Dosificador F
Dosificador F
Dosificador F
2 3A3195F
Advertencias
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y
reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el
símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos
en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto no incluidos en esta sección pueden
aparecer a lo largo de este manual donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Este equipo debe estar conectado a tierra. Una conexión a tierra, montaje o utilización
incorrectos del sistema puede causar descargas eléctricas.
• Desactive y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor principal antes de
desconectar los cables y antes de instalar o de reparar los equipos.
• Conecte el equipo únicamente a una fuente de alimentación con toma de tierra.
• Un electricista cualificado debe realizar todo el cableado eléctrico y este debe cumplir con
todos los códigos y reglamentos locales.
• No lo exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS
Las emanaciones o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si
salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.
• Consulte la hoja de datos de seguridad (SDS) para ver instrucciones sobre la manipulación
de los fluidos que se utilizan y sus peligros específicos, como los efectos a una exposición
prolongada.
• Cuando pulverice o realice el mantenimiento del equipo, o se encuentre en la zona de trabajo,
mantenga la zona siempre bien ventilada y utilice siempre equipo de protección individual
apropiado. Consulte las advertencias sobre Equipo de protección individual de este manual.
• Guarde los fluidos peligrosos en un envase adecuado que haya sido aprobado. Proceda a
su evacuación siguiendo las directrices pertinentes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Use siempre equipo de protección individual apropiado y proteja su piel cuando pulverice,
realice el mantenimiento del equipo o se encuentre en la zona de trabajo. El equipo de
protección ayuda a evitar lesiones graves, incluidas las ocasionadas por la exposición a largo
plazo o por la inhalación de emanaciones, brumas y vapores tóxicos, y reacciones alérgicas,
quemaduras, lesiones oculares y pérdida auditiva. Este equipo de protección incluye, entre
otros:
• Un respirador bien ajustado, que puede incluir un respirador con suministro de aire, guantes
impermeables a sustancias químicas, ropa y calzado de protección según recomendaciones
del fabricante del fluido y la autoridad reguladora local.
• Protección ocular y auditiva.
3A3195F 3
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente del aparato dispensador, de mangueras con fugas o de
componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte,
pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga
tratamiento quirúrgico de inmediato.
• Ponga el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
• No apunte a una persona ni a ninguna parte del cuerpo con el dispositivo de dispensación.
• No coloque la mano sobre la salida de fluido.
• No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
• Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de dispensar y antes de limpiar,
revisar o realizar tareas de reparación en el equipo.
• Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo.
• Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas
desgastadas o dañadas.
4 3A3195F
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPANSIÓN TÉRMICA
Al someter fluidos a altas temperaturas en espacios confinados, incluso mangueras, se puede
generar un rápido aumento de presión debido a la dilatación térmica. La sobrepresión puede
provocar la rotura del equipo y lesiones graves.
• Abra una válvula para aliviar la dilatación de fluido durante el calentamiento.
• Reemplace las mangueras proactivamente a intervalos regulares en base a sus condiciones
de funcionamiento.
3A3195F 5
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.
• No utilice la unidad cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
• No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con
menor valor nominal del sistema. Consulte las Especificaciones técnicas en todos los
manuales del equipo.
• Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte la
sección Datos técnicos en todos los manuales de los equipos. Lea las advertencias de los
fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su
material, pida la MSDS al distribuidor o al minorista.
• No abandone la zona de trabajo mientras el equipo está energizado o presurizado.
• Apague el equipo y siga el Procedimiento de descompresión cuando no se esté utilizando.
• Verifique el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o
dañadas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
• No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las
aprobaciones de las agencias y crear peligros para la seguridad.
• Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las homologaciones
aprobadas acorde al entorno en que los utiliza.
• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener
información adicional, llame a su distribuidor.
• Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de
piezas en movimiento y superficies calientes.
• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.
• Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo en todo momento.
• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
• No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.
• El equipo presurizado puede arrancar sin previo aviso. Antes de revisar, mover o dar servicio
al equipo, realice el Procedimiento de descompresión y desconecte todas las fuentes de
alimentación.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Las superficies del equipo y el fluido que se calienta pueden alcanzar altas temperaturas
durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves:
• No toque el fluido ni el equipo calientes.
6 3A3195F
Información importante sobre los isocianatos
Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea brumas, vapores y partículas atomizadas
potencialmente dañinas.
• Lea y comprenda las advertencias y la Hoja de datos de seguridad (SDS) del fabricante del fluido para
conocer las precauciones y los peligros específicos relacionados con los isocianatos.
• El uso de isocianatos implica procesos potencialmente peligrosos. No pulverice con este equipo a
menos que esté capacitado y calificado, y que haya leído y comprendido la información en este manual
y en las instrucciones de aplicación y las HDS del fabricante del fluido.
• El uso de un equipo desajustado o sometido a un mantenimiento inadecuado puede hacer que
el material se seque de forma incorrecta, lo que puede provocar la formación de gases y olores
desagradables. Se debe mantener y ajustar el equipo cuidadosamente siguiendo las instrucciones
de este manual.
• Para evitar la inhalación de vapores, brumas y partículas atomizadas de isocianatos, todos los
presentes en la zona de trabajo deben usar protección respiratoria adecuada. Utilice siempre un
respirador bien ajustado, que puede incluir un respirador con suministro de aire. Ventile el área de
trabajo de acuerdo con las instrucciones que figuran en la HDS del fabricante del fluido.
• Evite el contacto de la piel con los isocianatos. Todas las personas presentes en la zona de trabajo
deben usar guantes impermeables a sustancias químicas, ropa y calzado de protección según
recomendaciones del fabricante del fluido y la autoridad reguladora local. Siga las recomendaciones
del fabricante del fluido, incluyendo las relativas al tratamiento de la ropa contaminada. Después de
pulverizar, lávese siempre las manos y la cara antes de comer o de beber.
• El peligro de la exposición a los isocianatos continúa después de pulverizar. Las personas que no
lleven equipo de protección individual apropiado deben permanecer fuera de la zona de trabajo durante
o después de la aplicación, y el tiempo especificado por el fabricante del fluido. Generalmente, este
tiempo es de un mínimo de 24 horas.
• Advierta a otras personas que puedan entrar en la zona de trabajo de esta exposición a los isocianatos.
Siga las recomendaciones del fabricante del fluido y de la autoridad reguladora local. Se recomienda
colgar un aviso como el siguiente fuera de la zona de trabajo:
3A3195F 7
Información importante sobre los isocianatos
8 3A3195F
Manuales relacionados
Manuales relacionados
Manuales de componentes en inglés: Accesorios
Los manuales están disponibles en www.graco.com
Número de Descripción
Manuales del sistema kit
334945 Dosificador Reactor 2, Funcionamiento 24U315 Colector de aire (4 salidas)
Manual de la bomba de desplazamiento
17G340 Kit de ruedas
3A3085 Bomba, Reparación-Piezas
17F837 Kit de sensor de entrada
Manuales del sistema de alimentación
309852 Kit de tubos de circulación y retorno, 16X521 Cable de extensión Graco InSite de
Instrucciones-Piezas 7,5 m (24,6 pies)
309815 Kits de bomba de trasiego, 24N449 Cable de CAN de 15 m (50 pies)
Instrucciones-Piezas (para el módulo de pantalla remota)
309827 Kit de suministro de aire a la bomba de
trasiego, Instrucciones-Piezas 24K207 Sensor de temperatura del fluido
Manuales de la pistola de pulverización (FTS) con RTD
309550 Pistola Fusion AP 24U174 Kit del módulo de pantalla remota
312666 Pistola Fusion CS 15V551 Cubiertas protectoras del ADM
313213 Pistola Probler P2 (paquete de 10)
Manuales de accesorios 15M483 Cubiertas protectoras del módulo
de pantalla remota (paquete de 10)
309572 Instrucciones-Piezas, Manguera
calefactada 24M174 Varillas de nivel de bidón
3A3009 Kit del sensor de entrada,
Instrucciones-Piezas 121006 Cable de CAN de 45 m (150 pies)
3A1907 Kit de módulo de pantalla remota, (para el módulo de pantalla remota)
Instrucciones-Piezas 24N365 Cables de prueba RTD (para
332735 Kit de colector de aire, dar soporte a las mediciones de
Instrucciones-Piezas resistencia)
3A3010 Kit de ruedas, Instrucciones-Piezas
17F838 Kit Elite
333276 Kit de Graco InSite™,
Instrucciones-Piezas 24N748 Monitorización de la relación
3A3084 Kit de Elite, Instrucciones-Piezas
Aprobaciones
Hay aprobaciones de Intertek que se aplican a
dosificadores sin mangueras.
