Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

La Tiendita de Los Horrores

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 55

LA TIENDITA DE LOS HORRORES

ADAPTACION DE LA PELICULA POR ROGER CORMAN

PERSONAJES

Chiffon
Ronnette
Crystal
Sr. Mushnik
Audrey
Seymour
Orin
Audrey 2

Pordiosera
Pordiosero 1, 2, 3, 4
Cliente tienda 
Chino
Cliente   2,3,4
Locutor voz off
Berstein
Sra. Luce

Características de los personajes:

Seymour: inseguro, ingenuo, naive, sometido, desvalorizado, tímido, tierno, dulce, fiel empleado. “Héroe”
de una florería. Sobre todo él es bien intencionado. No es un nerd tonto y torpe que se tropieza
constantemente. Así que no debe ser interpretado como un héroe tipo Jerry Lewis (Chave Cahse).

Audrey: la rubia platino teñida y secreto amor de Seymour. Sería como meter en una licuadora a Judy
Holiday, Marilyn Monroe, Goldie Hawn (quitándoles su educación y auto estima, vestirlas con zapatos de
tacón de aguja y vestido negro, ajustado y escotado). Licuarlas y extraer toda la dulzura y vulnerabilidad. Esa
es Audrey. 

Sr. Musnik: es dueño de la florería. Un florista del “lado este” (New York – Manhattan – elegante) frustrado.
Su acento es más neoyorkino – judío que judío– europeo. Sonríe poco. Y se queja y maldice en idish (ej.
oyvey).

Orin: dentista, alto, moreno, guapo, con ropa de cuero negro (abajo tendrá su bata de dentista). Anda en
moto, sádico, hijo de mami (aunque ya haya muerto). Egocéntrico por “pose” tiene la facha y algunos
modales de “rebeldes tipo James Dean, Marlon Brando, Elvis Presley” de ahí su forma tan afectada de hablar
entre vendedor de seguros y locutor de radio. Melodiosa voz, usa palabras poco comunes y arrastra las “s”
finales siseando como reptil. Sus movimientos tienen rompimientos en otro tiempo-ritmo (como descargas
eléctricas). Esto es síntoma del estado de corto-circuitos esporádicos que su drogadicción y su constante uso
y abuso del gas hilarante (óxido nitroso, gas de la risa) han causado en su sistema nervioso. Este es un punto
de referencia para que el actor cree otras patologías psicológicas del personaje. Teniendo tanto material no
se hará “caricatura de Dany Zuco, Grease, cualquier semejanza, referencia, morcilla o el mínimo rasgo de
otro personaje u obra estará fuera de contexto.

La Planta - Audrey 2: una mezcla un poco antropomórfica entre una “Venus atrapa moscas y un aguacate
gigante”. Tiene una “boca” enorme y amenazante con afilados colmillos que dan la impresión de tiburón
cuando abre su “boca-trampa-fauces”, para atrapar y comerse a su presa. La criatura es representada en
cuatro aspectos de su desarrollo y crecimiento, y serán manipuladas por Seymour al principio y después por
las personas preparadas. Al principio de la obra veremos una pequeña e inofensiva plantita de 30 a 40 cm
aproximadamente y la última llenará el escenario.

Voz de la planta: esta será ejecutada por un actor con micrófono fuera del escenario. Es sumamente
importante que tenga una visión clarísima de la planta en escena para lograr un (lip-sinc) sincronización
perfecta y mantener ritmo y tono con el resto del elenco. El sonido, tono, registro o carácter de la voz sería
una mezcla entre Otis Reading, Barry White y el hombre-lobo interpretado por Jack Nicolson. Piense en la
voz como la de un pillo, listo, astuto, tranza, gandalla, funcky y hábil villano. Sería como la respuesta en
rythm n´blues a Ricardo III (Shakespeare).

Ronnette, Cristal, Chiffon: tres vaguitas de la calle que funcionan como coro griego llevando el hilo
conductor de la historia (los únicos personajes que saben qué pasa) y romperán la cuarta pared cantando y
hablando directamente al público con una expresión pícara y con una “sonrisa secreta” que dice “sabemos
algo que ustedes no”. Hay una gran armonía entre ellas, pero cuando se integran a la acción cumplen
diferentes tareas y varios personajes adquiriendo cada una su papel como Ronnette (que sería como la
líder), Chiffon (coqueta, risueña) y Cristal (aventada, imprudente). Se trabajarán más características con las
actrices. Pero en general son listas, rápidas, astutas, “vivaces” y audaces. Como personajes callejeros.
Compasivas y amistosas con Audrey. De claras interrelaciones con los demás personajes integrándose como
trío de cantantes, coristas, etc.

PROLOGO

Un letrero muy grande con las palabras la pequeña tienda de los horrores colgadando. Vagabundo dormido
en el extremo izquierdo del escenario (música 1) una voz no muy distinta a la de Dios habla como trueno en
tonos proféticos y serios.

Voz off:

En el vigésimo primer día del mes de septiembre al principio de una década no muy lejana a la nuestra, la
raza humana se enfrento con una mortal amenaza a su existencia. Este aterrador enemigo apareció como la
mayoría de los enemigos suelen hacerlo, como algo inocente y dulce presentándose en el lugar menos
probable que nos pudiéramos imaginar. 

La tienda de los horrores


(Numero musical)
Cristal, Chiffon ,Ronette

Cuanto horror hay en esa tienda,


de terror es esta leyenda,
por favor, que alguien los prevenga
no! oh oh oh no-oh!

Sabe Dios, lo que nos espera


una flor sádica y horrenda
ay señor, sálvese quien pueda
no! oh oh oh no-oh!

Shing-a-ling, cosas espantosas veras aquí,


que horror, que horror, que horror!!!
shang-a-lag   siéntanlo   en el aire, que miedo me da
me da, me da, me da, me da
sha-la-la, saben donde están,
esto va a tronar
cuidado, lo sientes, sabes que esta cerca,
a tu madre, no hay quien la proteja,
de prisa, todo el mundo empiece a correr!!!

Ah, aquí viene baby


dile a mami baby
no! oh oh oh no-oh!

Ah, aquí viene baby


grita fuerte baby
no! oh oh oh no-oh!

A correr, ya lo vas a ver que te va a comer


Vete ya, no lo pienses mas que te va a tragar
esa cosa, siempre tiene hambre no se saciará
cuidado, lo sientes, sientes que ya viene
hazme caso nada la detiene
cuidado, sabes que te va a devorar

corre, corre, corre

Detrás de ellas se abre el telón, para mostrar la tienda. Mushnik aparece sentado a la derecha del escenario
leyendo un periódico que le tapa la cara congelado en semi oscuridad.

Cuanto horror hay en esa tienda,


que terror, no hay quien la detenga,
no saldrás no hay quien te defienda
No! no no n’no!
no no n’no!
No! no n’no-oh oh oh!

PRIMER ACTO

ESCENA 1

El escenario se ilumina, Crystal, Ronnette y Chiffon toman sus lugares a la izquierda cerca del vagabundo
alcohólico. Ellas permanecen ahí por un momento leyendo una revista de monstruos de cine. Se va
iluminando el resto del escenario, Mushnik esta en la mesa del trabajo leyendo el periódico esperando a los
cliente que no llegan. la tienda aparece decorada con pocas flores en diferentes lugares rosas, claveles,
alcatraces etc. El reloj camina despacio y se escucha sonido de tic toc y marca diez para las dos. Se escucha
en off ruido que algo se cayo y rompió Mushnik se dirige a la puerta donde salio el ruido.

