DAnfoss - FC302 MG38A105
DAnfoss - FC302 MG38A105
DAnfoss - FC302 MG38A105
Guía de funcionamiento
VLT® AutomationDrive FC 302
315-710 kW, tamaño de alojamiento E
vlt-drives.danfoss.com
Índice Guía de funcionamiento
Índice
1 Introducción 3
1.1 Objetivo de este manual 3
1.2 Recursos adicionales 3
1.3 Versión del manual y del software 3
1.4 Homologaciones y certificados 3
1.5 Eliminación 3
2 Seguridad 4
2.1 Símbolos de seguridad 4
2.2 Personal cualificado 4
2.3 Medidas de seguridad 4
4 Instalación mecánica 12
4.1 Elementos suministrados 12
4.2 Herramientas necesarias 12
4.3 Almacenamiento 12
4.4 Entorno de funcionamiento 13
4.5 Requisitos de instalación y refrigeración 14
4.6 Elevación de la unidad 15
4.7 Instalación mecánica de los alojamientos E1h/E2h 15
4.8 Instalación mecánica de los alojamientos E3h/E4h 17
5 Instalación eléctrica 21
5.1 Instrucciones de seguridad 21
5.2 Instalación conforme a CEM 21
5.3 Esquema de cableado 24
5.4 Conexión del motor 25
5.5 Conexión de la red de CA 27
5.6 Conexión toma a tierra 29
5.7 Dimensiones de los terminales 31
5.8 Cableado de control 41
5.9 Lista de verificación previa al arranque 46
6 Puesta en servicio 48
6.1 Instrucciones de seguridad 48
6.2 Conexión de potencia 48
6.3 Menú del LCP 49
6.4 Programación del convertidor 50
6.5 Pruebas previas al arranque del sistema 53
6.6 Arranque del sistema 54
6.7 Ajustes de parámetros 54
9 Especificaciones 78
9.1 Datos eléctricos 78
9.2 Fuente de alimentación de red 82
9.3 Salida del motor y datos del motor 83
9.4 Condiciones ambientales 83
9.5 Especificaciones del cable 83
9.6 Entrada/salida de control y datos de control 84
9.7 Fusibles 87
9.8 Dimensiones del alojamiento 88
9.9 Flujo de aire del alojamiento 104
9.10 Clasificaciones de par de las sujeciones 105
10 Anexo 106
10.1 Abreviaturas y convenciones 106
10.2 Ajustes de parámetros predeterminados internacionales / norteamericanos 107
10.3 Estructura de menú de parámetros 107
Índice 113
1 Introducción 1 1
1.3 Versión del manual y del software No deseche equipos que contienen
componentes eléctricos junto con los
Este manual se revisa y se actualiza de forma periódica. Le desperdicios domésticos.
agradecemos cualquier sugerencia de mejoras. En la Deben recogerse de forma selectiva según
Tabla 1.1 se indica la versión del manual y la correspon- la legislación local vigente.
diente versión del software.
2 Seguridad
2 2
2.1 Símbolos de seguridad ADVERTENCIA
En esta guía se han utilizado los siguientes símbolos: ARRANQUE ACCIDENTAL
Cuando el convertidor de frecuencia se conecta a una
red de CA, a un suministro de CC o a una carga
ADVERTENCIA compartida, el motor puede arrancar en cualquier
Indica situaciones potencialmente peligrosas que pueden momento. Un arranque accidental durante la progra-
producir lesiones graves o incluso la muerte. mación, el mantenimiento o los trabajos de reparación
puede causar la muerte, lesiones graves o daños
ADVERTENCIA
TENSIÓN ALTA
Los convertidores de frecuencia contienen tensión alta
cuando están conectados a una entrada de red de CA, a
un suministro de CC, a una carga compartida o a
motores permanentes. Si la instalación, la puesta en
marcha y el mantenimiento del convertidor de frecuencia
son realizados por personal no cualificado, pueden
causarse lesiones graves o incluso la muerte.
• La instalación, la puesta en marcha y el
mantenimiento del convertidor de frecuencia
deberán estar a cargo exclusivamente de
personal cualificado.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
TIEMPO DE DESCARGA SUPERFICIES CALIENTES
El convertidor contiene condensadores de enlace de CC El convertidor contiene componentes metálicos que 2 2
que podrán seguir cargados aunque el convertidor esté permanecerán calientes tras el apagado del equipo. Si no
apagado. Puede haber tensión alta presente aunque las se presta atención al símbolo de temperatura elevada
luces del indicador LED de advertencia estén apagadas. del convertidor (triángulo amarillo), pueden producirse
Si, después de desconectar la alimentación, no espera graves quemaduras.
40 minutos antes de realizar cualquier trabajo de
reparación o tarea de mantenimiento, pueden producirse
• Tenga en cuenta que hay componentes
internos, como las barras conductoras, que
lesiones graves e incluso mortales. pueden permanecer extremadamente calientes
• Pare el motor. incluso tras el apagado del convertidor.
• Desconecte la red de CA y las fuentes de • Las zonas exteriores marcadas con el símbolo
alimentación de enlace de CC remotas, incluidas de temperatura elevada (triángulo amarillo)
las baterías de emergencia, los SAI y las estarán calientes durante el uso del convertidor
conexiones de enlace de CC a otros conver- e inmediatamente después de apagarlo.
tidores de frecuencia.
• Desconecte o bloquee el motor.
• Espere 40 minutos para que los condensadores
ADVERTENCIA
se descarguen por completo. PELIGRO DE FALLO INTERNO
Bajo ciertas circunstancias, un fallo interno podría causar
• Antes de realizar cualquier trabajo de la explosión de un componente. Si no se mantiene el
reparación o mantenimiento, utilice un alojamiento cerrado y en las debidas condiciones de
dispositivo de medición de tensión adecuado seguridad, podrían producirse lesiones graves e incluso
para asegurarse de que los condensadores se mortales.
han descargado por completo.
• Evite encender el convertidor con la puerta
abierta o sin alguno de los paneles.
ADVERTENCIA • Asegúrese de que el alojamiento esté bien
PELIGRO DE CORRIENTE DE FUGA cerrado y protegido durante su funcionamiento.
Las corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No realizar la
conexión toma a tierra adecuada del convertidor de AVISO!
frecuencia puede ser causa de lesiones graves e incluso
de muerte. OPCIÓN DE SEGURIDAD DE PANTALLA DE
ALIMENTACIÓN
• La correcta conexión a tierra del equipo debe
Existe una opción de pantalla de alimentación disponible
estar garantizada por un instalador eléctrico
para los alojamientos con clasificación de protección
certificado.
IP21/IP54 (tipo 1 / tipo 12). La pantalla principal es una
cubierta Lexan instalada en el interior del alojamiento
3 3 El convertidor de frecuencia es un controlador de motor electrónico que convierte la entrada de red de CA en una salida en
forma de onda de CA variable. La frecuencia y la tensión de la salida se regulan para controlar la velocidad o el par del
motor. El convertidor ha sido diseñado para:
• Regular la velocidad del motor en respuesta a la realimentación del sistema o a órdenes remotas de controladores
externos.
• Controlar el estado del sistema y del motor.
• Proporcionar protección de sobrecarga del motor.
El convertidor de frecuencia es apto para su uso en entornos industriales y comerciales, de acuerdo con la legislación y las
normativas locales. En función de la configuración, el convertidor de frecuencia puede utilizarse en aplicaciones indepen-
dientes o formar parte de un sistema o instalación de mayor tamaño.
AVISO!
En un entorno residencial, este producto puede producir radiointerferencias, en cuyo caso puede que se tengan que
tomar las medidas de mitigación pertinentes.
130BF206.11
1
2 7 3 3
8
3
+ REGEN 82 - REGEN 83
FASTENER TORQUE: FASTENER TORQUE:
M10 19Nm (14FT-LB) M10 19Nm (14FT-LB)
M12 35Nm (26FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
10
5 11
12
Ilustración 3.1 Vista interior del alojamiento E1h (el alojamiento E2h es similar)
130BF211.11
1 9
+ DC 89 - DC 88
FASTENER TORQUE:
FASTENER TORQUE:
M10 19Nm (14FT-LB) M10 19Nm (14FT-LB)
M12 35Nm (26FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
3 3 2
3 10
4
11
12
+ BRAKE 82 - BRAKE 83
FASTENER TORQUE: FASTENER TORQUE:
M10 19Nm (14FT-LB) M10 19Nm (14FT-LB)
M12 35Nm (26FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
6 13
1 Terminales de carga compartida / regeneración (opcionales) 8 Terminación de pantalla RFI (opcional, pero estándar si se
solicita filtro RFI)
2 Unidad de control (véase la Ilustración 3.3) 9 Ventiladores (para refrigerar la sección frontal del
alojamiento)
3 Soporte del panel de control local (LCP) 10 Tarjeta de potencia del ventilador
4 Filtro RFI (opcional) 11 Calefactor (opcional)
5 Fusibles de red (opcionales) 12 Terminales de freno (opcionales)
6 Terminales de red 13 Terminales de motor
7 Terminales de conexión a tierra – –
Ilustración 3.2 Vista interior del alojamiento E3h (el alojamiento E4h es similar)
130BF148.11
3 3
7
2 10
3
61 68 69 39 42 50 53 54 55
11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
12
13
5
RELAY 1 RELAY 2
01 03 02 04 06 05
A1.2
Status 1(1)
A1.1 0 RPM 0.00 A 0.00 kW A1.3
3 3 0.0 Hz A2
0.0 % A3
B2 B3
C2
Ca
ck
n
Ba
C1
ce
l
C3
On
Info
OK
D1
Warn.
D2 C4
Alarm C5
D3
130BF155.10
E1 Hand
Off
Auto Reset E3
on on
E2 E4
3 3
cambiado.
C3 Info Muestra una definición de la función que se
está visualizando.
C4 OK Permite acceder a los grupos de parámetros
o activar una opción.
C5 ▲▼◄► Permite desplazarse entre los elementos del
menú.
D. Luces indicadoras
Las luces indicadoras se utilizan para identificar el estado
del convertidor y proporcionar una notificación visual de
advertencia o situaciones de fallo.
4 Instalación mecánica
VLT R AutomationDrive
www.danfoss.com
1 T/C: FC-302N710T7E21H2XGC7XKSXXXXA0BXCXXXXD0 • Llave de tubo con los adaptadores correspon-
2 P/N: 131N2885 S/N: 123456H123 dientes (7-17 mm).
3 710 kW / 750 HP, High Overload
4
IN: 3x525-690V 50/60Hz 743/711 A (CE)
IN: 3x525-600V 50/60Hz 743/711 A (UL)
• Extensiones para la llave de tubo.
5 OUT: MOTOR 3x0-Vin 0-500Hz 763/730 A
800 kW / 950 HP, Normal Overload
• Destornilladores Torx (T25 y T50).
•
IN: 3x525-690V 50/60Hz 866/828 A (CE)
IN: 3x525-690V 50/60Hz 866/828 A (UL) Punzón de hoja metálica para conductos o
OUT: MOTOR 3x0-Vin 0-500Hz 889/850 A
IP21 / TYPE 1 prensacables.
Tamb. 45 C/113 F at Full Output Current
Tamb. 55 C/131 F at Full Output Current Derating
SCCR 100 kA at UL Voltage range 525-600 V
• Perfil doble T y ganchos para levantar el peso del
convertidor. Consulte el capétulo 3.2 Potencias de
ASSEMBLED IN USA
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. salida, pesos y dimensiones.
UL Voltage range 525-600 V
Danfoss A/S
6340 Nordborg
Denmark
• Grúa u otro elemento de elevación para colocar
el convertidor en el pedestal y en su posición.
CAUTION - ATTENTION:
See manual for special condition / prefuses
Voir manuel de conditions speciales
` / fusibles
4.3 Almacenamiento
6
WARNING - AVERTISSEMENT: Conserve el convertidor en un lugar seco. Mantenga el
Stored charge, wait 40 min.
Charge residuelle,
` attendez 40
equipo sellado en su embalaje hasta la instalación.
Consulte la temperatura ambiente recomendada en el
capétulo 9.4 Condiciones ambientales.
1 Código descriptivo
2 Referencia y número de serie
El conformado periódico (carga del condensador) no será
3 Potencia de salida
necesario durante el almacenamiento, a menos que este
Corriente, frecuencia y tensión de entrada (con tensión
4 supere los 12 meses.
baja/alta)
Corriente, frecuencia y tensión de salida (con tensión
5
baja/alta)
6 Tiempo de descarga
AVISO!
Si se retira la placa de características del convertidor,
podría perderse la garantía.
AVISO!
CONDICIONES AMBIENTALES EXTREMAS
ADVERTENCIA
ATMÓSFERA EXPLOSIVA
Las temperaturas frías o calientes ponen en riesgo el
No instale el convertidor de frecuencia en un entorno
rendimiento y la longevidad de la unidad.
potencialmente explosivo. Instale la unidad en un
• No utilice el equipo en entornos donde la armario situado fuera de dicha área. Si lo hace,
temperatura ambiente sea superior a 55 °C aumentará el riesgo de muerte o de sufrir lesiones
(131 °F). graves.
• El convertidor puede funcionar a bajas
temperaturas hasta –10 °C (14 °F). No obstante, Los sistemas que funcionan en entornos potencialmente
solo se garantiza un funcionamiento correcto explosivos deben cumplir condiciones especiales. La
con la carga nominal a temperaturas de 0 °C directiva 94/9/CE de la UE (ATEX 95) clasifica el funciona-
(32 °F) o superiores. miento de los dispositivos electrónicos en entornos
potencialmente explosivos.
• Será necesaria una climatización adicional del
alojamiento o del lugar de instalación si la
temperatura supera los límites de temperatura • La clase «d» determina que, en caso de
ambiente. producirse una chispa, esta se contendrá en una
zona protegida.
Los gases agresivos, como el sulfuro de hidrógeno, el cloro Motores con protección de clase «d»
o el amoníaco, pueden dañar los componentes mecánicos No requieren aprobación. Son necesarios un cableado y
y eléctricos. La unidad utiliza placas de circuitos con una contención especiales.
barnizado protector para reducir los efectos de los gases Motores con protección de clase «e»
agresivos. Para conocer las especificaciones y clasificaciones Cuando se combina con un dispositivo de control PTC
de los barnizados de protección, consulte el homologado por ATEX, como la VLT® PTC Thermistor Card
capétulo 9.4 Condiciones ambientales. MCB 112, la instalación no requiere la aprobación
individual por parte de una organización homologada.
4.4.2 Polvo Motores con protección de clase «d/e»
El propio motor tiene una clase de protección de ignición
Al instalar el convertidor en entornos con mucho polvo, «e», mientras que el cable de motor y el entorno de
tenga en cuenta lo siguiente: conexión cumplen con la clasificación «d». Para atenuar la
tensión pico elevada, utilice un filtro senoidal en la salida
Mantenimiento periódico del convertidor.
Cuando el polvo se acumula en los componentes
electrónicos, este actúa como una capa aislante. Dicha
capa reduce la capacidad de refrigeración de los
Al utilizar un convertidor de frecuencia en una atmósfera 1) Para instalaciones atípicas, póngase en contacto con la
potencialmente explosiva, recurra a lo siguiente: fábrica.
• Motores con protección de ignición de clase «d»
o «e». Requisitos de refrigeración
• Asegúrese de que exista un espacio libre por
• Sensor de temperatura PTC para supervisar la
encima y por debajo para la refrigeración por
temperatura del motor.
aire. Espacio libre requerido: 225 mm (9 in).
• Cables de motor cortos.
• Asegúrese de que exista un caudal de flujo de
4.6 Elevación de la unidad El pedestal es de 200 mm (7,9 in) y cuenta con una
abertura en la parte frontal para permitir el flujo de aire
Eleve siempre el convertidor de frecuencia mediante las necesario para refrigerar los componentes de potencia del
argollas de elevación dispuestas para tal fin. Utilice una convertidor.
barra para evitar doblar las anillas de elevación.
La placa prensacables es necesaria para proporcionar aire
130BF208.10
130BF207.10
fijación. Consulte el Ilustración 4.4.
2. Compruebe que haya un espacio libre de
225 mm (9 in) para permitir la salida del aire.
3. Compruebe que no esté obstruida la entrada de
aire situada en la parte frontal inferior de la
unidad.
4. Fije el alojamiento alrededor de la parte superior
4 4 del pedestal mediante seis sujeciones M10×30.
1
2 Pedestal – –
1 Protección 4 Agujero ranurado del Consulte la Ilustración 4.6 para efectuar los siguientes
alojamiento pasos.
2 Pedestal 5 Perno de la parte posterior
del pedestal 1. Perfore los agujeros de entrada de cables en la
3 Tuerca M10 6 Bastidor de fijación placa prensacables mediante un punzón de chapa
metálica.
Ilustración 4.4 Puntos de montaje de la parte posterior del 2. Inserte la placa prensacables utilizando uno de
alojamiento en el pedestal los métodos siguientes:
2a Para insertar la placa prensacables en el
pedestal, deslícela por la ranura (4)
frontal del pedestal.
2b Para insertar la placa prensacables en el
alojamiento, inclínela hasta que pueda
pasar bajo los soportes ranurados.
3. Alinee los pasadores de la placa prensacables con 4.8.1 Fijación de alojamientos E3h/E4h a
los agujeros del pedestal y fije la placa con diez una placa de montaje o a una pared
tuercas M5 (2).
