulación suficiente con un valor KP que oscila entre
2,0 …10,0. Si se selecciona un valor KP inferior a 5,0 el tramo de
tiempo de arranque puede superar los 400 msec a pesar de un
impulso de arranque.
En estos casos puede reducir el tiempo de arranque aumentando
proporcionalmente el valor KP y TV sin poner en peligro la estabili-
dad del circuito de regulación.

Si el circuito de regulación sigue reaccionando inestable, a pesar


de haber reducido el valor KP, o bien se a seleccionado el Offset
para el valor de ajuste muy alto o posiblemente otros parámetros
sean demasiado disimétricos.

Con el parámetro P7.0 ajuste el valor KP indicador de la dirección


de posicionamiento hacia abajo (aproximadamente 100%).

Valor de entrada: 1,0...400,0


Ajuste de fábrica: 5,0

42/18-64-4 SP Manejo local 75


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.2 Valor TV (hacia abajo) °C


%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactorio.

El valor TV es el tiempo de puesta en disposición del ajuste PD


que, por ejemplo, alcanza con TV=100 msec en estado de ajuste y
junto con un KP=1 y con una desviación dinámica del ajuste de
100%/100msec un valor de ajuste de 100%.

La velocidad de desplazamiento, al igual que la estabilidad del aju-


ste, son directamente influenciados por el valor TV. Cuanto más
aumenta el valor TV, más disminuye la velocidad de ajuste.

Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,


hay que conectar el valor TV por separado en ambas direcciones
(hacia arriba / abajo).

Para la mayor parte de los accionamientos obtiene un comporta-


miento de regulación suficiente con un valor TV que oscila entre
20 … 200msec. Si se selecciona manualmente un valor TV será de
aproximadamente 8…10 Xvalor TV[msec].

Con el parámetro P7.2 ajuste el valor TV indicador de la dirección


de posicionamiento hacia arriba (aproximadamente 100%).

Valor de entrada: 10...800 mseg


Ajuste de fábrica: 200 mseg

76 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.3 Valor TV (hacia abajo) °C


%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactório.

El valor TV es el tiempo de puesta en disposición del ajuste PD que


por ejemplo alcanza con TV=100 msec en estado de ajuste y junto
con un KP=1 y con una desviación dinámica del ajuste de 100%/
100msec un valor de ajuste de 100%.

La velocidad de desplazamiento, al igual que la estabilidad del aju-


ste, son directamente influenciados por el valor TV. Cuanto más
aumenta el valor TV, más disminuye la velocidad de ajuste.

Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,


hay que conectar el valor TV por separado en ambas direcciones
(hacia arriba / abajo).

Para la mayor parte de los accionamientos obtiene un comporta-


miento de regulación suficiente con un valor TV que oscila entre
20…200msec. Si se selecciona manualmente un valor TV será de
aproximadamente 8 … 10 Xvalor TV[msec].

Con el parámetro P7.3 ajuste el valor TV indicador de la dirección


de posicionamiento hacia abajo (aproximadamente 100%).

Valor de entrada: 10...800 mseg


Ajuste de fábrica: 200 mseg

42/18-64-4 SP Manejo local 77


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.4 Impulso de arranque (hacia arriba) °C


%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactorio.

Este parámetro define la duración de pulsaciones que el regulador


genera mientras que el accionamiento está inmobilizado justo y
antes de cambiar de posición con el fin de reducir el tiempo muerto.

Esto mejora el tiempo de arranque de un accionamiento inmobili-


zado, en particular cuando las modificaciones del valor de régimen
son breves.
Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,
hay que conectar el impulso de arranque por separado en ambas
direcciones (hacia arriba/abajo).
Un valor determinado mediante autoajuste no debe ser modificado
o arriesga provocar oscilaciones! En caso de oscilaciones perma-
nentes, reduzca los impulsos de arranque. Con accionamientos
cortos y rápidos, es recomendable rebajar el impulso de arranque a
0; también cuando el autoajuste haya calculado un valor más alto.
Con el parámetro P7.4 ajuste el impulso de arranque con el indica-
dor de la dirección de posicionamiento hacia arriba (aproximada-
mente 100%).
Valor de entrada: 0...200 msec,
En progresión de a 20 mseg
Ajuste de fábrica: 0 mseg

78 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.5 Impulso de arranque (hacia abajo) °C


%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactorio.

Este parámetro define la duración de pulsaciones que el regulador


genera mientras que el accionamiento está inmobilizado justo y
antes de cambiar de posición con el fin de reducir el tiempo muerto.

Esto mejora el tiempo de arranque de un accionamiento inmobili-


zado, en particular cuando las modificaciones del valor de régimen
son breves.
Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,
hay que conectar el impulso de arranque por separado en ambas
direcciones (hacia arriba / abajo).
Un valor determinado mediante autoajuste no debe ser modificado
o arriesga provocar oscilaciones! En caso de oscilaciones perma-
nentes reduzca los impulsos de arranque. Con accionamientos cor-
tos y rápidos, es recomendable rebajar el impulso de arranque a 0;
también cuando el autoajuste haya calculado un valor más alto.
Con el parámetro P7.5 ajuste el impulso de arranque con el indica-
dor de la dirección de posicionamiento hacia abajo (aproximada-
mente 0%).

42/18-64-4 SP Manejo local 79


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.6 Y-Offset (hacia arriba) °C


%
mA
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de-
terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion- conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactorio.

El "offset de la señal de salida" linéa el comportamiento del módulo


I/P utilizado y permite una reacción rápida mismamente con peque-
ñas diferencias de reglaje. El valor está limitado hacia abajo con un
valor mínimo (zona neutra/punto muerto)

El offset afecta directamente a la velocidad del ajuste con diferen-


cias en el regulador inferiores al 5%. Manualmente sírvase del off-
set para obtener un ajuste de precisión

Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,


hay que conectar el offset por separado en ambas direcciones
(hacia arriba / abajo).

Para la mayor parte de los accionamientos conviene perfectamente


un valor comprendido entre 40% y 80%. En caso de oscilaciones
con una modificación del valor de régimen inferior a un 2%, reduzca
los dos offsets.

Si el accionamiento se pára antes de que se apague la banda de


tolerancia, aumente los dos offsets. En caso de accionamientos
importantes y lentos, es recomendable aumentar el offset a más de
80%. Dado el caso no hay gran diferencia una regulación de preci-
sión y una regulación a mano.

Con el parámetro P6 ajuste el Y-offset indicador de la dirección de


posicionamiento hacia arriba (aproximadamente 100%).

Valor de entrada: Y-Min...100,0%


Ajuste de fábrica: 24,0%

80 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.7 Y-Offset (hacia abajo) °C


%
mA
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de-
terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion- conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactorio.

El "offset de la señal de salida" alínea el comportamiento del


módulo I/P utilizado y permite una reacción rápida mismamente con
pequeñas diferencias de reglaje. El valor está limitado hacia abajo
con un valor mínimo (zona neutra / punto muerto)

El offset afecta directamente a la velocidad del ajuste con diferen-


cias en el regulador inferiores al 5%. Manualmente sírvase del off-
set para obtener un ajuste de precisión.

