Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Manual MEC 200

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

MEC 200

Para puerta corredera


Vertical y horizontal
Transmision y acoplamiento entre tornillo y corona en
baño de aceite totalmente apoyado sobre cojinetes

Manual de instrucciones E
INSTRUCCIONES A CUMPLIR PARA INSTALAR EL DISPOSITIVO DE
AUTOMATIZACION CORREDERO MEC 200 VERTICAL Y HORIZONTAL
PARA LOGRAR LA APLICACION Y EL FUNCIONAMIENTO PERFECTOS DEL DISPOSITIVO MEC 200, SE RECOMIENDA CUMPLIR LOS
RENGLONES EXPLICATIVOS SIGUIENTES Y LOS DIBUJOS CORRESPONDIENTES.
El MEC 200 es un dispositivo de automatización versátil, apto para cualquier exigencia de instalación, gracias a su conformación vertical
y horizontal y a su gama de versiones de 0,37 KW (0,5 CV monofásica y trifásica) – de 0,73 KW (1 CV monofásica y trifásica) – de
1,1 KW (1,5 CV, únicamente trifásica). Se trata de una automatización sólida y fiable, equipada de embrague regulable manualmente,
con acoplamiento de bronce-acero entre tornillo y corona apoyado sobre cojinetes, todo colocado en baño de aceite. Un sistema de
desbloqueo manual permite desplazar manualmente la verja en caso de corte del suministro de energía eléctrica.

CONTROL DE LA VERJA
- Comprobar que el riel de deslizamiento de la verja esté correctamente anclado en unos cimientos firmes para evitar desplazamientos
causados por el asentamiento del suelo en el curso del tiempo o descarrilamientos durante el funcionamiento.
- IMPORTANTE: Asegurarse de que la verja esté equipada de un tope de recorrido de abertura y cierre sujetado en el suelo, para evitar
que la verja se salga fuera de la guía superior.
- IMPORTANTE: La verja no tiene que chocar en postes ni topes de recorrido especiales, para evitar que se bloquee.

MONTAJE DEL DISPOSITIVO MEC 200 SOBRE PLACA DE ANCLAJE


- Ante todo, sujetar en el suelo y nivelar horizontalmente por un nivel la placa de anclaje, observando las alturas señaladas en el dibujo
(Fig.1). La sujeción tiene que hacerse utilizando hormigón.
- Quitar el capot del dispositivo MEC 200 desatornillando los tres tornillos A y sacándolo hacia arriba; a continuación, sujetar provisionalmente
el motorreductor MEC 200 en la placa de anclaje, por medio de los cuatro tornillos sujetadores B (Fig. 2).

FIG. 1

PLACA DE
ANCLAJE
PLACA DE ANCLAJE A SUJETAR EN EL
A SUJETAR EN EL SUELO SUELO
CON HORMIGON CON HORMIGON

NIVEL

SUELO SUELO

MEC 200 HORIZONTAL MEC 200 VERTICAL

- Quitar el capot del dispositivo MEC 200 desatornillando los tres tornillos A y sacarlo hacia arriba; a continuación, sujetar provisionalmente
el motorreductor MEC 200 en la placa de anclaje por medio de los cuatro tornillos sujetadores B (Fig. 2).

TORNILLOS CAPOT
SUJETADORES PROTECTOR
CAPOT - A

CAPOT PROTECTOR

TORNILLOS
SUJETADORES
CAPOT - A

Núm. 4 TORNILLOS
SUJETADORES - B Núm. 4 TORNILLOS
SUJETADORES - B
MEC 200 HORIZONTAL MEC 200 VERTICAL FIG. 2

2
MONTAJE DE LA CREMALLERA
IMPORTANTE: Para instalar el MEC 200 vertical, se aconseja aplicar durante esta operación unos calzos de 2 mm entre la placa de
anclaje y la base del MEC 200, de manera tal que, una vez quitados los calzos, quede un espacio adecuado entre la cremallera y el
engranaje de arrastre.
- Sujetar provisionalmente el MEC 200 en la placa de anclaje, en posición perfectamente horizontal, por medio de los 4 tornillos sujetadores C.
- Desbloquear el MEC 200 desde la verja: desatornillar (1 o 2 vueltas máximo) el tornillo hexagonal por medio de la llave de desbloqueo
E 17 al efecto que se suministra en dotación (Fig. 3).

LLAVE DE
DESBLOQUEO E17
PARA DESBLOQUEAR
GIRAR EN SENTIDO TORNILLOS ENGRANAJE DE
ANTIHORARIO SUJETADORES ARRASTRE O PIÑON
M8 - C

ENGRANAJE DE PARA DESBLOQUEAR


ARRASTRE O PIÑON GIRAR EN SENTIDO
TORNILLOS ANTIHORARIO
SUJETADORES
M8 - C

LLAVE DE
PLACA PLACA DESBLOQUEO E17
DE ANCLAJE DE ANCLAJE
CALZOS DE 2 mm.
QUE HAY QUE QUITAR
DESPUES DE HABER
SUJETADO LA
FIG. 3 MEC 200 HORIZONTAL MEC 200 VERTICAL CREMALLERA EN LA VERJA