4. Ajuste cada tuerca con un par de apriete de 1. Taladre los agujeros de montaje según el tamaño
2,3 Nm (20 in-lb). del alojamiento. Consulte el
capétulo 9.8 Dimensiones del alojamiento.
130BF209.10
2. Fije la parte superior del alojamiento a la placa
de montaje o pared.
3. Fije la base del alojamiento a la placa de montaje 4 4
o pared.
3
1 Orificio de entrada de 4 Ranura del pedestal 1b Retire los cinco tornillos T20 que fijan la
cable parte inferior del convertidor a la parte
2 Tuerca M5 5 Parrilla frontal
superior de la tapa de terminales. A
continuación extraiga completamente la
3 Placa prensacables – –
tapa de terminales.
Ilustración 4.6 Instalación de la placa prensacables 2. Calcule el tamaño y la posición de los cables de
motor, alimentación y conexión toma a tierra.
Tome nota de su posición y sus medidas.
4.8 Instalación mecánica de los 3. A partir de las medidas y posiciones de los
alojamientos E3h/E4h cables, cree aberturas en la placa prensacables de
plástico cortando los cuadrados donde sea
Los alojamientos de tamaño E3h y E4h están concebidos necesario.
para montaje en pared o sobre un panel de montaje 4. Deslice la placa prensacables de plástico (7) por
interior de otro alojamiento. El alojamiento incluye una los rieles inferiores de la tapa de terminales.
placa prensacables de plástico, que está diseñada para
evitar el acceso accidental a los terminales de una unidad 5. Incline hacia abajo la parte frontal de la tapa de
de chasis con protección IP20. terminales hasta que los puntos de sujeción (8)
descansen sobre los soportes ranurados del
convertidor (6).
AVISO!
6. Asegúrese de que los paneles laterales de la tapa
Opción de carga compartida / regeneración
de terminales encajen en los carriles guía
Debido a la presencia de terminales expuestos en la
exteriores (5).
parte superior del alojamiento, las unidades con opción
de carga compartida / regeneración tienen una clasifi- 7. Empuje la tapa de terminales hasta que encaje en
cación de protección IP00. el soporte ranurado del convertidor.
8. Incline hacia arriba la parte frontal de la tapa de
terminales hasta que el orificio de sujeción de la
parte inferior del convertidor esté alineado con el
orificio de bocallave (9) de la placa de terminales.
130BF662.10
apriete de 2,3 Nm (20 in-lb). 1
9. Fije el panel inferior con tres tornillos T25 a un
par de apriete de 2,3 Nm (20 in-lb).
2
4 4
1 Recuadro de plástico
2 Recuadros extraídos para el acceso de los cables
130BF688.10
1
4 4
2
3
7
8
4.8.3 Instalación de los terminales de carga 5. Instale la etiqueta en la parte frontal de los
compartida / regeneración terminales, como se muestra en la Ilustración 4.9.
Fíjela con dos tornillos M4 a un par de apriete de
Los terminales de carga compartida / regeneración, 1,2 Nm (10 in-lb).
ubicados en la parte superior del convertidor, no se
entregan instalados de fábrica para evitar daños durante el
envío. Consulte la Ilustración 4.9 para efectuar los
siguientes pasos.
4 4
130BF697.10
1
1 Fijación de la etiqueta, M4
2 Etiqueta
3 Terminal de carga compartida / regeneración
4 Fijación de terminal, M10
5 Placa de terminales con dos aberturas
5 Instalación eléctrica
AVISO!
INTERFERENCIA DE CEM
Utilice cables apantallados para el cableado de control y
del motor, y cables separados para la entrada de alimen-
tación, el cableado del motor y el cableado de control.
No aislar los cables de control, del motor o de potencia
puede provocar un comportamiento inesperado o un
rendimiento inferior. Se requiere un espacio libre mínimo
de 200 mm (7,9 in) entre los cables de entrada de
alimentación, de motor y de control.
130BF228.10
6
8
9 5 5
10
11
1 12
90
13
2 14
3
15
u
4
v 16
4
w
4 PE
L1 17
L2
L3
PE
18
130BF111.11
TB5
230 V AC R1 Space heater (optional)
50/60 Hz
= = =
91 (L1) (U) 96
3-phase 92 (L2) (V) 97
power
input 93 (L3) (W) 98
95 PE (PE) 99
Motor
5 5 Load share
(optional)
88 (-)
89 (+)
Switch mode
power supply Regen +
10 V DC 24 V DC (R+) 82 Brake
15 mA 200 mA resistor Regen (optional)
50 (+10 V OUT) + - + - (R-) 81 (optional)
+10 V DC
A53 U-I (S201)
Regen - 83
53 (A IN)
1 2
-10 V DC - +10 V DC
ON
ON=0-20 mA Relay1
0/4-20 mA A54 U-I (S202) 03
OFF=0-10 V 240 V AC, 2A
1 2
54 (A IN)
ON
-10 V DC - +10 V DC 02
0/4-20 mA 400 V AC, 2A
55 (COM A IN) 01
Relay2
12 (+24 V OUT) 06
240 V AC, 2A
13 (+24 V OUT) P 5-00 05
400 V AC, 2A
24 V (NPN)
18 (D IN) 04
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN) 0 V (PNP) (COM A OUT) 39 Analog output
0/4-20 mA
(A OUT) 42
20 (COM D IN)
S801/Bus Term.
24 V (NPN)
27 (D IN/OUT) 0 V (PNP) OFF-ON
24V ON=Terminated
1 2
ON
OFF=Open 1
Brake temperature
0V 5V 2 (NC)
24 V (NPN)
29 (D IN/OUT) 0 V (PNP)
24V
0V
S801
0V RS485 (P RS485) 68 RS485
24 V (NPN) interface
32 (D IN) 0 V (PNP) (N RS485) 69
24 V (NPN) (COM RS485) 61
33 (D IN) 0 V (PNP)
(PNP) = Source
(NPN) = Sink
37 (D IN)1)
A = analógico, D = digital
1) El terminal 37 (opcional) se utiliza para la función Safe Torque Off. Para conocer las instrucciones de instalación de la función
Safe Torque Off, consulte la Guía de funcionamiento de la función Safe Torque Off.
ADVERTENCIA
TENSIÓN INDUCIDA
La tensión inducida desde los cables de motor de salida que están juntos puede cargar los condensadores del equipo,
incluso si este está apagado y bloqueado. No colocar los cables del motor de salida separados o no utilizar cables
apantallados puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionales en las dimensiones de los cables. Consulte los tamaños máximos
de cable en la capétulo 9.1 Datos eléctricos.
•
•
Observe los requisitos de cableado del fabricante del motor.
En la base de las unidades IP21/IP54 (tipo 1/12), se suministran troqueles o paneles de acceso para el cableado del
5 5
motor.
• No conecte un dispositivo de arranque o de cambio de polaridad (por ejemplo, un motor Dahlander o un motor
asíncrono de anillo colector) entre el convertidor de frecuencia y el motor.
Procedimiento
1. Pele una sección del aislamiento del cable exterior.
2. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera para establecer una fijación mecánica y un contacto eléctrico entre el
apantallamiento de cables y la conexión toma a tierra.
3. Conecte el cable de conexión toma a tierra al terminal de conexión a tierra más cercano, conforme a las instruc-
ciones de conexión a tierra incluidas en el capétulo 5.6 Conexión toma a tierra.
4. Conecte el cableado del motor trifásico a los terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W), consulte Ilustración 5.3.
5. Apriete los terminales conforme a la información suministrada en el capétulo 9.10.1 Clasificaciones de par de las
sujeciones.
130BF150.10
5 5
Ilustración 5.3 Terminales del motor de CA (se muestra el alojamiento E1h). Para obtener una vista detallada de los terminales,
consulte el capétulo 5.7 Dimensiones de los terminales.
Procedimiento
1. Pele una sección del aislamiento del cable exterior.
2. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera para establecer una fijación mecánica y un contacto eléctrico entre el
apantallamiento de cables y la conexión toma a tierra.
3. Conecte el cable de conexión toma a tierra al terminal de conexión a tierra más cercano, conforme a las instruc-
ciones de conexión a tierra incluidas en el capétulo 5.6 Conexión toma a tierra. 5 5
4. Conecte el cableado de alimentación de entrada trifásica de CA a los terminales R, S y T (consulte la Ilustración 5.4).
5. Si la alimentación proviene de una fuente de red aislada (red eléctrica IT o triángulo flotante) o de redes TT/TN-S
con toma de tierra (triángulo conectado a tierra), asegúrese de que el parámetro 14-50 Filtro RFI esté ajustado en
[0] No para evitar daños en el enlace de CC y reducir la corriente capacitiva a tierra.
6. Apriete los terminales conforme a la información suministrada en el capétulo 9.10.1 Clasificaciones de par de las
sujeciones.
130BF151.10
5 5
Ilustración 5.4 Terminales de red de CA (se muestra el alojamiento E1h). Para obtener una vista detallada de los terminales, consulte
el capétulo 5.7 Dimensiones de los terminales.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CORRIENTE DE FUGA
Las corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No realizar la conexión toma a tierra adecuada del convertidor de frecuencia
puede ser causa de lesiones graves e incluso de muerte.
• La correcta conexión a tierra del equipo debe estar garantizada por un instalador eléctrico certificado.
AVISO!
ECUALIZACIÓN POTENCIAL
Existe riesgo de transitorios de ráfagas cuando el potencial de conexión toma a tierra entre el convertidor de frecuencia
y el sistema de control es diferente. Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema. Sección
transversal del cable recomendada: 16 mm2 (5 AWG).
130BF152.10
5 5
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Ilustración 5.5 Terminales de conexión toma a tierra (se muestra el alojamiento E1h). Para obtener una vista detallada de los
terminales, consulte el capétulo 5.7 Dimensiones de los terminales.
130BF683.10
383 (15.1)
423 (16.7)
472 (18.6)
512 (20.2)
2
721 (28.4)
5 5
6X 613 (24.1)
3
1
515 (20.3)
485 (19.1)
4
200 (7.9)
0 (0.0)
165 (6.5)
248 (9.8)
431 (17.0)
497 (19.6)
414 (16.3)
501 (19.7)
171 (6.7)
241 (9.5)
331 (13.0)
361 (14.2)
101 (4.0)
0 (0.0)
82 (3.2)
130BF650.10
649 (25.5) 649 (25.5)
5 5
0 (0.0) 0 (0.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
164 (6.4)
377 (14.8)
290 (11.4)
5X 14 (0.5) A
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
42 (1.7)
84 (3.3)
479 (18.9)
519 (20.4)
568 (22.4)
608 (23.9)
130BF689.10
2
721 (28.4)
5 5
6X 613 (24.1)
3
1
515 (20.3)
485 (19.1)
4
200 (7.9)
0 (0.0)
0 (0.0)
89 (3.5)
101 (4.0)
195 (7.7)
281 (11.1)
289 (11.4)
387 (15.2)
409 (16.1)
483 (19.0)
503 (19.8)
579 (22.8)
597 (23.5)
185 (7.3)
130BF690.10
A
649 (25.5) 649 (25.5)
5 5
0 (0.0) 0 (0.0)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
377 (14.8)
290 (11.4)
164 (6.4)
0 (0.0)
5X 14 (0.5) A
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
42 (1.7)
84 (3.3)
130BF660.10
336 (13.2)
376 (14.8)
425 (16.7)
465 (18.3)
2
256 (10.1)
5 5
6X 148 (5.8)
3
1
90 (3.5)
4
50 (2.0)
33 (1.3)
0 (0.0)
0 (0.0)
35 (1.4)
64 (2.5)
91 (3.6)
118 (4.6)
174 (6.9)
194 (7.6)
201 (7.9)
284 (11.2)
314 (12.3)
340 (13.4)
367 (14.4)
423 (16.7)
444 (17.5)
450 (17.7)
130BF661.10
A
184 184
(7.2) (7.2)
5 5 0 (0.0) 0 (0.0)
0 (0.0)
160 (6.3)
287 (11.3)
373 (14.7)
287 (11.3)
160 (6.3)
0 (0.0)
5X 14 (0.5)
A
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
42 (1.7)
84 (3.3)
Ilustración 5.11 Dimensiones de los terminales de alimentación, motor y conexión toma a tierra del E3h (vistas laterales)
130BF663.10
314 (12.4)
234 (9.2)
176 (6.9)
0 (0.0)
0 (0.0)
2X 125 (4.9)
A
0 (0.0)
5 5
125 (4.9)
140 (5.5)
15 (0.6)
35 (1.4)
50 (2.0)
75 (3.0)
90 (3.5)
0 (0.0)
20 (0.8)
0 (0.0)
8X 14 (0.5)
35(1.4)
Ilustración 5.12 Dimensiones de los terminales de carga compartida / regeneración del E3h
130BF668.10
432 (17.0)
521 (20.5)
561 (22.1)
472 (18.6)
2
256 (10.1)
5 5
6X 148 (5.8)
3
1
90 (3.5)
4
50 (2.0)
33 (1.3)
0 (0.0)
0 (0.0)
41 (1.6)
64 (2.5)
105 (4.1)
137 (5.4)
194 (7.6)
200 (7.9)
233 (9.2)
339 (13.4)
402 (15.8)
410 (16.1)
435 (17.1)
499 (19.6)
531 (20.9)
540 (21.2)
130BF681.10
A
184 184
(7.2) (7.2)
5 5
0 (0.0) 0 (0.0)
373 (14.7)
287 (11.3)
160 (6.3)
0 (0.0)
0 (0.0)
160 (6.3)
287 (11.3)
5X 14 (0.5)
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
42 (1.7)
84 (3.3)
Ilustración 5.14 Dimensiones de los terminales de alimentación, motor y conexión toma a tierra del E4h (vistas laterales)
130BF682.10
314 (12.4)
234 (9.2)
219 (8.6)
0 (0.0)
0 (0.0)
2X 125 (4.9)
A
0 (0.0)
5 5
125 (4.9)
140 (5.5)
15 (0.6)
35 (1.4)
50 (2.0)
75 (3.0)
90 (3.5)
0 (0.0)
20 (0.8)
0 (0.0)
8X 14 (0.5)
35(1.4)
Ilustración 5.15 Dimensiones de los terminales de carga compartida / regeneración del E4h
130BF144.10
Sujete y dirija todos los cables de control como se muestra
en la Ilustración 5.16. Recuerde conectar los apantalla-
5 5
mientos de un modo correcto para asegurar una óptima
inmunidad eléctrica.
1
61 68 69 39 42 50 53 54 55
3
130BF145.10
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
5 5
68 (+) Grupo de – Interfaz RS485. En la Terminal 32 función
parámetros 8-3* tarjeta de control, se entrada digital
Ajuste puerto FC incluye un 33 Parámetro 5-15 [0] Sin
69 (-) Grupo de – conmutador (BUS Terminal 33 función
parámetros 8-3* TER. ) para la entrada digital
Ajuste puerto FC resistencia de 27 Parámetro 5-12 [2] Inercia Para entrada o salida
terminación de bus. Terminal 27 digital. El ajuste
Consulte el Entrada digital predeterminado es
Ilustración 5.22. 29 Parámetro 5-13 [14] entrada.
Relés Terminal 29 Velocidad
01, 02, 03 Parámetro 5-40 [0] Sin Salida de relé en Entrada digital fija
Relé de función función forma de C. Para 20 – – Común para entradas
[0] tensión de CA o CC y digitales y potencial
04, 05, 06 Parámetro 5-40 [0] Sin cargas resistivas o de 0 V para una
Relé de función función inductivas. fuente de alimen-
[1] tación de 24 V.
37 – STO Cuando no se use la
Tabla 5.1 Descripciones de los terminales de comunicación
función opcional STO,
serie
será necesario un
puente entre el
Terminales de entrada/salida digital
terminal 12 (o 13) y
Terminal Parámetro Ajustes Descripción
el 37. Este ajuste
predeter-
permite al convertidor
minados
de frecuencia
12, 13 – +24 V CC Tensión de suministro funcionar con los
externo de 24 V CC valores de progra-
para entradas mación ajustados en
digitales y fábrica.
transductores
externos. La Tabla 5.2 Descripciones de los terminales de entrada/salida
intensidad máxima de digital
salida es de 200 mA
para todas las cargas Terminales de entrada/salida analógica
de 24 V. Terminal Parámetro Ajustes Descripción
predeter-
minados
39 – – Común para salida
analógica.
42 Parámetro 6-50 [0] Sin Salida analógica
Terminal 42 función programable.
salida 0-20 mA o 4-20 mA a
un máximo de 500 Ω.
130BD546.11
Terminal Parámetro Ajustes Descripción
12 13 18 19 27 29 32 33
predeter-
minados
50 – +10 V CC Tensión de alimen-
tación analógica de
1
10 V CC para 2
mm
potenciómetro o
s]
he
10
nc
termistor. Máximo 15
4i
[0.
mA.
53 Grupo de Ref. Entrada analógica.
Ilustración 5.20 Conexión de los cables de control
5 5
parámetros 6-1* Para tensión o
Entrada corriente. Los
analógica 1 interruptores A53 y
54 Grupo de Realimen- A54 seleccionan mA o AVISO!
parámetros 6-2* tación V. Para reducir al mínimo las interferencias, mantenga los
Entrada cables de control tan cortos como sea posible y
analógica 2 sepárelos de los cables de alta potencia.
