Electricity">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Manual de Uso MICROONDAS FDV

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

HORNO MICROONDAS SMART

220V~ / 50Hz / 0 0007A

90

4,2

1
MICROONDAS SMART
I. ÍNDICE

Precauciones .................................................................. 3

Instrucciones de Seguridad ...................................... 3

Advertencias de Instalación .......................................6

Precauciones de Uso .................................................. 7

Piezas y Accesorios ...................................................... 9

Instalación.................................................. ....................10

Instrucciones de Uso.................................................. 13

Solución de Problemas.............................................. 19

Servicio Técnico............................................................ 21

Póliza de Garantía....................................................... 22

2
II. PRECAUCIONES III. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No intente operar este horno con la Para reducir el riesgo de fuego, electrocuta-
puerta abierta ya que podría exponerlo a miento, lesiones a personas o exposición a
energía microondas. energía microonda durante el uso, siga las
precauciones básicas, incluyendo las
Es importante no dañar o alterar los siguientes:
seguros.
1. Advertencia: Líquidos y otros
No permita que ningún objeto se alimentos no deben ser calentados en
interponga entre la puerta y el microondas contenedores sellados ya que es posible
o que alguna sustancia se acumule en las que exploten.

2. Advertencia: Es peligroso para


CUIDADO: Si los sellos de la puerta han sido cualquier persona que no esté capacitada
dañados, no deberá operar el horno hasta intentar cualquier servicio o reparación que
que un técnico competente la haya involucre sacar alguna cubierta que proteja
reparado. contra la exposición a energía microonda.

Si no mantiene el aparato en un estado 3. Los niños no deben jugar con el


aparato y la limpieza y mantención no
afectar la vida útil del aparato resultando en deben ser realizadas por estos.
una situación peligrosa.
4. Mantener el aparato y su cable
lejos del alcance de niños.
Modelo Smart
Voltaje / Frecuencia 220 V ~ 50 Hz
Potencia entrada 1450 W 5. Solo utilice utensilios adecuados
Potencia nominal microondas 1450 W para uso en horno microondas.
Potencia de salida microondas 900 W
Potencia nominal grill 1000 W 6. El horno debería ser limpiado
Frecuencia microondas 2450 MHz regularmente y cualquier depósito de
Capacidad de horno 34 L alimentos ser retirado.
Diámetro de tornamesa 315 mm
Dimensiones externas 595 x 467.5 x 388
mm
Peso neto 18 kg aprox

3
tCasas de Campo;
ciones: “PRECAUCIONES PARA EVITAR tLugares tipo Bed & Breakfast (alojamiento
POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA y desayuno).
MICROONDA”
16. Si el cable de suministro está
8. Al calentar alimentos en contene- dañado, debe ser reemplazado por el
dores plásticos o de papel no adecuados fabricante, por agentes de servicio técnico
se debe vigilar el horno porque es posible o por
que se enciendan. para evitar posibles peligros.

9. Si hay emisión de humo, apague o 17. No almacene o utilice este aparato


desconecte el aparato y mantenga la puerta al aire libre.

llama. 18. No utilice este horno cerca del


agua, en un sótano húmedo o cerca de una
10. No sobrecocine los alimentos. piscina.

11. No utilice la cavidad del horno


para almacenamiento. No almacene cosas accesibles puede ser alta cuando el aparato
como pan, galletas, etc. dentro del horno
microondas. sas a calentarse durante su uso. Mantener el

12. Retire los alambres de amarre y no cubra ninguna ventilación del horno.
manillas metálicas de cualquier
recipiente/bolsa de papel o plástico antes 20. No deje el cable colgando en el
de introducirlos en el horno. borde de la mesa o mostrador.

13. Instale o posicione este horno de 21. El no mantener el horno en


acuerdo con las instrucciones de instalación condiciones limpias puede terminar en un
entregadas.
la vida útil del aparato y resultar en situacio-
14. Huevos con cáscara y huevos nes peligrosas.
cocidos enteros no deben ser calentados en
el microondas ya que pueden explotar 22. Los contenidos de mamaderas y
incluso si después de ser calentados. frascos de comida de bebés deberán ser
revueltas o removidas y la temperatura
15. Este aparato está diseñado para revisada antes de consumirlas, para evitar
uso doméstico y aplicaciones similares : quemaduras.

otros ambientes de trabajo.