- Para sujetar la cremallera, desbloquear el engranaje de arrastre desde el MEC 200 y desde la verja, por medio de la llave de desbloqueo
E17 que se suministra en dotación; de esta forma, se puede desplazar manualmente la verja sin obstáculos.
- Sujetar provisionalmente en posición, por medio de abrazaderas, la cremallera en la verja, de manera tal que la misma pueda engranar
con el engranaje de arrastre; la cremallera tiene que poder deslizarse sin que haya roces con el engranaje de arrastre del MEC 200
estando el mismo desbloqueado. (Fig. 4)
IMPORTANTE: Antes de soldar o sujetar permanentemente cada componente, asegurarse de que la cremallera y la verja puedan
deslizarse sin roces con el engranaje de arrastre del MEC 200 estando el mismo desbloqueado, realizando manualmente el ensayo
correspondiente por el movimiento del sistema hacia adelante y hacia atrás, a lo largo de todo el recorrido efectivo de la verja.
- Quitar los distanciadores de 2 mm colocados durante toda la operación de sujeción de la cremallera; de esta forma, se logra un espacio
adecuado entre la cremallera y el engranaje de arrastre. (Fig. 4)

INSTALACION DE LA CREMALLERA POR SOLDADURA INSTALACION DE LA CREMALLERA POR MEDIO DE BULONES Y DISTANCIADORES

PERNO ENROSCADO

DISTANCIADOR

CREMALLERA DE 22x22 mm,


LONGITUD 2 m ARANDELA

TORNILLO M8
SOLDADURA RIGIDA INTERMITENTE
SE SUMINISTRA EL MEC 200
VERTICAL CON CREMALLERA EN
MEC 200 HORIZONTAL MEC 200 VERTICAL ACERO DE 8 mm
DE ESPESOR y 1 m DE LONGITUD,
A SUJETAR CON BULONES.

IMPORTANTE: En el empalme entre las varillas de las


cremalleras, observar exactamente el paso entre los dientes,
empleando en la fase de montaje una varilla cremallera de
soporte para conseguir el patron correcto.

VARILLA CREMALLERA DE SOPORTE

FIG. 4

3
MONTAJE TOPE DE RECORRIDO
- Hay que sujetar las ranuras de tope de recorrido manteniendo
RANURA DE TOPE DE
las medidas del dibujo: el extremo de la ruedecilla del palpador RECORRIDO, SUJETADA EN
de resorte del tope de recorrido tiene que encontrarse 15 mm LA VERJA POR MEDIO DE
BULONES
aproximadamente más allá de la pieza delantera de comienzo de
la hendidura de la ranura; de esta forma se vuelve flexible el
resorte del dispositivo de tope de recorrido en ambos sentidos de
marcha de la verja (Fig. 5). En caso de que la ruedecilla del tope
de recorrido llegue más allá de la distancia admitida de 15 mm,
hay que desatornillar y quitar la ruedecilla y acortar la varilla
RUEDECILLA DE TOPE DE
flexible de resorte. RECORRIDO

- IMPORTANTE: La verja no tiene que chocar en postes ni topes


de recorrido especiales, para evitar que se bloquee. FIG. 5

CONEXIONES ELECTRICAS CON EL PROGRAMADOR ELECTRONICO


- Suministro de corriente, motor eléctrico y destellador Miri 4: se realizan con cables provistos de hilos de sección igual a 1,5 mm2 para
una distancia máxima de 50 m. Para distancias que sobrepasen los 50 m, se aconseja utilizar cables provistos de hilos de sección igual
a 2 mm2 (Fig. 6).
- Tope de recorrido, fotocélulas, tablero de pulsadores y accesorios: se pueden utilizar cables provistos de hilos de 1 mm2 (Fig. 6).
- El burlete neumático de seguridad sujetado en la verja se conecta a través de un cable, por medio de un arrollador de cable, o bien de
un radioenlace, en serie con el tope de recorrido o con la fotocélula receptora.
- Los programadores electrónicos ELPRO 10 PLUS (fig. 7) y ELPRO 14 PLUS (sólo para accionamiento simultáneo de 2 hojas al mismo
tiempo) están predispuestos para todas las funciones de lógica programada automática y semiautomática, relé de línea y diagnóstico
luminoso incorporado.
- Para el programador ELPRO 70/3 PLUS incorporado, hay que realizar las conexiones eléctricas según se indica en el diagrama (Fig. 8).
NOTA: REALIZAR EL ANALISIS DE LOS RIESGOS CON ARREGLO A LAS NORMAS EN 12445 Y EN 12453 Y INTERVENIR CON DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD ALLI DONDE HAGA FALTA.

1) Destellador MIRI 4 9) Costilla neumática de goma o barrera sensible


2) Fotocélula Receptor POLO 44 10) Tablero de pulsadores con llave PRIT 19
3) Receptor Puente radio CRUASTRO 11) Radio receptor de empalme ASTRO 43/2 R
4) Programador electrónico ELPRO 10 PLUS 12) Antena BIRIO A8
5) Interruptor de línea 230V 50Hz magneto-térmico 13) Fotocélula receptor POLO 44
Diferencial tipo 0,03 A (más de 100 m de cable Ø 2,5 mm) 14) Tablero de pulsadores de pared PULIN 3
6) Motorreductor MEC 200 15) Columnita con receptor fotocélula POLO 44
7) Cremallera 16) Columnita con proyector fotocélula POLO 44
8) Transmisor Puente radio CRUASTRO 17) Trasmisor ASTRO 43/2 TR Piccolo (Pequeño)
12
INTRODUCIR UNA RED METÁLICA
PARA ESPACIOS SUPERIORES A LOS 10
8 mm, EN LA VERJA EN MOVIMIENTO
1 9
8
2
n°4x1