3A3195F 9
Aprobaciones
9902471
Cumple con la norma ANSI/UL 499
Certificado según la norma CAN/CSA C22.2 n.º 88
10 3A3195F
Modelos
Modelos
Reactor 2 H-30 y H-30 Elite
Modelo H-30 Modelo H-30 Elite
Modelo
10 kW 15 kW 10 kW 15 kW
Dosificador ★ 17H031 17H032 17H131 17H132
Presión máxima de trabajo 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140)
del fluido psi (MPa, bar)
Salida por ciclo 0,074 (0,28) 0,074 (0,28) 0,074 (0,28) 0,074 (0,28)
aproximada (A+B) gal
(litros)
Caudal máx. lb/min 28 (12,7) 28 (12,7) 28 (12,7) 28 (12,7)
(kg/min)
Carga total del sistema † 17.960 23.260 17.960 23.260
(vatios)
Fase de tensión 200– 200– 350– 200– 200– 350– 200– 200– 350– 200– 200– 350–
configurable (V CA, 50/60 240 240 415 240 240 415 240 240 415 240 240 415
Hz) 1Ø 3Ø∆ 3ØY 1Ø 3Ø∆ 3ØY 1Ø 3Ø∆ 3ØY 1Ø 3Ø∆ 3ØY
Pico de corriente a plena 79 46 35 100 59 35 79 46 35 100 59 35
carga*
Fusion® AP �
Paquete Fusion APH031 AHH031 APH032 AHH032 APH131 AHH131 APH132 AHH132
(pieza de pistola) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102)
Fusion® CS �
Paquete Fusion CSH031 CHH031 CSH032 CHH032 CSH131 CHH131 CSH132 CHH132
(pieza de pistola) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD)
Paquete Probler P2 � P2H031 PHH031 P2H032 PHH032 P2H131 PHH131 P2H132 PHH132
(pieza de pistola) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2)
Manguera calefactada 24K240 24K240 24K240 24K240 24Y240 24Y240 24Y240 24Y240
15 m (50 pies)
24K240 (protector contra Cant.: 1 Cant.: 5 Cant.: 1 Cant.: 5 Cant.: 1 Cant.: 5 Cant.: 1 Cant.: 5
roces)
24Y240 (Xtreme-Wrap)
Manguera flexible calefactada 246050 246050 246050 246050
3 m (10 pies)
Monitorización de la relación ✓ ✓
Sensores de entrada de fluido ✓ ✓
(2)
3A3195F 11
Modelos
Fusion® AP �
Paquete Fusion APH043 AHH043 APH044 AHH044 APH143 AHH143 APH144 AHH144
(pieza de pistola) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102)
Fusion® CS �
Paquete Fusion CSH043 CHH043 CSH044 CHH044 CSH143 CHH143 CSH144 CHH144
(pieza de pistola) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD)
Paquete Probler P2 � P2H043 PHH043 P2H044 PHH044 P2H143 PHH143 P2H144 PHH144
(pieza de pistola) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2)
Manguera calefactada 24K240 24K240 24K240 24K240 24Y240 24Y240 24Y240 24Y240
15 m (50 pies)
24K240 (protector contra Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6
roces)
24Y240 (Xtreme-Wrap)
Manguera flexible calefactada 246050 246050 246050 246050
3 m (10 pies)
Monitorización de la relación ✓ ✓
Sensores de entrada de fluido ✓ ✓
(2)
12 3A3195F
Modelos
Fusion® AP �
Paquete Fusion APH045 AHH045 APH046 AHH046 APH145 AHH145 APH146 AHH146
(pieza de pistola) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102)
Fusion® CS �
Paquete Fusion CSH045 CHH045 CSH046 CHH046 CSH145 CHH145 CSH146 CHH146
(pieza de pistola) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD)
Paquete Probler P2 � P2H045 PHH045 P2H046 PHH046 P2H145 PHH145 P2H146 PHH146
(pieza de pistola) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2)
Manguera calefactada 24K240 24K240 24K240 24K240 24Y240 24Y240 24Y240 24Y240
15 m (50 pies)
24K240 (protector contra Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6
roces)
24Y240 (Xtreme-Wrap)
Manguera flexible calefactada 246050 246050 246050 246050
3 m (10 pies)
Monitorización de la relación ✓ ✓
Sensores de entrada de fluido ✓ ✓
(2)
3A3195F 13
Modelos
Fusion® AP �
Paquete Fusion APH053 AHH053 APH056 AHH056 APH153 AHH153 APH156 AHH156
(pieza de pistola) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102)
Fusion® CS �
Paquete Fusion CSH053 CHH053 CSH056 CHH056 CSH153 CHH153 CSH156 CHH156
(pieza de pistola) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD) (CS02RD)
Paquete Probler P2 � P2H053 PHH053 P2H056 PHH056 P2H153 PHH153 P2H156 PHH156
(pieza de pistola) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2)
Manguera calefactada 24K240 24K240 24K240 24K240 24Y240 24Y240 24Y240 24Y240
15 m (50 pies)
24K240 (protector contra Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6
roces)
24Y240 (Xtreme-Wrap)
Manguera flexible calefactada 246050 246050 246050 246050
3 m (10 pies)
Monitorización de la relación ✓ ✓
Sensores de entrada de fluido ✓ ✓
(2)
14 3A3195F
Modelos
Fusion® AP �
Paquete Fusion APH062 AHH062 APH162 AHH162
(pieza de pistola) (246101) (246101) (246101) (246101)
Paquete Probler P2 � P2H062 PHH062 P2H162 PHH162
(pieza de pistola) (GCP2R1) (GCP2R1) (GCP2R1) (GCP2R1)
Manguera calefactada 24K241 24K241 24Y241 24K241
15 m (50 pies)
Cant. 1 Cant. 5 Cant. 1 Cant. 5
Manguera flexible calefactada 246055 246055
3 m (10 pies)
Sensores de entrada de fluido ✓
(2)
3A3195F 15
Modelos
Fusion® AP �
Paquete Fusion APH074 AHH074 APH076 AHH076 APH174 AHH174 APH176 AHH176
(pieza de pistola) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102) (246102)
Paquete Probler P2 � P2H074 PHH074 P2H076 PHH076 P2H174 PHH174 P2H176 PHH176
(pieza de pistola) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2) (GCP2R2)
Manguera calefactada 24K241 24K241 24K241 24K241 24Y241 24Y241 24Y241 24Y241
15 m (50 pies)
24K240 (protector contra Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6 Cant.: 1 Cant.: 6
roces)
24Y240 (Xtreme-Wrap)
Manguera flexible calefactada 246055 246055 246055 246055
3 m (10 pies)
Sensores de entrada de fluido ✓ ✓
(2)
16 3A3195F
Resolución de problemas
Resolución de errores
NOTA: Pulse o para volver a la pantalla
anterior.