tPor clientes en hoteles, moteles y otros
ambientes residenciales.
4
23. Calentar bebestibles en el 31. ADVERTENCIA: Este aparato y
microondas puede resultar en ebullición sus partes accessibles se calientan
explosiva tardía, por lo tanto, se debe ser durante su uso. Se debe tener cuidado
cuidadoso al manejar el recipiente. para evitar tocar estos elementos. Niños
menores deben mantenerse alejados
24. Este aparato no puede ser a menos que estén continuamente
utilizado por personas (incluyendo supervisados.
niños) con capacidades físicas, mentales
o sensoriales reducidas o faltas de 32. El horno microondas debe ser
experiencia y conocimiento a menos que operado con la puerta decorativa abierta
es que hayan sido supervisados o (para hornos con puerta decorativa)
instruidos con respecto al uso del
aparato por una almacenamiento puede calentarse.
persona responsable por su seguridad.

25. Los niños deberían ser super-


visados para asegurarse que no jueguen
con el aparato.

26. Los aparatos no están pensados


para ser utilizados por medio de un
temporizador externo o un sistema de
control remoto.

27. Piezas accesibles pueden


calentarse durante el uso. Niños peque-
ños deben mantenerse alejados.

28. Limpiador de vapor no debe ser


utilizado.

29. Durante el uso, el aparato se


calienta. Se deben tomar las precaucio-
nes necesarias para evitar tocar elemen-
tos calentandose dentro del horno.

30. Solo utilice la sonda de


temperatura recomendada para este
horno. (para hornos provistos de las
facilidades para usar una sonda de

5
IV. ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN

b. El cable de extensión debe


Riesgo de descarga eléctrica tener conexión a tierra y ser de 3 cables.
Tocar alguno de los componentes internos c. El cable largo debe organizarse
puede causar heridas graves o muerte. No para que no cuelgue del mesón, donde
desarme el aparato. puede ser tirado por niños o alguien
puede tropezarse por error.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la conexión a tierra LIMPIEZA
puede resultar en descarga eléctrica. No Asegúrese de desconectar el aparato de
conecte el enchufe hasta que el aparato la toma de corriente.
haya sido correctamente instalado y 1. Limpie la cavidad del horno
conectado a tierra. luego de usar con un paño apenas
humedecido.
Este aparato debe estar conectado a tierra. 2. Lave los accesorios de la
En el caso de un corto circuito eléctrico, la manera usual en agua enjabonada.
conexión a tierra reduce el riesgo de 3. El marco de la puerta y el sello
descarga eléctrica al proveer un cable de y las partes adyacentes deben ser
escape para la corriente eléctrica. Este limpiadas cuidadosamente con un paño
aparato está equipado con un cable con un humedo cuando esten sucias.
cable a tierra con un enchufe con una ! 4. No utilice limpiadores abrasivos
conexión a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un toma corriente que esté limpiar la puerta de vidrio del horno ya
debidamente instalado y conectado a
tierra. puede resultar en la ruptura del vidrio.
5. Consejo de limpieza- Para una
limpieza más fácil de las paredes de la
técnico si no comprende completamente cavidad que los alimentos pueden tocar:
las instrucciones de conexión a tierra o si Coloque medio limón en un bowl, añada
tiene alguna duda en cuanto a la conexión 300ml de agua y caliente en potencia
a tierra correcta de su aparato. En caso de 100% por 10 minutos. Limpie con un
ser necesario usar un cable de extensión, paño suave y seco.
utilice solo uno de 3 cables.
1. Un cable de corriente eléctrica Enchufe de 10 A (2P+ T)
corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable largo.
2. Si utiliza un cable largo o un cable
de extensión:
a. El rango marcado de electricidad
del cable o cable de extensión debe ser al
menos igual o mayor que el rango eléctrico
del aparato.

6
V. PRECAUCIONES DE USO

UTENSILIOS

PRECAUCIÓN
Es riesgoso para cualquier otro que una persona competente llevar a cabo cualquier servicio
o reparación que requiera remover alguna cubierta que proteja contra la exposición a
energía de microondas.

Vea las instrucciones en “Materiales que puede usar en el horno microondas o que
deben evitarse en el horno microondas.” Puede haber ciertos utensilios no metálicos que
no son seguros para utilizar en el horno microondas. Ante la duda, puede probar el
utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento abajo.
Prueba de utensilio
1. Llene un contenedor seguro para uso en microondas con una taza de agua fría
NM
KVOUPDPOFMVUFOTJMJPFODVFTUJØO
2. Caliente al máximo por 1 minuto.
3. Cuidadosamente sienta el utensilio. Si el utensilio vacío está tibio, no lo use para el
horno microondas.
4. No exceda 1 minuto de cocción.