3
cable RG58

11 4 13
n°2x1

14
n°2x1

n°4x1

230 V
n°4x1,5

5
n°2x1

6 7

n°3x1
n°4x1 n°3x1,5
16

CAJA DE DERIVACIÓN
QUE RECOGE TODOS n°4x1
LOS CABLES 15
ELÉCTRICOS DEL
PROGRAMADOR
n°2x1
17

IMPORTANTE: Todos los aparatos eléctricos deben estar conectados a tierra. FIG. 6

4
MONOFASICO - TRIFASICO PARA VERJAS DESLIZANTES
E 10 PLUS Y AUTOMATISMOS CON TOPES DE RECORRIDO

230/400V
3 28 27 26 F6=630mA
PULIN 3 Protección 24V
T4
TIEMPO EXT (Electrocerradura o
- + Luz Auxiliar) desde 2 hasta 255s
DIP-SWITCH TRANSFORMADOR F4=630mA
ON T3 protección
TIEMPO PARA PASO L1 transformador
OFF - + DE PEATONES
desde 3 hasta 30s
SOPORTE PARA 1 2 3 4 5 6 7 8 L10

F3=8A linea

F2=8A linea

F1=8A linea
FICHA RADIO
ENCHUFABLE T2
TIEMPO DE PAUSA
- + desde 5 hasta 128s
ELPRO 10 plus 1.5

MICROPROCESADOR T1
- + TIEMPO DE TRABAJO
desde 5 hasta 128s F5=1A protección
L2 L3 L4 L5 L8 L9 L7 L6 destellador
RS RS
ELPRO 10 PLUS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 21 22 23

NEUTRO
FASE
COMUN
AUXILIAR A 230V W V U S R
O RELE' DE 12V AC PARA LUZ
ELECTROCERRADURA
CONTACTO RADIO
COMUN

COMUN TOPE DE RECORRIDO


DE CIERRE
TOPE DE RECORRIDO

DE ABERTURA
TOPE DE RECORRIDO
CIERRA
FOTOCÉLULAS

BLOQUEO
ABRE

M ALIMENTACIÓN
230V ±10% 50Hz
MOTOR MONOFASICO
230V DESTELLADOR

NEUTRO
230V 25W max

FASE
FASE

FASE
400V T S R

ALIMENTACIÓN
400V ±10% 50Hz
CONDENSADOR TRIFASICO
FIG. 7
Descripción general: se emplea el programador Electrónico Elpro 10 Plus de nueva generación en los abre-verjas deslizantes. El mismo está alimentado con corriente
monofásica y trifásica de 230/400V y cumple con la reglamentación de seguridad de Baja Tensión, BT 93/68/CE y Compatibilidad Electromagnética EMC 93/68/CE. Se
aconseja por consiguiente encargar su instalación a personal técnico calificado profesionalmente, con arreglo a la reglamentación de seguridad vigente. La empresa
constructora rehúsa cualquier responsabilidad en caso de empleo improprio del programador. La misma se reserva además el derecho de modificar y poner al dia en
cualquier momento ya sea el programador como este folleto. El incumplimiento de las reglas de instalación puede generar serios daños a las personas o cosas.

IMPORTANTE:
- Hay que instalar el programador en un lugar seco al interior de su propia caja protectora.
! - Comprobar que la alimentación del programador electrónico sea 230V ±10% o 400V ±10%
- Comprobar que la alimentación del Motor Eléctrico sea 230V ±10% o 400V ±10%
- Para distancias más allá de 50 metros, aumentar la sección de los hilos.
- Hay que aplicar un interruptor magneto-térmico diferencial del tipo de 0,03A de alta sensibilidad a la corriente de alimentación del programador.
- Para la alimentación, el motor eléctrico y el destellador, amplear hilos de tamaño igual a 1,5 mm2, para una distancia de hasta 50 metros. Para los topes
de recorrido, las fotocélulas, el tablero de pulsadores y los accesorios, emplear cables con hilos de 1 mm2.
- Si no se emplean las fotocélulas hay que hacer el puente entre los bornes 1 y 2.
- Si no se emplea ningún tablero de pulsadores hay que hacer el puente entre los bornes 3 y 6.
N.B: Para las aplicaciones especiales, por ejemplo, encendidos do alumbrado, telecámaras, etc., hay que emplear unos Relès Estàticos; de otra forma,
con relés normales se pueden causar interferencias an el microprocesador.

Dip-Switch: DIP-SWITCH Si falla el funcionamiento del programador, hay que:


ON
1= ON La fotocélula para en la abertura - Comprobar que la alimentación del programador electrónico sea
2= ON El radiomando no invierte OFF 230V ±10% o 400V ±10%
3= ON Cierre en automático 1 2 3 4 5 6 7 8 - Comprobar que la alimentación del Motor Eléctrico sea 230V ±10%
4= ON Pre-relampagueo activo o 400V ±10%
5= ON Radio paso a paso con bloqueo intermedio - Controlar los fusibles
6= ON Funcionamiento de "Hombre Presente" (Dip 4=OFF y Dip 3=OFF) - Controlar las fotocélulas, que estén en contacto cerrado
7= ON Destellador apagado durante la pausa en Automático - Controlar todos los contacto cerrado NC
8= OFF Libro - Controlar que no haya una calda de voltaje entre el programador
y el motor eléctrico

