Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

FTH 157

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

TALENTO HUMANO / SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Código: FTH.

157
FORMATO PARA INSPECCIONES DE SEGURIDAD Versión:
Fecha
Edificio: Persona que Inspecciona:
Inspección: Sede:
UAA: Persona responsable del área:
OPCIONES VALORACIÓ
CARACTERÍSTICA A INSPECCIONAR OBSERVACIONES
SI NO N/A A B
1 Los materiales son almacenados en lugares específicos para ello
2 Las áreas de almacenamiento están delimitadas y señalizadas
3 El piso es resistente, horizontal y homogéneo
Los elementos lineales almacenados en el piso disponen de medios de estabilidad y
4
sujeción (separadores, cadenas, calzos) y sus extremos están protegidos
5 La estantería está anclada o asegurada a la pared
La estantería está protegida contra choques que puedan ocasionar los equipos de manejo
6
de materiales
7 Los materiales están bien ubicados en los estantes, sin riesgo de caer
El material pesado se almacena en los estantes inferiores y no sobresale de los bordes de la
8
estantería
9 Se cuenta con medios seguros para acceder a las zonas altas
10 La carga máxima está marcada en las áreas de almacenamiento en pisos superiores
11 Los pasillos y vías se mantienen limpias, en buen estado y con buena iluminación
12 Las vías y pasillos están libres de obstrucciones que puedan causar riesgos
13 Los pasillos y vías están demarcados apropiadamente
14 El personal cuenta con elementos de protección adecuados
15 El personal ha sido capacitado en la manipulación correcta de cargas
16 La iluminación en general es adecuada
17 La ventilación es adecuada
Los pisos son regulares y uniformes, libres de puntillas salientes, huecos, astillas, bordes
CONDICIÓN DE SEGURIDAD LOCATIVA

18
sueltos u otras obstrucciones que causen riesgos
19 Los pisos se mantienen limpios y secos
20 Cuando se requiere, se usan señales de advertencia de pisos húmedos
21 Los pisos se encuentran sin desniveles o con rampas apropiadas
22 Si existen, las aberturas en el piso están protegidas
23 Los pasillos y vías permanentes están demarcados apropiadamente
24 Las zonas de tránsito están libres de obstáculos
25 Hay espejos instalados en esquinas ciegas
26 Donde existen instalaciones peligrosas, las zonas de tránsito están protegidas
Existen cubiertas, barreras de protección y/o barandas que protejan al personal de los
27
riesgos de Pozos abiertos
Existen cubiertas, barreras de protección y/o barandas que protejan al personal de los
28
riesgos de Tanques
Existen cubiertas, barreras de protección y/o barandas que protejan al personal de los
29
riesgos de Plataformas
Existen cubiertas, barreras de protección y/o barandas que protejan al personal de los
30
riesgos de Zanjas
Existen cubiertas, barreras de protección y/o barandas que protejan al personal de otros
31
riesgos similares
32 Existe visibilidad adecuada en zonas de paso de vehículos
33 El nivel de iluminación en los pasillos es adecuado
Donde se usan equipos mecánicos, el espacio libre es suficiente y seguro en pasillos,
34
muelles de carga, puertas y donde quiera que se transite o se requiera efectuar giros
35 La superficie de trabajo se encuentra libre de obstáculos, tanto en el piso como en altura
Las superficies de trabajo en altura son suficientemente amplias y protegidas con barandas
36
y rodapiés
37 Existe señalización y demarcación en el piso de la planta
La pintura de la demarcación de áreas y de la señalización horizontal de las vías esta en
38
buen estado, se observa claramente
39 La señalización es clara y con los colores adecuados
40 Las zonas de parqueo están debidamente señalizadas
41 Las diferentes áreas y espacios están identificados
Desde cualquier sitio donde se ubique, identifica una señal que indique la ruta de
42
evacuación y el punto de encuentro
(Otros)
43
Las herramientas (martillos, alicates, destornilladores. saca ganchos, bisturí, guillotina)
44
están en buen estado y adecuadas para la tarea
45 El uso de cinturones porta herramientas (cuando los hay) es el adecuado
46 El uso de herramientas de trabajo según la tarea desarrollada es el adecuado y ergonómico
CONDICIÓN DE SEGURIDAD MECÁNICA