Para compensar asimetrías existentes en el sistema controlado,


hay que conectar el offset por separado en ambas direcciones
(hacia arriba / abajo).

Para la mayor parte de los accionamientos combiene perfecta-


mente un valor comprendido entre 40% y 80%. En caso de oscila-
ciones con una modificación del valor de régimen inferior a un 2%,
reduzca los dos offsets.

Si el accionamiento se pára antes de que se apague la banda de


tolerancia, aumente los dos offsets. En caso de accionamientos
importantes y lentos, es recomendable aumentar el offset a más de
80%. Dado el caso, no hay gran diferencia una regulación de preci-
sión y una regulación a mano.

Con el parámetro P7.6, ajuste el Y-offset indicador de la dirección


de posicionamiento hacia abajo (aproximadamente 0%).

Valor de entrada: Y-Min...100,0%


Ajuste de fábrica: 24,0%

42/18-64-4 SP Manejo local 81


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.8 Sensibilidad °C
%
Todos los parámetros de ajuste están optimalmente de- mA

terminados por el autoajuste en la mayoría de sus accion-


conf
amientos. Modificar los parámetros sólo cuando no se
pueda efectuar un autoajuste y no se pueda efectuar un
ajuste satisfactorio.

La sensibilidad determina la más mínima variación de posición


detectable en la medida. Este valor depende de la calidad de la
medida de la posición y de posibles interrupciones externas.

La precisión del ajuste de posición está directamente condicionada


por triple sensibilidad. Además la sensibilidad determina la mínima
variación de la salida P + D.

No es necesario elejir una sensibilidad superior al 0,03%.

Valor de entrada: 0,03...0,10%,


Se refiere al margen del detector
Ajuste de fábrica: 0,03%

P7.9 Banda de tolerancia °C


%
mA
Durante el autoajuste determina el posicionador la banda de tole-
rancia mínima que no debe ser sobrepasada. Puede ajustar la conf

banda de tolerancia entre este valor mínimo y 10%.

La Banda de tolerancia define un margen +/- alrededor del valor de


régimen. Si este margen alcanza la posición de accionamiento, el
juego de parámetros del posicionador comulta con el algoritmo fijo
PID, con él seguira desviaciones lentas.

Se considera ajustado el tramo entrando en el rayo de sensibilidad


(ver parámetro P1.2, página 55).

Valor de entrada: 0,30...10,00%


en grados de 0,01%
Ajuste de fábrica: 0,30%

82 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 7 Parámetro de ajuste
conf

P7.10 Ensayo °C
%
mA
Con el ensayo se activa el reglaje, pueden comprobar los cambios
dentro de este grupo de parámetros. Hay que indicar mediante un conf

generador de corriente algún sobresalto o rampas.

Normalmente aparece en la pantalla digital el mensaje INACTIVE.


Ponga en marcha pulsando ENTER y mantenga la tecla pulsada
hasta finalizar la cuenta atrás de 3 a 0. El ensayo está activado. La
pantalla marca el símbolo automaticamente y un mensaje intermi-
tente. El ensayo se finaliza automaticamente al transcurrir dos
minutos o pulsando cualquier tecla.
- Al estar activada la posición de seguridad (ver paráme-
tros 11.0) no se podrá poner en marcha. El mensaje
“FAIL_POS” será indicado.

P7.11 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la pape-


lera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros gru-
pos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que la cuenta-atrá de 3 a 0 sea finalizada.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar los datos no podrán ser archivados; el pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirara la papelera todos las modificaciones
después del último archivamiento.

42/18-64-4 SP Manejo local 83


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 8: Salida analógica*
conf

P8.0 Corriente mínima °C


%
mA
Con este parámetro se define el límite inferior de corriente para
avisos análogos. Esta corriente corresponde desplazamiento con- conf

figurado.
Puede configurar libremente los límites de la corriente
entre 4 y 20 mA. La corriente no debe ser inferior a un
10% (1,6mA).
Valor de entrada: 4,0...20,0 mA
Ajuste de fábrica: 4,0 mA

P8.1 Corriente máxima °C


%
mA
Con este parámetro se define el límite inferior de corriente para la
realimentación analógica. conf

Puede configurar libremente los límites de la corriente


entre 4 y 20 mA. La corriente no debe ser inferior a un
10% (1,6mA).
Valor de entrada: 4,0...20,0 mA
Ajuste de fábrica: 20,0 mA

P8.2 Sentido de acción de la curva característica °C


%
mA
Con este parámetro se define el Curso de la curva característica
para realimentación analógica. En caso de Curso de la curva ca- conf

racterística ascendiente la placa de módulo supre el alimentador


analógico con la corriente proporcional a la carrera. En caso de
curso de la curva característica descendiente la energia es inversa-
mente proporcional.

DIRECT ascendiente
Señal de entrada del ajuste 4...20 mA
= posición 0...100%
REVERSE descendiente
Señal de entrada del ajuste 20...4 mA
= posición 0...100%
Ajuste de fábrica: DIRECT
*en el módulo para la realimentación analógica

84 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 8: Salida analógica*
conf

8.3 Señal de alarma °C


%
mA
Con este parámetro se puede determinar la corriente de alarma
para la salida analógica conf

HIGH_CUR corriente de alarma I > 20,5 mA


LOW_CUR corriente de alarma I < 3,8 mA
Ajuste de fábrica: HIGH_CUR

P8.4 Ensayo °C
%
mA
Este Ensayo sirve para simular la salida analógica. De esta forma
simulan la puesta en servicio, sin influenciar el procedimiento habi- conf

tual.
El ensayo será finalizado después de dos minutos.

Durante el ensayo se puede observar la señal intermiten-


te correspondiente en la pantalla (ver abajo).

NONE ninguna función


FAILED simulación de la caída de la alimentación (CPU)
I > 20,5 mA (Standard) o
I < 3,8 mA (sólo puede ser ajustada por la
fábrica, por pedido especial)
ALRM_CUR simulación de una corriente de alarma
I < 3,8 mA bzw. I > 20,5 mA
CURRENT Salida del valor de corriente actual (corriente de
valor nominal = salida analógica) teniendo en
cuenta todos los parámetros del canal de valor
de régimen y de la salida analógica.

*en el módulo para la realimentación analógica

42/18-64-4 SP Manejo local 85


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetro 8: Salida analógica*
conf

P8.5 Vuelta al modo operativo °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operativo. Al llevar a cabo este tipo de operación conf

puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la


papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar los datos no podrán ser archivados; la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

*en el módulo para la realimentación analógica

86 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 9: Salida digital
conf

P9.0 Salida de alarma lógica °C


%
mA
Con este parámetro se puede determinar, con que nivel de lógica
indica la salida de alarma. conf

Selección:
ACTIV_HI señales con corriente I > 2 mA
ACTIV_LO señales con corriente I > 1 mA

P9.1 Lógica SW 1 °C
%
mA
Con este parámetro se puede determinar la salida de enchufes
SW1*. conf

Selección:
ACTIV_HI activa en una corriente I > 2 mA
ACTIV_LO activa en una corriente I > 1 mA

P9.2 Lógica SW 2 °C
%
mA
Con este parámetro se puede determinar la salida de enchufes
SW2*. conf

Selección:
ACTIV_HI activa en una corriente I > 2 mA
ACTIV_LO activa en una corriente I > 1 mA

*SW1 y SW2 se encuentran en el módulo de placa para realimen-


tación digital.