Led de Diagnostico:
L1= La alimentación a 230V 50Hz está encendida
L2= Fotocélulas. Se apaga en caso de que haya un obstáculo
L3= Abre, se enciende en cuanto se dé el impulso de mando de abertura
L4= Cierre, se enciende en cuanto se dé el impulso de mando de cierre
L5= Bloqueo, se apaga en cuanto se dé el impulso de mando de stop
L6= Radio, se enciende a cada impulso desde el transmisor
L7= Estado del automatismo, ralampaguea durante el movimiento
L8= Tope de recorrido de cierre, está apagado cuando la verja está cerrada
L9= Tope de recorrido de abertura, está apagado cuando la verja está abierta
L10= Se enciende durante el tiempo planteado por el Trimmer T4

Dib. Núm. 4135


5
MONOFASICO - TRIFASICO PARA VERJAS DESLIZANTES
E 10 PLUS Y AUTOMATISMOS CON TOPES DE RECORRIDO

CONEXIONES ELECTRICAS EN BAJA TENSION

Fotocelulas y nervadura de seguridad:


DIP-SWITCH 1:

1 2 ON: La fotocélula está parada en


12 13 abertura y invierte en cierre,
CONTACTO SALIDA 24V (500 mA)(CARGA MAX: habièndose removido el obstáculo
FOTOCELULAS Y Núm.2 PARES FOTOCELULAS OFF: La fotocélula no está parada
Núm.1 RADIORRECEPTOR)
1
NERVADURAS DE en abertura y invierte en cierre,
SEGURIDAD habiendo un obstáculo

Tablero de pulsadores: Tope de recorrido: 8 9 10


3 4 5 6

CIERRE
RECORRIDO
TOPE DE

ABERTURA
RECORRIDO
TOPE DE
COMUN
BLOQUEO
COMUN

CIERRA
ABRE

Radiocontacto:
3 7 DIP-SWITCH 2 y 5 (NO tienen que estar NUNCA ON al mismo tiempo):
- Abre/Cierre (normal)
- Inversión de marcha a cada impulso ON: No invierte en abertura ON: Paso a paso con bloqueo
COMUN

intermedio
CONTACTO
RADIO-

- Paso a paso OFF: Funcionamiento normal


2 OFF: Invierte la marcha a cada impulso 5

Tablero de pulsadores Pulin3:


3 28 27 26
COMUN

Led de señalización de los mandos:


Abre - Bloqueo - Cierre

Lámpara testigo de 24V 3W de señalización:


3 11 Lámpara testigo Encendida = Verja abierta
Lámpara testigo Apagada = Verja cerrada
Relampagueo a 0,5s (rápida) = movimiento de cierre
Relampagueo a 1s (normal) = movimiento de abertura
Relampagueo a 2s (lento) = automatismo bloqueado

Luces auxiliares:
RS RS
Conectar un Relè de 12VCA (Trimmer T4 T4
desde 2s hasta 255s) para hacer - +
funcionar una lámpara de 230V TIEMPO EXT (Electrocerradura y
Luz Interior) de 2 a 255s

Electrocerradura: RS RS
Regular el Trimmer T4 e nel minimo.
La electrocerradura se queda excitada T4
durante 2 segundos - +

Dib. Núm. 4135


6
E 10 PLUS MONOFASICO - TRIFASICO PARA VERJAS DESLIZANTES
Y AUTOMATISMOS CON TOPES DE RECORRIDO

CONEXIONES ELECTRICAS DE POTENCIA 16 17 18


T1 T2

COMUN
W V U
Motor Monofasico (230V) y Trifasico (400V):
- + - +
M TIEMPO DE
Tiempo de Pausa desde
TRABAJO DE 5 hasta 128s
MOTOR ABRE / CIERRE
DESDE 5 HASTA 128s

CONDENSADOR

Destellador:
19 20 DIP-SWITCH 4 y 7:

ON: Pre-relampagueo ON: El destellador está desactivado


durante la pausa en automático
OFF: Sin pre-relampagueo OFF: El destellador relampaguea
230V MAX 25W 4 7 durante la pausa en automático
FADINI
l'apricancello

Alimentación: 230V 400V 21 22 23 NEUTRO


21 22 23

NEUTRO
FASE

FASE

FASE
S R T S R

230V ±10% 50Hz 400V ±10% 50Hz


MONOFASICO TRIFASICO

FUNCIONAMIENTO
Automático/ Semi-automático: DIP-SWITCH 3

Ciclo Automático: dando un impulso de mando de abertura, la verja se Abre, se ON= Cierre Automático
para en Pausa durante el lapso de tiempo que está planteado por el "Trimmer" T2, - +
OFF= Non cierre en automático.
después de lo cual la verja se Cierra automáticamente. T2 Tiempo de Pausa desde
3 Función semi-automática
Ciclo Semi-automático: dando un impulso de mando de abertura, la verja se Abre 5 hasta 128s
y a continuación se para en abertura. Para cerrarla hay que dar el impulso de cierre.

Abertura para paso de peatones:


El Trimmer T3 completamente al mínimo: se desactiva la Abertura Peatonal
DESDE 3 HASTA 30 s - Se puede activar por un impulso de mando - +
(hasta por radio) con duración mayor de 2 s T3 Tiempo peatonal
de 3 a 30 s

Hombre Presente: DIP-SWITCH 6


Se logra mandar la abertura y cierre "de acción mantenida" (sin
ON: Hombre Presente con
autorretención en el Relé), por consiguiente la presencia activa Dip-switch 4=OFF y Dip-switch 3=OFF
del operador durante todo el movimiento de la automatización
6 OFF: Funciónamiento Normal
hasta tanto que se suelte el pulsador o la llave del selector.