Hay tres tipos de errores que pueden producirse.
Los errores se muestran en la pantalla y también en 2. Se visualizará la pantalla del código QR.
la torre de luces (opcional). Escanee el código QR con su teléfono
inteligente a fin de enviarlo directamente a la
Error Descripción resolución de problemas en línea para obtener
el código del error activo. O bien, entre en
Alarmas Un parámetro crítico http://help.graco.com y busque el error activo.
para el proceso ha
alcanzado un nivel
que requiere que el
sistema se detenga.
Es necesario atender
la alarma de forma
inmediata.
Desviaciones Un parámetro crítico
para el proceso ha
alcanzado un nivel que
requiere atención, pero
no la suficiente como
para que el sistema
se detenga en este
momento.
3. Si no hay conexión a Internet disponible, consulte
Avisos Un parámetro que no Códigos de error para informarse sobre las
es inmediatamente causas y soluciones para cada código de error.
crítico para el proceso.
Es necesario prestar
atención al aviso para
prevenir problemas más
graves en el futuro.
3A3195F 17
Resolución de problemas
Códigos de error
NOTA: Cuando se produzca un error, asegúrese de determinar el código de error antes de restablecerlo. Si
se olvida el código de error que se produjo, consulte la pantalla de errores para ver los últimos 200 errores,
con fecha, hora y descripción.
Error Ubicación Tipo Descripción Causa Solución
05CH ADM/TCM Se recomienda Está seleccionado Recalibre la manguera.
recalibrar la el modo de Siga el Procedimiento de
manguera resistencia de la calibración, page 75.
manguera y se ha
sustituido el TCM
sin recalibrar.
Está seleccionado Recalibre la manguera.
el modo de Siga el Procedimiento de
resistencia de la calibración, page 75.
manguera y se ha
movido el ADM a
un sistema nuevo
sin recalibrar.
A4DA Calenta- Corriente alta A Corto circuito en Revise el cableado para
dor A el cableado del detectar si hay cables que
calentador. se toquen.
Calentador en mal Confirme la resistencia del
estado. calentador. La resistencia
del calentador debe estar
entre 18 y 21 Ω para cada
elemento calentador, entre
9 y 12 Ω combinado para
sistemas de 10 kW, entre
6 y 8 Ω para sistemas de
15 kW, y entre 4 y 6 Ω
para sistemas de 20 kW.
Si está fuera de tolerancia,
sustituya el elemento
calentador.
A4DB Calenta- Corriente alta B Corto circuito en Revise el cableado para
dor B el cableado del detectar si hay cables que
calentador. se toquen.
Calentador en mal Confirme la resistencia del
estado. calentador. La resistencia
del calentador debe estar
entre 18 y 21 Ω para cada
elemento calentador, entre
9 y 12 Ω combinado para
sistemas de 10 kW, entre
6 y 8 Ω para sistemas de
15 kW, y entre 4 y 6 Ω
para sistemas de 20 kW.
Si está fuera de tolerancia,
sustituya el elemento
calentador.
18 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 19
Resolución de problemas
20 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 21
Resolución de problemas
22 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 23
Resolución de problemas
La alarma puede
desactivarse en la pantalla
de configuración del
sistema.
L1BX ADM Nivel bajo de Nivel bajo de Rellene material y actualice
sustancia química material el nivel del bidón en la
B pantalla de mantenimiento
del ADM.
La alarma puede
desactivarse en la pantalla
de configuración del
sistema.
MMUX USB Realizar Los registros USB Inserte una unidad USB en
mantenimiento - han alcanzado un el ADM y descargue todos
USB nivel donde se los registros.
producirá pérdida
de datos si no se
descargan.
P0AX HCM Desequilibrio de La diferencia de Verifique que el caudal de
presión A alto presión entre el material esté igualmente
material A y B es restringido en ambas líneas
mayor que el valor de material.
definido
El desequilibrio Verifique que el valor de
de presión desequilibrio de presión en
está definido la pantalla de configuración
demasiado bajo del sistema se encuentre
a una presión máxima
aceptable para evitar
alarmas innecesarias y
abortar las dispensaciones.
Sin material Llene los tanques con
material.
Fuga de fluido del Compruebe si el calentador
disco de ruptura y la válvula de ALIVIO
de entrada del DE PRESIÓN/PULVER-
calentador IZACIÓN están ench-
ufados. Desobstruya.
Reemplace el disco de
ruptura. No reemplace por
un tapón de tubo.
Sistema de Revise la bomba de
alimentación trasiego y las mangueras
defectuoso en busca de obstrucciones.
Compruebe que las bombas
de trasiego tengan la
presión de aire correcta.
24 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 25
Resolución de problemas
26 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 27
Resolución de problemas
28 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 29
Resolución de problemas
30 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 31
Resolución de problemas
32 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 33
Resolución de problemas
34 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 35
Resolución de problemas
36 3A3195F
Resolución de problemas
Desconecte el RTD de
la manguera y utilice el
modo manual o el modo de
resistencia de la manguera
para continuar con el tra-
bajo hasta que se pueda
realizar la reparación. El
modo de resistencia de la
manguera precisa un factor
de calibración guardado.
Consulte el manual de fun-
cionamiento del dosificador
para activar los modos de
control de manguera.
3A3195F 37
Resolución de problemas
Desconecte el RTD de
la manguera y utilice el
modo manual o el modo de
resistencia de la manguera
para continuar con el tra-
bajo hasta que se pueda
realizar la reparación. El
modo de resistencia de la
manguera precisa un factor
de calibración guardado.
Consulte el manual de fun-
cionamiento del dosificador
para activar los modos de
control de manguera.
RTD del calentador Si el error aún ocurre con
A o B en corto el FTS de la manguera
desenchufado, uno de los
RTD del calentador está
defectuoso. Desenchufe
el RTD A o B del TCM.
Si desenchufar un RTD
corrige el error T6DT,
reemplace el RTD.
T8DA Calenta- Sin elevación de RTD defectuoso Intercambie los cables de
dor A temperatura A o colocación salida del calentador A y B
incorrecta del y los cables del RTD para
RTD respecto al comprobar si el problema
calentador continúa. Si continúa,
reemplace el RTD.
Elemento Confirme la resistencia del
calentador en mal calentador. La resistencia
estado del calentador debe estar
entre 9 y 12 Ω para sistemas
de 10 kW, entre 6 y 8 Ω
para sistemas de 15 kW, y
entre 4 y 6 Ω para sistemas
de 20 kW. Si está fuera
de tolerancia, sustituya el
elemento calentador.
Los cables del Revise si hay algún cable
calentador están del elemento calentador
flojos suelto o flojo.