42/18-64-4 SP Manejo local 87


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 9: Salida digital
conf

P9.3 Ensayo °C
%
mA
Ensayo y simulación para salida digital.
conf
El ensayo será finalizado después de dos minutos, pero
también puede ser interrumpido al pulsar una tecla cual-
quiera.
Durante el ensayo se puede observar la señal intermitente cor-res-
pondiente en la pantalla (ver abajo).

NONE ninguna función


ALRM_ON Alarma será simulada (DA activo)
SW1_ON simulando el alcance del punto de conexión 1
(SW1 activo)
SW2_ON simulando el alcance del punto de conexión 2
(SW2 activo)
ALL_ON simulando alarma y punto de conexión (todos
DAs activo)

P 9.4 Vuelta al modo operador °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operador. Al llevar a cabo este tipo de operación conf
puede o bien archivar en la memoria no-volátil, o bien tirar a la
papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar, los datos no podrán ser archivados; la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

88 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 10: Entrada digital
conf

P10.0 Selección de función °C


%
mA
La entrada digital define seis funciones en el TZID-C, que pueden
ser seleccionadas através del manejo local. conf

Las funciones POS_0%, POS_ 100% y POS_HOLD serán siempre


ejecutadas en las dos formas de control del modo operador. Si la
función correspondiente está seleccionada, en el parámetro P10.0
será determinado un valor de régimen más definido, si la entrada
digital mantiene una corriente de < 10 V. El actuador funciona
teniendo en cuenta todos los parámetros (Rampa del valor de régi-
men, área de elevación, etc.) fijados en el parámetro P10.0. Si la
determinación del valor de régimen binário está activo, la señal
"BIN_CTRL" será indicada. Si la entrada digital está bajo una ten-
sión > 12 V, el posicionador estará en el modo de funcionamiento
seleccionado.
NONE ninguna función
POS_0% El actuador funciona bajo una tensión de < 10 V
en la posición 0%
POS_100% El actuador funciona bajo una tensión de < 10 V
en la posición 100%
POS_HOLD% El actuador funciona bajo una tensión de < 10 V
en la última posición
El Bloqueo de manejo configurados con CNF_LOCK, OP_LOCK y
ALL_LOCK pueden ser localmente seleccionadas en este pará-
metro, si la corriente de 12 ... 24 V ha sido activada antes de la
entrada del modo de configuración de la entrada digital. Así, una
activación del bloqueo es evitada. Después de seleccionar un blo-
queo, la señal intermitente de llave será indicada, de forma que el
próximo bloqueo será posteriormente archivado y así, activado. Si
el bloqueo está activado y bloqueado y no se produce una tensión
de 12 ... 24 V, será indicada una llave intermitente. Los bloqueos
activos pueden ser anulados en el modo operador através de la
puesta en tensión de 12 ... 24 V en la entrada digital.
CNF_LOCK El acceso local está bloqueado en el modo de
configuración. El Manejo local en el modo ope-
rativo es posible. El TZID-C puede ser parame-
trado externamente (através de un LKS/módem
y un PC).

42/18-64-4 SP Manejo local 89


Manejo local

°C
%
mA
Grupo de parámetros 10: Entrada digital
conf

Si el usuario ententar activar el modo de configura-


ción, aparece por unos 5 segundos en la pantalla, el
texto “CNF_LOCK” .
OP_LOCK El Manejo local está completamente bloqueado así
que ni el modo operador ni el modo de configuración
tienen acceso local. En cualquier intento de acceso
local, será indicada la señal “OP_LOCK” por unos 5
segundos.
ALL_LOCK Tanto el Manejo local (modo operador y modo de con-
figuración) como el parametraje externo através de un
LKS/Módem y PC están bloqueados. En cualquier
intento de acceso local, el usuario será avisado atra-
vés de la señal de 5 segundos “ALL_LOCK” de un
bloqueo.

P10.1 Vuelta al modo operativo °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operativo. Al llevar a cabo este tipo de operación, conf
puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la
papelera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros
grupos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archiva-


miento) pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar, se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar, los datos no podrán ser archivados; la pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

90 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA

Grupo de parámetro 11: Ajuste de fábrica/Tipo IP


conf

P11.0 Posición de seguridad °C


%
mA
Con este parámetro tienen que estar activadas las posiciones de
seguridad cuando la configuración de fábrica sea archivada (pará- conf

metro P11.1) o cambiar el módulo IP (parámetro P11.2).

Después de haber efectuado los ajustes en P11.1 y P11.2, es


necesario desactivar la posición de seguridad.

Se puede determinar en el parámetro P11.2 que posición de seguri-


dad ha sido activada y así el actuador será desventilado en caso de
caída de energía. Depende del módulo IP montado.

Activar/desactivar la posición de seguridad:


- Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada hasta finalizar la
cuenta atrás de 3 a 0, luego, liberar ENTER.

La posición de seguridad será activada o deasactivada de


acuerdo con la selección.

42/18-64-4 SP Manejo local 91


Manejo local

°C
%
mA

Grupo de parámetro 11: Ajuste de fábrica/Tipo IP


conf

P11.1 Ajuste de fábrica °C


%
mA
Con este parámetro se puede traer el TZID-C al Ajuste de fábrica.
Se recomenda p.e. si ya se tiene otro posicionador parametrado, conf

montado en otro actuador y se desea ahí parametrarlo y manejarlo


otravez.
Por motivos de seguridad, se recomienda un control des-
pués del reajuste de fábrica, si el tipo de módulo IP coin-
Peligro cide con el aparato a disposición. Si no coincide, el ajuste
puede llevar a situaciones peligrosas. Puede
ocurrir que el actuador sea llevado a la posición de final a
toda velocidad.

Peligro de daños físicos!

Se puede reajustar el ajuste de fábrica si el actuador se en-


cuentra en posición de seguridad (parámetro P11.0). En caso
contrario, se bloquerá esta función y la señal "NO_F_POS"
aparecerá en la pantalla.

Si se archiva el reajuste, el modo de funcionamiento del mo-


do operador es activado automaticamente.

Para configurar el Ajuste de fábrica, proceder de la siguiente forma:


- Pulsar ENTER y mantenga la tecla pulsada hasta finalizar la
cuenta atrás de 3 a 0.

El TZID-C será llevado al ajuste de fábrica. La pantalla indica


“COMPLETE”.
- Confirmar la señal con ENTER.

Selección:
FS_LOAD carga el ajuste de fábrica

92 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manejo local

°C
%
mA

Grupo de parámetro 11: Ajuste de fábrica/Tipo IP


conf

P11.2 Tipo de módulo IP °C


%
mA
Con este parámetro se puede adaptar el posicionador al módulo IP
con la ayuda del Software. Este paso es necesario en caso de conf

haber montado un módulo IP de otro tipo.