55 – – Común para entradas
analógicas. 1. Abra el contacto introduciendo un pequeño
destornillador en la ranura situada encima del
Tabla 5.3 Descripciones de los terminales de entrada/salida
contacto e incline el destornillador levemente
analógica
hacia arriba.
Terminales de relé: 2. Inserte el cable de control pelado en el contacto.
130BF156.10
5.8.3 Cableado a los terminales de control Puede ser necesario un puente entre el terminal 12 (o 13)
y el 27 para que el convertidor funcione con los valores de
Los conectores del terminal de control pueden programación ajustados en fábrica.
desconectarse del convertidor de frecuencia para facilitar la
instalación, tal y como se muestra en la Ilustración 5.20. • El terminal de entrada digital 27 está diseñado
para recibir una orden de parada externa de
24 V CC.
• Cuando no se utiliza un dispositivo de enclava-
miento, conecte un puente desde el terminal de
control 12 (recomendado) o el 13 al terminal 27.
Este cable genera una señal interna de 24 V en el
terminal 27.
• Cuando en la línea de estado de la parte inferior
del LCP se muestra INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA,
la unidad está lista para funcionar pero falta una 2c Velocidad en baudios en el
señal de entrada en el terminal 27. parámetro 8-32 Velocidad en baudios.
• Si el equipo opcional instalado en fábrica está
130BB489.10
conectado al terminal 27, no quite el cableado.
AVISO! 61
El convertidor de frecuencia no puede funcionar sin una
señal en el terminal 27, a menos que este se reprograme
mediante el parámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital. 68 +
RS485
5.8.5 Configuración de la comunicación
69
serie RS485
5 5
RS485 es una interfaz de bus de dos cables compatible
con la topología de red multipunto y tiene las siguientes
Ilustración 5.21 Diagrama de cableado de comunicación serie
características:
• Pueden usarse tanto el protocolo de comuni-
cación Danfoss FC como el Modbus RTU, que son
internos al convertidor de frecuencia. 5.8.6 Cableado de Safe Torque Off (STO)
• Las funciones pueden programarse remotamente
La función Safe Torque Off (STO) es uno de los
utilizando el software de protocolo y la conexión
componentes de un sistema de control de seguridad. La
RS485 o en el grupo de parámetros 8-** Comunic.
STO evita que la unidad genere la tensión necesaria para
y opciones.
girar el motor.
• Si selecciona un protocolo de comunicación
específico, se modifican diferentes ajustes de Para ejecutar la STO, se necesita cableado adicional para el
parámetros por defecto para adaptarse a las convertidor. Consulte la Guía de funcionamiento de Safe
especificaciones del protocolo, lo que hace Torque Off para obtener más información.
accesibles los parámetros específicos adicionales
del protocolo.
5.8.7 Cableado del calefactor
• Las tarjetas de opción del convertidor de
frecuencia están disponibles para proporcionar El calefactor es una opción que se utiliza para evitar que se
protocolos de comunicación adicionales. Consulte forme condensación en el interior del alojamiento cuando
la documentación de la tarjeta de opción para las la unidad esté apagada. Está diseñado para ser conectado
instrucciones de instalación y funcionamiento. y controlado mediante un sistema de gestión HVAC.
• En la tarjeta de control, se incluye un conmutador
(BUS TER) para la resistencia de terminación de Especificaciones
bus. Consulte la Ilustración 5.22. • Tensión nominal: 100-240
Siga los siguientes pasos para hacer la configuración básica • Tamaño del cable: 12-24 AWG
de la comunicación serie:
1. Conecte el cableado de comunicación serie RS485 5.8.8 Cableado de los contactos auxiliares
a los terminales (+)68 y (–)69. al dispositivo de desconexión
1a Utilice un cable de comunicación serie
apantallado (recomendado). El dispositivo de desconexión es una opción instalada de
1b Consulte el capétulo 5.6 Conexión toma a fábrica. Los contactos auxiliares, que son accesorios de
tierra para realizar correctamente la señales utilizados con el dispositivo de desconexión, no se
conexión a tierra. instalan en fábrica para permitir una mayor flexibilidad
durante la instalación. Los contactos encajan en su
2. Seleccione los siguientes ajustes de parámetros: posición sin necesidad de herramientas.
2a Tipo de protocolo en el
parámetro 8-30 Protocolo. Los contactos deberán instalarse en ubicaciones específicas
2b Dirección del convertidor en el del dispositivo de desconexión según sus funciones.
parámetro 8-31 Dirección. Consulte la hoja de datos incluida en la bolsa de
accesorios que se suministra con el convertidor.
Especificaciones AVISO!
• Ui/[V]: 690 Desconecte la alimentación del convertidor de frecuencia
• Uimp/[kV]: 4 antes de cambiar las posiciones del conmutador.
• Grado de contaminación: 3
1. Extraiga el LCP (panel de control local).
• Ith/[A]: 16
Consulte la capétulo 6.3 Menú del LCP.
• Dimensión del cable: 1-2 × 0,75-2,5 mm2 2. Retire cualquier equipo opcional que cubra los
• Fusible máximo: 16 A/gG interruptores.
• NEMA: A600, R300; tamaño del cable; 18-14 AWG, 3. Ajuste los conmutadores A53 y A54 para
1(2) seleccionar el tipo de señal (U = tensión, I =
5 5
corriente).
5.8.9 Cableado del termistor de la
130BF146.10
resistencia de frenado
N O
U- I U- I
2. Retire los tornillos M3 que sostienen el puente en
2
1
N O
2
N O
N O
2
la tarjeta de potencia.
3. Extraiga el puente y conecte el termistor de la
Ilustración 5.22 Ubicación de los conmutadores de los
resistencia de frenado en una de las siguientes
terminales 53 y 54
configuraciones:
3a Normalmente cerrado. Conexión a los
terminales 104 y 106.
3b Normalmente abierto. Conexión a los
terminales 104 y 105.
4. Fije los cables del conmutador con los tornillos
M3. Ajústelos con un par de apriete de
0,5-0,6 Nm (5 in lb).
Inspección Descripción ☑
Equipo auxiliar • Busque equipos auxiliares, interruptores, desconectores, fusibles o magnetotérmicos en la parte de alimen-
tación de entrada del convertidor de frecuencia o en la de salida al motor. Asegúrese de que están listos
para un funcionamiento a máxima velocidad.
• Compruebe el estado funcional y la instalación de los sensores utilizados para proporcionar realimentación
al convertidor.
• Ajuste los condensadores de corrección del factor de potencia del lado de la red y asegúrese de que estén
amortiguados.
Recorrido de los • Asegúrese de que el cableado del motor, el cableado de control y el cableado de freno (si se incluye)
cables estén separados, apantallados o vayan por tres conductos metálicos independientes para el aislamiento de
interferencias de alta frecuencia.
Cableado de control • Compruebe que no existan cables rotos o dañados ni conexiones flojas.
• Compruebe que el cableado de control esté aislado del cableado de alta potencia para protegerlo del
ruido.
• Se recomienda el uso de un cable apantallado o de par trenzado. Asegúrese de que la pantalla está
correctamente terminada.
Espacio libre para la • Mida la zona despejada por encima para garantizar un adecuado flujo de aire de refrigeración. Consulte el
refrigeración capétulo 4.5.1 Requisitos de instalación y refrigeración.
Condiciones • Compruebe que se cumplen los requisitos sobre las condiciones ambientales. Consulte la
ambientales capétulo 9.4 Condiciones ambientales.
Conexión a tierra • Compruebe que las conexiones a tierra son buenas y están bien apretadas y sin óxido.
• La conexión a tierra a un conducto o el montaje del panel posterior en una superficie metálica no se
consideran una toma de tierra adecuada.
• Compruebe que todas las herramientas de instalación se hayan retirado del interior de la unidad.
• En el caso de los alojamientos E3h y E4h, compruebe que la unidad esté montada sobre una superficie
metálica sin pintar.
Interruptores • Asegúrese de que todos los ajustes de conmutación y desconexión se encuentren en las posiciones
correctas.
Vibración • Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuese
necesario.
PRECAUCIÓN
POSIBLE PELIGRO EN CASO DE FALLO INTERNO
Si el convertidor no está bien fijado con cubiertas, podrían producirse lesiones personales.
• Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad (puerta y paneles) estén
colocadas y fijadas de forma segura. Consulte la capétulo 9.10.1 Clasificaciones de par de las sujeciones.
5 5
6 Puesta en servicio
0.0% 0.00 1(1) Parámetro 0-20 Línea de pantalla pequeña Velocidad [RPM]
1.1
Quick Menus Parámetro 0-21 Línea de pantalla pequeña Intensidad motor
1.2
01 My Personal Menu Parámetro 0-22 Línea de pantalla pequeña Potencia [kW]
02 Quick Setup 1.3
Parámetro 0-23 Línea de pantalla grande 2 Frecuencia
05 Changes Made Parámetro 0-24 Línea de pantalla grande 3 Referencia %
06 Loggings
Tabla 6.1 Ejemplos de parámetros de registro
07 Motor Setup
Ilustración 6.1 Vista del menú rápido 6.3.1.6 Q7 Ajuste motor
6 6
130BT112.10
Resumen de parámetros
Los ajustes de parámetros controlan el funcionamiento del Menús rápidos
130BF725.10
28.4% 2.05A 1(1)
0-** Func./Display Grupo de parámetros
0-0* Ajustes básicos Subgrupo de Function Setups Q3
parámetros
Parámetro 0-01 Idioma Parámetro Q3-1 General Settings
Parámetro 0-02 Unidad de velocidad de Parámetro
motor
Q3-2 Open Loop Settings
Parámetro 0-03 Ajustes regionales Parámetro
Q3-3 Closed Loop Settings
Tabla 6.2 Ejemplo de la jerarquía de los grupos de parámetros
Q3-4 Application Settings
Desplazamiento por los parámetros
Ilustración 6.4 Q3-2 Ajustes de lazo abierto
Puede desplazarse por los parámetros utilizando las
siguientes teclas del LCP:
• Pulse las teclas [▲] [▼] para desplazarse hacia 4. Seleccione Q3-21 Referencia analógica y pulse
arriba o hacia abajo.
[OK].
• Pulse las teclas [◄] [►] para moverse un espacio
hacia la izquierda o la derecha de una coma
decimal, al editar un valor de parámetro decimal.
• Pulse [OK] para aceptar el cambio.
• Pulse [Cancel] para descartar el cambio y salir del
modo de edición.
• Pulse [Back] dos veces para volver a la vista de
estado.
• Pulse [Main Menu] una vez para volver al menú
principal.
130BF726.10
130BF729.10
14.7% 0.00A 1(1) 14.7% 0.00A 1(1)
Open Loop Settings Q3-2 Analog Reference Q3-21
0.00 V
Ilustración 6.5 Q3-21 Referencia analógica Ilustración 6.8 Parámetro 6-10 Terminal 53 escala baja V
130BF730.10
14.7% 0.00A 1(1) 14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference Q3-21 Analog Reference Q3-21
0.000 Hz
10.00 V
Ilustración 6.6 Parámetro 3-02 Referencia mínima Ilustración 6.9 Parámetro 6-11 Terminal 53 escala alta V
6. Seleccione parámetro 3-03 Referencia máxima. 9. Seleccione parámetro 6-14 Term. 53 valor bajo ref./
Ajuste la referencia interna máxima del realim. Ajuste la referencia de velocidad mínima
convertidor en 60 Hz y pulse [OK]. en el terminal 53 a 20 V y pulse [OK].
130BF728.11
130BF731.10
60.000 Hz 000020.000
Ilustración 6.7 Parámetro 3-03 Referencia máxima Ilustración 6.10 Parámetro 6-14 Term. 53 valor bajo ref./realim
7. Seleccione parámetro 6-10 Terminal 53 escala baja 10. Seleccione parámetro 6-15 Term. 53 valor alto ref./
V. Ajuste la referencia de tensión externa mínima realim. Ajuste la referencia de velocidad máxima
en el terminal 53 a 0 V y pulse [OK]. en el terminal 53 a 50 Hz y pulse [OK].
130BF732.10
14.7 % 0.00 A 1(1) realizarse los siguientes pasos. Los ajustes de parámetros
Analog Reference Q3-21 recomendados se proporcionan para el arranque y la
comprobación. Los ajustes de la aplicación pueden variar.
6 - 15 Terminal 53 High
Ref./Feedb. Value AVISO!
Si bien estos pasos presuponen el uso de un motor
asíncrono, también podría usarse un motor de magneti-
50.000 zación permanente. Para obtener información más
detallada sobre tipos de motor concretos, consulte la
Guía de programación específica del producto.
Ilustración 6.11 Parámetro 6-15 Term. 53 valor alto ref./realim
1. Pulse [Main Menu] en el LCP.
2. Seleccione 0-** Func./Display y pulse [OK].
6 6 Con un dispositivo externo que suministra una señal de
control de 0-10 V conectado al terminal 53 del convertidor
3. Seleccione 0-0* Ajustes básicos y pulse [OK].
de frecuencia, el sistema ya está listo para funcionar. 4. Seleccione el parámetro 0-03 Ajustes regionales y
pulse [OK].
e30bb927.11
FC
regionales predeterminados, salvo que se indique escala baja mA
lo contrario (seleccionado en Parámetro 6-13 20 mA*
parámetro 0-03 Ajustes regionales). Terminal 53
escala alta mA
• Los parámetros asociados con los terminales y sus
+10 V 50
ajustes se muestran al lado de los dibujos. + Parámetro 6-14 0 Hz
A IN 53
Term. 53 valor
• También se muestran los ajustes de conmutador A IN 54
bajo ref./realim
necesarios para los terminales analógicos A53 o COM 55
A OUT
- Parámetro 6-15 50 Hz
A54. 42 4 - 20mA
COM 39
Term. 53 valor
AVISO! alto ref./realim
7 7 Si no se usa la función opcional de STO, será necesario
U-I * = Valor por defecto
un puente entre el terminal 12 (o 13) y el 37 para que el Notas/comentarios:
convertidor funcione con los valores de programación A53 se asume que entrada de 4
ajustados en fábrica. mA = velocidad de 0 Hz y
entrada de 20 mA = velocidad
de 50 Hz.
7.1 Cableado para el control de velocidad
de lazo abierto Tabla 7.2 Referencia analógica de velocidad (corriente)
Parámetros Parámetros
Función Ajuste Función Ajuste
Parámetro 6-10 0,07 V* Parámetro 6-12 4 mA*
Terminal 53 Terminal 53
e30bb926.11
e30bb683.11
Tabla 7.1 Referencia analógica de velocidad (tensión) Tabla 7.3 Velocidad de referencia (con un potenciómetro
manual)
130BB802.10
FC
+24 V 13 Entrada digital +24 V 12 Parámetro 5-10 [8] Arranque*
D IN 18 Parámetro 5-12 [19] +24 V 13 Terminal 18
D IN 19 Terminal 27 Mantener D IN 18 Entrada digital
COM 20 Entrada digital referencia D IN 19 Parámetro 5-12 [0] Sin
D IN 27 Parámetro 5-13 [21] COM 20 Terminal 27 función
D IN 29 Terminal 29 Aceleración D IN 27 Entrada digital
D IN 32 D IN 29 Parámetro 5-19 [1] Alarma
Entrada digital
D IN 33 D IN 32 Terminal 37 parada seg.
Parámetro 5-14 [22] Decele-
e30bb804.12
D IN 37 D IN 33
Terminal 32 ración parada segura
D IN 37
entrada digital * = Valor por defecto
* = Valor por defecto Notas/comentarios:
+10 50
Notas/comentarios: A IN si el parámetro 5-12 Terminal
53
A IN 54
27 Entrada digital se ajusta a
Tabla 7.4 Aceleración/desaceleración
7 7
COM 55 [0] Sin función, no se necesita
A OUT 42 un puente al terminal 27.
Speed
130BB840.12
COM 39
Reference
Start (18)
Tabla 7.5 Orden de arranque/parada con opción
Freeze ref (27)
Safe Torque Off
Speed up (29)
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
Parámetros Parámetros
Función Ajuste Función Ajuste
FC
Parámetro 5-10 [9] Arranque FC Parámetro 5-10 [8] Arranque
+24 V 12
Terminal 18 por pulsos +24 V 12 Terminal 18
+24 V 13
Entrada digital +24 V 13 Entrada digital
D IN 18
Parámetro 5-12 [6] Parada D IN 18 Parámetro 5-11 [10] Cambio
D IN 19
Terminal 27 D IN 19 Terminal 19 de sentido*
COM 20
Entrada digital COM 20 entrada digital
D IN 27
D IN 27
D IN 29 * = Valor por defecto Parámetro 5-12 [0] Sin
D IN 29
D IN 32 Notas/comentarios: Terminal 27 función
D IN 32
D IN 33 Entrada digital
D IN 33
D IN 37 Parámetro 5-14 [16]
Terminal 32 Ref.interna
+10 V 50 entrada digital LSB
+10 V 50
A IN 53 Parámetro 5-15 [17]
A IN 53
A IN 54 Terminal 33 Ref.interna
A IN 54
COM 55 entrada digital MSB
COM 55
A OUT 42
7 7
A OUT 42 Parámetro 3-10
130BB803.10
COM 39
130BB934.11
COM 39 Referencia
interna
Ref. interna 0 25%
Ref. interna 1 50%
Ref. interna 2 75%
Ref. interna 3 100%
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:
Tabla 7.6 Arranque/parada por pulsos
130BB686.12
A OUT 42 U-I
130BB928.11
COM 39
A53
FC
Parámetro 1-90 100%*
+24 V 12
ADVERTENCIA +24 V
D IN
13
18
Protección
térmica motor
AISLAMIENTO DEL TERMISTOR D IN 19 * = Valor por defecto
Riesgo de lesiones personales o daños al equipo. COM 20
130BF210.10
• Mensajes de estado.