47 Existen sitios específicos en buen estado para guardar o colgar las herramientas
48 Los trabajadores se encuentran capacitados en la utilización de herramientas
49 Los EPP son los adecuado para la tarea
50 Ausencia de herramientas modificadas indebidamente
Los colaboradores cumplen las normas generales de seguridad para trabajo con equipo en
51
movimiento (cabello largo recogido, ropa ajustada, cuerpo libre de accesorios)
La maquinaria y equipos de transmisión tienen guardas que protegen al trabajador de
52
atrapamiento por partes en movimiento
Hay sistemas de permiso y bloqueo que eviten la operación de las máquinas mientras haya
53
personas en labores de mantenimiento
Hay micro interruptores de seguridad o dobles comandos en máquinas con riesgo de
54
atrapamiento de manos
Las labores de mantenimiento tales como limpieza, lubricación, ajuste o reparación se
55
efectúan con los equipos apagados
Los equipos que revisten peligros especiales tales como alto voltaje, temperatura, se
56
encuentran señalizados
57 Sólo personas entrenadas tienen autorización para utilizar las herramientas y la maquinaria
58 Los equipos en movimiento tienen paradas de emergencia al alcance del trabajador
(Otros)
59
60 Los EPP para condiciones eléctricas son utilizados adecuadamente
IÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

El cableado principal y sus derivaciones, están organizados, empotrados y con canaletas de


61
protección
62 Las conexiones no pasan por vías de circulación
63 Las conexiones no pasan por zonas expuestas a chispas u otras fuentes de calor
64 Las conexiones no tienen contacto con agua
65 El cableado de las computadoras y equipos están organizados
66 Los enchufes y tomacorrientes están en buenas condiciones
Los tomacorrientes expuestos a la intemperie o humedad cuentan con la protección para
67
posibles salpicaduras de agua
68 Los equipos eléctricos cuentan con conexión a tierra
CONDICIÓN DE S
69 Las Extensiones o enchufes se encuentran sin sobrecargas
70 Se encuentran señalizadas y demarcadas las áreas de subestaciones y tableros eléctricos
Subestaciones y tableros eléctricos están encerrados o con acceso restringido para personal
71 no autorizado

(Otros)
72

OPCIONES VALORACIO
OTRAS CARACTERÍSTICAS A INSPECCIONAR OBSERVACIONES
SI NO N/A A B

Observaciones:

Nombre: Cago: Firma del responsable:

SEGUIMIENTO A RECOMENDACIONES
FECHA DE
HALLAZGO RECOMENDACIONES OBSERVACIONES NOMBRE(*)
SEGUIMIENTO
FTH.157
1

VALORACIÓN
C D
VALORACION
C D

O A RECOMENDACIONES

NOMBRE(*)
CRITERIOS PARA VALORAR LAS CONDICIONES INSEGURAS
A

B
C
D
INTERPRETACIÓN
1

Nota
CRITERIOS PARA VALORAR LAS CONDICIONES INSEGURAS
Podría ocasionar la muerte, una incapacidad permanente o pérdida de alguna parte del cuerpo, o daños
de considerable valor.
Podría ocasionar una lesión o enfermedad grave, con una incapacidad temporal, o daño a la propiedad
menor al de la clase A.
Podría ocasionar lesiones menores incapacitantes, enfermedad leve o daños menores.
Lesiones o enfermedades que no requieren incapacidad
INTERPRETACIÓN
Si el resultado fue A o B, en el informe de inspección se registra la recomendación de una Acción
Correctiva.
Si fue C o D, en el informe de inspección se registra la recomendación de una Corrección que debe ser
tratada.
La Corrección o Acción Correctiva es responsabilidad del Jefe o Director de la UAA en la cual se llevó a
cabo la Inspección.
CONTROL DE CAMBIOS

VERSIÓN FECHA DE APROBACIÓN

1 Noviembre 17 de 2016
OL DE CAMBIOS

DESCRIPCIÓN DE CAMBIOS REALIZADOS

Creación del documento

También podría gustarte