MATERIALES QUE NO DEBE UTILIZAR EN EL HORNO

Bandeja de Aluminio Puede causar la formación de arcos. Transfiera la comida a


un plato apropiado para microondas.

Caja de cartón con Puede causar la formación de arcos. Transfiera la comida a


mango metálico un plato apropiado para microondas.

Utensilios metálicos El metal protege la comida de la energía microondas. Se


puede causar la formación de arcos.

Cintas metálicas Puede causar fuegos y la formación de arcos.

Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno microondas.

Espuma plástica La espuma al exponerse a altas temperaturas se puede


derretir o contaminar el líquido interior.

Madera La madera se puede secar y podría trizarse o romperse.

7
MATERIALES AUTORIZADOS PARA UTILIZAR EN HORNO

Solo para blindaje. Pequeñas piezas lisas pueden ser utilizadas para cubrir
Papel Aluminio partes delgadas de carne o aves para prevenir sobrecocción. Chispas
pueden salir si el aluminio está muy cerca de las paredes del horno.

Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe
estar por lo menos 5 mm sobre el plato giratorio. Uso incorrecto puede
causar que el plato se quiebre.

Vajilla Solo segura para microondas. Siga instrucciones del fabricante. No use
platos trizados o picados.

Frascos de vidrio Siempre retire la tapa. Solo use para calentar comida hasta que este tibia.
La mayoría de los frascos no son resistentes al calor y pueden romperse.

Cristalería Solo cristalería resistente al calor de horno. Asegúrese que no tenga


bordes metálicos. No use cristalería trizada o picada.

Bolsa de cocción Siga instrucciones del fabricante. No cierre con alambre de amarre.
Asegúrese de abrir cortes para dejar que escape el vapor.

Utilice para cocción/calentamiento de poca duración solamente. No deje


Platos y vasos de papel sin supervisar mientras lo haga.

Toalla de papel Utilice para cubrir la comida para recalentar y para absorción de grasas.
Utilice con supervisión por periodos cortos.

Utilice como cobertor para prevenir salpicaduras o como envoltura para


Papel mantequilla cocer al vapor.

Solo seguro para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.


Plástico Debería estar etiquetado como “Seguro para microondas” Algunos
contenedores plásticos se ablandan cuando los alimentos dentro se
calientan. “Bolsas para hervir” y bolsas plásticas bien selladas deberían
tener pequeños cortes o perforaciones para que se ventile según
indicaciones del paquete.

Alusa plástica Solo seguro para microondas. Utilice para cubrir los alimentos durante la
cocción para retener la humedad. No permita que toque los alimentos.
Termómetros 4PMPTFHVSPTQBSBNJDSPPOEB UFSNØNFUSPEFDBSOFZEFDBSBNFMP

Papel encerado Utilice solo como cubierta para prevenir salpicaduras y retener humedad.

8
VI. PIEZAS Y ACCESORIOS

Saque el horno y todas sus partes de


la caja. Su horno incluye los siguien-
tes accesorios:
-1 Bandeja de vidrio
-1 Anillo rodante

A A) Panel de control
B) Eje tornamesa
F C) Anillo rodante
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de seguridad

E D C B

INSTALACIÓN DE TORNAMESA Conexión a eje

- Nunca ponga la bandeja al revés.


Ésta nunca se debe bloquear. Bandeja de
- Siempre debe usar tanto la bandeja vidrio
devidrio como el anillo rodante durante
la cocción.
- Siempre que cocine con microondas, Eje de
hágalo sobre la bandeja de vidrio. tornamesa
- Si la bandeja o el anillo rodante se
quiebran o trizan, contacte a servicio
Anillo rodante
técnico.

9
VII. INSTALACIÓN

PRECAUCIONES
1. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
2. Este horno está diseñado solamente para uso empotrado. No está diseñado para ser
utilizado mostrador o para su uso dentro de un armario.
3. Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato puede ser instalado en un armario de 60 cm de ancho montado en la pared
BMNFOPTDNEFQSPGVOEJEBEZDNEFMTVFMP

5. El aparato está equipado con un enchufe y sólo se debe conectar a una toma de
puesta a tierra instalada.
6. La tensión de red debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características.
7. La toma de corriente debe estar instalada y cable de conexión sólo debe ser reem-
plazado por un electricista calificado. Si el enchufe no es accesible después de la
instalación, un dispositivo omnipolar de desconexión debe estar presente en el lado de
la instalación con una separación de contacto de al 3mm arrendamiento.
8. Adaptadores, tiras multivía y cables de extensión no deben ser utilizados.
La sobrecarga puede provocar un riesgo de incendio..