• Advertencias y alarmas.
• Localización y resolución de problemas básicos.
En condiciones de funcionamiento normales y con los
perfiles de carga habituales, el convertidor de frecuencia
no necesita mantenimiento durante su vida útil. Para evitar
averías, peligros y daños, examine periódicamente el
convertidor conforme a sus condiciones de funciona-
miento. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por
piezas de repuesto originales o piezas estándar. Para
obtener servicio y asistencia, consulte www.danfoss.com/
contact/sales_and_services/.
8 8 ADVERTENCIA
ARRANQUE ACCIDENTAL
Cuando el convertidor de frecuencia se conecta a una
red de CA, a un suministro de CC o a una carga
compartida, el motor puede arrancar en cualquier
momento. Un arranque accidental durante la progra-
mación, el mantenimiento o los trabajos de reparación
puede causar la muerte, lesiones graves o daños
materiales. El motor puede arrancar mediante un
conmutador externo, una orden de fieldbus, una señal
de referencia de entrada desde el LCP o el LOP, por
funcionamiento remoto mediante el Software de
configuración MCT 10 o por la eliminación de una
Ilustración 8.1 Panel de acceso al disipador extraído desde la
condición de fallo.
parte trasera del convertidor
Para evitar un arranque accidental del motor:
• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programar
cualquier parámetro. 1. Retire la alimentación del convertidor y espere
• Desconecte el convertidor de frecuencia de la 40 minutos para que los condensadores se
alimentación. descarguen por completo. Consulte el
capétulo 2 Seguridad.
• Debe cablear y montar completamente el
convertidor de frecuencia, el motor y cualquier 2. Coloque el convertidor de manera que se pueda
equipo accionado antes de conectar el acceder fácilmente a la parte posterior.
convertidor a la red de CA, al suministro de CC 3. Utilice un destornillador hexagonal de 3 mm para
o a una carga compartida. retirar las ocho piezas de sujeción M5 que fijan el
panel de acceso a la parte trasera del
alojamiento.
8.2 Panel de acceso a disipador
4. Revise el borde frontal del disipador para
El convertidor puede encargarse con un panel de acceso comprobar que no haya daños ni residuos.
opcional en la parte posterior de la unidad. Dicho panel
5. Aspire los materiales o residuos presentes.
permite el acceso al disipador y facilita la limpieza del
mismo en caso de acumulación de polvo. 6. Vuelva a instalar el panel y fíjelo a la parte
posterior del alojamiento con las ocho piezas de
sujeción. Fije las piezas de sujeción como se Hand Las teclas de navegación del LCP pueden
indica en el capétulo 9.10.1 Clasificaciones de par utilizarse para controlar el convertidor de
de las sujeciones. frecuencia. Las órdenes de parada, el reinicio,
el cambio de sentido, el freno de CC y otras
AVISO! señales aplicadas a los terminales de control
DAÑOS EN EL DISIPADOR invalidan el control local.
El uso de piezas de sujeción mayores que las suminis-
tradas originalmente con el panel del disipador Tabla 8.1 Modo de funcionamiento
producirá daños en las aletas de refrigeración del
disipador. Remoto La velocidad de referencia se indica mediante
• señales externas.
8.3 Mensajes de estado • comunicación serie.
estado, los mensajes de estado aparecen automáticamente Local El convertidor utiliza valores de referencia
en la línea inferior de la pantalla del LCP. Consulte la procedentes del LCP.
Ilustración 8.2. Los mensajes de estado se definen en las
Tabla 8.2 Lugar de referencia
tablas comprendidas entre la Tabla 8.1 y la Tabla 8.3.
8 8
799RPM 7.83A 36.4kW CA sobremagnetiza el motor para conseguir
0.000 una ralentización controlada.
53.2% Fin. AMA OK La adaptación automática del motor (AMA) se
efectuó correctamente.
AMA listo AMA está listo para arrancar. Para arrancar,
pulse [Hand On].
Auto Remote Ramping AMA en func. El proceso AMA está en marcha.
Hand Local Stop Frenado El chopper de frenado está en funcionamiento.
1 Off Running
Jogging La resistencia de frenado absorbe la energía
.
2 . regenerativa.
.
3 Stand-by Frenado máx. El chopper de frenado está en funcionamiento.
Se ha alcanzado el límite de potencia para la
1 Origen de la orden de arranque/parada. Consulte la resistencia de frenado definido en
Tabla 8.1. parámetro 2-12 Límite potencia de freno (kW).
2 Origen del control de velocidad. Consulte la Tabla 8.2. Inercia • [2] Se ha seleccionado Inercia como función
3 Estado del convertidor de frecuencia. Consulte la Tabla 8.3. para una entrada digital (grupo de
parámetros 5-1* Entradas digitales). El
terminal correspondiente no está
Ilustración 8.2 Pantalla de estado
conectado.
Corriente baja La intensidad de salida del convertidor está Solicitud de Se ha emitido una orden de velocidad fija,
por debajo del límite fijado en el velocidad fija pero el motor permanece parado hasta que se
parámetro 4-52 Advert. Veloc. baja. recibe una señal de permiso de arranque a
CC mant Se ha seleccionado CC mantenida en el través de una entrada digital.
parámetro 1-80 Función de parada y hay activa Velocidad fija El motor está funcionando como se programó
una orden de parada. El motor se mantiene en parámetro 3-19 Velocidad fija [RPM].
por una corriente de CC fijada en • [14] Se ha seleccionado Velocidad fija como
parámetro 2-00 CC mantenida. función para una entrada digital (grupo de
Parada de CC El motor es mantenido con una corriente de parámetros 5-1* Entradas digitales). El
CC (parámetro 2-01 Intens. freno CC) durante terminal correspondiente (por ejemplo, el
un tiempo especificado terminal 29) está activo.
(parámetro 2-02 Tiempo de frenado CC).
• La función Velocidad fija se activa a través
• El freno de CC está activado en el de la comunicación serie.
parámetro 2-03 Velocidad activación freno
CC [RPM] y hay activa una orden de • La función de Velocidad fija se seleccionó
como reacción para una función de control
parada.
(por ejemplo, Sin señal). La función de
• Se ha seleccionado Freno CC como función control está activa.
para una entrada digital (grupo de
parámetros 5-1* Entradas digitales). El Compr. motor En parámetro 1-80 Función de parada, se ha
terminal correspondiente no está activo. seleccionado [2] Compr. motor. Está activa una
orden de parada. Para asegurar que haya un
8 8 • El freno de CC se activa a través de la
comunicación serie.
motor conectado al convertidor de frecuencia,
se aplica permanentemente al motor una
Realim. alta La suma de todas las realimentaciones activas corriente de prueba.
está por encima del límite de realimentación Ctrl sobrtens Se ha activado el control de sobretensión en
fijado en parámetro 4-57 Advertencia realimen- el parámetro 2-17 Control de sobretensión, [2]
tación alta. Activado. El motor conectado está alimentando
Realim. baja La suma de todas las realimentaciones activas el convertidor de frecuencia con energía
está por debajo del límite de realimentación regenerativa. El control de sobretensión ajusta
fijado en parámetro 4-56 Advertencia realimen- la relación V/Hz para hacer funcionar el motor
tación baja. en modo controlado y evitar que se
Mant. salida La referencia remota está activa, lo que desconecte el convertidor.
mantiene la velocidad actual. Desconexión de (Solo para convertidores que tengan instalado
• [20] Se ha seleccionado Mantener salida la unidad de un suministro externo de 24 V). Se corta la
como una función para una entrada digital potencia alimentación de red al convertidor, pero la
(grupo de parámetros 5-1* Entradas tarjeta de control recibe alimentación de la
digitales). El terminal correspondiente está fuente externa de 24 V.
activo. El control de velocidad solo es Modo protect. El modo de protección está activo. La unidad
posible mediante las funciones de terminal ha detectado un estado grave (una sobreco-
de aceleración y deceleración. rriente o una sobretensión).
Parada ráp. El motor desacelera cuando se utiliza Parada El convertidor ha recibido una orden de
parámetro 3-81 Tiempo rampa parada rápida. parada desde una de las siguientes fuentes:
• [4] Se ha seleccionado Parada rápida como • LCP
función para una entrada digital (grupo de
• Entrada digital
parámetros 5-1* Entradas digitales). El
terminal correspondiente no está activo. • Comunicación serie
130BP086.12
Status 1(1)
Tipo de Descripción 0.0Hz 0.000kW 0.00A
advertencia/ 0.0Hz
alarma 0
Advertencia Una advertencia indica unas condiciones de
funcionamiento anómalas que dan lugar a una
alarma. La advertencia se detiene una vez que
desaparece dicho funcionamiento anómalo.
Alarma Una alarma indica un fallo que requiere de Earth Fault [A14]
atención inmediata. Dicho fallo siempre genera Auto Remote Trip
una desconexión o un bloqueo por alarma.
Reinicie el convertidor tras una alarma. Ilustración 8.3 Ejemplo de alarma
Reinicie el convertidor de frecuencia de
cualquiera de estas cuatro maneras:
• Pulse [Reset]/[Off/Reset]. Además del texto y el código de alarma en el LCP, hay tres
luces indicadoras de estado.
• Con una orden de entrada digital de reinicio.
130BB467.11
• Con una orden de entrada de reinicio de
comunicación en serie.
Ca
ck
•
n
Ba
Con un reinicio automático.
ce
8 8
l
Desconexión On
Info
OK
Al producirse la desconexión, el convertidor de frecuencia
suspende su funcionamiento para evitar daños en el Warn.
señal de una de las entradas analógicas es inferior al 50 % • Incremente el parámetro 14-26 Ret. de desc. en
del valor mínimo programado para esa entrada. Esta fallo del convert..
situación puede deberse a un cable roto o a una avería del • Compruebe si la tensión de alimentación coincide
dispositivo que envía la señal. con la tensión del convertidor de entrada activa.
Resolución de problemas • Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.
• Compruebe las conexiones de todos los ADVERTENCIA/ALARMA 8, Baja tensión CC
terminales de alimentación analógica.
Si la tensión del enlace de CC cae por debajo del límite de
- Terminales de tarjeta de control 53 y 54 baja tensión, el convertidor de frecuencia comprobará si
para señales, terminal 55 común. hay conectada una fuente de alimentación de seguridad
- VLT® General Purpose I/O MCB 101: de 24 V CC. Si no se ha conectado ninguna fuente de
terminales 11 y 12 para señales; terminal alimentación de seguridad de 24 V CC, el convertidor se
desconectará transcurrido un retardo de tiempo
-
10 común.
VLT® Analog I/O Option MCB 109:
determinado. El retardo de tiempo en cuestión depende 8 8
del tamaño de la unidad.
terminales 1, 3 y 5 para señales;
Resolución de problemas
terminales 2, 4 y 6 comunes.
• Compruebe si la tensión de alimentación coincide
• Compruebe que la programación del convertidor con la tensión del convertidor.
y los ajustes del conmutador coinciden con el
tipo de señal analógica. • Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.
• Realice una prueba de señales en el terminal de • Realice una prueba del circuito de carga suave.
entrada. ADVERTENCIA/ALARMA 9, Sobrecar. inv.
El convertidor de frecuencia ha funcionado con una
ADVERTENCIA/ALARMA 3, Sin motor
sobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo y
No se ha conectado ningún motor a la salida del
va a desconectarse. El contador para la protección termoe-
convertidor de frecuencia.
lectrónica del inversor emite una advertencia al 98 % y se
ADVERTENCIA/ALARMA 4, Pérdida de fase de alim. desconecta al 100 % con una alarma. El convertidor no se
Falta una fase en el lado de la fuente de alimentación, o podrá reiniciar hasta que el contador baje a menos del
bien el desequilibrio de tensión de la red es demasiado 90 %.
alto. Este mensaje también aparecerá si se produce una
Resolución de problemas
avería en el rectificador de entrada. Las opciones se
programan en parámetro 14-12 Función desequil. alimen- • Compare la intensidad de salida mostrada en el
LCP con la intensidad nominal del convertidor de
tación.
frecuencia.
Resolución de problemas
• Compruebe la tensión de alimentación y las • Compare la intensidad de salida mostrada en el
LCP con la intensidad del motor medida.
corrientes de alimentación al convertidor de
frecuencia. • Visualice en el LCP la carga térmica del
convertidor y controle el valor. Al funcionar por
ADVERTENCIA 5, Alta tensión de enlace CC
encima de la intensidad nominal continua del
La tensión del enlace de CC es superior al límite de
convertidor, el contador aumenta. Al funcionar
advertencia de alta tensión. El límite depende de la tensión
por debajo de la intensidad nominal continua del
nominal del convertidor. La unidad sigue activa.
convertidor, el contador disminuye.
ADVERTENCIA 6, Tensión de CC baja
ADVERTENCIA/ALARMA 10, Motor overload temperature
La tensión del enlace de CC es inferior al límite de
La protección termoelectrónica (ETR) indica que el motor
advertencia de tensión baja. El límite depende de la
está demasiado caliente.
tensión nominal del convertidor. La unidad sigue activa.
Seleccione una de estas opciones: PNP) y el terminal 50. Seleccione el terminal que
• El convertidor de frecuencia emite una se usará en el parámetro 1-93 Fuente de termistor.
advertencia o una alarma cuando el contador
ADVERTENCIA/ALARMA 12, Límite de par
supera el 90 % si el parámetro 1-90 Protección El par es más elevado que el valor en el
térmica motor está ajustado en las opciones de parámetro 4-16 Modo motor límite de par o en el
advertencia. parámetro 4-17 Modo generador límite de par. El
• El convertidor de frecuencia se desconecta Parámetro 14-25 Retardo descon. con lím. de par puede
cuando el contador supera el 100 % si el cambiar esta advertencia, de forma que en vez de ser solo
parámetro 1-90 Protección térmica motor está una advertencia sea una advertencia seguida de una
ajustado en las opciones de desconexión. alarma.
Este fallo se produce cuando el motor funciona con una Resolución de problemas
sobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo. • Si el límite de par del motor se supera durante
una aceleración de rampa, amplíe el tiempo de
Resolución de problemas
aceleración de rampa.
• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargado • Si el límite de par del generador se supera
durante una deceleración de rampa, amplíe el
mecánicamente.
tiempo de deceleración de rampa.
• Compruebe que la intensidad del motor
configurada en parámetro 1-24 Intensidad motor • Si se alcanza el límite de par durante el funciona-
miento, amplíe dicho límite. Asegúrese de que el
esté ajustada correctamente.
8 8
sistema puede funcionar de manera segura con
• Asegúrese de que los datos del motor en los un par mayor.
parámetros del 1-20 al 1-25 estén ajustados
correctamente. • Compruebe la aplicación para asegurarse de que
no haya una corriente excesiva en el motor.
• Si se está utilizando un ventilador externo,
ADVERTENCIA/ALARMA 13, Sobrecorriente
compruebe que está seleccionado en el
Se ha sobrepasado el límite de intensidad máxima del
parámetro 1-91 Vent. externo motor.
inversor (aproximadamente, el 200 % de la corriente
• La activación del AMA en el nominal). La advertencia dura unos 1,5 s y entonces el
parámetro 1-29 Adaptación automática del motor convertidor se desconecta y emite una alarma. Este fallo
(AMA) ajusta el convertidor de frecuencia con puede deberse a una carga brusca o una aceleración
respecto al motor con mayor precisión y reduce rápida con cargas de alta inercia. Si se acelera de forma
la carga térmica. rápida durante la rampa, el fallo también puede aparecer
ADVERTENCIA/ALARMA 11, Sobretemp. del termistor del después de la energía regenerativa.
motor Si se selecciona el control ampliado de freno mecánico, es
Compruebe si el termistor está desconectado. En el posible reiniciar la desconexión externamente.
parámetro 1-90 Protección térmica motor, seleccione si el Resolución de problemas
convertidor de frecuencia debe emitir una advertencia o • Desconecte la alimentación y compruebe si se
una alarma. puede girar el eje del motor.
Resolución de problemas • Compruebe que tamaño motor coincide con el
• Compruebe si el motor se está sobrecalentando. convertidor.
• Compruebe si el motor está sobrecargado • Compruebe que los datos del motor son
mecánicamente. correctos en los parámetros 1-20 a 1-25.