38 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 39
Resolución de problemas
40 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 41
Resolución de problemas
42 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 43
Resolución de problemas
44 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 45
Resolución de problemas
46 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 47
Resolución de problemas
48 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 49
Resolución de problemas
50 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 51
Resolución de problemas
52 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 53
Resolución de problemas
54 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 55
Resolución de problemas
56 3A3195F
Resolución de problemas
3A3195F 57
Procedimiento de descompresión
Procedimiento de descompresión
5. Apague las bombas de trasiego y el agitador, si
Siga el Procedimiento de descompresión se utilizaron.
siempre que vea este símbolo. 6. Dirija el fluido hacia los recipientes de residuos o
a los tanques de suministro. Ponga las válvulas
de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZACIÓN (SA,
SB) en ALIVIO DE PRESIÓN/CIRCULACIÓN
58 3A3195F
Parada
Parada
6. Apague el compresor de aire, el secador y el
AVISO respirador de aire.
Los procedimientos adecuados de ajuste,
arranque y parada del sistema son cruciales para
la fiabilidad del equipo eléctrico. Los siguientes
procedimientos garantizan una tensión constante.
Si no se siguen estos procedimientos se producirán
fluctuaciones de tensión que pueden dañar los
equipos eléctricos y anular la garantía.
3A3195F 59
Limpieza
Limpieza
Para limpiar el sistema completo, haga circular el
fluido por el colector de fluido de la pistola (con el
colector retirado de la pistola).
Para evitar incendios y explosiones: Para evitar que la humedad reaccione con el
isocianato, deje siempre el sistema lleno con
• Limpie el equipo solo en una zona bien ventilada. plastificante o aceite exentos de humedad. No utilice
• Compruebe que el interruptor de alimentación agua. Nunca deje que el sistema se seque. Consulte
principal esté en posición apagada (OFF) y que la sección Información importante sobre materiales
el calentador esté frío antes de limpiarlo. bicomponentes, page 7.
60 3A3195F
Reparación
1. Siga el apartado
Antes de comenzar la reparación, page 61.
2. Coloque las válvulas de alivio de
presión/pulverización (SA, SB) en la posición de
alivio de la presión/circulación. Dirija el fluido
hacia los recipientes de residuos o a los tanques
de suministro. Compruebe que los manómetros
(GA, GB) bajen a 0 psi.
1
Apriete a 22,6 N•m (200 lb-pulg.).
NOTA: Utilice un paño o trapos para proteger 5. Consulte el manual de la bomba para
el modelo Reactor y la zona circundante contra instrucciones sobre su reparación.
derrames.
3A3195F 61
Reparación
62 3A3195F
Reparación
3A3195F 63
Reparación
64 3A3195F
Reparación
3. Coloque una bandeja debajo del tubo de drenaje Table 3 Aceites hidráulicos antidesgaste (AW)
del depósito (16f) para recoger el aceite. aprobados
Proveedor Nombre
Citgo A/W ISO Grado 46
Amsoil AWI ISO Grado 46
(sintético*)
BP Oil International Energol® HLP-HM, ISO
Grado 46
Carl Bechem GmbH Staroil HVI 46
Castrol Hyspin AWS 46
Chevron Rykon® AW, ISO 46
Exxon Humble Hydraulic H,
ISO Grado 46
Mobil Mobil DTE 25, ISO
Grado 46
Shell Shell Tellus, ISO Grado
4. Retire el tapón de drenaje (16f). 46
5. Coloque un trapo alrededor de la base del filtro Texaco Aceite hidráulico Texaco
de aceite (119) para evitar las salpicaduras. AW, ISO Grado 46
Desenrosque el filtro 1/4-3/4 de vuelta para
liberar el aire del filtro. Espere cinco minutos para * Nota: No mezcle aceites hidráulicos minerales
permitir que el aceite del filtro se drene de vuelta y sintéticos. Drene completamente el aceite del
al depósito. Desenrosque el filtro y retírelo. depósito y la bomba antes de pasar de un aceite
6. Vuelva a colocar el tapón de drenaje (16f). a otro.
3A3195F 65
Reparación
Sustituir el motor eléctrico 5. Quite las cubiertas del motor y de la correa (123,
131, 132). Retire la cubierta (132) y afloje los
elementos de fijación de la ménsula azul (131).
Retire la ménsula azul (133) de los elementos de
fijación y déjela aparte. Quite las cubiertas de la
correa (131, 132).
Desmontaje
AVISO
Para evitar que se caiga el motor eléctrico, se
necesitan dos personas para desmontarlo del
sistema.
Figure 2
4. Retire los pernos superiores (3). Bascule hacia
abajo el armario eléctrico para poder acceder a
la cubierta del motor.
Figure 4 Cubiertas de elemento calefactor y
correa
66 3A3195F
Reparación
3A3195F 67
Reparación
68 3A3195F
Reparación
NOTA: Modelos H-30, H-40 y H-50 Elite solamente. 1. Realice la limpieza. Consulte Limpieza, page 60.
2. Consulte Parada, page 59.
1. Siga lo que se indica en Parada, page 59.
3. Desconecte el cable del transductor (405) de los
2. Siga lo que se indica en conectores n.º 6 y n.º 7 del HCM.
Procedimiento de descompresión, page 58.
4. Retire los alambres de sujeción que limitan al
3. Desconecte el cable del caudalímetro. cable del transductor y retire el cable del armario.
4. Desconecte la manguera. Retire el caudalímetro. 5. Instale la junta tórica (406) en el nuevo
transductor (405).
5. Instale el nuevo caudalímetro y vuelva a conectar
la manguera. 6. Instale el transductor en el colector. Marque el
extremo del cable con cinta (roja=transductor A,
azul=transductor B).
7. Pase el cable nuevo al interior del armario y
forme un haz con él, como antes. Una los
sujetacables al conjunto como antes.
8. Conecte el cable del transductor de presión del
lado A al puerto n.º 6 del HCM. Conecte el cable
del transductor de presión del lado B al puerto
n.º 7 del HCM.
Figure 7 : Caudalímetro
6. Conecte el cable del caudalímetro.
7. Introduzca el factor K en la pantalla de sistema
3 del ADM. Consulte la sección Sistema 3 en el
manual de funcionamiento de su Reactor.
3A3195F 69
Reparación
70 3A3195F
Reparación
Figure 8
3A3195F 71
Reparación
72 3A3195F
Reparación
3A3195F 73
Reparación
74 3A3195F
Reparación
3A3195F 75
Reparación
1. Siga el apartado
Antes de comenzar la reparación, page 61. Table 5 Disyuntores H-40, H-50, H-XP3
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la
continuidad en el disyuntor (entre la parte Ref. Tam- Componente Pieza
superior e inferior). Si no hubiera continuidad, año
active el disyuntor, repóngalo a cero y vuelva 853 (CB11) 50 A, 1 Manguera 17A319
a probar. Si todavía no hubiera continuidad, polo calefactada
reemplace el disyuntor de la manera siguiente: 859 (CB12) 20 A, 3 Motor 17G724
polos
a. Consulte la sección
854 (CB13) 60 A, 2 Calentador A 17G723
Esquema eléctrico, page 113.
polos
b. Consulte la tabla de identificación del 854 (CB14) 60 A, 2 Calentador B 17G723
disyuntor y los diagramas eléctricos. polos
c. Afloje los tornillos que conectan los
cables al disyuntor que será reemplazado.
Desconecte los cables.
d. Saque la lengüeta de seguridad 1/4 pulg. (6
mm) y tire el disyuntor hacia afuera del carril
DIN. Instale el nuevo disyuntor. Introduzca
los cables y apriete todos los tornillos.
76 3A3195F
Reparación
3A3195F 77
Reparación
78 3A3195F
Reparación
Sustituir el TCM
1. Siga el apartado
Antes de comenzar la reparación, page 61.
2. Abra el armario eléctrico y desconecte todos los
cables del TCM (602).