Sr. Mushnik: ¿Qué rompiste ahora Seymour?

Seymour: Nada señor Mushnik


Sr. Mushnik: ¿Cómo nada? (murmurando) hasta cuando se le va a quitar a este muchacho lo tarugo  (Prende
la radio se escucha voz de locutor)   

Voz off: El presidente no quiso responder ninguna pregunta acerca del eclipse   de sol, un fenómeno
astrológico que desconcertó a todo país. (Apaga radio)

(Entra Audrey con el ojo morado)

Sr. Mushnik: ¡¡¡ Por fin!!!   La señorita se dignó venir a trabajar. 

Audrey: Buenos días señor Mushnik.

Sr. Mushnik: ¿Buenos días? (toma sándwich que esta en la mesa y lo muerde) (tira sándwich en el basurero)
¡¡que días!! Si son las dos de la tarde, no es que hayan venido clientes, quien tiene clientes en una florería en
este barrio 

Audrey: Lo siento (cuelga su abrigo en el perchero y se escucha ruido de que siguen cayendo cosas)

Sr. Mushnik:   (grita abriendo la puerta) Seymour, ¿qué esta pasando allá atrás? 

Seymour: (off) nada, señor Mushnik…

Sr. Mushnik: Audrey, quieres ir a ver que esta haciendo este muchachito…(le ve el moretón del ojo) ¿que te
paso?   ¿Cómo te hiciste ese moretón?

Audrey: (haciéndose la desentendida tomando unas rosas del aparador y las lleva a la mesa de trabajo a
arreglarlas) ¿moretón?

Sr. Mushnik: ¿Ese patán de tu novio te pegó otra vez? Hay Mira yo sé que no es asunto mío… pero estoy
empezando pensar que tal vez, no es un buen muchacho. 

Audrey: Uno no puede conocer buenos muchachos viviendo en este barrio señor Mushnik.

(Entra Seymour con unas macetas en una charola y tropieza tirando todo al suelo)

Seymour: ¡¡Listo!! Aquí están las macetas que me pidió Sr Mushnik (entra Seymour con unas macetas en la
mano y tropieza tirando todo al suelo)

Sr. Mushnik: (gritando) ¡Seymour! Mira lo que hiciste… (Con el inventario)

Audrey: (sonriéndole a Seymour y ayudándolo a recoger las cosas) no le grite a Seymour señor Mushnik…

Seymour: Hola Audrey, estas radiante hoy… ¿te maquillaste diferente?

Audrey: (se levanta) yo limpio todo antes de que lleguen los clientes.

Mushnik: Entonces vas a tener mucho tiempo (empieza Mushnik mutis para salir de la tienda) mira Dios que
existencia la mía…mis empleados son unos ineptos…vagos en banqueta, el negocio esta fatal… ¡Mi vida es
un infierno! (ruido del lado izqquierdo llamando la atención, ya que cristal y Chiffon se están peleando por la
revista) vagas, fuera de aquí… ¡fuera!... largo… a flojear a otro lado… lo único que me falta además de toda
esta bola de mal vivientes, alcohólicos, decorando mi tienda, aguantar a 3 delincuentes juveniles, para
completar el cuadro..
Ronnette: Yo no soy ninguna delincuente juvenil ¿y tu Crystal?

Crystal: Para nada, Ronnette.

Mushnik: Deben ir escuela

Ronnette: Pus claro, si fuimos a la escuela (risas) hasta quinto año y después, nocturna.

Chiffon: Nocturna mensa… (ríen)

Sr. Mushnik: ¿entonces como piensan mejorar?

Crystal: ¿mejorar? ¿Oyeron lo que dijo? ¡Mejorar! cuando uno es de este barrio, mejorar no existe.

En el centro
(Numero musical)
(Mushnik en extremo del escenario viendo el número musical mientras se desarrolla el número)

Pordiosera:
Por dios, ya son las siete, hay que madrugar,
te friegas ocho horas, trabajando pa´poder tragar

Ronnette:
Cántate algo nena

Pordiosera:
Y te dan las seis

Pordiosero 1:
(se incorpora) y regresas al (se cae)

Chiffon, Crystal, Ronette y pordiosera:


centro, donde pobres hay 
en el centro, la vida es fatal 
en el centro, donde hay depresión 
y regresas…
al barrio atroz,
al barrio atroz

Pordiosero 2:
Donde morirás

Crystal, Chiffon, Ronnette:


en el centro 

Pordiosero 3:
todo es depresión 
Crystal, Chiffon, Ronnette:
en el centro 
Pordiosero 4:
mugre comerás

Crystal, Ronnette, Chiffon:


en el centro 

Pordiosero 1:
de aquí no saldrás 

Todos:
en el centro, un barrio atroz 

Crystal, Chiffon, Ronnette:


si eres del barrio vas a trabajar
de mozo, mesero, o de cargador
tienes diez minutos para almorzar
los jefes no te pelan y te pagan mal

(las narradoras continúan cantando y Audrey sale de la tienda hacia la calle con una bolsa llena de las
macetas rotas y va hacia el basurero)

no solo te explotan, te hacen estallar


el maldito baño desinfectaras
mañanas de suplicio, tardes de dolor
y en la noche todo es peor
Pordiosero 1:
porque eres tu del

Narradoras:
centro 

Audrey:
no hay ningún galán

todos:
en el centro 

Audrey:
siempre hay un patán

Todos:
en el centro 

Audrey:
no existe el amor noooooo ( se sienta en el escenario en la zona del basurero)
un barrio atroz 

Pordiosero 1: (coros)
no hay solución

Pordiosero 2: (coros)
esta cabrón
Pordiosero 3: (coros)
sin ambición

Pordiosero 4: (coros)
puro ladrón

Todos:
un barrio atroz

Seymour: (en la tienda de rodillas limpiando el tiradero.)


Yo, siempre he sido un pobretón
le pregunto a dios la razón
y él me dice, chin que se yo?
y me siento fatal
no tuve padre ni madre
en la calle crecí
Mushnik me dio
trabajo abrigo y solo un rincón
me trata muy mal, me paga peor ,
me dice patán y lo soy
aquí en el

Todos:
centro 

Seymour:
una gran prisión en el

Todos:
en el centro 

Seymour:
no hay ilusión en el 

Todos:
en el centro 

Seymour:
no hay ninguna opción todo es gris

Todos:
todo te da igual 

Seymour:
alguien dígame como y saldré de aquí
vivo solo rezando en salir de aquí
dime si algún un día saldré de aquí
dime como escapar de este barrio

Todos:
en el centro 

Seymour:
Alguien gríteme como salir de aquí
subiré cuesta arriba y saldré de aquí
ya no puedo seguir atorado aquí
como hacer que mi suerte ya cambie

Todos:
en el centro, leyes nunca habrá
en el centro, fondo tocaras
en el centro, aquí morirás

(todos menos Audrey y Seymour se mueven estilo amor sin barreras deambulando Seymour en la puerta de
la tienda viendo al frente como cuando los sueños no se realizan y Audrey sentada haciendo lo mismo)

Audrey y Seymour:
necesito ya pronto salir de aquí
cielo e infierno mover por salir de aquí
dejare el callejón y saldré de aquí
algo tengo que hacer por salir de aquí
mi alma al diablo daré por salir de aquí
mi alma al diablo daré por salir de aquí
no me importa morir por salir de aquí

Todos:
Hoy

(Al final del número todo vuelve a la normalidad, las narradoras y la pordiosera 1 salen, un pordiosero
recoge algo de la basura. Seymour empieza acomodar las flores de la ventana. Mushnik y Audrey regresan al
interior de la tienda. Audrey recoge flores y empieza hacer ramos en la mesa de trabajo. Mushnik regresa al
sillón y recoge el periódico. Los pordioseros se acercan a la vitrina de la tienda.
Audrey Seymour y Mushnik se acercan del otro lado de la ventana para ver que esta haciendo la gente de la
calle. El reloj da las 6 y Audrey deja los arreglos florales que construyo y los pone en el aparador.)