Exclusión de la radiorrececión durante la Pausa en Automático:


Actuando con esta modalidad, cualquier radioimpulso durante el tiempo de pausa en Automático no da mando alguno al sistema.
DIP-SWITCH Núm.2=ON, Núm.3=ON y Núm.5=ON

ON: No invierte en abertura ON= Cierre Automático ON: Paso a paso con bloqueo intermedio
OFF= Non cierre en automático.
OFF: Invierte la marcha a cada impulso 5 OFF: Funcionamiento normal
2 3 Función semi-automática

Instalación del Reloj:


Funcionamiento: programar en el reloj el horario de abertura: a la hora que está planteada, la verja se abrirá y se quedará Reloj Externo
abierta el automatismo no va a aceptar ningún mando ulterior (hasta por radio) hasta tanto que haya transcurrido el lapso 3 4
de tiempo planteado en el reloj; una vez acabado dicho tiempo, después del tiempo de pausa, se realizará el cierre automático.
Hay que dejar en cero el "Trimmer" para paso de peatones T3, DIP-SWITCH Núm.3=ON Cierre Automático.
COMUN

ABRE

COMUN

DIP-SWITCH Núm.3=ON Cierre Automático


NA
- + ON= Cierre en automático
Hay que dejar en cero
OFF= Non cierre en automático.
el Trimmer para paso de 3 Función semi-automática
peatones T3

Dib. Núm. 4135


7
E 70/3 PLUS MONOFÁSICO – TRIFÁSICO PARA DESLIZANTE MEC 200

+24 SOPORTE PARA L1


DESTELLADOR
TARJETA RADIO
230V 25W máx. L10
DE EMPALME
L5 L3 L4 L2 L6 L7 L8
DIP-SWITCH
ON L9 TRANSFORMADOR
T2 TIEMPO DE PAUSA T3 TIEMPO PEATONAL

F3=8A línea

F2=8A línea

F1=8A línea
OFF from 5 to 150s from 3 to 30s
1 2 3 4 5 6 7 8 T4 F6=630mA for 24V 400V F4=630mA
protección
TIEMPO EXT (Electrocerradura protección
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
- + - + - + y Luz Interior) de 2 a 255s

T1 230V
TIEMPO DE TRABAJO
- + from 5 to 150s
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 F5=1A protección
destellador
CONTACTO RADIO

COMÚN
CIERRA

ABRE
BLOQUEO
RADIO 24V
ALIMENTACIÓN

24 25 26 27 28 29

FASE

FASE

NEUTRO
COM.
INDICADOR CIERRA
INDICADOR ABRE
COMÚN

W U R S T

INTERIOR DE 230V
DE 12V AC PARA LUZ
ELECTROCERRADURA O RELÉ
V

FOTOCÉLULAS 24V
ALIMENTACIÓN
CONTACTO FOTOCÉLULAS

CONTACTO DE SEGURIDAD
FINAL DE CARRERA ABERTURA
FINAL DE CARRERA CIERRE

24V máx. 3W
INDICADOR DE SEÑALIZACIÓN
M ALIMENTACIÓN
230V ±10% 50Hz
MOTOR MONOFÁSICO

ALIMENTACIÓN
230/400V ±10% 50Hz
CONDENSADOR 16μF TRIFÁSICO
para Monofásico
FIG. 8
Descripción general: El programador Elpro 70/3 plus de nueva generación, se emplea en los abre-verjas deslizantes MEC 200. Alimentado a 230V-400V monofásico y trifásico,
cumple con las normativas de seguridad de Baja, Alta Tensión y Compatibilidad Electromagnética, se aconseja por lo tanto la instalación por parte de personal técnico cualificado
respetando las normativas de seguridad vigentes. La Empresa fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso impropio del programador; además se reserva el derecho
de aportar modificaciones y actualizaciones al presente manual y al programador. El incumplimiento de las reglas de instalación puede generar serios daños a personas o
cosas.

IMPORTANTE:
- El programador se instala dentro de la automación MEC 200
- Asegurarse que la alimentación del programador electrónico sea de 230V ±310%
- Asegurarse que la alimentación al Motor Eléctrico sea de 230V ±310%
- Para distancias superiores a los 50 metros aumentar la sección de los cables.
- Aplicar un Interruptor Magneto-Térmico diferencial del tipo 0,03A de alta sensibilidad a la alimentación del programador.
- Alimentación, Motor eléctrico, Destellador usar cables con cables internos de 1,5 mm2 hasta 50m de distancia; para Finales de carrera y accesorios
varios emplear cables con cables internos de 1mm2
- Si no se usan las Fotocélulas efectuar un puente entre los bornes 11 y 12.
- Si no se usa ningún Tablero de pulsadores efectuar un puente entre los bornes 5 y 6.
Nota: Para aplicaciones como encendido luces, telecámaras, etc., utilizar Relé Estáticos para no generar interferencias en el microprocesador.