• Cuando utilice el terminal 53 o 54, compruebe ALARMA 14, Earth (ground) fault
que el termistor está bien conectado entre el Hay corriente procedente de la fase de salida a tierra, ya
terminal 53 o 54 (entrada de tensión analógica) y sea en el cable que va del convertidor al motor o bien en
el terminal 50 (fuente de alimentación de +10 V) el propio motor. Los transductores de corriente detectan el
y que el conmutador del terminal 53 o 54 está fallo a tierra al medir la corriente saliente del convertidor
configurado para tensión. Compruebe que el de frecuencia y la corriente entrante en el convertidor de
parámetro 1-93 Fuente de termistor selecciona el frecuencia desde el motor. Se emite un fallo a tierra si el
terminal 53 o 54. desvío entre las dos corrientes es demasiado grande. La
• Cuando se utilicen los terminales 18, 19, 31, 32 o corriente saliente del convertidor de frecuencia debe ser
33 (entradas digitales), compruebe que el igual a la corriente entrante.
termistor esté bien conectado entre el terminal
de entrada digital utilizado (solo entrada digital
Resolución de problemas Si el parámetro 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. se ajusta
• Desconecte la alimentación del convertidor y como [5] Parada y desconexión, aparecerá una advertencia
solucione el fallo a tierra. y el convertidor de frecuencia se desacelerará hasta
desconectarse y, a continuación, emitirá una alarma.
• Compruebe que no haya fallos a tierra en el
motor midiendo la resistencia de conexión a Resolución de problemas
tierra de los cables de motor y el motor con un • Compruebe las conexiones del cable de comuni-
megaohmímetro. cación serie.
• Reinicie cualquier posible compensación • Incremente el parámetro 8-03 Valor de tiempo
individual en los tres transductores de corriente límite cód. ctrl..
del convertidor de frecuencia. Realice la iniciali-
zación manual o ejecute un AMA completo. Este
• Compruebe el funcionamiento del equipo de
comunicaciones.
método resulta más pertinente tras modificar la
tarjeta de potencia. • Compruebe que la instalación se haya realizado
correctamente en cuanto a CEM.
ALARMA 15, Hardware mismatch
Una de las opciones instaladas no puede funcionar con el ADVERTENCIA/ALARMA 20, Temp. input error
hardware o el software de la tarjeta de control actual. El sensor de temperatura no está conectado.
Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase en ADVERTENCIA/ALARMA 21, Error de par.
contacto con Danfoss. El parámetro está fuera de intervalo. El número de
• Parámetro 15-40 Tipo FC. parámetro se muestra en el display.
Resolución de problemas de la tarjeta de potencia del configurado en parámetro 2-16 Intensidad máx. de frenado
ventilador de CA. La advertencia se activa cuando la potencia de
• Compruebe el cableado entre la tarjeta de frenado disipada sea superior al 90 % de la potencia de
potencia del ventilador y la tarjeta de control. resistencia de frenado. Si se ha seleccionado la opción [2]
Desconexión en el parámetro 2-13 Ctrol. Potencia freno, el
• Puede que haya que sustituir la tarjeta de
convertidor se desconectará cuando la potencia de frenado
potencia del ventilador.
disipada alcance el 100 %.
• Puede que haya que sustituir la tarjeta de control.
ADVERTENCIA/ALARMA 27, Fallo chopper freno
ADVERTENCIA 24, External fan fault El transistor de freno se supervisa durante el funciona-
La función de advertencia del ventilador es una protección miento y, si se produce un cortocircuito, se desactiva la
que comprueba si el ventilador está funcionando o función de freno y aparece una advertencia. El convertidor
montado. La advertencia del ventilador puede desactivarse podrá seguir funcionando, pero, al cortocircuitarse el
en parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado). transistor de freno, se transmitirá una energía significativa
Hay un sensor de realimentación montado en el ventilador. a la resistencia de frenado, aunque esté desactivada.
Esta alarma aparece cuando el ventilador recibe la orden Resolución de problemas
de funcionar y no hay realimentación del sensor. Esta • Desconecte la alimentación del convertidor y
alarma también indica si hay un error de comunicación sustituya la resistencia de frenado.
entre la tarjeta de potencia y la tarjeta de control.
ADVERTENCIA/ALARMA 28, Brake check failed
Compruebe el registro de alarmas (consulte el La resistencia de frenado no está conectada o no funciona.
capétulo 3.6 Panel de control local (LCP)) para obtener el
8 8
Resolución de problemas
valor de informe asociado a esta advertencia.
• Compruebe parámetro 2-15 Comprobación freno.
Si el valor de registro es 1, existe un problema de
ALARMA 29, Heat Sink temp
hardware con uno de los ventiladores. Si el valor de
Se ha superado la temperatura máxima del disipador. Esta
registro es 11, hay un problema de comunicación entre la
alarma se basa en la temperatura medida por el sensor del
tarjeta de potencia y la tarjeta de control.
disipador que se encuentra en el interior de los módulos
Resolución de problemas del ventilador IGBT. El fallo de temperatura no se reinicia hasta que la
• Apague y vuelva a encender el convertidor y temperatura se encuentre por debajo de la temperatura
compruebe que el ventilador funciona del disipador especificada. Los puntos de desconexión y de
brevemente al arrancar. reinicio varían en función de la potencia del convertidor.
• Compruebe que el ventilador funciona correc- Resolución de problemas
tamente. Utilice el grupo de parámetros 43-** Unit • Compruebe si se dan las siguientes condiciones:
Readouts para mostrar la velocidad de cada
- Una temperatura ambiente excesi-
ventilador.
vamente elevada.
Resolución de problemas de la tarjeta de potencia
- Longitud excesiva del cable de motor.
• Compruebe el cableado entre la tarjeta de
potencia y la tarjeta de control. - Espacio de aireación incorrecto por
encima y por debajo del convertidor
• Puede que haya que sustituir la tarjeta de
potencia. - Caudal de aire bloqueado alrededor del
convertidor
• Puede que haya que sustituir la tarjeta de control.
- Ventilador del disipador dañado
ADVERTENCIA 25, Resist. freno cortocircuitada
La resistencia de frenado se controla durante el funciona- - Disipador sucio
miento. Si se produce un cortocircuito, la función de freno
se desactiva y aparece la advertencia. El convertidor sigue
• Compruebe la resistencia de los ventiladores.
estando operativo, pero sin la función de freno. • Compruebe los fusibles de carga suave.
Resolución de problemas
• Compruebe que no falten cables o que no estén
flojos.
• Desconecte la alimentación del convertidor y
compruebe la fase W del motor.
Cuando se aplica un suministro externo de 24 V CC VLT® ALARMA 52, Fa. AMA In baja
MCB 107, solo se controlan las fuentes de alimentación de La intensidad del motor es demasiado baja.
24 V y 5 V. Cuando se utiliza la tensión de red trifásica, se
controlan las tres fuentes de alimentación.
Resolución de problemas
• Compruebe los ajustes en el
8 8
Resolución de problemas parámetro 1-24 Intensidad motor.
• Compruebe si la tarjeta de potencia está ALARMA 53, Motor AMA demasiado grande
defectuosa. El motor es demasiado grande para que funcione el AMA.
• Compruebe si la tarjeta de control está ALARMA 54, Motor AMA demasiado pequeño
defectuosa. El motor es demasiado pequeño para que funcione AMA.
• Compruebe si la tarjeta de opción está ALARMA 55, Par. AMA fuera de intervalo
defectuosa. No se puede ejecutar el AMA porque los valores de
• Si se utiliza un suministro externo de 24 V CC, parámetros del motor están fuera del intervalo aceptable.
compruebe que el suministro sea correcto. ALARMA 56, AMA interrumpido por usuario
ADVERTENCIA 47, Alim. baja 24 V Se interrumpe manualmente el AMA.
La fuente de alimentación de la tarjeta de potencia está ALARMA 57, Fallo interno del AMA
fuera del intervalo. Pruebe a reiniciar el AMA. Los reinicios repetidos pueden
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuente recalentar el motor.
de alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjeta ALARMA 58, Fallo interno del AMA
de potencia: Póngase en contacto con el distribuidor Danfoss.
• 24 V. ADVERTENCIA 59, Límite de intensidad
• 5 V. La corriente es superior al valor del parámetro 4-18 Límite
• ±18 V. intensidad. Asegúrese de que los datos del motor en los
parámetros del 1-20 al 1-25 estén ajustados correctamente.
Resolución de problemas
Si fuese necesario, aumente el límite de intensidad.
• Compruebe si la tarjeta de potencia está Asegúrese de que el sistema puede funcionar de manera
defectuosa.
segura con un límite superior.
ADVERTENCIA 48, Alim. baja 1.8 V
ADVERTENCIA 60, Parada externa
El suministro de 1,8 V CC utilizado en la tarjeta de control
Una señal de entrada digital indica una situación de fallo
está fuera de los límites admisibles. La fuente de alimen-
fuera del convertidor. Una parada externa ha ordenado la
tación se mide en la tarjeta de control.
desconexión del convertidor. Elimine la situación de fallo
Resolución de problemas externa. Para reanudar el funcionamiento normal, aplique
• Compruebe si la tarjeta de control está 24 V CC al terminal programado para parada externa y
defectuosa. reinicie el convertidor de frecuencia.
• Si hay una tarjeta de opción, compruebe si existe
sobretensión.
sistema puede funcionar de manera segura con una ALARMA 70, Conf. FC incor.
frecuencia de salida mayor. La advertencia se elimina La tarjeta de control y la tarjeta de potencia son incompa-
cuando la salida disminuye por debajo del límite máximo. tibles. Para comprobar la compatibilidad, póngase en
contacto con el proveedor de Danfoss con el código
ALARMA 63, Fr. mecán. bajo
descriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte-
8 8 La intensidad del motor no ha sobrepasado el valor de
intensidad de liberación del freno dentro de la ventana de
rísticas y las referencias de las tarjetas.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos. ALARMA 72, Fallo peligroso
Safe Torque Off (STO) con bloqueo por alarma. Niveles de
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
señal inesperados en la opción Safe Torque Off (STO) y en
• Compruebe la tarjeta de control. la entrada digital desde VLT® PTC Thermistor Card MCB
ADVERTENCIA 66, Heat sink temperature low 112.
El convertidor está demasiado frío para funcionar. Esta ADVERTENCIA 73, R.aut. Par.seg.
advertencia se basa en el sensor de temperatura del Safe Torque Off (STO). Con el rearranque automático
módulo IGBT. Aumente la temperatura ambiente de la activado, el motor puede arrancar cuando se solucione el
unidad. También puede suministrarse una cantidad fallo.
reducida de corriente al convertidor de frecuencia cuando
ALARMA 74, Termistor PTC
el motor se detenga, ajustando el
parámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. al 5 % y Alarma relativa a VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. El
el parámetro 1-80 Función de parada. PTC no funciona.
ALARMA 67, Option module configuration has changed ALARMA 75, Illegal profile sel.
Se han añadido o eliminado una o varias opciones desde No introduzca el valor del parámetro con el motor en
la última desconexión del equipo. Compruebe que el marcha. Detenga el motor antes de introducir el perfil
cambio de configuración es intencionado y reinicie la MCO en el parámetro 8-10 Trama Cód. Control.
unidad. ADVERTENCIA 76, Conf. unid. pot.
El número requerido de unidades de potencia no coincide
con el número detectado de unidades de potencia activas.
Al sustituir un módulo de alojamiento de tamaño F, se
produce esta advertencia si los datos específicos de
ALARMA 166, ATEX ETR freq.lim.alarm posterior en función de la actualización. Véanse las alarmas
El convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de 424 y 425.
60 s (en un periodo de 600 s) por debajo de la frecuencia
ALARMA 424, FPC update success
mínima permitida (parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. points Esta alarma se genera cuando la tarjeta de control ha
freq.). actualizado correctamente el PUD de la tarjeta de potencia
ALARMA 244, Temp. disipador del ventilador. El convertidor debe reiniciarse para detener
Se ha superado la temperatura máxima del disipador. El la alarma.
fallo de temperatura no puede reiniciarse hasta que la ALARMA 425, FPC update failure
temperatura se encuentra por debajo de la temperatura Esta alarma se genera cuando la tarjeta de control no
del disipador especificada. Los puntos de desconexión y de actualiza correctamente el PUD de la tarjeta de potencia
reinicio varían en función de la potencia. Esta alarma es del ventilador.
equivalente a la alarma 29, Temp. disipador
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Compruebe si se dan las siguientes condiciones:
• Compruebe el cableado de la tarjeta de potencia
del ventilador.
• Temperatura ambiente excesiva.
• Sustituya la tarjeta de potencia del ventilador.
• Longitud excesiva de los cables de motor.
• Póngase en contacto con el proveedor.
• Espacio de aireación incorrecto por encima o por
debajo del convertidor de frecuencia. ALARMA 426, FPC config
El número de tarjetas de potencia del ventilador
• Caudal de aire bloqueado alrededor de la unidad. encontradas no se corresponde con el número de tarjetas
8 8 • Ventilador del disipador dañado. de potencia del ventilador configuradas. Consulte el
número de tarjetas de potencia del ventilador configuradas
• Disipador sucio
en el grupo de parámetros 15-6* Identific. de opción.
ADVERTENCIA 251, Nuevo. cód. tipo
Resolución de problemas
Se sustituye la tarjeta de potencia u otros componentes y
se cambia el código descriptivo. • Compruebe el cableado de la tarjeta de potencia
del ventilador.
ALARMA 421, Temperature fault
Detectado un fallo causado por el sensor interno de • Sustituya la tarjeta de potencia del ventilador.
temperatura en la tarjeta de potencia del ventilador. ALARMA 427, FPC supply
Detectado un error de tensión de alimentación (5 V, 24 V o
Resolución de problemas
48 V) en la tarjeta de potencia del ventilador.
• Compruebe el cableado.
Resolución de problemas
• Compruebe el sensor.
• Compruebe el cableado de la tarjeta de potencia
• Sustituya la tarjeta de potencia del ventilador. del ventilador.
ALARMA 423, FPC updating • Sustituya la tarjeta de potencia del ventilador.
La alarma se genera cuando la tarjeta de potencia del
ventilador registra un PUD no válido. La tarjeta de control
intenta actualizar el PUD. Puede generarse una alarma
9 Especificaciones
kVA continua (a 400 V) [kVA] 416 456 456 516 482 554
kVA continua (a 460 V) [kVA] 430 470 470 540 540 582
kVA continua (a 500 V) [kVA] 468 511 511 587 587 632
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 400 V) [A] 578 634 634 718 670 771
Continua (a 460/500 V) [A] 520 569 569 653 653 704
Tamaño y número máximo de cables
por fase (E1h)
- Alimentación y motor sin freno [mm2 (AWG)]1) 5 × 240 (5 × 500 mcm) 5 × 240 (5 × 500 mcm) 5 × 240 (5 × 500 mcm)
- Alimentación y motor con freno [mm2 (AWG)]1) 4 × 240 (4 × 500 mcm) 4 × 240 (4 × 500 mcm) 4 × 240 (4 × 500 mcm)
- Freno o regeneración [mm2 (AWG)]1) 2 × 185 (2 × 350 mcm) 2 × 185 (2 × 350 mcm) 2 × 185 (2 × 350 mcm)
Tamaño y número máximo de cables
por fase (E3h)
- Alimentación y motor [mm2 (AWG)]1) 6 × 240 (6 × 500 mcm) 6 × 240 (6 × 500 mcm) 6 × 240 (6 × 500 mcm)
- Freno [mm2 (AWG)]1) 2 × 185 (2 × 350 mcm) 2 × 185 (2 × 350 mcm) 2 × 185 (2 × 350 mcm)
- Carga compartida o regeneración [mm2
4 × 185 (4 × 350 mcm) 4 × 185 (4 × 350 mcm) 4 × 185 (4 × 350 mcm)
(AWG)]1)
Fusibles de red externos máximos [A]2) 800 800 800
Pérdida estimada de potencia a 400 V [W]3) 4) 6178 6928 6851 8036 7297 8783
Pérdida de potencia estimada a 460 V [W] 3)4) 5322 5910 5846 6933 7240 7969
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98
Frecuencia de salida 0-590 Hz 0-590 Hz 0-590 Hz
Desconexión por sobretemperatura del
110 (230) 110 (230) 110 (230)
disipador [°C (°F)]
Desconexión por sobretemperatura de la tarjeta
80 (176) 80 (176) 80 (176)
de control [°C (°F)]
Desconexión por sobretemperatura de la tarjeta
85 (185) 85 (185) 85 (185)
de potencia [°C (°F)]
9 9 Sobrecarga alta/normal
(Sobrecarga alta = 150 % corriente durante 60 s,
HO NO HO NO HO NO
9 9 dimensionamiento de la refrigeración del convertidor de frecuencia. Si la frecuencia de conmutación es superior a los ajustes predeterminados, las
pérdidas de potencia pueden aumentar. Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos
de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden
sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4
W cada una.
4) Se mide utilizando cables de motor apantallados de 5 m y en condiciones de carga y frecuencia nominales. Rendimiento medido en intensidad
nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte el capétulo 9.4 Condiciones ambientales. Para conocer las pérdidas a carga
parcial, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Características de par
Par de arranque (par constante) Máximo del 150 % durante 60 s1)2)
Par de sobrecarga (par constante) Máximo del 150 % durante 60 s1)2)
1) Porcentaje relativo a la corriente nominal del convertidor de frecuencia.
2) Una vez cada 10 minutos.
- con potencia de salida completa de motores EFF2 típicos (hasta un 90 % de la intensidad de Máximo 50 °C (máximo
salida) 122 °F)1)
- a plena intensidad de salida continua del convertidor de frecuencia Máximo 45 °C (máximo 113 °F)1)
Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa 0 °C (32 °F)
Temperatura ambiente mínima con rendimiento reducido 10 °C (50 °F)
Temperatura durante el almacenamiento/transporte De –25 a 65/70 °C (de –13 a 149/158 °F)
Altitud máxima sobre el nivel del mar sin reducción de potencia 1000 m (3281 ft)
Altitud máxima sobre el nivel del mar con reducción de potencia 3000 m (9842 ft)
1) Si desea obtener más información sobre la reducción de potencia, consulte la Guía de diseño específica del producto.