Sr. Mushnik: No puede ser, ya es hora de cerrar y no vendimos ni un mugre clavel. (Cruza la tienda y voltea
el anuncio de la puerta y pone cerrado desde la vista de la calle) ¡Se acabó! No se molesten en venir
mañana… 

Audrey: no va a decir que…

Seymour: no quiere decir que…

Sr. Mushnik: ¿Qué es lo que no puedo decir? claro que lo voy decir… cierro negocio para siempre… se
acabó… finito…kaput 

Seymour: Sr. Mushnik, disculpe que se lo diga pero ¿nunca ha pensado que quizá lo que su negocio necesita
es cambiar de giro?

Audrey: Lo que Seymour quiere decir es… bueno… nosotros lo estuvimos hablando… y los dos estamos de
acuerdo… (A Seymour) ¿Porque no traes la planta esa tan rara que has estado cultivando? (Seymour sale)
mire señor Mushnik, algunas de las plantas exóticas que Seymour tiene son realmente extrañas y los dos
pensamos que tal vez alguna de esas plantas tan raras e interesantes poniéndola en el aparador.
(Entra Seymour con la planta)
Seymour: no sé que tiene, creo, que hoy no se siente bien

Audrey: (va hacia Seymour) ¿verdad que es una planta rarísima?

Sr. Mushnik: ¡oh si! ¡Hay wey! ¿Qué clase de planta es? Parece un chícharo gigante

Seymour: No sé, parece una especie de planta carnívora, como una Venus atrapa moscas,  pero no sé cómo
se llama, ni de donde viene, porque no aparece en ningún libro de botánica, así que yo le puse Audrey 2

Audrey: ¿Por mí?

Seymour: (enamorado pero muy tímido) Si…. espero que no te moleste. (Cruza hasta llegar a Mushnik
mostrándole la planta de cerca) Señor si ponemos a Audrey 2 aquí en el aparador, tal vez…

Sr. Mushnik: (se regresa a su mesa y se sienta). Tal vez que… absurdos de tus ideas. Creen que por exhibir
planta rara en aparador alguien va a entrar y decir…

(sonido [música 3.a] Que se abre la puerta podría sonar una campanita de entrada y entra un cliente a la
tienda)

Cliente: disculpe… ¿Oiga clase de planta rara es esa que está en el aparador?

Audrey: Es una Audrey 2

Cliente: Nunca en mi vida había visto una así

Seymour: ni usted ni nadie

Cliente: ¿De donde salió?

Seymour: Bueno… (Música 3.b) ¿Se acuerda del eclipse de sol hace unas semanas?

Da-doo
(Numero musical)
(Narradoras aparecen y se ponen junto al aparador por fuera de la tienda. Ahora con la actitud de un grupo
de mujeres orientales muy sofisticadas)

Narradoras:
da-doo

Seymour:
estaba caminando por el mercado de las flores 

Narradoras:
shop-da-doo

Seymour
y pase por el puesto del viejo chino

Narradoras
chang-da-doo
Seymour
siempre me vende plantas raras y exóticas

Narradoras
snip-da-doo

Seymour
porque él sabe que las plantas raras son mi hobby

Narradoras:
da-da-da-da-da-doo

Seymour:
ese día no tenia nada que valiera la pena

narradoras:
nop-da-doo

Seymour:
así que ya estaba a punto de irme

narradoras:
bien por ti

Seymour:
cuando de repente y sin aviso, se produjo

Narradoras y Seymour:
un-gran-e-clip-se-so-lar

Seymour:
todo se oscureció, y oí un zumbido, algo como de otro planeta

narradoras:
da-doo

Seymour:
y cuando volvió la luz. Esta planta rara apareció 

Narradoras:
opss-e-doo

Seymour:
Estaba escondida entre las demás plantas

Narradoras:
Audrey dos

Seymour:
Juro que no estaba ahí antes… y entonces el chino me la vendió 

Narradoras:
sha-la-la-la-la-la—do-do-do-do

Seymour:
Por 1 dólar 95

(Salen las narradoras)

Cliente: Que gran historia, oiga y que planta tan extraña, (se escucha que abren la puerta y suena la
campanita una vez mas) bueno, ya que estoy aquí, aprovecho para llevarme 50 dólares de rosas.

Sr. Mushnik: ¿50 dólares?

Audrey: ¿50 dólares?

Seymour:   ¡50 doláres!

Sr. Mushnik: (cruza la tienda y vuelve llega a la mesa donde esta la caja registradora) claro señor… con gusto

Cliente: ¿tiene cambio de un billete de a cien?

Sr. Mushnik: (fingiendo que no tiene cambio) cien…eh… no… me temo que eh… no disculpe no tengo cambio

Cliente: No importa, me llevo 100 dólares

Sr. Mushnik: ¿cien dólares?

Audrey: ¿cien dólares?

Seymour: ¡Cien dólares!

(Rápidamente Audrey hace un enorme ramo de rosas le hace señas a Seymour que le pase el periódico para
envolverlas Seymour toma el periódico de la mesa de Mushnik y se lo da a Audrey)

Sr. Mushnik: (a Audrey) dale cien dólares de las mejores rosas ¿100 verdad?

Cliente: Gracias (afirmando con la cabeza empieza tema instrumental de la tiendita del horror Audrey le
entrega el ramo de rosas muy mal envuelto). De verdad que es extraña y muy interesante.

Cliente 2: ¡Que planta tan extravagante!

Cliente 3: ¿Donde consiguieron esa planta tan rara?

Cliente 4: Ahí esta mi amor, ¿no es una planta pintoresca?

(Salen todos los clientes cargando flores)

Sr. Mushnik: Gracias… gracias por sus compras, no dejen de venir a ver a esta maravilla se va a poner más
grande y vigorosa cada día.   ¡Niños! no se queden ahí paradotes como tontos… pongan anuncios, para lucir
a esta… ¿como se llama esta cosa?

Seymour: Audrey 2
Sr. Mushnik: pues acomoda bien a esa Audrey 2, ¡Dios mío esto es increíble! hijos los invito a cenar ¡yo
pago! (va al perchero y toma su gabardina su sombrero y bufanda) pero antes arreglen la vitrina, pónganle
foquitos, letreros, lo que se les ocurra pero quiero que todas las personas que pasen vean a Audrey dos.