El tipo de módulo IP tiene que coincidir con el aparato
disponible. Si no coincide, el ajuste puede llevar a situa-
Peligro ciones peligrosas. Puede ocurrir que el actuador sea lle-
vado a la posición de final a toda velocidad.

Peligro de daños físicos!

Por motivos de seguridad, al ajuste correcto de estos


parámetros deben ser comprobado, después de haber
Peligro llevado el posicionador al ajuste de fábrica.

Se puede reajustar el módulo IP si el actuador se en-


cuentra en posición de seguridad (parámetro P11.0). Si-
no se bloquerá esta función y la señal "NO_F_POS"
aparecerá en la pantalla.

Selección:
F_SAFE_1 liberar aire, efecto simple
F_FREEZ1 bloquear, efecto simple
F_SAFE_2 liberar aire, efecto doble
F_FREEZ2 bloquear, efecto doble

42/18-64-4 SP Manejo local 93


Manejo local

°C
%
mA

Grupo de parámetro 11: Ajuste de fábrica/Tipo IP


conf

P11.3 Vuelta al modo operativo °C


%
mA
Con este parámetro puede abandonar el modo de configuración y
volver al modo operativo. Al llevar a cabo este tipo de operación conf
puede o bien archivar en la memoria no-volátil o bien tirar a la pape-
lera todas las modificaciones realizadas, también, las de otros gru-
pos de parámetros de forma segura y sin fallos de realización.

Para abandonar el modo de configuración (con o sin archivamiento)


pulse ENTER hasta que finalize la cuenta atrás de 3 a 0.

La memoria activada se indica mediante el mensaje “NV_SAVE” en


la pantalla. Tras archivar se efectúa un control de credibilidad.

En caso de que se produzca algún error durante el ensayo o al


archivar los datos no podrán ser archivados; el pantalla indica
entonces el error (ver. capítulo 10).

Selección:
NV_SAVE archivar los ajustes en la memoria no-volátil
CANCEL tirar a la papelera todas las modificaciones
después del último archivamiento.

94 Manejo local 42/18-64-4 SP


Manutención

7 Manutención
El posicionador TZID-C es libre de manutención.
La electrónica del aparato no contiene ninguna pieza ajustable. Cualquier tipo de
manejo del usuario en la electrónica del aparato no son permitidos ni tampoco recomen-
dables.
Cualquier manipulación de la electrónica del aparato por el usuário anula
la garantía.

Para lograr un funcionamiento libre de avarias y de manutenciones, el posicionador tiene


que funcionar siempre con instrumentos de aire libre de aceites, agua y polvos según
DIN/ISO 8573-1 (Pureza y cantidad de aceite correspondiente a la clase 3, punto de pre-
sión 10 K inferior a la temperatura de funcionamiento).
Se recomienda controlar regularmente un filtro de aire que debe ser montado o cam-
biado, si necesario (ver capítulo 7.1).
En caso de impurezas causadas por la alimentación de aire inadecuadamente prepa-
rada, será también necesario cambiar el filtro en el módulo IP (ver capítulo 7.2). En
casos extremos, se recomienda cambiar los módulos IP. Más informaciones acerca de
este tema, se encuentran en el capítulo 5.8.
En caso de tener instalado el posicionador del filtro opcional, es necesario el control
regular (ver capítulo 7.3).
Además, es necesario comprobar regularmente el cumplimiento del límite de tolerancia
del reglaje y de la posición de ajuste (ver capítulo 7.4).

42/18-64-4 SP Manutención 95
Manutención

7.1 Control del filtro de aire en el posicionador


El TZID-C está equipado con un filtro de plástico montado, que puede detener particulas
impuras en el aire. El filtro evita que los estranguladores de aires y los conductos de aire
se atasquen o se dañen. Tenga en cuenta que el filtro disponga adecuadamente de una
alimentación de aire según DIN/ISO 8573-1.
En caso de aire de alimentación impuro, se puede adaptar un refuerzo del filtro y tendrá
que ser sustituido. Para esto, siga las recomendaciones:
• Desactivar la alimentación de aire y liberar el posicionador.!
Los tornillos del filtro están bajo presión durante la alimentación de aire.
Peligro de daños!
Peligro

• Desatornillar los tornillos del filtro.


• Retirar el refuerzo del filtro con una pinza. Sustituir (introducir primeramente la extre-
midade cóncava).
• Atornillar los tornillos del filtro (aprertar manualmente).
• Reactivar la alimentación de aire.
El posicionador puede volver al funcionamiento luego después del montaje del nuevo fil-
tro. Medidas adicionales (p.e. ajuste posterior) no son necesarias.

Tornillo del filtro

Elemento del filtro


TZID-C

Graf.37 Filtro de aire en el posicionador

96 Manutención 42/18-64-4 SP
Manutención

7.2 Cambiar el filtro del módulo IP


Para cambiar el filtro de aire es necesario desmontar el módulo IP. Para esto:
• Interrumpir el suministro de energía (4...20 mA señal).
• Interrumpir el suministro de aire comprimido.
• Retirar los dos tornillos de la tapa de la caja y retirar la tapa.
• Sacar los cables eléctricos.
• Si necesario sacar la indicación de posición del eje.
• Cuando el kit de elementos para la realimentación digital está instalada con las vele-
tas correspondientes, desatornillar el eje.
• Instalar dispositivos de seguridad para evitar descargas electrostáticas (p.ejemplo
abrazadera de tierra)
Evitar descargas electrostáticas en los siguientes pasos. En caso de
inobservancia se pueden producir defectos en las piezas electrónicas.

• Aflojar los tornillos (cuatro), con los cuales la tapa de plástico está fijada a la caja.
Sacar la tapa.
• Retirar los siguientes
enchufes de la placa 5 3 2 1
madre:
- Módulo IP (1)
- Realimentación
analógica (2) (si
disponible)
- Realimentación
digital (3) (si dispo-
nible)
- Detector de posi-
ción(4) 4 5
• Aflojar los dos tornillos
con cabeza Torx (5) Graf.38 Placa madre
del tamaño T10, con
los cuales está fijada
la placa madre; utilizar destornilladores especiales.
• Retirar la placa madre
Tocar la placa madre solamente en los bordes y evitar contacto directo
con las piezas, conductos y partes soldadas.

42/18-64-4 SP Manutención 97
Manutención

5 4

2 3

Graf.39 Elementos del filtro en el módulo IP

• Aflojar los dos tornillos (1) en el módulo IP (2), inclinar ligeramente el módulo IP y
tirar hacia alante la arandela dentada debajo del eje.
Anillo O (4, 5) puede aderirse al módulo IP, cuidado al retirarlo.

Se recomienda sustituir el anillo O, como medida de preventiva de manut-


ención.

• Aflojar el tornillo del filtro (6) en el módulo IP con un destornillador.