Las superficies exteriores se pueden calentar durante la operación del horno.

Por favor considere Conexión eléctrica


El horno está equipado con un enchufe y debe ser conectado únicamente a un enchufe
con toma de tierra instalada correctamente. De acuerdo con la normativa correspondi-
ente, la toma debe y el cable de conexión sólo deben ser instalados o reemplazados por
un electricista calificado.
Si el enchufe no queda accesible, una instalación de un interruptor de todos los polos
de aislamiento debe estar presente en el lado de la instalación con una separación de
contacto de al menos 3 mm.

10
I. MUEBLE A EMPOTRAR
- El mueble no debe tener una pared posterior detrás del aparato.
- La altura mínima de instalación son 85 cm.
- No cubra las tomas de aire o rendijas de ventilación.

11
II. INSTALE EL HORNO

- No atrape o doble el cable de alimentación.


- Asegúrese que el horno esté instalado al centro del mueble.

III. FIJE EL HORNO

- Abra la puerta y Fije el horno al mueble con un TORNILLO en la perforación.

12
VIII. INSTRUCCIONES DE USO

1. Ajuste de reloj
Cuando el horno esté conectado a la electricidad, la pantalla mostrará “0:00” y emitirá
un pitido.
1) Presione "Reloj" dos veces para seleccionar la función reloj.
2) Gire " " para ajustar la hora. Considere el rango de 0-23.
3) Presione "Reloj", parpadearán los dígitos minuteros.
4) Gire " " para ajustar los minutos. Considere un rango de 0-59.
5) Presione " "Reloj" para terminar. ":" parpadeará.
Nota: 1) Si no ajusta el reloj, no podrá cocinar en el microondas.
2) Si durante el proceso presiona "Apagado", el horno volverá a su ajuste anterior
automáticamente.

2. Cocinando con microondas


Presione "Micro./Grill/Combi." Se mostrará "P100" en pantalla. Presione
“Micro./Grill/Combi.” cuantas veces sea necesario o gire " " hasta encontrar la potencia
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar” para confirmar y gire para
seleccionar un tiempo de cocción desde 0:05 hasta 95:00. Presione
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
Ejemplo: Si quiere usar 80% de potencia para cocinar por 20 minutos puede operar el
220V~
horno / 50Hz / 0,0007A
siguiendo estos pasos:

1) Presione "Micro./Grill/Combi." una vez, la pantalla mostrará "P100".


2) Presione" Micro./Grill/Combi. " nuevamente o gire " " para escoger una
potencia de 80%.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
4) Gire “ " para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla muestre "20:00".
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

0-1min : 5 segundos
1-5min : 10 segundos
5-10min : 30 segundos
10-30min: 1 minuto
30-95min: 5 minutos

13
Orden botón Micro/ grill/ combi

Pantalla Potencia Micro Potencia Asador


1 P-100 100 %
2 P-80 80%
3 P-50 50%
4 P-30 30%
5 P-10 10%
6 G-1 0%
7 C-1 55%
8 C-2 36%

3. Cocinando con el asador (Grill) o modo Combinado


Presione "Micro./Grill/Combi." Y la pantalla le mostrará "P100", y presione
"Micro./Grill/Combi." cuantas veces sea necesario o gire " " para elegir la
potencia deseada.

“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”


para220V~ / 50H 220V~ / 50Hz / 0,0007A
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
Ejemplo: Si usted desea usar 55% de potencia de microondas y 45% del asador, (C-1)
827 x 470 552x470
para cocinar por 10 minutos siga los siguientes pasos.

1) Presione "Micro./Grill/Combi." una vez para que la pantalla muestre "P100".