Dip-Switch: DIP-SWITCH
1= ON Fotocélula parada en abertura ON
2= ON Radio no invierte en abertura
OFF
3= ON Cierra en Automático 1 2 3 4 5 6 7 8
4= ON Pre-destello Activo
5= ON Radio paso-paso con bloqueo intermedio
6= ON Servicio hombre presente (Dip 4=OFF y Dip 3=OFF)
7= ON Destellador apagado durante la pausa en Automático
8= OFF, libre

Ante la falta de funcionamiento:


- Asegurarse que la alimentación del programador electrónico sea de 230V ±10% o bien de 400V ±10%
- Asegurarse que la alimentación al Motor Eléctrico sea de 230V ±10% o bien de 400V ±10%
- Para distancias superiores a los 50 metros aumentar la sección de los cables.
- Controlar los fusibles
- Controlar que las Fotocélulas estén con contacto cerrado.
- Controlar todos los contactos cerrados NC
- Controlar que no haya una caída de tensión entre el programador y el motor eléctrico.

Dib. Núm. 4138


8
E 70/3 PLUS MONOFÁSICO – TRIFÁSICO PARA DESLIZANTE MEC 200

CONEXIONES ELÉCTRICAS EN BAJA TENSIÓN


Fotocélulas:
DIP-SWITCH 1:
ON: Fotocélula parada en abertura e invierte
11 12 en cierre por obstáculo removido
18 19
CONTACTO OFF: Fotocélula no parada en abertura e
FOTOCÉLULAS
1
invierte en cierre en presencia de
ALIMENTACIÓN 24V obstáculo

Tablero de Final de carrera:


3 4 5 6 7 8 13 14 15
pulsadores:
COMÚN

INDICADOR
CIERRA

CIERRE
FINAL DE CARRERA

ABERTURA
FINAL DE CARRERA
48V max 3A

COMÚN
ABRE
CIERRA
BLOQUEO

INDICADOR
ABRE
48V max 3A

Contacto Radio: DIP-SWITCH 2 y 5 (NUNCA deben estar al mismo tiempo en ON):


9 10
- Abre/Cierra (normal)
- Inversión de marcha en cada impulso ON: No invierte en abertura
ON: Paso paso con bloqueo intermedio
COMÚN

- Paso Paso 2 OFF: Funcionamiento normal


RADIO
CONTACTO

OFF: Invierte la marcha a cada impulso


2 5

Indicador 24V 3W
+24V LIGHT
de Señalización: Indicador Encendido = Verja Abierta
Indicador Apagado = Verja Cerrada
Parpadea a 0,5s (veloz) = movimiento de cierre
Parpadea a 1s (normal) = movimiento de abertura
Parpadea a 2s (lento) = automación bloqueada

Alimentación Radio: Contacto de seguridad:


1 2 20 22
21

ALIMENTACIÓN 24V

Electrocerradura: Luz interior:


Regular el Trimmer T4 al mínimo, la 16 17 16 17
Conectar un Relé de 12VCA
Electrocerradura permanece excitada (Trimmer T4 de 2s a 255s) para
durante 2 segundos hacer funcionar una lámpara a 230V

Dib. Núm. 4138


9
E 70/3 PLUS MONOFÁSICO – TRIFÁSICO PARA DESLIZANTE MEC 200

CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA


24 25 26 24 25 26

COMÚN
Motor Monofásico (230V) W V U W V U

y Trifásico (400V): M2 M3 - + - +
MOTOR MOTOR TRIFÁSICO TIEMPO DE TRABAJO TIEMPO DE PAUSA
MONOFÁSICO 230/400V ±10% 50Hz ABRE / CIERRA DE 5 A 150s DE 5 A 150s
230V ±10% 50Hz
16μF CONDENSADOR

Destellador: 22 23
DIP-SWITCH 4 y 7:

ON: Pre-destello ON: Destellador Desactivado durante


la pausa en automático.
230V MAX 25W OFF: Sin pre-destello
4 7 OFF: Destella durante la pausa en
automático FADINI
l'apricancello

27 22
28 29
Alimentación: 230V 400V NEUTRO
FASE

FASE

R S T

230V ±10% 50Hz


MONOFÁSICO

400V ±10% 50Hz TRIFÁSICO

FUNCIONES
DIP-SWITCH 3
Automático/ Semiautomático:
ON= Cierra en Automático
- +
OFF= No cierra en Automático
T2 Tiempo de Pausa 3

Abertura Peatonal:
Trimmer T3 de 3 a 30s. Se activa con un impulso de mando - +
(también de radio), con una duración superior a los 2s Trimmer
T3

DIP-SWITCH 6
Hombre Presente:
ON= Hombre Presente con Dip-switch 4=OFF
y Dip-switch 3=OFF
OFF= Funcionamiento Normal
6

Led de Diagnóstico:
L1 = Alimentación 230V 50Hz está encendido
L2 = Fotocélulas, se apaga con obstáculo presente
L3 = Abre, se ilumina por impulso del mando de abertura
L4 = Cierra, se ilumina por impulso del mando de cierre
L5 = Bloqueo, se apaga por impulso del mando stop
L6 = Radio, se ilumina en cada impulso del transmisor
L7 = Estado de la automación, parpadea durante el movimiento
L8 = Final de carrera cierra, apagado con verja cerrada
L9 = Final de carrera abre, apagado con verja abierta
L10 = Se enciende durante el tiempo programado por el Trimmer T4

Dib. Núm. 4138


10
- Para la instalación trifásica, se aconseja instalar el soporte de contacto de seguridad para el corte de baja tensión, conectándolo en
serie con el común del tope de recorrido (Fig. 9). El corte de baja tensión interviene cada vez que se introduce la llave de desbloqueo
o que se quite el capot protector.
En caso de que se conecten los topes de recorrido en posición opuesta al deslizamiento de la verja, hay que invertir entre sí las conexiónes
de ambas fases de los topes de recorrido en la caja de bornes del programador, manteniendo el común fijo en su propio borne.