Audrey: muchas gracias por la invitación señor Mushnik, pero no puedo ir tengo una cita (cruza hacia el
perchero y toma su abrigo)

Sr. Mushnik: No, no, lo que tú necesitas es una cita con el psiquiatra, no con ese bueno para nada.

Audrey: (poniéndose su abrigo) él es un profesionista

Sr. Mushnik: Por favor…que clase de profesionista anda en moto y vestido de cuero.

Audrey: Es un rebelde sin causa señor Mushnik, pero gana mucho dinero y además es el único hombre que
se fija en mi. Hasta mañana Seymour

Seymour: buenas noches Audrey (sale Audrey)

Sr. Mushnik: Pobrecita.

Seymour: listo señor, ¿nos vamos?

(La planta se dobla y se le caen algunas hojas)

Sr. Mushnik: (se cruza hacia Seymour) no…no vamos a ir a ningún lado, tú te quedas a cuidar esa mina de
oro… digo esa planta que se ve toda desanimada… ¿no estará enferma?

Seymour: no sé que tiene, creo que Audrey dos no es una chica sana.

Sr. Mushnik: aquí entre nos, tampoco Audrey uno 

(sale señor Mushnik)

Seymour: Si por lo menos encontrara una foto tuya en alguna enciclopedia botánica, sabría de que especie
eres.

(Regresa señor Mushnik)

Sr. Mushnik: Pues ponte a buscar, ya viste lo que hizo esta pequeña belleza exótica el día de hoy y si no
encuentras nada que importa, mira como subieron hoy las ventas.

Seymour: ¡Sí ya vi!

Sr. Mushnik: Así que ya deja de hablar con esa hierba y mejor cuídala para que se cure. 

Seymour: Si señor

Sr. Mushnik: ¿Seguro?

Seymour: Seguro 
(sale Mushnik cerrando la puerta)
Crece al fin
(Numero musical)

Seymour: (toma la regadera y se dirige a la planta y le pone agua mientras habla) 


Hay plantita, no sé que hacer contigo. El señor Mushnik y Audrey acaban de conocerte, pero yo llevo
semanas con esto, brotas y te marchitas, creces y te marchitas ¿estas enferma? ¿O eres bipolar? Oye no te
me vayas a morir, dime que es lo que necesitas.

Te doy aire fresco


Te doy luz del sol
te he dado cuidados, ternura y amor,
hincado te pido, haz algo por mi,
oh si, crece al fin.

Te pongo tu abono, también te regué


te doy vitaminas, no quieres crecer
con lo que te quiero, te burlas de mi
oh si, crece al fin.

Te pongo de cara al sol, y te podo muy bien


te pongo canciones alegres, te canto también,
te doy humedad a montones, con agua a la vez
no te hagas la sorda, reacciona, florece o 
quieres mi sangre tal vez

¡Hay! (Seymour se pincha el dedo con una espina y la planta se abre) ¡malditas rosas! ¡malditas espinas!
Cosita te abriste… creo que ya se porque te abriste… bueno con unas gotas no me va a pasar nada verdad, a
menos y que se te haga costumbre.  (se exprime el dedo como dándole sangre a la planta haciendo el juego
como cuando se alimenta a un bebe con la mamila, el mete su dedo en la boca de la planta y la planta
succiona)

Ya vi que mi sangre, te hace vivir,


tan solo me falta, mis venas abrir
te doy unas gotas, si así eres feliz
ahora si, oh,oh,oh, si
crece al fin.

(Seymour sale la planta empieza a crecer)

Escena 2

La radio— Mushnik, Chiffon, Ronnette y Crystal sentadas alrededor de la radio escuchando la entrevista de
Seymour entrevista calle fuera de la tiendita
(música de fondo la rola wskid la planta esta más grande)

Periodista: (con voz de locutor de radio) y de esta forma cerramos nuestra entrevista con Seymour, el gran
joven botánico… ¿le molestaría que lo llame genio?
Seymour: no, no para nada

Periodista: el joven genio que descubrió una nueva especie de vida vegetal, hasta ahora desconocida por la
ciencia. Audrey dos ¿le da usted una alimentación especial?

Seymour: ¿especial? eh… ¡no! es…. es una formula…secreta, pero no es… eh… difícil de conseguir.

Periodista: ya veo… bueno, muchas gracias por haber venido al programa, 

Seymour: (le arrebata el micrófono y dice) yo quiero decirle a todo el gente que nos escucha que Audrey dos
esta a la vista de toda la gente en exclusiva en la florería Mushnik. Abrimos de lunes a sábado de 10 a 6.

Periodista: Bien… muchas gracias, esto es WSKID

Nunca sabes que puede pasar


(Numero musical)

Sr. Mushnik: (inquieto y medio molesto) ¡la dirección, la dirección! ¡dí la dirección! no lo puedo creer, no lo
puedo creer… ¡a ver pellízquenme, digan que no estoy soñando! ¡lo que es la vida, de la nada al estrellato!

Sr. Mushnik:
Que maravilla
No puedo creerlo
Denme un pellizco si esta sucediendo
ahora le puedo decir a las penas adiós

Narradoras: 
Doo doo doo
Doo doo doo doo 

Mushnik:
Puse un anuncio
en esa ventana
solo un anuncio 
en esa ventana
vengan a ver esta planta se llama Audrey 2

Narradoras: 
Doo doo doo doop, Audrey 2
Doo doo doo doo 

Mushnik:
y lo mas increíble es que vienen lo juro por dios

Narradoras: 
Doo doo doo
Doop doo doo doo 

Mushnik:
Seymour no lo hizo tan mal
una joya encontró
Audrey 2 es genial
Con esta plantita me hare un ricachón
Y ella será mi total salvación

(entra Seymour)

Seymour: que tal ¿estuve?

Crystal: ¡Estuviste genial!

Ronnette (mujer): además tienes una voz tan sexi…

Mushnik: ¿sexi?… sexi mis chicles, eres un bobo, no dijiste la dirección de la florería, te estuve dice… y dice…
y nada.

Seymour: perdón, estaba muy nervioso. ¿Donde esta Audrey? 

Sr. Mushnik: olvídate de ella… tienes tres entrevistas de radio y unas fotos para el periódico.

Seymour: Si yo tuviera mamá estaría muy contenta. 

Chiffon: ¡¿Quien lo hubiera creído?!

(Mientras va avanzando el número musical Seymour se va animando y termina bailando con las narradoras)

Ronnette:
un día al barrer
todo era normal y sin querer
un golpe de suerte fue a tener
presten atención y van a ver
que cambio es otro ser
nunca sabes que puede pasar

Todas:
Seymour no era un galán
era solo un cero un chalán
hoy es como un héroe superman
nadie lo podría adivinar.
Que un día   
(Seymour) crash kerplum
nunca sabes que puede pasar

Chiffon:
(hablado) (siéntate y checa lo que te diré chavo)
Todos lo alucinaban
y ahora todos hasta lo alaban
y la prensa pelea su exclusividad. 

Crystal:
siempre fue utilizado
pero ahora es adorado
y es que acuden a ver a la planta infernal

Todas:
De pronto es un rey
todo ya le esta saliendo bien

Seymour:
Me corte los dedos de un tirón
vivo un cuento de Edgar Alan Poe
que suerte

Todos:
Nunca sabes que puede pasar.
Un día contaras 
7 reflectores
Mira el flash
Estas en el ojo del huracán
crash tabu
zam kazum
superman
zan kusan
y el pasado se acabó
ahora es un campeón
nunca sabes que puede pasar
(entra Audrey)

Crystal: ¡Miren quien llego!