2) Presione "Micro./Grill/Combi." o gire " " para elegir modo combinado 1 (C-1).
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
4) Gire " ” hasta que la pantalla muestre "10:00".
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

Nota: Cuando pase la mitad de tiempo del asador, el horno emitirá dos pitidos para que
usted de vuelta la comida. Esto es normal. Para reanudar cierre la puerta y presione
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

14
4. Empezado rápido
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
Cada vez que apriete nuevamente, añadirá 30 segundos (hasta 95 minutos).
2) Mientras esté cocinando o descongelando cada vez que presione "
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
3) En estado de espera, gire " " hacia la izquierda para cocinar con 100% de la potencia.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

5. Descongele por peso


1) Presione "Peso/ Tiempo descongelar" una vez para que la pantalla muestre "dEF1".
2) Gire " " para seleccionar el peso de la comida en un rango de 100 hasta 2000g.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
Nota: Cuando pase la mitad del tiempo, el horno emitirá unos pitidos para recordarle dar
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

6. Descongele por tiempo


1) Presione "Peso/ Tiempo descongelar" dos veces para mostrar en pantalla "dEF2".
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de descongelado. Lo máximo son 95 minutos.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
La potencia es de P30, y no se puede cambiar.

7. Temporizador de cocina
(1) Presione "Reloj" una vez. La pantalla mostrará 00:00.
(2) Gire " " para seleccionar el tiempo correcto (el máximo son 95 minutos.)
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
(4) Cuando se acabe el tiempo, el horno emitirá 5 pitidos.
Nota: El temporizador de cocina es distinto al reloj de 24 horas. Este funciona sólo como
temporizador.

8. Auto Menú

vegetales, pescados, carnes, pasta, papas, sopas, popcorn, pollo, bebidas o pizza.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
3) Gire " " para elegir el peso según la tabla inferior.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

15
Ejemplo: Si quiere usar "Auto Menú" para cocinar 350g de pescado.
1)Gire " " hasta que aparezca "A2" en pantalla.
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”
3) Gire " " para seleccionar el peso del pescado hasta que muestre "350".
“Encendido/ +30 sec/ Confirmar”

Procedimiento para menú automático:

Menú Peso (g) Pantalla Potencia


150 150g
A1
350 350g 100%
VEGETALES
500 500g

150 150g

250 250g
A2
350 350g 80%
PESCADOS
450 450g

650 650g

150 150g
A3 300 300g 100%
CARNES 450 450g

600 600g

50( con agua fría 450g) 50g


A4
100(con agua fría 800g) 100g 80%
PASTA
150(con agua fría 1200g) 150g

1(aprox.230g ) 1
A5 2
2(aprox.460g)
100%
PAPAS
3(aprox.690g) 3

16
200mI 200
A6
400mI 400 100%
SOPAS
600mI 600

A7 50 50g
100%
POPCORN 100 100g
200 200g
A8 80%
400 400g
POLLOS
600 600g

1 taza (120ml ) 1
A9 100%
2 tazas(240ml) 2
AGUA
3 tazas(360ml) 3
200 200g
A10 100%Micro/Grill
300 300g
PIZZA
400 400g

9. Cocción multimodo.
A lo más se pueden determinar dos secciones para cocinar. En multimodo, si una sección es
descongelado, esa será la primera.
Ejemplo: Si usted quiere descongelar por 5 minutos y luego cocinar con 80% de la potencia de
microondas por 7 minutos, seguiría los siguientes pasos:
1) Presione "Tiempo/Descongelar" dos veces, para mostrar "dEF2" en pantalla.
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de descongelado hasta que muestre "5:00".
3) Presione "Micro./Grill/Combi." una vez para mostrar "P100" en pantalla.
4) Presione "Micro./Grill/Combi." nuevamente o gire “ " para elegir 80% de potencia.
Encendido/ +30 Sec/ Confirmar
6) Gire “ ” o ajuste el tiempo de cocción hasta "7:00".
“Encendido/ +30 Sec/ Confirmar”
termine de descongelar. Una vez terminado todo el proceso se emitirán 5 pitidos consecutivos.

17
10. Función Inquisitiva
(1) Para saber los ajustes seleccionados presione "Micro./Grill/Combi." y se le presentará
por 3 segundos la potencia actual. Tras esos 3 segundos volverá al estado previo.
(2) Para saber el tiempo, presione “Reloj" y se le presentará por 3 segundos en
pantalla el tiempo restante.

11. Función de seguro para niños


Bloquear: en estado de espera presione por 3 segundos "Apagado" hasta que escuche un

Desbloquear: Cuando esté bloqueado, presione "Apagado" por 3 segundos hasta que escuche
un pitido que indique que se ha desbloqueado.