Figure 11 Fuente de alimentación de 24 V CC 3. Retire las tuercas (610) y el TCM (602).
3A3195F 79
Reparación
80 3A3195F
Reparación
Actualizar el software del ADM NOTA: Cuando se encienda la pantalla del ADM,
podrá ver las pantallas siguientes:
Primero:
El software está
comprobando qué
módulos recibirán
las actualizaciones
1. Apague el interruptor de alimentación principal. disponibles.
Segundo:
Estado de la
actualización con
tiempo aproximado
hasta la finalización.
2. Abra los pestillos superior e inferior de la puerta
del armario eléctrico.
3. Abra el armario eléctrico. Con un destornillador Tercero:
Phillips, afloje los cuatro tornillos de montaje del Se han completado
ADM del interior de la puerta del armario. las actualizaciones.
El icono indica si
4. Saque el ADM y sepárelo del Reactor para la actualización
quitar los tornillos de montaje. Para facilitar el se ha realizado
reensamblaje, deje los tornillos aflojados puestos correctamente o no.
en el ADM. Consulte la tabla
5. Retire el panel de acceso al token, situado en la siguiente.
parte posterior del ADM.
6. Inserte y presione firmemente sobre el token de Icono Descripción
actualización del software para introducirlo en Actualización realizada con éxito
la ranura.
NOTA: No hay ninguna orientación preferida
para el token. Ha fallado la actualización
3A3195F 81
Piezas
Piezas
Dosificadores Elite
Dosificados Elite Descripción Dosificador Kit Elite
vea Piezas del vea manual 3A3084
dosificador,, page 83
dosificador 83..
17H131 H-30 17H031 17F838
17H132 H-30 17H032 17F838
17H143 H-40 17H043 17F838
17H144 H-40 17H044 17F838
17H145 H-40 17H045 17F838
17H146 H-40 17H046 17F838
17H153 H-50 17H053 17F838
17H156 H-50 17H056 17F838
17H162 H-XP2 17H062 17F838
17H174 H-XP3 17H074 17F838
17H176 H-XP3 17H076 17F838
82 3A3195F
Piezas
3A3195F 83
Piezas
84 3A3195F
Piezas
3A3195F 85
Piezas
86 3A3195F
Piezas
H-30, H-XP2
Cantidades
H-30 H-XP2
3A3195F 87
Piezas
Cantidades
H-30 H-XP2
88 3A3195F
Piezas
Cantidades
H-30 H-XP2
3A3195F 89
Piezas
Cantidades
H-30 H-XP2
▲ Se dispone, sin cargo alguno, de etiquetas, señales, ● Piezas incluidas en los Kits de cubiertas de calentador
carteles y tarjetas de advertencia adicionales. (134, 135). Se compra por separado.
* Piezas incluidas en el Kit de conjunto de perilla de ♯ Consulte Esquema eléctrico, page 113.
compensador 17G606. Se compra por separado.
++ Se incluye en el kit 25N930.
♦ Piezas incluidas en el Kit de líneas de nivel del tambor
24M174. Se compra por separado.
90 3A3195F
Piezas
Ref. Pieza Descripción 17H043 17H044 17H045 17H046 17H053 17H056 17H074 17H076
1 --- CARRO 1 1 1 1 1 1 1 1
2 17G646 CALENTADOR, 7,5 kw, 1
zona, rtd 2 2
17G648 CALENTADOR, conj., 10,2
kw, 1 zona, rtd 2 2 2 2 2 2
3 127277 PERNO, carro, 1/2-13 x
3,5 l 4 4 4 4 4 4 4 4
4 112731 TUERCA, hex., bridada 4 4 4 4 4 4 4 4
8 115836 PROTECCIÓN, dedo 2 2 2 2 2 2 2 2
9 24U847 VENTILADOR,
refrigeración, 120 mm, 1 1 1 1 1 1 1 1
24 V CC
10 103181 ARANDELA, seguridad, 4 4 4 4 4 4 4 4
ext.
11 117683 TORNILLO, máquina, Phil, 4 4 4 4 4 4 4 4
cabeza troncocónica
12 17G680 BLOQUE, terminales, 6
polos 1 1 1 1 1 1 1 1
13 --- TORNILLO, 3/4 pulg., n.º 2 2 2 2 2 2 2 2
6–32
14 247786 TRANSFORMADOR, 5400
va (410 pies, 125 m) 1 1 1 1 1 1 1 1
15 111800 TORNILLO, cabeza, hex. 20 20 20 20 20 20 20 20
16 247826 DEPÓSITO, conjunto,
1 1 1 1 1 1 1 1
hidráulico
16a 247778 ALOJAMIENTO, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
16b 247771 JUNTA, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
16c 247777 TUBO, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
16d 247770 TUBO, retorno 1 1 1 1 1 1 1 1
16e 25D893 FILTRO, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
16f 255032 TAPÓN 1 1 1 1 1 1 1 1
16g 255021 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, recto 1 1 1 1 1 1 1 1
17 117556 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, boquilla, 1 1 1 1 1 1 1 1
n.º 8 jic x 1/2 npt
18 17G621 MÉNSULA, retención,
1 1 1 1 1 1 1 1
tanque
19 113796 TORNILLO, embridado, 35 35 35 35 35 35 35 35
cab. hex.
20 --- ADAPTADOR, manómetro 1 1 1 1 1 1 1 1
hidráulico
21 17G624 TUBO, manómetro 1 1 1 1 1 1 1 1
22 15H524 ACUMULADOR, presión,
1/4 npt 1 1 1 1 1 1 1 1
23 119789 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, codo, 1 1 1 1 1 1 1 1
macho/hembra, 45°
24 112567 MANÓMETRO, presión,
1 1 1 1 1 1 1 1
fluido
25 247829 ENFRIADOR, hidráulico,
completo 1 1 1 1 1 1 1 1
26 17G612 MÉNSULA, montaje,
1 1 1 1 1 1 1 1
bomba, hidráulica, hidr.
27 255019 BOMBA, hidráulica 1 1 1 1 1 1 1 1
27a 129375 CHAVETA, cuadrada 1 1 1 1 1 1 1 1
3A3195F 91
Piezas
Cantidad
H-40 H-50 H-XP3
Ref. Pieza Descripción 17H043 17H044 17H045 17H046 17H053 17H056 17H074 17H076
28* --- PERILLA, compensador 1 1 1 1 1 1 1 1
29* --- PERILLA, bloq.,
compensador 1 1 1 1 1 1 1 1
30 15H512 ETIQUETA, control 1 1 1 1 1 1 1 1
31* --- TORNILLO, fijación, 1/4-20 1 1 1 1 1 1 1 1
acero inox.
34 255020 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, codo, tubo 1 1 1 1 1 1 1 1
1-1/16 sae x 1/2
35 247793 MANGUERA, entrada,
acoplada 1 1 1 1 1 1 1 1
36 15G784 MANGUERA, acoplada 1 1 1 1 1 1 1 1
37 121320 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, codo, sae 1 1 1 1 1 1 1 1
x jic
38 15T895 MANGUERA, suministro 1 1 1 1 1 1 1 1
hidráulico
39 117464 ABRAZADERA,
manguera, micro diám. 1 1 1 1 1 1 1 1
1,75 máx.