• Retirar el refuerzo del filtro con una pinza y recolocar un nuevo refuerzo del filtro.
• Volver a atornillar el tornillo del filtro.
• Reponer el módulo IP; inclinar ligeramente el módulo IP y tirar hacia alante la arandela
dentada debajo del eje.
Comprobar el posiscionamiento correcto del anillo O (4, 5)

98 Manutención 42/18-64-4 SP
Manutención

• Fijar el módulo IP en la caja con los dos tornillos (1); apretar los tornillos con un
momento de giro de 350 Ncm.
• Reponer la placa madre y fijarla en la caja con los dos tornillos con cabeza Torx.
• Enchufar todos los enchufes en la placa madre (ver Graf. 38 en la Página 97); tener
en cuenta que todos los enchufes encajen.
• Reponer la tapa de plástico y atornillar en la caja.
• Si necesario, poner y atornillar la placa con los detectores de proximidad.
• Reponer el eje y atornillarlo.
• Si necesario montar la indicación del posicionador en el eje.
• Conectar todas las salidas y entradas eléctricas (ver capítulo 4.3 "Conexiones eléc-
tricas").
• Alimentar señal de corriente 4...20 mA.
• Liberar el suministro de aire comprimido.
• Recolocar la tapa de la caja y atornillar; apretar tornillos.

7.3 Control del regulador de filtro


Abrir regularmente el tornillo de escape de la caja del regulador de filtro, para liberar el
agua condensada, que se forma durante el funcionamiento.
Controlar también las impurezas regularmente el elemento de filtro (bronze sinterizado)
del regulador de filtro y limpiarlo o sustituirlo, si necesario.

7.4 Control de funciones/Reajuste


Se puede controlar la posición cero durante el funcionamiento y, si necesario, reajustarlo
(ver página 62).
En instalaciones fuera de funcionamiento se puede realizar un autoajuste, para actuali-
zar el ajuste (ver página 53).

42/18-64-4 SP Manutención 99
Datos técnicos

8 Datos técnicos
8.1 Aparato básico
Entrada
Rango de posición
4...20 mA rango nominal
Rango parcial 20...100 % del rango nominal parametrable
Tecnología de dos hilos
Tensión de carga 8,7 V DC sin protección Ex
9,7 V DC con protección Ex
Resistencia 435 Ohm à 20 mA y 8,7 V DC
485 Ohm à 20 mA y 9,7 V DC
Entrada binária
Tensión de control 12 ... 24 V DC
Corriente max. 4 mA
Salida
Rango de posición
0...6 bar (0...90 psi)
Capacidad del aire
à 1,4 bar (20 psi) presión de alimentación
5,0 kg/h = 3,9 Nm3/h = 2,3 scfm
à 6 bar (90 psi) presión de alimentación
13 kg/h = 10 Nm3/h = 6,0 scfm (Booster para aumentar la capacidad de aire, se puede
obtenerlo por pedido)
función
Para actuador de efecto simple o doble
Actuador desventilado/ bloquea la caída de energía (eléctrica)
Rango entre
0...20 % de la señal de posicionamiento
(Si se queda abajo del valor, el actuador será llevado bruscamente a la posición final.)
Salida binária (circuito de corriente según DIN 19234)
Corriente alimentadora 5 ... 11 VDC
Corriente< 1,2 mA Estado de lógica „0“
Corriente> 2,1 mA Estado de lógica „1“
Dirección efectiva: Lógica normal „0“ o lógica „1“ (parametrable)
Radio de acción
Ángulo rotatorio
Rango de utilidad 25 ... 120 ° (ángulo rotatorio)
25 ... 60 ° (accionamiento linear)
Tiempo de puesta en acción
Rango de posicionamiento 0...200 segundos, separadamente para cada posicionamiento
Supervisión del tiempo de ajuste
Rango de posicionamiento 0...200 segundos (control del reglaje de las desviaciones de
ajuste en la Banda de tolerancia)

100 Datos técnicos 42/18-64-4 SP


Datos técnicos

Limitación de posicionamiento
Limitación min. y max.,
libremente configurable entre 0...100 % del radio de acción (> 10 %)
suministro de aire
Aire del instrumento
Libre de aceite, agua y polvos según DIN/ISO 8573-1
impurezas correspondiente a la clase 3
(Pureza: tamaño máx. de las particulas 5 mm, densidad máx de las partículas 5mg/m3; con-
tenido de aceite: concentración max. 1 mg/m3;
Punto de presión: 10 K bajo temperatura de funcionamiento
Punto de alimentación
1,4...6 bar (20...90 psi)
Atención: Tener en cuenta la presión máx de ajuste del actuador!
Consumo de energía
< 0,03 kg/h (depende de la presión de alimentación)

Transmisión de datos e influencias


Sentido de acción ascendente (Señal de salida o presión del actuador)
ascendiente: Señal de entrada cresciente 4...20 mA
ascendiente presión y1 en el actuador
descendiente: Señal de entrada cresciente 4...20 mA
descendiente presión y1 en el actuador descendiente:
Curva característica (sentido del efecto)
ascendiente: Señal de entrada del ajuste 20...4 mA= posición 0...100%
descendiente Señal de entrada del ajuste 20...4 mA= posición 0...100%
Curva característica (radio de acción = f ísalida¬)
linear, porcentaje igual 1:25 o 1:50 o 25:1 o 50:1 y libremente configurable en 20
segmentos
Desviación de la curva característica
< 0,5 %
Banda de tolerancia (límite de sensibilidad)
ajustable 0,3...10 %
Disolución (conversión A/D)
> 4000 puntos
Abstrato
20 mseg
Influencia de la temperatura ambiente
< 0,5 % por 10 K
Influencia de las vibraciones mecánicas
£ +/-1 % hasta 10g y 80 Hz
Exigencias sismicas
Requerido por la DIN/IEC 68-3-3 clase de control III para tremores de tierra fuertes

42/18-64-4 SP Datos técnicos 101


Datos técnicos

Influencia de la posición de montaje


no se puede medir
Recomendaciones
Recomendaciones EMV 89/336/EWG de mayo del 1989
Recomendaciones EG para señales de conformidad CE
Comunicación
protocolo tipo HARTâ
Porto de comunicación
Conector para interceptor LKS (standard)
Módulo FSK para el uso en frecuencia modulada (opcional)

Exigencias climáticas
Temperatura ambiente
-30 hasta +85 °C para el funcionamiento, archivamiento y transporte
Humedad relativa del aire
< 75 %, brevemente 95 %, sin condensar

Seguridad contra explosiones


II 2G EEx ib II C T6
Aprovación del exámen de la EG del tipo TÜV 98 ATEX 1370 X
EEx ia en preparación
FM/CSA

Caja
Material/Superfície
aluminio, protección IP 65
base de la caja en negro RAL 9005 mate,
tapa de la caja en aluminio blanco RAL 9006
Conexiones electricas
bornes, internos para 2,5 mm2
Entrada de cables
2 machos Pg. 13,5, 1/2-14 NPT o M20 x 1,5
1x con prensaestopas y 1x con enchufe falso
Conexión, pneumáticas
perforaciones G 1/4 o 1/4-18 NPT
Peso: 1,7 kg
local de montaje: cualquiera
Medidas: ver ilustración ES de medidas