18
IX. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SITUACIONES NORMALES

La señal de Radio y TV pueden verse


interferidas mientras el horno esté
Microondas interfieren con la señal de operando. Es normal.
televisión. Es similar a la interferencia de aparatos
como aspiradoras, etc.

Luz tenue en horno. Cuando cocine con poca potencia, podría


atenuarse la luz del horno. Es normal.

Al cocinar, muchas comidas emanan vapor.


Acumulación de vapor en puerta o La mayoría saldrá por las ventilaciones,
ventana. pero se puede acumular un poco en
superficies frías como la puerta. Es normal.

220V~ / 50Hz / 0 0007A Está prohibido operar con la unidad vacía.


El horno empezó a funcionar sin comida.
Es muy peligroso.

90
PROBLEMAS FRECUENTES Y SOLUCIONES

Problema Posible Causa Solución


El horno no empieza. 1. Cable mal enchufado. - Desenchufar y volver a
4,2
enchufar tras 10 segundos.
2. Fusible quemado - Reemplace el fusible
3. Problema con el - Pruebe el enchufe con otros
enchufe. aparatos.
El horno no calienta. 4. Puerta mal cerrada. - Cierre bien la puerta.

La bandeja suena cuando el 5. Se ensució el anillo - Lea la sección “Mantención del


horno está en operación rodante. microondas" para limpiar partes
sucias.

19
X. SERVICIO TÉCNICO

El servicio técnico KITCHEN CENTER se encuentra centralizado en Santiago y dede aquí


se deriva al servicio técnico de cada regíon.

Nuestra empresa no se responsabiliza por los problemas que puedan ocurrir como
consecuencia del desconocimiento de las instrucciones contenidas en este manual.

20
XI. PÓLIZA DE GARANTÍA

220V~ / 50Hz / 0 0007A

90

4,2

- Objeto:
1.Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la
presente póliza, el mismo ha sido revisado y comprobado en su funcionamiento bajo
condiciones normales de uso.
2.Kitchen Center otorga en forma gratuita a sus clientes durante el término de un 1 (un
año) contado a partir de la fecha de compra del producto, reparar las fallas causadas

21
por defectos de fabricación o de calidad en sus materiales, partes, piezas y componen-
tes que hagan que el producto no sea apto para el uso o consumo al que está destinado.
El plazo de 1 año no será renovado o prorrogado debido a reparaciones al producto sin
perjuicio de lo dispuesto por el artículo 41 de la Ley 19.496.

- Costo:
El Servicio será proporcionado al consumidor en forma gratuita, lo anterior incluye el
valor de los repuestos, materiales, partes piezas y componentes que presenten defectos
de fabricación o calidad. Así también se incluye la mano de obra. Se excluye el cobro
por desplazamiento del personal del Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center en caso
de reparaciones domiciliarias.
- Condiciones:
Para los efectos de hacer valer esta garantía el consumidor deberá presentar al Servicio
Técnico oficial Kitchen Center la boleta o factura de la compra del producto. En caso de
productos suministrados en obras nuevas, se deberá acreditar con el acta de entrega de
la propiedad.
- Exclusiones de garantía
Queda excluido de la cobertura de la presente garantía y por lo tanto será responsabili-
dad del usuario el costo total de la reparación los siguientes:
- Avería producidas por negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente
y/o terceros
- Averías producidas por caso fortuito, fuerza mayor, exposición al calor excesivo,
exposición a las condiciones meteorológicas adversas.
- Abuso físico, químico o daños causados por un cuidado y mantenimiento
inadecuados.
- Defectos derivados de procedimientos de manipulación corte e instalación de
forma no adecuada. Esta responsabilidad recaerá sobre el consumidor.
- Desgastes o deterioros estéticos del producto producidos por el uso.
- Daños ocasionados por la acumulación de cal
- Daños provocados por uso de productos químicos que dañan el acero
inoxidable como el cloro, acido muriático, diluyentes abrasivos etc. Así mismo productos
limpia hornos que dañan el esmalte.
- Manipulación, reparación, instalación por personas no autorizada o servicios
técnicos no oficiales de Kitchen Center.
Generalidades
1.-Todos los equipos para su reparación deben ser instalados en forma accesible para
nuestros técnicos. En el caso de que no se cumpla este requisito, será responsabilidad
del usuario la disposición de los medios necesarios que posibiliten la reparación.
2.- Para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación a esta garantía contáctese
con nosotros vía mail al: contacto@kitchencenter.cl o a nuestro Call Center 600 4117 700

22
PN:261800317985

También podría gustarte