43 247785 MOTOR, 7,5 cv, trifásico, 1 1 1 1 1 1 1 1
230 v/400 v
43a 120710 CHAVETA, cuadrada, 0,25 1 1 1 1 1 1 1 1
44 113802 TORNILLO, cabeza hex., 4 4 4 4 4 4 4 4
embridado
45 15H256 POLEA, transmisión, en V 1 1 1 1 1 1 1 1
45a ––– TORNILLO, fijación, vaso,
2 2 2 2 2 2 2 2
5/16–18
46 15H207 MÉNSULA, tensor 1 1 1 1 1 1 1 1
47 247853 REGULADOR, tensor, 1 1 1 1 1 1 1 1
correa
48 111802 TORNILLO, cabeza, hex. 2 2 2 2 2 2 2 2
49 247856 POLEA, ventilador 1 1 1 1 1 1 1 1
50 120087 TORNILLO, fijación, 1/4 x 2 2 2 2 2 2 2 2
1/2
51 803889 CORREA, ax46 1 1 1 1 1 1 1 1
52 25D458 KIT, bomba, hidr., con iso
y resina, 80 1 1
25D459 KIT, bomba, hidr., con iso
y resina, 120 1 1 1 1
25D460 KIT, bomba, hidr., con iso
y resina, 140 1 1
53 15B456 JUNTA, colector 1 1 1 1 1 1 1 1
54 --- COLECTOR, fluido 1 1 1 1 1 1 1 1
55 17G600 TUBO, fluido, iso,
calentador, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
56 17G601 TUBO, fluido, iso,
calentador, salida 1 1 1 1 1 1 1 1
57 17G603 TUBO, fluido, res,
calentador, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
58 17G604 TUBO, fluido, res,
calentador, salida 1 1 1 1 1 1 1 1
59 117677 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, reductor 1 1 1 1 1 1 1 1
n.º 6 x n.º 10 (JIC)
60 117502 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, reductor 1 1 1 1 1 1 1 1
n.º 5 x n.º 8 (JIC)
61 24U845 TUBO, alivio de presión 2 2 2 2 2 2 2 2
92 3A3195F
Piezas
Cantidad
H-40 H-50 H-XP3
Ref. Pieza Descripción 17H043 17H044 17H045 17H046 17H053 17H056 17H074 17H076
62♯ 24R754 CONECTOR,
alimentación, macho, 2 1 1 1 1 1 1 1 1
clavijas
63♯ 127290 CABLE, 4 clavijas, mf, 1,3
m, moldeado 1 1 1 1 1 1 1 1
64 --- MANGUITO, cable, 50 D.I. 3 3 3 3 3 3 3 3
65♯ 17G668 TUERCA, cable, gris 2 2 2 2 2 2 2 2
66♯ 295731 TUERCA, cable 2 2 2 2 2 2 2 2
67 118459 ACCESORIO, giratorio,
unión, 3/4 pulg. 2 2 2 2 2 2 2 2
68 113161 TORNILLO, brida, cabeza 2 2 2 2 2 2 2 2
hex.
69 --- OJAL 1 1 1 1 1 1 1 1
70 24W204 ARMARIO, bloque de 1 1 1 1 1 1 1 1
terminales
71 17C258 ARMARIO, cubierta 1 1 1 1 1 1 1 1
72 172953 ETIQUETA, designación 1 1 1 1 1 1 1 1
73 16X129 TORNILLO, maq., Phillips, 8 8 8 8 8 8 8 8
dientes ext.
74 --- CASQUILLO, alivio de
tensión, 1/2 npt 1 1 1 1 1 1 1 1
75 --- TUERCA, alivio de tensión,
1/2 npt 1 1 1 1 1 1 1 1
76 --- CASQUILLO, alivio de 2 2 2 2 2 2 2 2
tensión
77 17G645 SUJETACABLES, forma 17 17 17 17 17 17 17 17
abeto
78 17G599 CUBIERTA, acceso 1 1 1 1 1 1 1 1
80 17D776 ETIQUETA, seguridad, 1 1 1 1 1 1 1 1
armario eléc.
82 114269 OJAL, caucho 1 1 1 1 1 1 1 1
83 --- TORNILLO, maq., cabeza
hex dentada; 1/4 pulg, 2 2 2 2 2 2 2 2
10-32
84 125943 TUERCA, brida dentada 2 2 2 2 2 2 2 2
85 101032 PERNO, máquina 2 2 2 2 2 2 2 2
88♯ 17G687 MAZO DE CABLES,
sobretemp., reactor, doble 1 1 1 1 1 1 1 1
91 121309 ACCESORIO, adaptador, 2 2 2 2 2 2 2 2
SAE-ORB x JIC
93 --- TAPA, tapa JIC de 9/16-18 1 1 1 1 1 1 1 1
de aluminio
94 --- TAPA, tapa JIC de 1/2-20 1 1 1 1 1 1 1 1
de aluminio
95 111218 TAPA, tubo, cuadrada 2 2 2 2 2 2 2 2
97 16W654 AISLANTE, espuma, 8 8 8 8 8 8 8 8
calentador
98♯ 16U530 MÓDULO, protec.
1 1 1 1 1 1 1 1
sobretens. sistema
99♯ 15D906 SUPRESOR, casquillo a
presión redondo 0,260 1 1 1 1 1 1 1 1
101 296607 EXTRACTOR de
pasadores de horquilla 1 1 1 1 1 1 1 1
102 24K207 KIT, accesorios, RTD,
manguera simple 1 1 1 1 1 1 1 1
103 C19843 TORNILLO, cab. Allen 1 1 1 1 1 1 1 1
cilíndrica
105 C20487 ACCESORIO DE
CONEXIÓN, boquilla, 2 2 2 2 2 2 2 2
hex.
106 114027 ARANDELA, plana 8 8 8 8 8 8 8 8
3A3195F 93
Piezas
Cantidad
H-40 H-50 H-XP3
Ref. Pieza Descripción 17H043 17H044 17H045 17H046 17H053 17H056 17H074 17H076
107 --- REMACHE, pop, 5/32 8 8 8 8 8 8 8 8
diám.
109 117284 REJILLA, protección del 1 1 1 1 1 1 1 1
ventilador
110 296731 DEPÓSITO, conjunto de 1 1 1 1 1 1 1 1
manguera lubricante
113 206995 FLUIDO, TSL, 1 cuarto de
galón 2 2 2 2 2 2 2 2
118 116915 TAPÓN, llenado con 1 1 1 1 1 1 1 1
respiradero
119 247792 FILTRO, aceite, derivación
126-161 kPa (1,26-1,61 1 1 1 1 1 1 1 1
bar, 18-23 psi)
120 15Y118 ETIQUETA, fabricado en 1 1 1 1 1 1 1 1
EE.UU.
121 106569 CINTA, aislante 1 1 1 1 1 1 1 1
122 125871 SUJETACABLES, 19 cm
(7,5 pulg.) 22 22 22 22 22 22 22 22
123 17G649 CUBIERTA, motor 1 1 1 1 1 1 1 1
124 --- ARMARIO, eléctrico, hf, 1 1 1 1 1 1 1 1
230 v
125 16W766 CUBIERTA, control, caja 1 1 1 1 1 1 1 1
126♯ 17G671 CABLE, motor, interruptor
sobretemp. 1 1 1 1 1 1 1 1
127 17G644 KIT, conjunto, par, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1
128 17G623 CUBIERTA, transformador 1 1 1 1 1 1 1 1
129 17V459 KIT, cubierta, bomba
hidráulica, transparente 1 1 1 1 1 1 1 1
130 17G620 MÉNSULA, conector,
1 1 1 1 1 1 1 1
manguera
131 17G652 CUBIERTA, correa,
superior 1 1 1 1 1 1 1 1
132 17G679 CUBIERTA, correa, inferior 1 1 1 1 1 1 1 1
133 17G622 MÉNSULA, retenc.