Audrey: Hola Crystal, hola Ronnette, hola Chiffon. ¿Llegue tarde? 

Ronnette: (va hacia ella) si muy tarde

Audrey: Hay me lo perdí

Chiffon: si amiga te lo perdiste

Crystal: (va hacia Audrey) y le rompiste el corazón

Audrey: no puede ser no me lo va a perdonar, la primera entrevista de Seymour en radio y no estuve. Quería
estar con el en esos momentos tan importantes en su vida… felicitarlo… trate de llegar a tiempo pero…

Crystal: no me digas (se va hacia el escritorio y se sienta sobre la mesa junto con Ronnette)

Ronnette: te quedaste atorada en el elevador

Audrey: atorada mas bien amarrada y amordazada… por un ratito…

Chiffon: amiga… no se con que clase de monstruo estas saliendo, pero es peligroso para tu salud 

Audrey: si lo se…. pero es que… no puedo dejarlo.

Ronnette: ¿porque no?


Audrey: pues se enojaría muchísimo, y si me trata así cuando está contento, imagínense lo que me haría si
se enojará.

Crystal: Mándalo al diablo, consíguete a otro que te cuide, te quiera y te proteja

Chiffon: Nosotras ya te escogimos uno

Ronnette. Un pequeño gran genio de la botánica

Audrey: ¿Seymour?

Crystal: yesssss

Audrey: (se dirige hacia el frente y se sienta) ay no como creen Seymour y yo somos solamente amigos, yo
no podría ser la novia de él, tengo un pasado oscuro… Seymour… no yo no merezco un muchacho tan dulce,
bueno, sano, considerado y repentinamente famoso como él.

Ronnette: mmmm… me parece que tienes un pequeño complejo de inferioridad amiga.

Crystal: Ronnette, tienes razón

Chiffon: Tiene un gran problema

En Algún Verde Lugar


Audrey

Sé que no soy muy lista, mas bien soy una masoquista


tengo un ojo morado y este brazo fatal
Seymour es muy atento, y su belleza esta muy dentro.
Sueño con un lugar donde juntos podamos estar.

Ronnette (hablado)
¿y que lugar es ese? ¿La sala de urgencias de un hospital?

Audrey (hablado)
No… no es solo una ilusión, es algo con lo que sueño, junto a la carretera, en el sur de la ciudad, nada lujoso,
una calle tranquila, lejos, muy lejos del centro, un lugar verde y lleno de flores, donde todo mundo tiene el
mismo jardín en la entrada, y el mismo patio con piedritas en la parte de atrás, y todas las casas son muy
limpias y bonitas…   porque todas son iguales, sueño con eso, todo el tiempo. Solo yo y el tostador, y un
chico dulce y tierno como Seymour

una casita para dos


con sala comedor
jardín con asador
y cocina integral
mi plancha lavadora y secadora para mi
en un verde lugar lejos de aquí.
Le gusta trabajar
cuidando el jardín
práctico las recetas con mi look de Marilyn.
Hay plástico en los muebles
a él le gusta así
en un verde lugar lejos de aquí.

Después de nuestra cena


y antes de irnos a dormir
veremos “yo amo a Lucy”,
nos sentamos juntos a reír.

Su novia eterna soy,


buen padre sabe ser
los niños se pelean
y ya empieza anochecer.

Harán un reportaje
de mi casa y jardín
lejos de aquí, en un lugar
verde y feliz

(Esta canción con seguidor a Audrey en el momento que va terminando la se va haciendo un black out
lentamente hasta terminar en oscuro y empieza a iluminarse al mismo tiempo la siguiente escena)

Black out

Escena 3

(Se ilumina la escena y vemos a Seymour sacando la basura del lado izquierdo del escenario y la tienda se ve
iluminada tenuemente. Mushnik congelado se encienden las luces tenuemente hasta llegar a su totalidad y
en ese momento señor Mushnik al teléfono)

cerramos la tienda por renovación

Seymour:
La tienda ya cerramos
se esta re-decorando

Mushnik:
clientela de a montones
estamos progresando

Seymour:
tenemos gran demanda
y aun queremos más y más
por eso es que hoy debemos
cerrar
Mushnik: (al teléfono)…. esta es la tienda de las noticias del radio. sí, Audrey 2 esta en exhibición
exclusivamente aquí. (a Seymour entra Audrey del cuarto de atrás cargando flores y las pone en la mesa
Mushnik continua hablando por el teléfono) 

Seymour y Autrey (decorando);


la tienda decoramos
barremos y pintamos
mas plantas ya compramos
los muebles ya limpiamos
a toda la clientela le tenemos que decir
mañana volveremos abrir

Mushnik:¿todavía no terminas Seymour?.............

Seymour: no señor, es que   me estorban estos curitas.

Audrey: últimamente te estas lastimando mucho 

Seymour:   es que   cuando   uso las tijeras de me corto

los tres:
la tienda hoy cerramos
la planta crece y crece
la suerte favorece
la florería enriquece
los clientes impacientes
no dejan de llamar
(Toman un teléfono cada uno)

Seymour:
claveles, rosas y flor de azahar

Audrey:
Jazmín y mucho alcatraz

Seymour:
gardenias dalias y alhelís

Audrey:
También tenemos flor de liz

Sr. Mushnik:
Se aceptan cheques y pagares

Los tres:
hay créditos bancarios ya por eso es que hoy debemos cerrar

Sr. Mushnik: (revisando la libreta de pendientes) Seymour ¿ya mandaste el pedido de la señora Shiva?

Seymour: ¿la señora Shiva? (Audrey se desplaza hacia Seymour y le da una libreta).

Audrey: ¡La Sra. Shiva!


Seymour: chin… se me olvido

Sr. Mushnik: (explotando) ¡como que se te olvido! la señora es una de nuestras clientas funerarias mas
importantes de la cuidad. (Va hacia Seymour y se le pone enfrente regañándolo como papa e hijo) tiene una
familia enorme, y se mueren como moscas, te lo advierto muchachito, si perdemos a este cliente te corro.

Audrey: no se porque el Sr. Mushnik es tan grosero contigo

Seymour: si ya lo se, tiene un carácter muy difícil, pero le debo todo, porque el me saco del orfanatorio
cuando era un niño, me dio un lugar seguro para dormir debajo del mostrador. Me dio pisos para barrer,
baños que limpiar y un domingo libre al mes. (Mushnik sale de la tienda. se hacen unos segundos de silencio
y Audrey rompe ese momento llevándole una revista que esta arriba del refrigerador)

Audrey: Symour, no puedes seguir así, ahora que eres famoso y que tienes éxito, digo, porque no empiezas a
comprarte ropa mejor, no te vayas a ofender pero una estrella como tu, un botánico experimental tan
importante con tantas entrevistas y fotos tiene que verse como galán de cine.

Seymour: (cruza al otro extremo del escenario como evitando a Audrey) no sirvo para ir de compras, no
tengo buen gusto para la ropa, como tu.

Audrey: Bueno… si quieres yo te puedo ayudar.

Seymour: (emocionado se acerca dos pasos a ella) ¿irías de compras conmigo?