102 Datos técnicos 42/18-64-4 SP


Datos técnicos

8.2 Opciones
Módulo de placa para realimentación analógica
Rango de señal 4 ... 20 mA (parcialmente parametrable)
Técnica de dos hilos, suministro de energía 10...30 V DC
(o 48 V DC sin protección Ex)
Curva característica ascendiente o descendiente (parametrable)
Desviaciones de la curva característica < 1 %
(através del parametraje se puede determinar, si el módulo para señales de alarma con con-
trol de las señales de salida < 4 mA o > 20 mA se puede ser utilizado)
Módulo de placa para realimentación digital
2 enchufes para las posiciones mín. y máx.
(posiciones configurables entre 0 ... 100 %)
Circuito de corriente según DIN 19234
Corriente alimentadora 5 ... 11 VDC
Corriente< 1,2 mA Estado de lógica „0“
Corriente> 2,1 mA Estado de lógica „1“
Sentido de acción:Lógica normal „0“ o lógica „1“ (parametrable)

Módulo para el proceso shutdown


Cuando se cae la corriente 24 V DC el posicionador se
ajusta a la posición de seguridad independiente del
proceso, através de la liberación de aire del actuador.
Para alcanzar este cambio, el suministro de tensión
del módulo IP será separado por un optoacoplador. La
comunicación total así como la realimentación siguen
activas, ya que el posicionador con técnica de dos hi-
los será alimentado con 4 ... 20 mA.
La entrada del proceso Shutdown és galvánica y se-
parada de señal 4...20 mA.
* El módulo de placa para realimentación analógica y el módu-
lo de placa para realimentación digital tienen adaptadores se-
parados, para evitar ser conjuntamente acoplados.

Sólo se puede instalar el módulo de placa para el proceso


Shutdown al no haber ningun módulo de placa disponible
dentro del aparato.

42/18-64-4 SP Datos técnicos 103


Datos técnicos

Kit de montaje para indicación de posición mecánica


Disco indicador
Tapa transparente
Adhesivos con símbolos
Eje especial (prolongado)

Kit de montaje mecánico par la realimentación digital, con detectores de proximidad


2 detectores de proximidad Min. - y Max.
(posiciones configurables entre 0 ... 100 %)
Circuito de corriente según DIN 19234
Corriente alimentadora 5 ... 11 VDC
Corriente < 1 mA Estado de lógica „0“
Corriente > 3 mA Estado de lógica „1“:
(La función depende del software y de la eletrónica del posicionador)
Sentido de acción (estado de lógica):
Detector de En posición de ajuste
proximidad < Mín > Mín < Máx > Máx
SJ2-SN (NC) 0 ...1 1 0
SJ2-S1N (NO) 1 ...0 0 1

Kit de montaje par la realimentación digital, con microconectores para 24 V


2 microconectores 24 V DC/AC como transformador para Mín. y Máx.
Posición del ajuste; Punto de conexión ajustable entre 0 y 100 %

No és permitido para el área Ex!

** La „realimentación digital“ será realizada directamente desde del eje rotatorio del detec-
tor de posición y sólo puede ser activada juntamente con el kit de montaje "indicación de
posición mecánica".

104 Datos técnicos 42/18-64-4 SP


Datos técnicos

8.3 Accesorios
Materiales de montaje adicional
Kit de montaje para actuadores lineales según DIN/IEC 534
(montaje lateral según Namur)
Kit de montaje para actuadores rotatorios según VDI/VDE 3845
Kit de montaje integral en válvula 23/24, 23/25 y 23/26
Kit de elementos adicionales para montajes específicos, disponibles por pedido extra
Bloque de manómetros
Con aparatos de medición de la presión de realimentación y presión de ajuste,
Aparatos de medición de la presión con caja de plásticoÆ 28 mm,
con bloque de conexión de aluminio en negro,
con material de montaje para el TZID-C
Regulador de filtro
Modelo totalmente de latón, en negro
Elemento de filtro bronce 40 µm, con purga de condensamientos
Presión inicial máx 16 bar, salida ajustable 1,4...6 bar
Kit de elementos de repuesto
El kit de elementos de repuesto contiene las siguientes piezas:

Cantidad Denominación Descripción


5 Filtro Caja del elemento del filtro
5 Filtro Elemento del filtro para el módulo IP
1 Hermeticidad Hermeticidad de la tapa de la caja
2 Tornillos Tornillos para tapa de la caja
1 Funda de protección Funda de protección IP65
1 tornillo de cierre tornillo de cierre para la caja del elemento del
filtro
1 Junta anular Junta para los tornillo de cierre para la caja
del elemento del filtro
1 Indicador optico de Indicador optico de posición
posición
1 Adhesivo Adhesivo para indicación de la posición
mecánica
1 Perno de articulación Perno de articulación para el pasador cónico
5 Muelle Muelle del perno de articulación
1 Referencia rápida Referencia rápida

42/18-64-4 SP Datos técnicos 105


Datos técnicos

Interceptor para el PC para la comunicación


Interceptor LKS para el enchufe en el TZID-C
Módem FSK para el funcionamiento en frecuencia modulada
Programa de configuración
SMART VISIONâ (standard) como CD-ROM
Amplificador de señales, isolador galvánico 0/4...20 mA
Contrans I o Contrans I_remote
(ver aquí la los listajes extra)

106 Datos técnicos 42/18-64-4 SP


Ilustraciones de medidas

9 Ilustraciones de medidas
Todas las medidas en mm

168.5

89.5
110.75

Vista delante

104.5
60
33.5
50

2
65
25

45°
0

M5x0,5
5

23
58

Vista de atrás

42/18-64-4 SP Ilustraciones de medidas 107


Ilustraciones de medidas
14.5

Output:
Ausgang:
single einfachwirkend
1

double doppeltwirkend
Positioner Made in Germany

TZID-C
Document 901047 TZID-C CE Loss of electr. supply:
Stromlos:
fail entlüftend
Typ 18345- fail blockierend
II 2G EEx ib IIC T6
Softw.-Rev. Options: analog feedback
TÜV 98 ATEX 1370 X
Serial no. electr. limit switch
Ui, Ii, Pi, Ci, Li, Tamb Serien Nr. mech. limit switch
see certificate Supply press.: 1.4...6bar FSK
Zuluftdruck: 20...90psi position indicator
Input: analog 4-20mA
CE 0032 Eingang:

Vista superior 10

M5

28
14

14
2

28.5
92

10

Vista lateral (derecha)


18

14 9
29

Vista lateral (izquierda)

108 Ilustraciones de medidas 42/18-64-4 SP


Ilustraciones de medidas

30 / 53
75

Montaje en actuador
lineal según DIN/IEC 534

25
45 - 75

B*

A*

*) Medidas A y B dependen del actuador rotatorio

Montaje en actuador rotatorio


según VDI/VDE 3845

42/18-64-4 SP Ilustraciones de medidas 109


Ilustraciones de medidas

172
70
141

Montaje integrado en la
válvula de ajuste 23/24
Vista lateral y 23/25 Vista superior

172
70

173

Montaje integrado en la
Vista lateral válvula de ajuste 23/26 Vista superior

110 Ilustraciones de medidas 42/18-64-4 SP


Ilustraciones de medidas

120
40

TZID-C

97
Bloque de manómetros y regulador del filtro

42/18-64-4 SP Ilustraciones de medidas 111


Códigos de fallo, alarma, indicaciones

10 Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla


10.1 Códigos de fallo

Descripción del fallo Código


Significado:
La corriente alimentadora supre por lo menos 20 milésimas de segundo.