1 1 1 1 1 1 1 1
tanque, cubierta
134 17G608 CUBIERTA, calentador, 1 1 1 1 1 1 1 1
derecha
135 17G607 CUBIERTA, calentador,
izquierda 1 1 1 1 1 1 1 1
136♦ --- BARRA, med. prod.
químico 204,6 l (55 gal) 1 1 1 1 1 1 1 1
Lado B
137♦ --- BARRA, med. prod.
químico 204,6 l (55 gal) 1 1 1 1 1 1 1 1
Lado A
138♯ 17G686 MAZO DE CABLES, 1 1 1 1 1 1 1 1
calentador, B
139 15V551 PROTECCIÓN,
membrana, adm (paquete 1 1 1 1 1 1 1 1
de 10)
140 24U854 MÓDULO, adm 1 1 1 1 1 1 1 1
141 16W596 PESTILLO, puerta 2 2 2 2 2 2 2 2
142 127296 TORNILLO, maq., cab.
troncocónica, con dientes 4 4 4 4 4 4 4 4
externos
143 --- ESPACIADOR, nylon, 1/4
pulg. D.E. 4 4 4 4 4 4 4 4
144 15G782 MANGUERA, acoplada 1 1 1 1 1 1 1 1
145 116793 ACCESORIO DE 1 1 1 1 1 1 1 1
CONEXIÓN
94 3A3195F
Piezas
Cantidad
H-40 H-50 H-XP3
Ref. Pieza Descripción 17H043 17H044 17H045 17H046 17H053 17H056 17H074 17H076
146 119865 TORNILLO, maq., hex. 4 4 4 4 4 4 4 4
dentado
148 --- ETIQUETA, A/B 1 1 1 1 1 1 1 1
154♯ 17B856 BLOQUE DE 1 1 1 1 1 1 1 1
TERMINALES
155 C19208 ARANDELA, seguridad 1 1 1 1 1 1 1 1
156 111714 TORNILLO 1 1 1 1 1 1 1 1
157● --- ARANDELA, plana, nailon 4 4 4 4 4 4 4 4
158 ++ CAUDALÍMETRO, ISO 1 1 1 1 1 1
++ CAUDALÍMETRO, RES 1 1 1 1 1 1
160 17R703 CABLE, GCA, M12-5P, m/h,
0,3 m 1 1 1 1 1 1
161 17Y983 CABLE, GCA, M12-5P, m/h,
2,0 m 2 2 2 2 2 2
162 25E540 CONECTOR, divisor 1 1 1 1 1 1
171 17B524 MANGUERA, suministro
1 1 1 1 1 1 1 1
hidráulico
▲ Se dispone, sin cargo alguno, de etiquetas, señales, ● Piezas incluidas en los Kits de cubiertas de calentador
carteles y tarjetas de advertencia adicionales. (134, 135). Se compra por separado.
* Piezas incluidas en el Kit de conjunto de perilla de ♯ Consulte Esquema eléctrico, page 113.
compensador 17G606. Se compra por separado.
++ Se incluye en el kit 25N930.
♦ Piezas incluidas en el Kit de líneas de nivel del tambor
24M174. Se compra por separado.
3A3195F 95
Piezas
96 3A3195F
Piezas
3A3195F 97
Piezas
* Las piezas se incluyen también en el kit de reparación del cilindro hidráulico 296785. Se compra por
separado.
98 3A3195F
Piezas
Colector de fluido
24U844
Apriete a un par de 40–44,6 N●m (355–395 Aplique cinta de PTFE y sellante de roscas a las
1 lb-pulg.). 4 roscas del indicador.
3A3195F 99
Piezas
100 3A3195F
Piezas
3A3195F 101
Piezas
Cantidades
Ref. Pieza Descripción 17G646 17G648 17G647
501 --- CALENTADOR, alojamiento 1 1 1
502 124132 JUNTA TÓRICA 3 4 4
503 15H305 ACCESORIO DE CONEXIÓN, tapón hueco hex. 1-3/16 5 4
sae
15H302 ACCESORIO DE CONEXIÓN, 1/2–14 npt(h) x 3/16–12 4
UN-2A
504 121309 ACCESORIO, adaptador, SAE-ORB x JIC 2 2
121319 ACCESORIO, adaptador, npt x JIC 4
505 15H304 ACCESORIO DE CONEXIÓN, tapón, 9/16 SAE 3 3 2
506 15H306 ADAPTADOR, termopar, 9/16 x 1/8 1 1 2
507 120336 JUNTA TÓRICA, empaquetadura 1 1 2
508 16A110 CALENTADOR, inmersión, (2550w, 230v) 3 4 4
509 15B137 INTERRUPTOR, sobretemperatura 1 1 1
510 15B135 MEZCLADOR, calentador por inmersión 3 4 4
511 123325 ACCESORIO DE CONEXIÓN, compresión, 1/8 npt, 1 1 2
acero inox.
512 124262 SENSOR, rtd, 1 kilo ohmio, 90°, 4 clavijas, boquilla 1 1 2
513 --- TORNILLO, maq., cab. tronc., 0,375 pulg, n.º 6–32 2 2 2
514 247520 ALOJAMIENTO, disco de ruptura 1 1
248187 ALOJAMIENTO, disco de ruptura 2
102 3A3195F
Piezas
Cantidades
Ref. Pieza Descripción 17G646 17G648 17G647
515 15R873 ACCESORIO DE CONEXIÓN, en T, 1/2–14 npt(m) x 1
1/2–14 npt(h) x 1/2–14 npt(h)
516 15M177 AISLANTE, espuma, calentador 1
Armario eléctrico
3A3195F 103
Piezas
104 3A3195F
Piezas
Cantidad
Ref. Pieza Descripción H-30, H-XP2 H-40, H-50, H-XP3 (230 V) H-40, H-50, H-XP3 (400 V)
601 --- ARMARIO, eléctrico 1 1 1
602 24U855 MÓDULO, TCM 1 1 1
603 24Y263 MÓDULO, HCM 1 1 1
VENTILADOR, refrigeración, 80 mm, 24
604 24U848 1 1 1
V CC
INTERRUPTOR, desconexión, montado
605 24R736 1 1 1
en puerta
606 17G653 BARRA, conexión a tierra, kit 1 1 1
607 255047 CASQUILLO, alivio de tensión, rosca M40 1 1 1
608 255048 TUERCA, alivio de tensión, rosca M40 1 1 1
609 123967 PERILLA, desconexión para operador 1 1 1
610 115942 TUERCA, hex., cabeza embridada 8 8 8
611 103181 ARANDELA, seguridad, ext. 2 2 2
--- TORNILLO, maq., cab. tronc., 0,375 pulg,
612 2 2 2
n.º 6–32
613 194337 CABLE, conexión a tierra, puerta 1 1 1
614 113505 TUERCA, keps, cabeza hex. 6 6 6
615 111218 TAPA, tubo, cuadrada 2 2 2
616 114269 OJAL, caucho 1 1 1
617 --- OJAL, ranura de 1,75 D.I. x 0,12 2 2 2
618 127278 TUERCA, keps, hex. 4 8 8
619 16W925 JUNTA, armario, espuma 2 2 2
620 16W926 JUNTA, armario, espuma 2 2 2
CABLE, alimentación can, hembra m12,
621* 24R735 1 1 1
flexible
622* 127068 CABLE, CAN, hembra/hembra 1,0 m 2 2 2
--- KIT, módulo de mazo de cables y carril DIN 1
--- KIT, módulo de mazo de cables y carril
623* 1
DIN, 400 V
--- KIT, módulo de mazo de cables y carril
1
DIN, 230 V
627* 17G689 MAZO DE CABLES, hcm, conexión a tierra 1 1 1
CONECTOR, 9 clavijas, muelle cg, tornillo
628 17G670 1 1 1
retenc.