Audrey: ¡claro!

Seymour: (se acerca otro poco mas) ¿no te importaría que nos vieran juntos en un centro comercial?

Audrey: No

Seymour: (esta frente a ella y la toma por los brazos) ¿puede ser hoy?

Audrey: Hoy no puedo, tengo una cita. Pero si quieres otro día

Seymour: (desilusionado vuelve a tomar el lugar al extremo opuesto de Audrey) si, claro cuando puedas.

Audrey: Seguro que ya tienes miles de fans.

Seymour: (va hacia la planta y se sienta en la mesa junto a ella) No ¿como crees? solo me invitan a dar
conferencias en clubes de jardinería, imagínate ni siquiera termine la primaria.

Audrey: (ella se acerca a él y se sienta junto) eso no importa, tienes experiencia.

Seymour: Ni siquiera se lo que es volar en avión.

Audrey: Yo tampoco.

Seymour: O comer en un restaurante elegante.

Audrey: Yo tampoco.

Seymour: Ni andar en motocicleta.


Audrey: ¡Ah!… no es gran cosa… además es muy peligroso. Me voy arreglar, mi novio no tarda en llegar por
mí.

Seymour: arreglar, pero sí estas muy linda

(Se escucha sonido de motocicleta llegando –música- Seymour camina hacia la ventana de la calle. Aparece
Orín con una chamarra y pantalones de piel negros con expresión de rey y habla con las narradoras)

Odín: perdón (se acerca a Chiffon en actitud de galán y la toma de la barbilla) ¿Dónde esta 1313?

Chiffon: Esa información le va costar un dólar (Crystal le acerca una latita que dice propinas) esa información
te va a costar…un dólar.

Odín: ¡Hey! no pasa nada (da dinero), ahí esta.

Chiffon: Pus también ahí está la dirección, pero la florería esta cerrado.

Odín: No voy a comprar florecitas, vengo por mi novia.

Crystal: ¿Tu novia?

Ronnette: Estas hablando de una muchacha con el ojo morado.

Chiffon: Y otros problemas médicos.

Odín: Bueno pues…

Chicas: (lo rodean las tres en actitud agresiva) ¡es él! ¡Sí él!

Crystal: ¿Quién te crees que eres para tratarla así?

(Las tres ad libitum): fuera de aquí… patán… macho… golpeador (lo empujan para que se vaya y él se
defiende)

Odín: Señoritas, damas, por favor soy amistoso, tregua, paz (saca gas e inhala) ¿un llegue de oxido nitroso?

Chiffon: Lo último que necesita Audrey es un tipo como tu.

Odín: Los tipos como yo somos un lujo, no soy un monstruo.

Crystal: ¿Entonces que eres?

Ronnette: Un reptil.

Chiffon: Un gusano asqueroso.

Odín: soy un profesional de alto riesgo.

Todas: ¡¿Qué?!

Odín: (ligando tono) Mi línea de trabajo requiere de cierta fascinación con el dolor y el sufrimiento, déjenme
explicarles. (Inhala gas)
(Entran narradoras rápidamente al escenario, se transforma en consultorio de dentista.)

Dentista
Orín

Orín:
Cuando era niño me portaba fatal.
Mamá noto que era un caso especial;
mataba perros solo para jugar,
a los conejos me gustaba ahorcar
y a los gatitos un balazo y ya esta
y dijo mi mamá

Narradoras:
¿Que dijo ma?

Orín:
un buen futuro encontrarás;
Conseguirás
con tus talento millones tendrás
(se arranca la chamarra de piel) serás dentista.
Eres muy hábil causando dolor,
Se un buen dentista.
Como doctor tú serás el mejor.
No tienes el tipo de cura
de profe tampoco la harás.
Sé un buen dentista,
serás popular.

Crystal:
Aquí esta el mismísimo fregón.

Ronnette:
De oxido nitroso se llena el pulmón.

Chiffon:
Es dentista pero bueno, no es.

Narradoras:
Marqués de Sade no me vaya a atender
¡Que dolor!
¡Que terror!

Orín:
A callar, abran mas, aquí voy.
Soy su dentista

Narradoras:
Dios me ampare

Orín:
Es la carrera de mi elección.

Narradoras:
Te encanta.

Orín:
Soy su dentista.

Narradoras:
Ortodoncia.

Orín
Tanto dolor causa excitación.

Narradoras:
Sabemos que te encanta.

Orín:
Y cuando me acerco a tu boca..

Narradoras:
¡Ni en sueños!

Orín:
Toda la clientela se vuelve loca.

Narradoras:
¡Que poca!

Orín:
Aunque mis actos provoquen pesar…

Narradoras:
¿Pesar?

Orín:
Sé que allá arriba, en el cielo
mamá esta orgullosa de bebé
¡oh mami!
Pues soy dentista y popular
¡Di ah!

Narradoras:
¡Ah!

Orín
¡Di ah!

Narradoas:
¡Ah!

Orín:
¡Dí ah!
Narradoras:
¡Ah!

Orín:
¡escupe!

(El escenario vuelve a ser la calle, salen todos menos Odín, al dar la vuelta en la espalda de la filipina tiene la
leyenda dientes sangrientos o club de la mordida. las amigas de Audrey salen al final dándole una mirada
despectiva. Odín asoma la cabeza dentro de la tienda.)

Orín: Hey ¿Cómo dices que estas?

Seymour: …Bien 

Orin: (a Seymour) tranquilo ¿Quieres un poco de gas? (Seymour niega con la cabeza) como quieras (lo
inhala).

Seymour: Señor ya cerramos.

Orín: Bien por ti…. pero no vine a comprar flores… vengo por…
(Ve la planta) esta debe ser la planta que tanto bla, bla, bla causa en las noticias ¿Cómo se llama?

Seymour: Audrey 2

Orín: Nombre original y súper el vegetal (se ríe de su verso).

Seymour: Yo la cultive. Ahora si me disculpa tenemos que cerrar.

Orín: Dicen que es como… estrafalaria…

Seymour: Si eso me dicen. Bueno… ahora por favor, tenemos que cerrar.

(Entra Audrey entra de la puerta trasera)

Audrey: Seymour, él es mi novio,(los presenta) Seymour, Orín Scrivello (Odín truena los dedos) es dentista.

Orín: (pone su brazo en la cintura de Seymour)… oye ¿dices que tú cultivaste esta cosa?

Seymour: Sí…

(Entra Mushnik y se queda escondido en la entrada de la tienda del lado de la calle escuchando la plática de
Orín y Seymour)

Orín: Pues yo en tu lugar ni loco la tendría encerrada aquí. Esta verdura es tu boleto al estrellato, debes
llevarla a una florería exclusiva, pedir mucha lana. Hasta te podrían hacer socio.

Seymour: No me interesa… aquí estoy muy bien.

Audrey: Seymour es muy fiel

Orín: (a Audrey)… ¿quién te dio permiso de hablar?


Audrey: Perdón…

Orín: ¿Perdón que?

Audrey: Perdón señor dentista

Orín: Así esta mejor

Odín: (lo toma de la solapa muy a la manera de Orín intimidante y agresivo) esta cosa es una mina de oro
verde, lárgate de esta pocilga y llévatela.

Mushnik: (así mismo) ¡¿Qué?!