Normas CEM, emisión EN 61800-3
Normas CEM, inmunidad EN 61800-3
Clase de rendimiento energético2) IE2
2) Determinada conforme a la norma EN 50598-2 en:
• Carga nominal.
• 90 % de la frecuencia nominal.
• Ajustes de fábrica de la frecuencia de conmutación.
• Ajustes de fábrica del patrón de conmutación.
Sección transversal máxima para los terminales de control (cable rígido) 1,5 mm2 / 16 AWG (2 × 0,75 mm2)
Sección transversal máxima para los terminales de control (cable flexible) 1 mm2 / 18 AWG
Sección transversal máxima para los terminales de control (cable con núcleo recubierto) 0,5 mm2/20 AWG
Sección transversal mínima para los terminales de control 0,25 mm2/23 AWG
1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en el capétulo 9.1 Datos eléctricos.
9 9 Entradas analógicas
N.º de entradas analógicas 2
Número de terminal 53, 54
Modos Tensión o intensidad
Selección de modo Interruptores A53 y A54
Modo tensión Interruptor A53 / A54 = (U)
Nivel de tensión De –10 V a +10 V (escalable)
Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 10 kΩ
Tensión máxima ±20 V
Modo de intensidad Interruptor A53 / A54 = (I)
Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 200 Ω
Intensidad máxima 30 mA
Resolución de entradas analógicas 10 bit (signo +)
Precisión de las entradas analógicas Error máximo del 0,5 % de la escala total
Ancho de banda 100 Hz
Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de
tensión alta.
Entradas de pulsos
Entradas de pulsos programables 2
Número de terminal de pulso 29, 33
Frecuencia máxima en los terminales 29 y 33 110 kHz (en contrafase)
Frecuencia máxima en los terminales 29 y 33 5 kHz (colector abierto)
Frecuencia mínima en los terminales 29 y 33 4 Hz
Nivel de tensión Consulte las Entradas digitales en el capétulo 9.6 Entrada/salida de control y datos de control
Tensión máxima de entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩ
Precisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máximo: un 0,1 % de la escala completa
Salida analógica
Número de salidas analógicas programables 1
Número de terminal 42
Rango de intensidad en la salida analógica 0/4-20 mA
Carga de resistencia máxima a común en la salida analógica 500 Ω
Precisión en la salida analógica Error máximo: 0,8 % de escala completa
Resolución en la salida analógica 8 bit
La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Salidas de relé
Salidas de relé programables 2
Sección transversal máxima para terminales de relé 2,5 mm2 (12 AWG)
Sección transversal mínima para terminales de relé 0,2 mm2 (30 AWG)
Longitud del cable pelado 8 mm (0,3 in)
N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-2 (NO) (Carga resistiva)2)3) 400 V CA, 2 A
Máxima carga del terminal (CA-15 )1) en 1-2 (NO) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Máxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 A
Máxima carga del terminal (CC-13)1) en 1-2 (NO) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Máxima carga del terminal (CA-15) en 1-3 (NC) (Carga inductiva a cosφ 0,4)
1) 240 V CA, 0,2 A
Máxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-3 (NC) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 A
Máxima carga del terminal (CC-13)1) en 1-3 (NC) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga mínima del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mA
Ambiente conforme a la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
N.º de terminal del relé 02 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)
1)
Máxima carga del terminal (CA-1) en 4-5 (NO) (Carga resistiva) 2)3) 400 V CA, 2 A
Máxima carga del terminal (CA-15 )1) en 4-5 (NO) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Máxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-5 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 A
1)
Máxima carga del terminal (CC-13) en 4-5 (NO) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Máxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Máxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 A
Máxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga mínima del terminal en 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mA
Ambiente conforme a la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
1) CEI 60947 partes 4 y 5.
Los contactos del relé están galvánicamente aislados con respecto al resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV).
2) Categoría de sobretensión II.
3) Aplicaciones UL 300 V CA 2 A.
Características de control
Resolución de frecuencia de salida a 0-1000 Hz ±0,003 Hz
Tiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32 y 33) ≤2 ms
Rango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncrona
Precisión de velocidad (lazo abierto) 30-4000 r/min: error máximo de ±8 r/min
Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos.
AVISO!
La conexión al PC se realiza por medio de un cable USB de dispositivo o host estándar.
La conexión USB se encuentra galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales
de tensión alta.
La conexión USB no está galvánicamente aislada de la conexión toma a tierra. Utilice únicamente un ordenador portátil
o PC aislado como conexión al terminal USB del convertidor de frecuencia o un convertidor / cable USB aislado.
9.7 Fusibles
Los fusibles garantizan que la posibilidad de daños en el convertidor de frecuencia se limite a daños en el interior de la
unidad. Para garantizar la conformidad con la norma EN 50178, utilice como recambios fusibles Bussmann idénticos.
Consulte la Tabla 9.5.
AVISO!
El uso de fusibles en el lateral de la fuente de alimentación es obligatorio para garantizar que las instalaciones cumplan
las normas CEI 60364 (CE) o NEC 2009 (UL).
Los fusibles incluidos en la Tabla 9.5 son adecuados para su uso en circuitos capaces de proporcionar 100 000 Arms
(simétricos), en función de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidad
nominal de cortocircuito (SCCR) del convertidor es de 100 000 Arms. Los convertidores E1h y E2h incluyen fusibles internos
para alcanzar los 100 kA de SCCR. Los convertidores E3h y E4h deben incluir fusibles de tipo aR para alcanzar la SCCR de
100 kA.
AVISO!
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
Todas las unidades encargadas y suministradas con interruptor de desconexión instalado en fábrica requieren fusibles
9 9
de circuito derivado de clase L para cumplir la SCCR de 100 kA del convertidor. Si se utiliza un magnetotérmico, la
clasificación de SCCR será de 42 kA. El fusible concreto de clase L se determina en función de la tensión de entrada y de
la potencia de salida del convertidor. La tensión de entrada y la potencia de salida se indican en la placa de caracte-
rísticas del producto. Consulte la capétulo 4.1 Elementos suministrados.
Tensión de entrada Potencia de salida (kW) Clasificación de cortocircuito (A) Protección requerida
(V)
380–500 315–400 42000 Magnetotérmico
100000 Fusible de clase L, 800 A
380–500 450–500 42000 Magnetotérmico
100000 Fusible de clase L, 1200 A
525–690 355–560 40000 Magnetotérmico
100000 Fusible de clase L, 800 A
525–690 630–710 42000 Magnetotérmico
100000 Fusible de clase L, 1200 A
130BF648.10
22 (0.8)
3X 13 (0.5)
2043
(80.4)
2002
(78.8)
9 9
1553
(61.1)
1393
(54.9)
912
(35.9)
393 (15.5)
602 (23.7)
130BF649.10
2X 101 (4.0)
2X 20 (0.8) 2X 9 (0.7)
9 9
2X
1 125 (4.9)
2X 2X
280 (11.0) 35 (1.4)
513 2X
(20.2) 190 (7.5)
567
(22.3)
1 Panel de troquel
130BF684.10
412 (16.2)
206 18 (0.7)
96 (3.8) (8.1)
168 (6.6)
154 (6.1)
1800 (70.9)
1
9 9
168 (6.6)
1209 (47.6)
601 (23.7)
130BF651.10
750 (29.5)
558 A
(22.0) 14 (0.6)
75
11 (0.4)
424
(16.7)
184
(7.3)
22 (0.8)
137 17 (0.7)
(5.4)
412 (16.2)
560 (22.0)
9 9
293 (11.5)
173 (6.8)
1 Placa prensacables
Ilustración 9.5 Dimensiones de la placa del prensacables y del espacio de la puerta para el E1h
97
130BF654.10
(3.8) 3X 13 (0.5)
9 9 2043
(80.4)
2002
(78.8)
1553
(61.1)
1393
(54.9)
912
(35.9)
394
(15.5)
698
(27.5)
130BF653.10
2X 101 (4.0)
2X 20 (0.8) 2X 9 (0.7)
9 9
2X
1 125 (4.9)
2X
280 (11.0) 2X
35 (1.4)
513
(20.2) 2X
190 (7.5)
567
(22.3)
1 Panel de troquel
130BF655.10
508 (20.0)
254 18 (0.7)
96 (3.8)
(10.0) 168 (6.6)
154 (6.1)
1 1800 (70.9)
9 9
168 (6.6)
1209 (47.6)
601 (23.7)
130BF652.10
871 (34.3)
653 A
(25.7) 14 (0.6)
75
11 (0.4)
424
(16.7)
184
(7.3)
22 (0.8)
137 17 (0.7)
(5.4)
508 (20.0)
656 (25.8)
9 9
293 (11.5)
173 (6.8)
1 Placa prensacables
Ilustración 9.9 Dimensiones de la placa del prensacables y del espacio de la puerta para el E2h
130BF656.10
3X 13 (0.5)
9 9 1578
(62.1) 1537
(60.5)
1348
(53.1)
A
13 (0.5)
15 (0.6)
30
10 (0.4)
(1.2)
10 (0.4)
506
(19.9)
A
130BF658.10
2X 20 (0.8)
2X 101 (4.0)
2X 19 (0.7)
9 9
2X 18 (0.7)
2X 21 (0.8)
482 (19.0)
130BF657.10
412
(16.2)
206 18 (0.7)
48 (1.9)
(8.1)
168 (6.6)
154 (6.1)
1335 (52.5)
9 9
744 (29.3)
168 (6.6)
136 (5.4)
430 (16.9)
4X 457 (18.0)
130BF659.10
1
262
(10.3)
2
163
(6.4)
294
(11.6)
9 9
19 (0.7) 2X 219 (8.6)
3
2X 220
(8.6)
160
(6.3)
Ilustración 9.13 Dimensiones de la placa del prensacables y de la terminación de pantalla RFI para el E3h
130BF664.10
3X 13 (0.5)
9 9 1578
(62.1) 1537
(60.5)
1348
(53.1)
A
13 (0.5)
15 (0.6)
30 10 (0.4)
(1.2)
10 (0.4)
604
(23.8)
A
2X 20 (0.8)
130BF666.10
2X 101 (4.0)
2X 19 (0.7)
9 9
2X 18 (0.7)
2X 21 (0.8)
482 (19.0)
130BF665.10
508
(20.1)
254 18 (0.7)
48 (1.9)
(10.0)
168 (6.6)
154 (6.1)
1335 (52.5)
9 9
744 (29.3)
168 (6.6)
136 (5.4)
526 (20.7)
130BF667.10
1
262
(10.3)
2
163
(6.4)
294
(11.6)
2X 220
(8.6)
160
(6.3)
Ilustración 9.17 Dimensiones de la placa del prensacables y de la terminación de pantalla RFI para el E4h
130BF699.10
225 mm (8.9 in) 225 mm (8.9 in)
9 9
130BF700.10
225 mm (8.9 in)
Ilustración 9.19 Flujo de aire con kits de refrigeración de pared posterior en E1h/E2h (izquierda) y E3h/E4h (derecha)
9 9
10 Anexo
10 10 HVAC
Hz
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Hercio
SCR
SMPS
Rectificador controlado por silicio
Fuente de alimentación del modo de conmutación
ILÍM. Límite de intensidad S/N Número de serie
IINV Intensidad nominal de salida del convertidor STO Safe Torque Off
IM,N Corriente nominal del motor TLÍM. Límite de par
IVLT, MÁX. Intensidad de salida máxima UM,N Tensión nominal del motor
Corriente nominal de salida suministrada por el V Voltios
IVLT, N
convertidor VVC+ Control vectorial de la tensión
CEI Comisión electrotécnica internacional Xh Reactancia principal del motor
IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
Tabla 10.1 Abreviaturas, acrónimos y símbolos
E/S Entrada/salida
IP Protección Ingress
Convenciones
kHz Kilohercio
kW Kilovatio
• Las listas numeradas indican procedimientos.
Ld Inductancia del eje d del motor • Las listas de viñetas indican otra información y
Lq Inductancia del eje q del motor descripción de ilustraciones.
LC Inductor-condensador • El texto en cursiva indica:
LCP Panel de control local - Referencia cruzada
LED Diodo emisor de luz
- Vínculo
LOP Panel de funcionamiento local
mA Miliamperio - Nota al pie
MCB Magnetotérmicos en miniatura - Nombre del parámetro
MCO Opción de control de movimiento
- Nombre del grupo de parámetros
MCP Procesador de control del motor
MCT Herramienta de control de movimientos - Opción de parámetro
MDCIC Tarjeta de interfaz de control para varias unidades • Todas las dimensiones se indican en mm
(pulgadas).
Parámetro 1-22 Tensión motor 230 V / 400 V / 575 V 208 V / 460 V / 575 V
Parámetro 1-23 Frecuencia motor 50 Hz 60 Hz
Parámetro 3-03 Referencia máxima 50 Hz 60 Hz
Parámetro 3-04 Función de referencia Suma Externa sí/no
Parámetro 4-13 Límite alto veloc. motor 1500 r/min 1800 r/min
[RPM]3)
Parámetro 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz]4) 50 Hz 60 Hz
Parámetro 4-19 Frecuencia salida máx. 100 Hz 120 Hz
Parámetro 4-53 Advert. Veloc. alta 1500 r/min 1800 r/min
Parámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital Inercia Parada seguridad
Parámetro 5-40 Relé de función Alarma Sin alarma
Parámetro 6-15 Term. 53 valor alto ref./realim 50 60
10 10
Parámetro 6-50 Terminal 42 salida Velocidad 0-Límite Alto Velocidad 4-20 mA
Parámetro 14-20 Modo Reset Reset manual Reset auto. infinito
Parámetro 22-85 Velocidad punto diseño 1500 r/min 1800 r/min
[RPM]3)
Parámetro 22-86 Velocidad punto diseño [Hz] 50 Hz 60 Hz
Parámetro 24-04 Referencia máx. modo 50 Hz 60 Hz
incendio
108
0-0* Ajustes básicos 1-11 Modelo de motor 1-73 Motor en giro 3-0* Límites referencia 3-92 Restitución de Energía
0-01 Idioma 1-14 Factor de ganancia de amortiguación 1-74 Veloc. arranque [RPM] 3-00 Rango de referencia 3-93 Límite máximo
Anexo
0-02 Unidad de velocidad de motor 1-15 Const. tiempo filtro a baja velocidad 1-75 Velocidad arranque [Hz] 3-01 Referencia/Unidad realimentación 3-94 Límite mínimo
0-03 Ajustes regionales 1-16 Const. tiempo filtro a alta velocidad 1-76 Intensidad arranque 3-02 Referencia mínima 3-95 Retardo de rampa
0-04 Estado operación en arranque (Manual) 1-17 Const. de tiempo del filtro de tensión 1-8* Ajustes de parada 3-03 Referencia máxima 4-** Lím./Advert.
0-09 Control de rendimiento 1-18 Min. Current at No Load 1-80 Función de parada 3-04 Función de referencia 4-1* Límites motor
0-1* Operac. de ajuste 1-2* Datos de motor 1-81 Vel. mín. para func. parada [RPM] 3-1* Referencias 4-10 Dirección veloc. motor
0-10 Ajuste activo 1-20 Potencia motor [kW] 1-82 Vel. mín. para func. parada [Hz] 3-10 Referencia interna 4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM]
0-11 Editar ajuste 1-21 Potencia motor [CV] 1-83 Función de parada precisa 3-11 Velocidad fija [Hz] 4-12 Límite bajo veloc. motor [Hz]
0-12 Ajuste actual enlazado a 1-22 Tensión motor 1-84 Valor de contador para parada precisa 3-12 Valor de enganche/arriba-abajo 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM]
0-13 Lectura: Ajustes relacionados 1-23 Frecuencia motor 1-85 Demora comp. veloc. det. precisa 3-13 Lugar de referencia 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz]
0-14 Lectura: Editar ajustes / canal 1-24 Intensidad motor 1-9* Temperatura motor 3-14 Referencia interna relativa 4-16 Modo motor límite de par
0-15 Readout: actual setup 1-25 Veloc. nominal motor 1-90 Protección térmica motor 3-15 Recurso de referencia 1 4-17 Modo generador límite de par
0-2* Display LCP 1-26 Par nominal continuo 1-91 Vent. externo motor 3-16 Recurso de referencia 2 4-18 Límite intensidad
0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1 1-29 Adaptación automática del motor 1-93 Fuente de termistor 3-17 Recurso de referencia 3 4-19 Frecuencia salida máx.