629s 16X049 ETIQUETA, seguridad 1 1 1
630 17G625 ESPACIADOR, hex; mf, 1/4-20, 2,5 pulg. 4 4
631 --- MÉNSULA, ventilador, adaptador, hcm 1 1
632 17G650 VENTILADOR, 120 mm, 24 V CC, 158 cfm 1 1
633 115836 PROTECCIÓN, dedo 1 1
634 151395 ARANDELA, plana 4 4
635 117723 TORNILLO, maq., x rec, cab. troncocónica 4 4
636 109466 CONTRATUERCA, hex. 2 2 2
ETIQUETA, armario eléctrico; no se
17D776 1 1
637 muestra
ETIQUETA, armario eléctrico; no se
17D775 1
muestra
638 117666 TERMINAL, tierra 1 1 1
639 115942 TUERCA, hex., cabeza embridada 1 1 1
638 117666 TERMINAL, tierra 1 1 1
639 115942 TUERCA, hex., cabeza embridada 1 1 1
▲ Se dispone, sin cargo alguno, de etiquetas, señales, carteles y tarjetas de advertencia adicionales.
3A3195F 105
Piezas
106 3A3195F
Piezas
3A3195F 107
Piezas
Cantidad
Ref. Pieza Descripción 200–240 V 350–415 V
701* 17G691 MAZO DE CABLES, módulo del disyuntor 1 1
702* 17G692 MAZO DE CABLES, salida de manguera 1 1
703� --- MÓDULO, carril din, alimentación 1 1
704● --- MÓDULO, carril din, disyuntores 1 1
705 16U530 MÓDULO, protector contra sobretensiones del sistema 1 1
709* 17G688 MAZO DE CABLES, motor, 7,5 CV 1 1
108 3A3195F
Piezas
17F837
Ref. Pieza Descripción Ca-
nt.
1 –––– CONJUNTO, 2
transductor; incluye
1a and 1b
1a 624545 ACCESORIO DE 2
CONEXIÓN, boquilla,
tubería
1b 24U851 TRANSDUCTOR, 2
incluye espuma
2 16W130 CABLE, M12 5 cl., f x m, 2
2,0 m
3 125871 SUJETACABLES, 7,5 8
pulg.
3A3195F 109
Piezas
WL D
110 3A3195F
Piezas
3A3195F 111
Piezas
112 3A3195F
Esquema eléctrico
Esquema eléctrico
24R735
80mm
Enclosure
Fan BRN
BLU
1
BLK
24R757 3
1
2
POWER
SUPPLY
CT01
TB01
TB02
TB03
To TB31
24R725
Jumper
5
16U530 4
3
17D775
1 Apriete a un par de 0,7–0,9 N•m (6–8 lb-pulg.) 4 Apriete a un par de 0,3–0,6 N•m (3–5 lb-pulg.).
Apriete a un par de 3,1–3,8 N•m (28–33 lb-pulg.) Conecte el cable de tierra suministrado por el
2 5 cliente.
3 Apriete a un par de 2,6–2,9 N•m (23–26 lb-pulg.)
3A3195F 113
Esquema eléctrico
24R735
ti26609a
80mm
Enclosure
BLK
BLU
Fan BRN
To HCM
1
24R757
1 2
POWER
120mm
Enclosure SUPPLY
Fan CT01
17G650
TB01
TB02
TB03
To TB31
16U530 2
3
Disconnect
HOSE MOTOR A HEAT B HEAT TRANS
114 3A3195F
Esquema eléctrico
24R735
80mm
Enclosure ti26610a
BLU
BLK
BRN
Fan
To HCM
1
24R757
2
1
POWER
120mm SUPPLY
Enclosure
Fan CT01
17G650
TB01
TB02
TB03
To TB31
16U530
3 2
3A3195F 115
Esquema eléctrico
1 ti26608b
24R735
To Power Supply
Fluid Manifold
B Pressure Transducer
A Pressure Transducer
127068
To TCM
B Inlet Pressure /
Temperature Transducer
24Y263
A Inlet Pressure / 16W130
HCM Temperature Transducer
16W130
17G671
B Inlet
A Inlet
Motor Over Temperature Switch
17G669
17G670
1 9 WHITE
ORANGE
17G605
17G690
To CT01
RED GREEN
BLACK
17G
2
689
3
17
G6
67
Ground
Bar 17G653 HOSE MOTOR A HEAT B HEAT TRANS
Motor Power
116 3A3195F
Esquema eléctrico
Esquema TCM
To Ground Bar
24U855
B RTD TCM
127068
To ADM
B HEATER 127068 To HCM
Overtemperature Switchs
17G687 (15kW, 20kW),
24T242 (10 kW)
1
15D906
A HEATER
A RTD
2
127290
TB21 / 17B856
3 To Ground
Bar
ti26607B
Hose Transformer
TB31 4
17D780
3A3195F 117
Referencia de piezas de repuesto para reparación de Reactor 2 hidráulico
118 3A3195F
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
3A3195F 119
Especificaciones técnicas
120 3A3195F
Garantía extendida de Graco
Graco garantiza que el producto al que se hace referencia en este documento y que ha sido fabricado por
Graco y que lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta al
comprador original. Durante un período determinado en la siguiente tabla, y a contar desde la fecha de venta,
Graco reparará o sustituirá cualquier pieza o equipo que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía
es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones
escritas de Graco.
Pieza Descripción Periodo de garantía
24U854 Módulo de pantalla 36 meses o 2 millones de ciclos (lo que ocurra primero)
avanzada
24Y263 Módulo de control 36 meses o 2 millones de ciclos (lo que ocurra primero)
hidráulico
Módulo de control de 36 meses o 2 millones de ciclos (lo que ocurra primero)
24U855 temperatura
Resto de componentes 12 meses
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de
funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión,
corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con
piezas que no sean de Graco. Graco tampoco será responsable de averías, daños o desgaste causado por la
incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipo o materiales no proporcionados por
Graco ni del diseño, manufactura, instalación, utilización o mantenimiento de estructuras, accesorios, equipo o
materiales no proporcionados por Graco.
Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un
distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se
reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá
al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el
material o la mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste
de piezas, mano de obra y transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
PARTICULAR.
O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía
son los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso
disponible (incluidos, pero sin limitarse a ello, daños accesorios o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida
de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida accesoria o emergente). Cualquier
reclamación por incumplimiento de la garantía debe presentarse en los dos (2) años desde la fecha de compra.
GRACO NO GARANTIZA, Y RECHAZA CUALQUIER PETICIÓN DE GARANTÍA RELACIONADA CON
ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS, POR
GRACO.
GRACO
Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras,
etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco proporciona al comprador asistencia
razonable en la presentación de quejas por el incumplimiento de esas garantías.
Graco no se responsabiliza, bajo ninguna circunstancia, de los daños indirectos, imprevistos, especiales
o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del
equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del
contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices
and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be
drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en
Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou
en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la
información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 334946
Sede de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO INC. GRACO INC. Y SUS FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINEÁPOLIS MN 55440-1441 • EE. UU.
Copyright 2015, Graco Inc. Todas las plantas de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revisión f, agosto de 2019