Orín: La florería Mushnik en el del fracaso, parece una pesadilla… que nombrecito… ¿me estas oyendo wey?

Seymour: No 

Orín: ¡Escucha!

Audrey: Este pues, yo creo que ya deberíamos irnos… es que se nos va hacer tarde (Orín le echa mirada de
pistola)… ¿perdón? estas muy parlantina hoy.

Audrey: Perdón.

Orín: ¿perdón que? (la amenaza como si la fuera a golpear)

Audrey: ¡Perdón doctor…señor…. doctor! ¡Perdón doctor dentista!!

Orín: (a Seymour) esta limitada mental, no entiende, hay que entrenarla… Bueno, mi moto esta afuera y en
doble fila… Maestro piensa bien lo que te dije, en serio piénsalo. Aquí esta mi tarjeta, si necesitas algo,
llámame.

Seymour: Si claro… lo voy a pensar.

Mushnik: ¡lo va a pensar! (para sí)

Orín: Hasta la vista baby… Audrey ¿tienes las esposas y el látigo? (vuelve a inhalar)

Audrey: Están en mi bolsa

Odín: Entonces vámonos

Mushnik e hijo
(Número musical)

Sr. Mushnik: que lo va a pensar ¿que pasaría si me deja?

Seymour: (los ve y toma un spray y rocía a la planta) no me gusta ese tipo, y mucho menos como trata a
Audrey. 
Sr. Mushnik: Estaría tan solo pobre y ¡sin dinero!

Seymour: Ahora entiendo porque Audrey se ve así, hasta a mi me enferma. 

Sr. Mushnik: Si el me deja, si él se fuera ¡oh Dios mío! Él dijo que lo pensaría y yo me moriría.

Seymour: No me cae nada bien ese doctor… ella se merece un príncipe no un sádico.

Mushnik: ¡En bancarrota!

Seymour: (se sienta cerca de la planta) Es un patán. 

Mushnik: No habría clientela por acá, así seria si él se va

Seymour: Es una vergüenza para los dentistas:

Mushnik: (entra a la tienda y muy efusivamente) Seymour… Seymour…

Seymour: ¿Señor?

Mushnik: (lo abraza fingiendo alegría y cariño)


Quisiera ser yo tu papá
si tu quisieras ser un hijo para mi
(aparte) el tipo nunca me gusto
pero el día que llego
tu plantita me cambio
que si.

Seymour:
¿que?

Sr. Mushnik:
hasta le hago de mamá
que formes parte del árbol familiar
aunque de ti me avergoncé
ahora muy bien ya lo pensé
quiero que seas mi bebé
(Seymour hace el intento de irse va hacia la salida y lo detiene Mushnik)
Mushnik:
una adopción se hará
la vida nos cambiará
Seremos hijo y papá di si
que suerte te encontré,
tu sueño yo cumpliré
y siempre voy a cuidar de ti

una familia de verdad 


nos reuniremos juntos siempre en navidad

Seymour
en la salud y la enfermedad
tu, yo la planta y nadie mas

Mushnik:
Eso me alegra 

Nos alegra
y perdón por esta forma de expresar
este intenso sentimiento
que he tenido que guardar
ye ye ye ye ye ye ye yeyeyeyeyeyeye
yeyeyeyeyeye

Seymour
este…

Mushnik
¿entonces?

Seymour:
Este…

Mushnik:
¿Bien?

Seymour:
Yo…

Mushnik:
¿Tú? ¡Vamos! Seymour dilo, 
di que al fin aceptarás

Seymour:
Si me gustaría más

Mushnik:
O no te dejo de fregar

Seymour:
Ok, su hijo yo seré

Mushnik:
Mi bebé ya tendré

Seymour:
Prepara pronto los papeles de adopción
y cuando viejo y solo este
entonces yo lo cuidaré

mira papi 
mira papi

Mushnik:
No nos que vendrá
ya nada nos separa
hoy firmaremos
si papa
hijo

Seymour:
papa…

Seymour:
La suerte nos cambio
La fortuna por fin llego
hay nueva esperanza hoy en mi
el mundo lo sabrá
ya nada lo impedirá

Seymour:
con lluvia o con sol

Sr. Mushnik:
con frio o calor

Seymour:
tristeza o amor

Mushnik:
Pues bésame ya

Los dos:
¡Que familión!

(sale Mushnik)

Seymour: ¡su hijo!... ¡soy su hijo! 

Seymour: Algo extraño ha pasado y mi vida has cambiado. Gracias plantita, por darme ese padre ideal
A mi vida has entrado y mi herencia ha llegado esto nunca lo podré olvidar, con mi alma te lo voy a pagar.
Que importa si estuve enfermo estos últimos días, que importa si tuve mareos y me bajo la presión, ay
realmente valió la pena .Ya me dio hambre voy a comprar algo de comer, te veo después.

(La planta se mueve pidiéndole alimento) No, no, no por favor dame un par de días, con esto se nivelara el
nivel de hierro en la sangre después te prometo que comenzamos con la mano izquierda.

(La planta se entristece, Seymour la ve y regresa junto a ella y le habla tiernamente) Posición “marchita”

Planta: dame

Seymour: (pausa) ¿perdón?... (Asombrado se da cuenta que la planta habló).

Planta: comida
Seymour: Audrey hablaste…Tú…tú…tú hablaste.

Planta: ¡dame de comer y dame ahora!

Seymour: (Seymour se ve los dedos) no puedo.

Planta: Muero de hambre,

Seymour: (se quita una curita de sus dedos y trata de exprimir “algo”) bueno igual y puedo exprimir algo de
este dedo, pero…

Planta: ¡necesito comida! (continua tratando de sacar sangre de sus dedos mientras la planta, en posición
vertical lanza pequeñas mordidas al aire, esperando que caiga algo de los dedos de Seymour) más… más…

Seymour: ya no tengo más, ¿qué quieres que haga? ¿Que me corte las venas?

Planta: Sería genial.

Seymour: Mira tengo una idea, que tal si voy a la carnicería y te traigo un kilo de carne.

Planta: ¡Tiene que ser sangre!

Seymour: Eso es asqueroso.

Planta: Tiene que ser fresca.

Seymour: no quiero oír eso

Dame de cenar
(Número musical)

Planta:
Dame

Seymour:
¿Debe ser sangre humana?

Planta:
Dame

Seymour:
¿Debe ser sangre mía?

Planta:
¡Dame!

Seymour:
¿De donde se supone que voy a conseguirla?
(se sienta arriba de la mesa de trabajo)

(la planta empieza a moverse)


Planta:
Dame Seymour, dame de comer.
¡Vamos nene!
deja de joder.
Quiero sangre
dame de comer jajaja.
Si me alimentas Seymour
grande y fuerte creceré

Seymour: (hablando y cruzando la tienda de un lado a otro) te alimentas con sangre que quieres que haga
¿matar gente?

Planta: (hablando) Tú lo dijiste… no yo

Seymour: ¿que?

Planta: ¿crees que todo esto es coincidencia baby? ¡Como cambie tu mundo de la noche a la mañana!

Seymour: Tú eres una planta, un objeto inanimado.

Planta: esto te parece inanimado idiota, si puedo hablar y moverme puedo hacer lo que quiera

Seymour: ¿Como que?