0-21 Línea de pantalla pequeña 1.2 (AMA) 1-94 ATEX ETR cur.lim. speed reduction 3-18 Recurso refer. escalado relativo 4-2* Fact. limitadores
0-22 Línea de pantalla pequeña 1.3 1-3* Dat avanz. motor 1-95 Tipo de sensor KTY 3-19 Velocidad fija [RPM] 4-20 Fuente del factor de límite de par
0-23 Línea de pantalla grande 2 1-30 Resistencia estator (Rs) 1-96 Fuente de termistor KTY 3-4* Rampa 1 4-21 Fuente del factor de límite de
0-24 Línea de pantalla grande 3 1-31 Resistencia rotor (Rr) 1-97 Nivel del umbral KTY 3-40 Rampa 1 tipo velocidad
0-25 Mi menú personal 1-33 Reactancia fuga estátor (X1) 1-98 ATEX ETR interpol. points freq. 3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa 4-23 Brake Check Limit Factor Source
0-3* Lectura LCP 1-34 Reactancia de fuga del rotor (X2) 1-99 ATEX ETR interpol points current 3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa 4-24 Brake Check Limit Factor
0-30 Unidad lectura def. por usuario 1-35 Reactancia princ. (Xh) 2-** Frenos 3-45 Rel. Rampa1/Rampa-S comienzo acel 4-3* Mon. veloc. motor
0-31 Valor mín. de lectura def. por usuario 1-36 Resistencia pérdida hierro (Rfe) 2-0* Freno CC 3-46 Rel. Rampa1 / Rampa-S al final de acel. 4-30 Función de pérdida de realim. del
0-32 Valor máx. de lectura defin. usuario 1-37 Inductancia eje d (Ld) 2-00 CC mantenida 3-47 Rel. Rampa1/Rampa-S comienzo dec. motor
0-33 Source for User-defined Readout 1-38 Inductancia eje q (Lq) 2-01 Intens. freno CC 3-48 Rel. Rampa1/Rampa-S al final de decel. 4-31 Error de velocidad en realim. del
0-37 Texto display 1 1-39 Polos motor 2-02 Tiempo de frenado CC 3-5* Rampa 2 motor
0-38 Texto display 2 1-40 fcem a 1000 RPM 2-03 Velocidad activación freno CC [RPM] 3-50 Rampa 2 tipo 4-32 Tiempo lím. pérdida realim. del motor
0-39 Texto display 3 1-41 Ángulo despalzamiento motor (Offset) 2-04 Velocidad de conexión del freno CC 3-51 Rampa 2 tiempo acel. rampa 4-34 Func. error de seguimiento
0-4* Teclado LCP 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat) [Hz] 3-52 Rampa 2 tiempo desacel. rampa 4-35 Error de seguimiento
0-40 Botón (Hand on) en LCP 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat) 2-05 Referencia máxima 3-55 Rel. Rampa2/Rampa-S comienzo acel 4-36 T. lím. error de seguimiento
0-41 Botón (Off) en LCP 1-46 Ganancia de detecc. de posición 2-06 Intensidad estacionamiento 3-56 Rel. Rampa2 / Rampa-S al final de acel. 4-37 Error de seguimiento rampa
0-42 [Auto activ.] llave en LCP 1-47 Calibrac. de par baja veloc. 2-07 Tiempo estacionamiento 3-57 Rel. Rampa2/Rampa-S comienzo dec. 4-38 T. lím. error de seguimiento rampa
0-43 Botón (Reset) en LCP 1-48 Inductance Sat. Point 2-1* Func. energ. freno 3-58 Rel. Rampa2/Rampa-S al final de decel. 4-39 Error seguim. tras tiempo lím. rampa
0-44 Tecla [Off/Reset] en LCP 1-5* Aj. indep. carga 2-10 Función de freno 3-6* Rampa 3 4-4* Speed Monitor
VLT® AutomationDrive FC 302
0-45 [Bypass conv.] Llave en LCP 1-50 Magnet. motor a veloc. cero 2-11 Resistencia freno (ohmios) 3-60 Rampa 3 tipo 4-43 Motor Speed Monitor Function
0-5* Copiar/Guardar 1-51 Veloc. mín. con magn. norm. [RPM] 2-12 Límite potencia de freno (kW) 3-61 Rampa 3 tiempo acel. rampa 4-44 Motor Speed Monitor Max
0-50 Copia con LCP 1-52 Magnetización normal veloc. mín. [Hz] 2-13 Ctrol. Potencia freno 3-62 Rampa 3 tiempo desacel. rampa 4-45 Motor Speed Monitor Timeout
0-51 Copia de ajuste 1-53 Modo despl. de frec. 2-15 Comprobación freno 3-65 Rel Rampa3/Rampa-S comienzo acel 4-5* Ajuste Advert.
MG38A105
5-1* Entradas digitales 5-98 Tiempo lím. predet. salida pulsos 6-84 T. X45/3 Tiempo lím. sal. predet. 8-06 Reiniciar si tiempo límite cód. ctrl. 9-47 Fault Number
5-10 Terminal 18 Entrada digital #X30/6 7-** Controladores 8-07 Accionador diagnóstico 9-52 Fault Situation Counter
5-11 Terminal 19 entrada digital 6-** E/S analógica 7-0* Ctrlador PID vel. 8-08 Filtro lectura de datos 9-53 Profibus Warning Word
Anexo
5-12 Terminal 27 Entrada digital 6-0* Modo E/S analógico 7-00 Fuente de realim. PID de veloc. 8-1* Aj. cód. ctrl. 9-63 Actual Baud Rate
MG38A105
5-13 Terminal 29 Entrada digital 6-00 Tiempo Límite Cero Activo 7-01 Speed PID Droop 8-10 Trama Cód. Control 9-64 Device Identification
5-14 Terminal 32 entrada digital 6-01 Función Cero Activo 7-02 Ganancia proporc. PID veloc. 8-13 Código de estado configurable STW 9-65 Profile Number
5-15 Terminal 33 entrada digital 6-1* Entrada analógica 1 7-03 Tiempo integral PID veloc. 8-14 Código de control configurable CTW 9-67 Control Word 1
5-16 Terminal X30/2 Entrada digital 6-10 Terminal 53 escala baja V 7-04 Tiempo diferencial PID veloc. 8-17 Configurable Alarm and Warningword 9-68 Status Word 1
5-17 Terminal X30/3 Entrada digital 6-11 Terminal 53 escala alta V 7-05 Límite ganancia dif. PID veloc. 8-19 Product Code 9-70 Edit Set-up
5-18 Terminal X30/4 Entrada digital 6-12 Terminal 53 escala baja mA 7-06 Tiempo filtro paso bajo PID veloc. 8-3* Ajuste puerto FC 9-71 Profibus Save Data Values
5-19 Terminal 37 parada segura 6-13 Terminal 53 escala alta mA 7-07 Relación engranaje realim. PID 8-30 Protocolo 9-72 ProfibusDriveReset
5-20 Terminal X46/1 Entrada digital 6-14 Term. 53 valor bajo ref./realim velocidad 8-31 Dirección 9-75 DO Identification
5-21 Terminal X46/3 Entrada digital 6-15 Term. 53 valor alto ref./realim 7-08 Factor directo de alim. PID de veloc. 8-32 Veloc. baudios port FC 9-80 Defined Parameters (1)
5-22 Terminal X46/5 Entrada digital 6-16 Terminal 53 tiempo filtro constante 7-09 Speed PID Error Correction w/ Ramp 8-33 Paridad / Bits de parada 9-81 Defined Parameters (2)
5-23 Terminal X46/7 Entrada digital 6-2* Entrada analógica 2 7-1* Control de PI de par 8-34 Tiempo de ciclo estimado 9-82 Defined Parameters (3)
5-24 Terminal X46/9 Entrada digital 6-20 Terminal 54 escala baja V 7-10 Torque PI Feedback Source 8-35 Retardo respuesta mín. 9-83 Defined Parameters (4)
5-25 Terminal X46/11 Entrada digital 6-21 Terminal 54 escala alta V 7-12 Ganancia proporcional PI de par 8-36 Retardo respuesta máx. 9-84 Defined Parameters (5)
5-26 Terminal X46/13 Entrada digital 6-22 Terminal 54 escala baja mA 7-13 Tiempo integral PI de par 8-37 Retardo máximo intercarac. 9-85 Defined Parameters (6)
5-3* Salidas digitales 6-23 Terminal 54 escala alta mA 7-16 Torque PI Lowpass Filter Time 8-4* Conf. protoc. FC MC 9-90 Changed Parameters (1)
5-30 Terminal 27 salida digital 6-24 Term. 54 valor bajo ref./realim 7-18 Torque PI Feed Forward Factor 8-40 Selección de telegrama 9-91 Changed Parameters (2)
5-31 Terminal 29 salida digital 6-25 Term. 54 valor alto ref./realim 7-19 Current Controller Rise Time 8-41 Páram. para señales 9-92 Changed Parameters (3)
5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101) 6-26 Terminal 54 tiempo filtro constante 7-2* Ctrl. realim. proc. 8-42 Config. escritura PCD 9-93 Changed Parameters (4)
5-33 Term. X30/7 salida dig. (MCB 101) 6-3* Entrada analógica 3 7-20 Fuente 1 realim. lazo cerrado proceso 8-43 Config. lectura PCD 9-94 Changed Parameters (5)
5-4* Relés 6-30 Terminal X30/11 baja tensión 7-22 Fuente 2 realim. lazo cerrado proceso 8-45 Orden de transacción de refuerzo 9-99 Profibus Revision Counter
5-40 Relé de función 6-31 Terminal X30/11 alta tensión 7-3* Ctrl. PID proceso 8-46 Estado transacción refuerzo 10-** Fieldbus CAN
5-41 Retardo conex, relé 6-34 Term. X30/11 valor bajo ref./realim. 7-30 Ctrl. normal/inverso de PID de proceso. 8-47 BTM tiempo sobrepasado 10-0* Ajustes comunes
5-42 Retardo desconex, relé 6-35 Term. X30/11 valor alto ref./realim. 7-31 Saturación de PID de proceso 8-48 BTM Maximum Errors 10-00 Protocolo CAN
5-5* Entrada de pulsos 6-36 Term. X30/11 const. tiempo filtro 7-32 Valor arran. para ctrldor. PID proceso. 8-49 BTM Error Log 10-01 Selecc. velocidad en baudios
5-50 Term. 29 baja frecuencia 6-4* Entrada analógica 4 7-33 Ganancia proporc. PID de proc. 8-5* Digital/Bus 10-02 ID MAC
5-51 Term. 29 alta frecuencia 6-40 Terminal X30/12 baja tensión 7-34 Tiempo integral PID proc. 8-50 Selección inercia 10-05 Lectura contador errores transm.
5-52 Term. 29 valor bajo ref./realim 6-41 Terminal X30/12 alta tensión 7-35 Tiempo diferencial PID proc. 8-51 Selección parada rápida 10-06 Lectura contador errores recepción
5-53 Term. 29 valor alto ref./realim 6-44 Term. X30/12 valor bajo ref./realim. 7-36 Límite ganancia diferencial PID 8-52 Selección freno CC 10-07 Lectura contador bus desac.
5-54 Tiempo filtro pulsos constante #29 6-45 Term. X30/12 valor alto ref./realim. proceso. 8-53 Selec. arranque 10-1* DeviceNet
Guía de funcionamiento
5-55 Term. 33 baja frecuencia 6-46 Term. X30/12 const. tiempo filtro 7-38 Factor directo aliment. PID de proc. 8-54 Selec. sentido inverso 10-10 Selección tipo de datos proceso
5-56 Term. 33 alta frecuencia 6-5* Salida analógica 1 7-39 Ancho banda En Referencia 8-55 Selec. ajuste 10-11 Escritura config. datos proceso
5-57 Term. 33 valor bajo ref./realim 6-50 Terminal 42 salida 7-4* PID proc. av. I 8-56 Selec. referencia interna 10-12 Lectura config. datos proceso
5-58 Term. 33 valor alto ref./realim 6-51 Terminal 42 salida esc. mín. 7-40 Reinicio parte I de PID proc. 8-57 Profidrive OFF2 Selección 10-13 Parámetro de advertencia
5-59 Tiempo filtro pulsos constante #33 6-52 Terminal 42 salida esc. máx. 7-41 Grapa salida PID de proc. neg. 8-58 Profidrive OFF3 Selección 10-14 Referencia de red
5-6* Salida de pulsos 6-53 Terminal 42 control bus de salida 7-42 Grapa salida PID de proc. pos. 8-8* Diagnóstico puerto FC 10-15 Control de red
5-60 Termina 27 salida pulsos variable 6-54 Terminal 42 Tiempo lím. salida predet. 7-43 Esc. ganancia PID proc. con ref. mín. 8-80 Contador mensajes de bus 10-2* Filtro COS
5-62 Frec. máx. salida de pulsos #27 6-55 Terminal 42 Filtro de salida 7-44 Esc. ganancia PID proc. con ref. máx. 8-81 Contador errores de bus 10-20 Filtro COS 1
5-63 Termina 29 salida pulsos variable 6-6* Salida analógica 2 7-45 Recurso FF de PID de proceso 8-82 Msjs. escl. recibidos 10-21 Filtro COS 2
5-65 Frec. máx. salida de pulsos #29 6-60 Terminal X30/8 salida 7-46 Feed Forward PID Proceso normal/inv. 8-83 Contador errores de esclavo 10-22 Filtro COS 3
109
10 10
10 10
12-03 Puerta enlace predet. 12-90 Diagnóstico de cableado 14-30 Ctrol. lím. intens., Ganancia proporc. 15-44 Tipo cód. cadena solicitado 16-25 Par [Nm] alto
110
12-04 Servidor DHCP 12-91 Cruce automático 14-31 Ctrol. lím. intens., Tiempo integrac. 15-45 Cadena de código 16-3* Estado Drive
12-05 Caducidad arriendo 12-92 Vigilante IGMP 14-32 Control lím. intens., tiempo filtro 15-46 Nº pedido convert. frecuencia 16-30 Tensión Bus CC
Anexo
12-06 Servidores de nombres 12-93 Long. de cable errónea 14-35 Protección de Bloqueo 15-47 Código tarjeta potencia 16-31 System Temp.
12-07 Nombre de dominio 12-94 Protección transmisión múltiple 14-36 Field-weakening Function 15-48 No id LCP 16-32 Energía freno / s
12-08 Nombre de host 12-95 Filtro transmisión múltiple 14-37 Fieldweakening Speed 15-49 Tarjeta control id SW 16-33 Energía freno / 2 min
12-09 Dirección física 12-96 Config. puerto 14-4* Optimización energ 15-50 Tarjeta potencia id SW 16-34 Temp. disipador
12-1* Parámetros enlace Ethernet 12-97 QoS Priority 14-40 Nivel VT 15-51 Nº serie convert. frecuencia 16-35 Témico inversor
12-10 Estado del vínculo 12-98 Contadores de interfaz 14-41 Mínima magnetización AEO 15-53 Número serie tarjeta potencia 16-36 Int. Nom. Inv.
12-11 Duración del vínculo 12-99 Contadores de medios 14-42 Frecuencia AEO mínima 15-54 Config File Name 16-37 Máx. Int. Inv.
12-12 Negociación automática 13-** Lógica inteligente 14-43 Cosphi del motor 15-59 Nombre de archivo 16-38 Estado ctrlador SL
12-13 Velocidad vínculo 13-0* Ajustes SLC 14-5* Ambiente 15-6* Identific. de opción 16-39 Temp. tarjeta control
12-14 Vínculo Dúplex 13-00 Modo Controlador SL 14-50 Filtro RFI 15-60 Opción instalada 16-40 Buffer de registro lleno.
12-18 Supervisor MAC 13-01 Evento arranque 14-51 Comp. del enlace de CC 15-61 Versión SW opción 16-41 Línea estado inf. LCP
12-19 Supervisor IP Addr. 13-02 Evento parada 14-52 Control del ventilador 15-62 Nº pedido opción 16-45 Motor Phase U Current
12-2* Datos de proceso 13-03 Reiniciar SLC 14-53 Monitor del ventilador 15-63 Nº serie opción 16-46 Motor Phase V Current
12-20 Instancia de control 13-1* Comparadores 14-55 Filtro de salida 15-70 Opción en ranura A 16-47 Motor Phase W Current
12-21 Escritura config. datos proceso 13-10 Operando comparador 14-56 Capacitancia del filtro de salida 15-71 Versión SW de opción en ranura A 16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM]
12-22 Lectura config. datos proceso 13-11 Operador comparador 14-57 Inductancia del filtro de salida 15-72 Opción en ranura B 16-49 Origen del fallo de intensidad
12-23 Process Data Config Write Size 13-12 Valor comparador 14-59 Número real de inversores 15-73 Versión SW de opción en ranura B 16-5* Ref. & realim.
12-24 Process Data Config Read Size 13-1* RS Flip Flops 14-7* Compatibilidad 15-74 Opción en ranura C0 16-50 Referencia externa
12-27 Maestro primario 13-15 RS-FF Operand S 14-72 Código de alarma del VLT 15-75 Versión SW opción en ranura C0 16-51 Referencia de pulsos
12-28 Grabar valores de datos 13-16 RS-FF Operand R 14-73 Código de advertencia del VLT 15-76 Opción en ranura C1 16-52 Realimentación [Unit]
12-29 Almacenar siempre 13-2* Temporizadores 14-74 Código estado VLT ampl. 15-77 Versión SW opción en ranura C1 16-53 Referencia Digi pot
12-3* EtherNet/IP 13-20 Temporizador Smart Logic Controller 14-8* Opciones 15-8* Datos func. II 16-57 Feedback [RPM]
12-30 Parámetro de advertencia 13-4* Reglas lógicas 14-80 Opción sumin. por 24 V CC ext. 15-80 Horas de funcionamiento del 16-6* Entradas y salidas
12-31 Referencia de red 13-40 Regla lógica booleana 1 14-88 Option Data Storage ventilador 16-60 Entrada digital
12-32 Control de red 13-41 Operador regla lógica 1 14-89 Option Detection 15-81 Horas funcionam. ventilador presel. 16-61 Terminal 53 ajuste conex.