FICHA PROGRAMADOR
INCORPORADO EN EL
ELPRO 70/3 PLUS

LAMPARA TESTIGO ENCENDIDA:


MICROINTERRUPTOR LOGICA BAJO TENSION
DE CORTE TENSION

CAJA DE BORNES
CONTACTOS TOPES
DE RECORRIDO A CONECTAR
CON EL PROGRAMADOR

SOPORTE DE SEGURIDAD
DE CORTE TENSION

MICRO TOPES MICROINTERRUPTOR


DE RECORRIDO DE CORTE TENSION

FASE 1
CAJA DE BORNES
COMUN PROGRAMADOR
ELPRO 10 PLUS
COMUN

FASE 2

FASE 2

FASE 1

FASE 1
CAJA DE BORNES
COMUN PROGRAMADOR
ELPRO 70/3 PLUS N.C.
FASE 2

FIG. 9

11
- Se realizan las conexiónes eléctricas con el motor con arreglo al dibujo de cableado que aparece en las fichas técnicas de los
programadores correspondientes (Fig. 7 y 8).
Para invertir el sentido de rotación del motor eléctrico hay que invertir la fase 1 con la fase 2 mientras que el común se queda fijo en
su propio borne (Fig. 10).

NOTA: EN CASO DE QUE NO HAYA BASTANTE ARRANQUE POR ESCASEZ DE CORRIENTE ELÉCTRICA, AÑADIR UN CONDENSADOR DE
12,5 μF, CONECTÁNDOLO EN PARALELO CON AMBAS FASES DEL MOTOR ELÉCTRICO (FIG. 10).

CONDENSADOR ADICIONAL
FASE 1 DE ACELERACION
CAJA DE BORNES DE ARRANQUE DE 12,5 μF
PROGRAMADOR COMUN
ELPRO 10 PLUS
FASE 2

FASE 1
COMUN

FASE 2
FASE 1
CAJA DE BORNES MOTOR ELECTRICO
PROGRAMADOR COMUN DE 230 V 50 Hz
ELPRO 70/3 PLUS N.C. bifásico
FASE 2

FIG. 10

REGULACION DEL EMBRAGUE


El embrague limitador de par del aparato MEC 200 se encuentra totalmente en baño de aceite y hay que regularlo en relación con el
peso de la verja.
Para su regulación, girar el tornillo de palanca colocado al lado de la automatización (Fig. 11) por medio de la llave de desbloqueo
E17 que se suministra en dotación: desatornillar la contratuerca, a continuación atornillando el tornillo en sentido horario se aumenta
la fuerza de tracción, desatornillándolo se disminuye dicha fuerza. Una vez acabada la regulación, apretar firmemente la contratuerca.

REGULACION DEL EMBRAGUE


ATORNILLANDO: + FUERZA
DESATORNILLANDO: – FUERZA

MEC 200 HORIZONTAL MEC 200 VERTICAL

FIG. 11

12
TABLAS DATOS TECNICOS
MOTOR ELECTRICO
MONOFASICO TRIFASICO MONOFASICO TRIFASICO TRIFASICO

Potencia suministrada 0,37 KW (0,5 CV) 0,37 KW (0,5 CV) 0,73 KW (1 CV) 0,73 KW (1 CV) 1,1 KW (1,5 CV)
Tensión de alimentación 230 V 230/400 V 230 V 230/400 V 230/400 V
Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Potencia absorbida 510 W 575 W 1˙130W 1˙030 W 1˙500 W
Corriente absorbida 2,4 A 2,1-1,2 A 5,7 A 3,7-2,2 A 5,1-3 A
Velocidad motor 1˙380 rev/min 1˙380 rev/min 1˙380 rev/min 1˙380 rev/min 1˙380 rev/min
Condensador 20 μF 30 μF
Funcionamiento intermitente S3 S3 S3 S3 S3

REDUCTOR MEC 200

Par nominal máx. 40 Nm 40 Nm 80 Nm 80 Nm 110 Nm


Relación 1:32 1:32 1:32 1:32 1:32
Velocidad de deslizamiento 9,6 m/1’ 9,6 m/1’ 9,6 m/1’ 9,6 m/1’ 9,6 m/1’
Temperatura aceite -20°C +80°C -20°C +80°C -20°C +80°C -20°C +80°C -20°C +80°C
Tipo de aceite (AGIP ROTRA THT) W 80 - Kg 0.22 W 80 - Kg 0.22 W 80 - Kg 0.22 W 80 - Kg 0.22 W 80 - Kg 0.22
Grado de protección IP 557 IP 557 IP 557 IP 557 IP 557
Peso MEC 200 vertical 19 Kg 18 Kg 23 Kg 21 Kg 25 Kg
Peso MEC 200 horizontal 19,5 Kg 18,5 Kg 23,5 Kg 21,5 Kg 25,5 Kg
Peso de la puerta máx. 400 Kg 450 Kg 800 Kg 850 Kg 1˙200 Kg

25 seg. Abertura - 30 seg. Pausa - 25 seg. Cierre


Ciclo de funcionamiento Duración de un ciclo completo 80 s
Ciclos completos de Abertura-Pausa-Cierre: 45 ciclo/hora
Ciclos completos Anuales: (8 horas diarias de funcionamiento): 131˙000 ciclos