Este mensaje aparece después del retorno del aparato, para indicar el motivo
del retorno.

Medida(s):
Compruebe la fuente de energía y el cablaje.
Significado:
La corriente alimentadora está por debajo de la corriente mín.

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente y se reincenderá con el
mensaje de fallo “ERROR 10”.

Si el interceptor de comunicación (LKS) local está enchufado, saltará al modo


“alimentación LKS”.

Medida(s):
Compruebe la fuente de energía y el cablaje.
Significado:
La posición está fuera del rango del sensor. La causa es probablemente un
fallo en la medición del rango.

Consecuencias:
En ajuste: El actuador será llevado a la posición de seguridad.
En el modo de configuración:
La salida será llevada a la posición neutra, hasta que cual-
quier tecla sea apulsada
Después de cerca 5 segundos el TZID-C será llevado automaticamente al
modo de ajuste y en el modo de configuración.

Medida(s):
Compruebe el montaje.

112 Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla 42/18-64-4 SP


Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla

Descripción del fallo Código


Significado:
Imposible el acceso a los datos del EEPROM.

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente. El TZID-C ententará
reproducir los datos. Avarias temporárias de la comunicación con el EEPROM
serán compensadas.

Medida(s):
Después de apagar el aparato, no es posible ningún acceso a los datos del
EEPROM, configure el Ajuste de fábrica (ver página 92). Si vuelve a aparecer
el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error en el medidor de valores que indican error en los datos.

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.

Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error en la tabla de cálculos que indican error en los datos de la memoria
(RAM).

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.

Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.

42/18-64-4 SP Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla 113


Códigos de fallo, alarma, indicaciones

Descripción del fallo Código


Significado:
Error en la comprobación de la suma de control (Checksum) de los datos de
configuración (RAM).

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.

Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error en el procesador de registro de funciones (RAM).

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente e inicializado y la memo-
ria (RAM) será inicializada.

Medida(s):
Si vuelve a aparecer el mismo fallo, enviar el aparato para la reparación.
Significado:
Error interno

Consecuencias:
El actuador será llevado a la posición de seguridad. Después de cerca 5
segundos el TZID-C será apagado automaticamente.

Medida(s):
Si el error se puede reproducir y después de reiniciar, aparece en el mismo
punto, envie el aparato para la reparación.

114 Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla 42/18-64-4 SP


Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla

10.2 Alarma

Descripción de la alarma Código


Significado:
Perdida de aire entre TZID-C y actuador.

Consecuencias:
Se produce periódicamente en procedimientos regulares, de acuerdo con lo
compensable que el perdida de aire pueda ser.

Medida(s):
Comprobar la tuberías.
Significado:
La corriente de valor nominal está fuera del margen permitido, < 3,8 mA o >
20,5 mA

Consecuencias:
ninguna

Medida(s):
Comprobar la fuente de energía.
Significado:
Alarma de control da la posición cero. La posición cero se há movido más de
un 4%.

Consecuencias:
ninguna
El ajuste se puede alcanzar una posición fuera del margen de válvula única-
mente al accionar las pulsaciones, ya que el valor de régimen está limitado de
0 a 100%.

Medida(s):
Corrija el montaje.
Significado:
El ajuste es inactivo, porque o bien el aparato no funciona en ajuste o la
entrada digital está activada.

Consecuencias:
El posicionador no sigue el valor de régimen.

Medida(s):
Cambie al modo de ajuste o desactive la entrada digital.

42/18-64-4 SP Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla 115


Códigos de fallo, alarma, indicaciones

Descripción de la alarma Código


Significado:
Sobrepasar el tiempo de puesta en acción. El tiempo necesario de reajuste
sobrepasa el tiempo de puesta en acción configurado.

Consecuencias:
Ninguna, o será adaptado al funcionamiento adaptable

Medida(s):
Asegurese que
• el actuador no esté bloqueado
• la presión de alimentación de aire sea suficientemente grande
• el límite predeterminado no sea 1,5 veces mayor que el tiempo de puesta en
acción del actuador.
Si la adaptación de un actuador no puede funcionar ininterruptamente, la
adaptación deberá ser accionada hasta que alarma no se active.
Significado:
El valor de límite determinado para el contador de carrera ha sido ultrapasado.

Consecuencias:
ninguna

Medida(s):
Ponga el contador en la posición cero (solamente posible con un PC con
SMART VISIONâ.
Significado:
El valor de límite determinado para el Contador de desplazamiento ha sido
ultrapasado.

Consecuencias:
ninguna

Medida(s):
Ponga el contador en la posición cero (solamente posible con un PC con
SMART VISIONâ.

116 Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla 42/18-64-4 SP


Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla

10.3 Indicaciones de la pantalla

Descripción de las indicaciones de la pantalla Código

Acción ha sido interrumpida por el usuario.

Control de credibilidad no aprobada.

Acción terminada, confirmación necesaria.

Error de archivo, los datos no han podido ser archivados.

Posición de seguridad está activada, la acción no puede ser realizada.

La acción requiere la posición de seguridad, que no está activada.

Los límites de los márgenes de válvulas no se han determinado todavía por


eso no se puede efectuar el autoajuste limitado.

Los datos serán guardado en la memoria no-volátil.

El rango del sensor ha sido sobrepasado, el autoajuste ha sido automatica-


mente interrumpido.

Los datos (ajuste de fábrica) serán gravados.

Rango del sensor explotado por menos del 10%.

La acción procede.

La simulación ha sido iniciada externamente por un PC através del protocolo


tipo HART; salidas de conexión, salidas de alarma y realimentación analógica
ya no dependen del proceso.

Acción de resorte efectiva no coincide con la ajustada.

Si sobrepasa el tiempo, el parámetro no puede ser determinado en 2 minutos;


interrupción del autoajuste.