12-33 Revisión CIP 13-42 Regla lógica booleana 2 14-9* Ajustes de fallo 15-89 Configuration Change Counter 16-62 Entrada analógica 53
12-34 Código de producto CIP 13-43 Operador regla lógica 2 14-90 Nivel de fallos 15-9* Inform. parámetro 16-63 Terminal 54 ajuste conex.
12-35 Parámetro EDS 13-44 Regla lógica booleana 3 15-** Información drive 15-92 Parámetros definidos 16-64 Entrada analógica 54
12-37 Temporizador de inhibición COS 13-5* Estados 15-0* Datos func. 15-93 Parámetros modificados 16-65 Salida analógica 42 [mA]
12-38 Filtro COS 13-51 Evento Controlador SL 15-00 Horas de funcionamiento 15-98 Id. dispositivo 16-66 Salida digital [bin]
12-4* Modbus TCP 13-52 Acción Controlador SL 15-01 Horas funcionam. 15-99 Metadatos parám. 16-67 Entrada de frecuencia #29 [Hz]
12-40 Parám. de estado 14-** Func. especiales 15-02 Contador KWh 16-** Lecturas de datos 16-68 Entrada de frecuencia #33 [Hz]
VLT® AutomationDrive FC 302
12-41 Recuento mensajes de esclavo 14-0* Conmut. inversor 15-03 Arranques 16-0* Estado general 16-69 Salida pulsos #27 [Hz]
12-42 Recuento mensajes de excep. de 14-00 Patrón conmutación 15-04 Sobretemperat. 16-00 Código de control 16-70 Salida pulsos #29 [Hz]
esclavo 14-01 Frecuencia conmutación 15-05 Sobretensión 16-01 Referencia [Unidad] 16-71 Salida Relé [bin]
12-5* EtherCAT 14-03 Sobremodulación 15-06 Reiniciar contador KWh 16-02 Referencia % 16-72 Contador A
MG38A105
16-94 Cód. estado amp 22-0* Varios 32-12 Numerador de unidades del usuario 33-04 Comport. durante el movimiento 33-70 Salida digital Terminal X59/8
17-** Opcs.realim. motor 22-00 Retardo parada ext. 32-13 Enc.2 Control HOME 33-8* Parám. globales
17-1* Interfaz inc. enc. 30-** Características especiales 32-14 Enc.2 node ID 33-1* Sincronización 33-80 Núm. prog. activado
Anexo
17-10 Tipo de señal 30-0* Vaivén 32-15 Enc.2 CAN guard 33-10 Factor de sincronización maestro (M: S) 33-81 Estado de arranque
MG38A105
17-11 Resolución (PPR) 30-00 Modo vaivén 32-3* Encoder 1 33-11 Factor de sincronización esclavo (M: S) 33-82 Control del estado del convertidor
17-2* Interfaz encod. abs. 30-01 Frecuencia Vaivén [Hz] 32-30 Tipo de señal incremental 33-12 Desplaz. posic. para sincroniz. 33-83 Comportam. tras error
17-20 Selección de protocolo 30-02 Frecuencia Vaivén [%] 32-31 Resolución incremental 33-13 Ventana precis. para sincroniz. posición 33-84 Comportam. tras Esc
17-21 Resolución (Pulsos/Rev.) 30-03 Recurso escalado frec. vaivén 32-32 Protocolo absoluto 33-14 Lím. veloc. de esclavo relativo 33-85 MCO sumin. por 24 VCC ext.
17-22 Multiturn Revolutions 30-04 Frec. salto vaivén [Hz] 32-33 Resolución absoluta 33-15 Número de marcador para Maestro 33-86 Terminal en alarma
17-24 Longitud de datos SSI 30-05 Frecuencia escalón Vaivén [%] 32-35 Longitud de datos del encoder 33-16 Número de marcador para Esclavo 33-87 Estado term. en alarma
17-25 Velocidad del reloj 30-06 Tiempo escalón Vaivén absoluto 33-17 Distancia del marcador maestro 33-88 Código estado en alarma
17-26 Formato de datos SSI 30-07 Tiempo secuencia vaivén 32-36 Frec. reloj de encoder absoluto 33-18 Distancia del marcador esclavo 33-9* Aj. puerto MCO
17-34 Veloc. baudios HIPERFACE 30-08 Tiempo acel./decel. vaivén 32-37 Gener. de reloj encoder absol. 33-19 Tipo de marcador maestro 33-90 X62 MCO CAN node ID
17-5* Interfaz resolver 30-09 Función aleatoria vaivén 32-38 Longitud del cable del encoder 33-20 Tipo de marcador esclavo 33-91 X62 MCO CAN baud rate
17-50 Polos 30-10 Relación vaivén absoluto 33-21 Ventana toler. del marcad. maestro 33-94 X60 MCO RS485 serial termination
17-51 Tensión de entrada 30-11 Rel. vaivén aleatoria máx. 32-39 Control del encoder 33-22 Ventana de toler. del marcad. esclavo 33-95 X60 MCO RS485 serial baud rate
17-52 Frecuencia de entrada: 30-12 Rel. vaivén aleatoria mín. 32-40 Terminación del encoder 33-23 Comp. arran. para sincr. marc. 34-** Lectura datos MCO
17-53 Proporción de transformación 30-19 Frec. vaivén en triáng. escalada 32-43 Enc.1 Control 33-24 Número de marcador para Fallo 34-0* Par. escr. PCD
17-56 Encoder Sim. Resolution 30-2* Ajuste arranq. av. 32-44 Enc.1 node ID 33-25 Número de marcador para Listo 34-01 PCD 1 escritura en MCO
17-59 Interfaz de resolver 30-20 Tiempo par arranque alto 32-45 Enc.1 CAN guard 33-26 Filtro de velocidad 34-02 PCD 2 escritura en MCO
17-6* Ctrl. y aplicación 30-21 High Starting Torque Current [%] 32-5* Fuente realiment. 33-27 Tiempo de filtro de desplazamiento 34-03 PCD 3 escritura en MCO
17-60 Dirección de realimentación 30-22 Protecc. rotor bloqueado 32-50 Esclavo fuente 33-28 Configuración del filtro de marcadores 34-04 PCD 4 escritura en MCO
17-61 Control de señal de realimentación 30-23 Tiempo detecc. rotor bloqueado [s] 32-51 Última voluntad MCO 302 33-29 Tiempo filtro para filtro de marc. 34-05 PCD 5 escritura en MCO
17-7* Position Scaling 30-24 Locked Rotor Detection Speed Error 32-52 Source Master 33-30 Corrección de marcadores máxima 34-06 PCD 6 escritura en MCO
17-70 Position Unit [%] 32-6* Controlador PID 33-31 Tipo de sincronización 34-07 PCD 7 escritura en MCO
17-71 Position Unit Scale 30-25 Light Load Delay [s] 32-60 Factor proporcional 33-32 Feed Forward Velocity Adaptation 34-08 PCD 8 escritura en MCO
17-72 Position Unit Numerator 30-26 Light Load Current [%] 32-61 Factor de derivación 33-33 Velocity Filter Window 34-09 PCD 9 escritura en MCO
17-73 Position Unit Denominator 30-27 Light Load Speed [%] 32-62 Factor integral 33-34 Slave Marker filter time 34-10 PCD 10 escritura en MCO
17-74 Position Offset 30-5* Unit Configuration 32-63 Valor límite para la suma integral 33-4* Gestión de límites 34-2* Par. lectura PCD
18-** Lecturas de datos 2 30-50 Heat Sink Fan Mode 32-64 Ancho de banda del PID 33-40 Comport. en conmut. de lím. final 34-21 PCD 1 lectura desde MCO
18-2* Motor Readouts 30-8* Compatibilidad (I) 32-65 Avance de velocidad 33-41 Límite final de software negativo 34-22 PCD 2 lectura desde MCO
18-27 Safe Opt. Est. Speed 30-80 Inductancia eje d (Ld) 32-66 Avance aceleración 33-42 Límite final de software positivo 34-23 PCD 3 lectura desde MCO
18-28 Safe Opt. Meas. Speed 30-81 Resistencia freno (ohmios) 32-67 Máx. Error de posición tolerado 33-43 Lím. final software neg. activado 34-24 PCD 4 lectura desde MCO
Guía de funcionamiento
18-29 Safe Opt. Speed Error 30-83 Ganancia proporc. PID veloc. 32-68 Comport. inverso para esclavo 33-44 Lím. final software pos. activado 34-25 PCD 5 lectura desde MCO
18-3* Analog Readouts 30-84 Ganancia proporc. PID de proc. 32-69 Tiempo de muestra para el control PID 33-45 Tiempo en la ventana de destino 34-26 PCD 6 lectura desde MCO
18-36 Entrada analógica X48/2 [mA] 31-** Opción Bypass 32-70 Tiempo explor. gener. perf. 33-46 Valor de límite de la ventana de 34-27 PCD 7 lectura desde MCO
18-37 Entr. temp. X48/4 31-00 Bypass Mode 32-71 Tam. ventana control (activ.) destino 34-28 PCD 8 lectura desde MCO
18-38 Entr. temp. X48/7 31-01 Bypass Start Time Delay 32-72 Tam. ventana control (desact.) 33-47 Tamaño de la ventana de destino 34-29 PCD 9 lectura desde MCO
18-39 Entr. temp. X48/10 31-02 Bypass Trip Time Delay 32-73 Integral limit filter time 33-5* Configuración E/S 34-30 PCD 10 lectura desde MCO
18-4* Lect. datos PGIO 31-03 Test Mode Activation 32-74 Position error filter time 33-50 Entrada digital Terminal X57/1 34-4* Entradas y; salidas
18-43 Salida analógica X49/7 31-10 Bypass Status Word 32-8* Velocidad y; Acel. 33-51 Entrada digital Terminal X57/2 34-40 Entradas digitales
18-44 Salida analógica X49/9 31-11 Bypass Running Hours 32-80 Velocidad máxima (encoder) 33-52 Entrada digital Terminal X57/3 34-41 Salidas digitales
18-45 Salida analógica X49/11 31-19 Remote Bypass Activation 32-81 Rampa más corta 33-53 Entrada digital Terminal X57/4 34-5* Datos de proceso
111
10 10
10 10
34-7* Lect. diagnóstico 42-11 Encoder Resolution 43-11 HS Temp. ph.V
112
34-70 Cód. alarma MCO 1 42-12 Encoder Direction 43-12 HS Temp. ph.W
34-71 Cód. alarma MCO 2 42-13 Gear Ratio 43-13 PC Fan A Speed
Anexo
35-** Op. entr. sensor 42-14 Feedback Type 43-14 PC Fan B Speed
35-0* Modo entr. temp. 42-15 Feedback Filter 43-15 PC Fan C Speed
35-00 Term. X48/4 Temperature Unit 42-17 Tolerance Error 43-2* Fan Pow.Card Status
35-01 Terminal X48/4 tipo entr. 42-18 Zero Speed Timer 43-20 FPC Fan A Speed
35-02 Term. X48/7 Temperature Unit 42-19 Zero Speed Limit 43-21 FPC Fan B Speed
35-03 Terminal X48/7 tipo entr. 42-2* Safe Input 43-22 FPC Fan C Speed
35-04 Term. X48/10 Temperature Unit 42-20 Safe Function 43-23 FPC Fan D Speed
35-05 Terminal X48/10 tipo entr. 42-21 Type 43-24 FPC Fan E Speed
35-06 Func. alarma sensor temp. 42-22 Discrepancy Time 43-25 FPC Fan F Speed
35-1* Entr. temp. X48/4 42-23 Stable Signal Time 600-** PROFIsafe
35-14 Term. X48/4 Filter Time Constant 42-24 Restart Behaviour 600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected
35-15 Term. X48/4 Temp. Monitor 42-3* General 600-44 Fault Message Counter
35-16 Term. X48/4 Low Temp. Limit 42-30 External Failure Reaction 600-47 Fault Number
35-17 Term. X48/4 High Temp. Limit 42-31 Reset Source 600-52 Fault Situation Counter
35-2* Entr. temp. X48/7 42-33 Parameter Set Name 601-** PROFIdrive 2
35-24 Term. X48/7 Filter Time Constant 42-35 S-CRC Value 601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. No.
35-25 Term. X48/7 Temp. Monitor 42-36 Level 1 Password
35-26 Term. X48/7 Low Temp. Limit 42-4* SS1
35-27 Term. X48/7 High Temp. Limit 42-40 Type
35-3* Entr. temp. X48/10 42-41 Ramp Profile
35-34 Term. X48/10 Filter Time Constant 42-42 Delay Time
35-35 Term. X48/10 Temp. Monitor 42-43 Delta T
35-36 Term. X48/10 Low Temp. Limit 42-44 Deceleration Rate
35-37 Term. X48/10 High Temp. Limit 42-45 Delta V
35-4* Entrada analógica X48/2 42-46 Zero Speed
35-42 Term. X48/2 Low Current 42-47 Ramp Time
35-43 Term. X48/2 High Current 42-48 S-ramp Ratio at Decel. Start
35-44 Term. X48/2 Low Ref./Feedb. Value 42-49 S-ramp Ratio at Decel. End
35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. Value 42-5* SLS
35-46 Term. X48/2 Filter Time Constant 42-50 Cut Off Speed
36-** Op. E/S program. 42-51 Speed Limit
36-0* Modo E/S 42-52 Fail Safe Reaction
VLT® AutomationDrive FC 302
MG38A105
Índice Guía de funcionamiento
Índice Calentador
Cableado de....................................................................................... 44
Esquema de cableado.................................................................... 24
A Situación........................................................................................... 7, 8
Abreviaturas......................................................................................... 106 Uso......................................................................................................... 13
Adaptación automática del motor Carga compartida
Advertencia........................................................................................ 71 Advertencia.......................................................................................... 4
Configuración.................................................................................... 53 Clasificación de par de los terminales.................................... 105
Esquema de cableado.................................................................... 24
Advertencias Terminales............................................................................................. 8
Lista de.......................................................................................... 10, 64 Ubicación de los terminales........................................................... 8
Ajuste........................................................................................................ 10 CEM.............................................................................................. 21, 22, 23
Ajuste inicial........................................................................................... 48 Certificación UL........................................................................................ 3
Ajustes predeterminados de fábrica............................................. 55 Clase de rendimiento energético................................................... 83
Ajustes regionales....................................................................... 54, 107 Comunicación serie
Alarmas Clasificación de par de la cubierta.......................................... 105
Lista de.......................................................................................... 10, 64 Descripciones y ajustes predeterminados.............................. 42
Registro................................................................................................ 10 Situación................................................................................................ 9
Almacenamiento.................................................................................. 12 Condensación........................................................................................ 13
Almacenamiento del condensador............................................... 12 Condiciones ambientales
Descripción general........................................................................ 13
AMA
Especificaciones............................................................................... 83
AMA...................................................................................................... 71
consulte también Adaptación automática del motor Conexión eléctrica................................................................................ 21
Ambiente.......................................................................................... 13, 83 Configuraciones de cableado
Arranque/parada.............................................................................. 57
Apantallamiento
Lazo abierto....................................................................................... 56
Cables................................................................................................... 41
Regeneración.................................................................................... 59
Extremos trenzados........................................................................ 21
Reinicio de alarma externa........................................................... 59
Red........................................................................................................... 5
Termistor............................................................................................. 59
RFI........................................................................................................ 7, 8
Terminación RFI....................................................................... 99, 103 Configuraciones de montaje............................................................ 14
Arranque accidental............................................................................... 4 Conformado periódico....................................................................... 12
Arranque/parada.................................................................................. 57 Conformidad con ADN.......................................................................... 3
Atmósfera explosiva............................................................................ 13 Conmutadores A53/A54....................................................................... 9
Auto on.............................................................................................. 11, 61 Contactos auxiliares............................................................................. 44
Convertidor
C Definición.............................................................................................. 6
Dimensiones........................................................................................ 6
Cableado de control.............................................................. 41, 43, 46 Estado................................................................................................... 61
Cableado de los terminales de control......................................... 43 Inicialización...................................................................................... 55
Requisitos de espacio libre........................................................... 14
Cables
Advertencia sobre la instalación................................................ 21 Corriente
Apantallado........................................................................................ 22 Entrada................................................................................................. 45
Creación de aberturas para................................................... 16, 17 Límite.................................................................................................... 77
Especificaciones............................................................................... 83 Corriente de fuga............................................................................. 5, 29
Longitud y sección transversal del cable................................. 83
Motor.................................................................................................... 25 Cortocircuito.......................................................................................... 67
Recorrido...................................................................................... 41, 46
Red........................................................................................................ 27 D
Tamaño y número máximo por fase......................................... 78
De fuga
Cables de pantalla retorcidos y embornados............................. 21 Corriente............................................................................................. 29
Calefactor................................................................................................... 7 De par
consulte también Calentador Límite.................................................................................................... 66
Definiciones
Advertencias y alarmas.................................................................. 64
Mensajes de estado......................................................................... 61
Danfoss A/S
Ulsnaes 1
DK-6300 Graasten
vlt-drives.danfoss.com
*MG38A105*