PROGRAMADOR ELPRO 10 PLUS


Suministro de corriente 230 / 400 V Transformador de potencia Esp. 20 VA
Salida Tensión 230 V - 25 W Núcleo magnético 1,5 W / 0,5 Espesor
Salida baja tensión 24 V - 10 W Tensión 0-230 V
Potencia de salida M.E. máx. 1˙100 W Salida 0-12-18-24 V
Fusibles de línea 5A Frecuencia de funcionamiento 50-60 Hz
Fusibles secundarios 1A - 630 mA Aislamiento 4 Kv x 1’
Mando Abre-Parada-Cierra Interruptor de línea T215K Mark SAA
Dimensiones de la caja 290x205x140 Capacidad de contacto 15A 250 V CA
Grado de protección IP 437
Relé Elesta marca VDE-CSA-DEMCO-SEV
10 A 230 V
4 A 400 V

VISTA EN CORTE CON FRENO (a petición) Y LLAVE DE DESBLOQUEO

Dib. núm. 3404


FRENO INCORPORADO
CON VENTILACION
(a petición)

LLAVE DE DESBLOQUEO E17

PARA DESBLOQUEAR
GIRAR EN SENTIDO
ANTIHORARIO
FIG. 12

13
DIMENSIONES MAXIMAS EXTREMAS

MEC 200 HORIZONTAL

245

174

130
467

38

60
290

498

MEC 200 VERTICAL


467

172
92

92

160 130 280

290

260
0
1˙00
200

CREMALLERA SUMINISTRADA
EN ELEMENTOS DE 1 metro

120 PLACA DE
ANCLAJE

FIG. 13

14
COMPONENTES PARA LA INSTALACION DEL APARATO MEC 200

MEC 200 VERTICAL MEC 200 HORIZONTAL

DISTANCIADORES RANURAS DE TOPES DE


DE SUJECION CREMALLERA RECORRIDO EN LA VERJA
CON BULONES

CREMALLERA EN ACERO CREMALLERA EN ACERO


DE 22x22 mm DE ESPESOR CON RANURAS DE SUJECION

CREMALLERA EN NYLON LLAVE DE


DE 8 mm DE ESPESOR DESBLOQUEO E17

DISPOSITIVO DE
PLACA DE ANCLAJE CORTE TENSION

FIG. 14

15
MEC 200
AUTOMATISMO PARA PUERTAS CORREDERAS ELECTROMECANICO

10-2007
CONTROL Y MANTENIMIENTO
Para el rendimiento óptimo del sistema en el curso del tiempo y con arreglo a la reglamentación de seguridad, hace falta realizar
el mantenimiento correcto y el monitoreo del sistema entero, ya sea respecto a la automatización como a los aparatos electrónicos
instalados y a los cableados de conexión con el mismo, que tendrán que encargarse a personal calificado.
- Automatización electromecánica: un control de mantenimiento cada 6 meses aproximadamente.
- Aparatos electrónicos y sistemas de seguridad: un control mensual de mantenimento.

ADVERTENCIAS
- Antes de realizar cada instalación, realizar un Análisis de los Riesgos y intervenir con dispositivos con arreglo a las Normas
de Seguridad EN 12445 y EN 12453.
- Es oportuno cumplir todo lo que se describe en este folleto de instrucciones – comprobar que los datos que aparecen en
la placa del motor eléctrico sean iguales a aquéllos de la red de distribución.
- Entregar los componentes del embalaje, como por ejemplo cartón, nylon, poliestirol, a empresas especializadas en la
recuperación de deshechos.
- En caso de que se quite el dispositivo de accionamiento, no cortar los hilos eléctricos, sino sacarlos de la caja de bornes
aflojando los tornillos sujetadores al interior de la caja de derivación.
- Desconectar el interruptor general antes de abrir la tapa de la caja de derivación del cable eléctrico.
- Hay que conectar a tierra todo el automatismo, por medio del cable eléctrico de color amarillo/verde provisto del símbolo
correspondiente.
- Se aconseja leer detenidamente las normas, las sugerencias y las observaciones contenida en el folleto de “Advertencias”.

El desarrollo de la empresa MECCANICA FADINI ha estribado siempre en la garantía de la calidad de sus productos y en la presencia
de un sistema de “CONTROL TOTAL DE LA CALIDAD”, que garantizan que se mantengan en el curso del tiempo los niveles cualitativos
alcanzados y la puesta al día constante con arreglo a las Normas Europeas, con el fin de lograr un proceso continuo de mejora.

La marca “CE” atestigua que el automatismo cumple con los requisitos fundamentales de la directiva europea art.10 CEE 73/23, referente
a la declaración del constructor de conformidad de los productos fabricados con arreglo al grupo de normas ISO9000=UNI EN 29000.
Las automatizaciones cumplen con las normas de seguridad EN 12453, EN 12445.

MARCA EUROPEA QUE ACREDITA LA • DECLARACION DE CONFORMIDAD


CONFORMIDAD A LOS REQUISITOS • ADVERTENCIAS GENERALES
ESENCIALES DE LA DIRECTIVA 98/37/CE • NORMAS EN 12453, EN 12445
• NORMAS CEI EN 60204-1
E Directiva 2003/108/CE • CERTIFICADO DE GARANTIA A PETICION DEL CLIENTE
Eliminación de los materiales eléctricos y electrónicos

SE PROHIBE LANZAR EN LOS DESECHOS MATERIALES


PERJUDICIALES PARA EL MEDIO AMBIENTE

s.n.c.

FABRIC A AUTOMATIZACIONES VERJ AS


Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy Timbro installador
Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054
e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin un aviso previo.

También podría gustarte