42/18-64-4 SP Códigos de fallo, alarma, indicaciones de la pantalla 117


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

11 Permisos/Certificados

118 Permisos/Certificados 42/18-64-4 SP


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

42/18-64-4 SP Permisos/Certificados 119


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

120 Permisos/Certificados 42/18-64-4 SP


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

42/18-64-4 SP Permisos/Certificados 121


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

122 Permisos/Certificados 42/18-64-4 SP


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

42/18-64-4 SP 123
Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

124 Permisos/Certificados 42/18-64-4 SP


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

42/18-64-4 SP Permisos/Certificados 125


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

126 Permisos/Certificados 42/18-64-4 SP


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

42/18-64-4 SP Permisos/Certificados 127


Permisos/Certificados (sólo para los aparatos Ex)

128 Permisos/Certificados 42/18-64-4 SP


Apéndice A: Resumen del modo de configuración

ID Designación Descripción Ver


P1._ STANDARD
P1.0 ACTUATOR Tipo de actuador Página 53
P1.1 AUTO_ADJ Autoajuste Página 53
P1.2 TOL_BAND Banda de tolerancia Página 55
P1.3 TEST Ensayo Página 56
P1.4 EXIT Vuelta al modo operador Página 56
P2._ SETPOINT
P2.0 MIN_RGE Valor de régimen mínimo Página 57
P2.1 MAX_RGE Valor de régimen massimo Página 57
P2.2 CHARACT Curva característica Página 58
P2.3 ACTION Curso de la curva caracter. Página 58
P2.4 SHUT-OFF Márgen de cierre hermético Página 59
P2.5 RAMP Rampa valor régimen (h. arriba) Página 59
P2.6 RAMP Rampa valor régimen (h. abajo Página 60
P2.7 EXIT Vuelta al modo operador Página 60
P3._ ACTUATOR
P3.0 MIN_RGE Márgen de carrera mínimo Página 61
P3.1 MAX_RGE Márgen de carrera maximo Página 62
P3.2 ZERO_POS Posición cero Página 62
P3.3 EXIT Vuelta al modo operador Página 63
P4._ MESSAGES
P4.0 TIME_OUT Supervisión del tiempo de ajuste Página 64
P4.1 POS_SW1 Punto de conexión SW1 Página 64
P4.2 POS_SW2 Punto de conexión SW2 Página 65
P4.3 SW1_ACTV Dirección activa SW1 Página 65
P4.4 SW2_ACTV Dirección activa SW2 Página 65
P4.5 EXIT Vuelta al modo operador Página 66
P5._ ALARMS
P5.0 LEAKAGE Pérdida de aire hacia el actuador Página 67
P5.1 SP_RGE Fuera del ajuste parám de régim. Página 67
P5.2 SENS_RGE Error de la posición cero Página 67
P5.3 CTRLER Ajuste inactivo Página 68
P5.4 TIME-OUT Supervisión del tiempo de ajuste Página 68
P5.5 STRK_CTR Contador de carrera Página 68
P5.6 TRAVEL Contador de desplazamiento Página 69
P5.7 EXIT Vuelta al modo operador Página 69

42/18-64-4 SP A
ID Designación Descripción Ver
P6._ MAN_ADJ
P6.0 MIN_VR Márgen de válvula mínimo Página 70
P6.1 MAX_VR Márgen de válvula massimo Página 71
P6.2 ACTUATOR Tipo del actuador Página 72
P6.3 SPRNG_Y2 Efecto de resorte (Y2) Página 72
P6.4 ADJ_MODE Modo del autoajuste Página 73
P6.5 EXIT Vuelta al modo operador Página 73
P7_ CTRL_PAR
P7.0 KP Valor Kp (hacia arriba) Página 74
P7.1 KP Valor KP (hacia abajo) Página 75
P7.2 TV Valor TV (hacia arriba) Página 76
P7.3 TV Valor TV (hacia abajo) Página 77
P7.4 GOPULSE Impulso de arranque (h. arriba) Página 78
P7.5 GOPULSE Impulso de arranque (h. abajo) Página 79
P7.6 Y-OFFSET Y-Offset (hacia arriba) Página 80
P7.7 Y-OFFSET Y-Offset (hacia abajo) Página 81
P7.8 SENSITIV Sensibilidad Página 82
P7.9 TOL_BAND Banda de tolerancia Página 82
P7.10 TEST Ensayo Página 83
P7.11 EXIT Vuelta al modo operador Página 83
P8._ ANLG_OUT
P8.0 MIN_RGE Corriente mínima Página 84
P8.1 MAX_RGE Corriente máxima Página 84
P8.2 ACTION Sentido de acción de la c. carac. Página 84
P8.3 ALARM Señal de alarma Página 85
P8.4 TEST Ensayo Página 85
P8.5 EXIT Vuelta al modo operador Página 86
P9._ DIG_OUT
P9.0 ALRM_LOG Salida de alarma lógica Página 87
P9.1 SW1_LOG Lógica SW1 Página 87
P9.2 SW2_LOG Lógica SW2 Página 87
P9.3 TEST Ensayo Página 88
P9.4 EXIT Vuelta al modo operador Página 88
P10._ DIG_IN
P10.0 FUNCTION Selección de funcción Página 89
P10.1 EXIT Vuelta al modo operador Página 90
P11._ FS / IP
P11.0 FAIL_POS Posición de seguridad Página 91
P11.1 FACT_SET Ajuste de fábrica Página 92
P11.2 IP_TYP Tipo de módulo IP Página 93
P11.3 EXIT Vuelta al modo operador Página 94

B 42/18-64-4 SP
Modo operador

Parámetro "EXIT"
°C
I.0 % I.I I.2 I.3
(NV_SAVE/CANCEL) mA

confCTRL_ADP CTRL_FIX MANUAL MAN_SENS


ENTER ENTER

(3 ... 0) (3 ... 0)
MODE

Modo de configuración
conf
PI. P2. P3. P4. P5. P6. P7. P8. P9. PI0. PII.
conf STANDARD conf SETPOINT conf ACTUATOR conf MES- conf ALARMS conf MAN_ADJ conf CTRL_PAR conf
ANLG_OUT conf DIG_OUT conf DIG_IN conf FS / IP

PI.0 P2.0 P3.0 P4.0 P5.0 P6.0 P7.0 P8.0 P9.0 P I 0.0 P I I.0
PI.I P2.I P3.I P4.I P5.I P6.I P7.I P8.I P9.I P I 0.I P I I.I
PI.2 P2.2 P3.2 P4.2 P5.2 P6.2 P7.2 P8.2 P9.2 P I I.2

MODE
PI.3 P2.3 P3.3 P4.3 P5.3 P6.3 P7.3 P8.3 P9.3 P I I.3
PI.4 P2.4 P4.4 P5.4 P6.4 P7.4 P8.4 P9.4
P2.5 P4.5 P5.5 P6.5 P7.5 P8.5
P2.6 P5.6 P7.6
P2.7 P5.7 P7.7
P7.8
P7.9
MODE + ENTER ,
P7.I I

Menú de parámetros
Modificaciones técnicas reservadas
Esta documentación técnica está bajo protección de la propiedad intelectual. Sin el con-
sentimiento del propietario de los derechos legales, la traducción, la copia, la publicación,
en cualquier forma - también como procesamiento, o en extractos -, sobre todo en forma
de reimpresión, reproducción fotomecánica o electrónica, o en forma de memorización en
sistemas de procesamiento de datos, o redes de datos, son prohibidas y serán persegui-
das civilmente y por la justicia.

ABB Automation Products GmbH Modificaciones técnicas reservadas


Schillerstraße 72, D-32425 Minden Impreso en la RFA
42/18-64 SP Rev. 04
Tél. +49(0) 5 71 83 0 - 0 Edición 07.01
Fax +49(0) 5 71 83 0 - 18 60
http://www.abb.com

También podría gustarte