Planta: Como cumplir tus deseos, hacer realidad todo lo que tu ridículo corazoncito ha deseado
(vuelve a cantar)

Quieres ser todo un galán


con tu facha apantallar
dime a quien te quieres tirar
y besarla.
Un demonio en la ciudad
codearte en sociedad.
Soy tu boleto a la realidad.
Puedes tenerlo

Soy tu genio,
soy tu fan,
soy tu esclavo fiel.
Ven y dame de comer
lo mío es la cosa roja y jugosa de tu rosa y sabrosa piel.

Vamos Seymour, no seas wey


pide lo que quieras, tu palabra es mi ley
quieres ser rico quieres ser rey
ahora

(Ronnette, Chifon y Crystal sentadas esperando a que Seymour le de unas gotas de sangre a la planta y
estarán escuchando y observando la escena dando la impresión de ser unas coristas griegas, se ilumina más
Seymour al frente de la ventana)

Seymour:
No lo se

Planta:
Vamos Seymour

Seymour:
¡No lo se!

Planta:
No manches

Seymour:
No esta bien, esto me esta espantado

Planta:
No mames

Seymour:
No puedo ir por la ahí mutilando

Planta: eras un pelele hasta el día que llegue a tu vida…vamos, dime que quieres ¿lana? ¿Viejas? ¿Una en
particular? ¿Que te parece la tal Audrey? piénsalo… seguro que hay alguien que me puedes traer para comer
y tu camino libre tendrás.

Una suite en un gran hotel


elegancia y lujo a granel
una chavita que muera por ti
puedes tenerlo
(Seymour le da la espalda a la planta y empieza a caminar de un extremo a otro para pensarlo)

Seymour:
comprare una Harley por fin
como si fuera el nuevo Janes Dean
todo el mundo hablando de mi

Planta:
dalo por hecho
si una justificación
tu quieres para proseguir
mira a tu alrededor
mucha gente debe morir.

Seymour :(hablando le tapa la boca a la planta) un momento un momento no puedes decir eso

Planta: (hablando) ¿pero es verdad no?

Seymour: (hablado) ¡no! ¡Yo no conozco a nadie que merezca ser alimento para una planta!

Planta :(hablado se escucha venir la moto y toma una postura de inocente) seguro que si…

Voz off Orín: Eres una idiota ¡Dios! Imbécil, descerebrada. 

Voz Audrey: lo siento doctor, lo siento doctor.


Voz off Orín: entra ahí rapidito y recoge tu maldito sweater, inútil.

Off Audrey: (entrando a la tienda) si doctor, en seguida, si ya voy doctor (a Seymour) es que… se me olvido el
sweater (entra al cuarto de trabajo).

Off Orín: Apúrate ya idiota (a Seymour) que te parece esta estúpida olvido el sweater, no pierdes la cabeza
porque la traes pegada (se escucha una bofetada).

Audrey off: eso me dolió

Odín: muévete

Planta y Seymour:
ante esta situación
es muy obvio para mí
sin ninguna explicación
el tipo puede ser un festín
el tipo puede ser un festín
el tipo puede ser un festín

Seymour:
Él le pega y trata mal

Planta:
Siempre patadas,
No merece perdon

Seymour:
Quieres sangre y él tiene un montón

Planta:
Quiero sangre y él tiene un montón.

Los dos:
Quieres sangre y él tiene un montón

Planta:
¡Hazlo!

Escena 4

(Consultorio del dentista pasa una enfermera, se escuchan ruidos de maquinas de dentista y gritos de un
paciente. se ve otro paciente esperando entrar a consulta. sale la enfermera mal encarada)

Orin: El que sigue

Seymour: (se pone de pie y trae una bolsa de papel con la pistola en la mano) Supongo que soy yo

Orin: ¿Tiene cita?

Seymour: Nos conocimos ayer soy Seymour.


Orin: A claro el cuate de la planta

Seymour: Sí

Orin: Y los curitas 

Seymour: Si (saca una pistola de una bolsa de papel y lo apunta)

Orin: ¿y la pistola?

Seymour: Si

Orin: ¿Y porque me estas apuntando con una pistola Seymour?

Seymour: Yo…yo

Orin: ¿venir al dentista te pone tan nervioso?

Seymour: No, no… yo no estoy nervioso, yo…

Orin: (le quita la pistola y la pone en la charola) bueno, si te va a doler un poco

Seymour: ¡no! Usted no entiende. No quiero que me revise los dientes, yo …

Orin: Por supuesto que quieres que te revise los dientes, (le tuerce con fuerza el brazo por la espalda) haber
di ¡ah!

Seymour: ¡No!

Orin:   ¡Di ah! 

Seymour: (gritando de dolor) ¡aaahhh!

Orin: (poniéndolo en una posición especial y viendo dentro de su boca) Ah tu boca es un desastre, tienes
caries, tienes placa, tienes un diente roto, estas impactado y abscesado.

Seymour: Estoy…

Orin: Necesitas un examen completo, empezaremos con esa muela del juicio

Seymour: ¡NOOOOOO!

(Orin tomando a Seymour de la mano con una vuelta lo sienta en el sillón del dentista)

Orin: Bueno… solo arrancaremos esa mugre muela

Seymour: Me tengo que ir…

Orin: Debes de dedicarle tiempo a la higiene bucal; ¿alguna vez has visto los resultados de una boca mal
cuidada? (saca foto de boca mal cuidada) Dientes podridos, encías enfermas, Seymour esto podría pasarte a
ti.
Seymour: ¡¿Podría pasarme?!

Orin: Si no comenzamos ahora mismo.

Seymour: ¡espere! ¿No me va a anestesiar?

Orin: ¿Para que? Bloquea los sentidos

Seymour: ¡Pero me va a doler!

Orin: Solo hasta que te desmayes..

(Orin agarra el torno)

Seymour: ¿Qué es eso?

Orin: El taladro 

Seymour: ¡Esta oxidado!

Orin: Es una antigüedad, ya no fabrican instrumentos así; fuerte, pesado, sin filo. Esto va a ser todo un reto,
va a ser un placer. Voy a necesitar algo de gas para esto…

Seymour: ¿Gas?

Orin: Oxigeno nitroso, gas de la risa

Seymour: ¡Gracias a dios! pensé que no iba a dar nada…

Orin: El gas no es para ti, es para mí, quiero disfrutar esto. Un poquito de gas hilarante, un buen llegue antes
de empezar aumenta mi placer enormemente. De hecho, voy a usar mi máscara de gas especial. Tú
tranquilo, relajado, regreso en un momento   

(Sale Orin, Seymour toma la pistola se escuchan risas de Orin)

Es solo gas
(Número musical)

Seymour:
¡Ya, hazlo ya!
Mientras el usa el gas y se pone morado
es momento oportuno así lo parece
para disparar y este cerdo al infierno se va.

(Risas de Orin jajajajajajajajajajajaja Seymour recoge la pistola de la basura)

Seymour:
¡Ya, hazlo ya!
una simple presión que se de en el gatillo
Por Audrey lo hare hoy
Y me lo cepillo
Y me apunto un diez

ya, por los dos


ya, por su bien
¡Ya, si lo haré!
(Risas de Orin)
¡No podré!

(Seymour vuelve a dejar la pistola en el bote de basura, Orin totalmente afectado por el gas aparece de
detrás del sillón con una enorme esfera de plástico transparente en la cabeza. un largo tubo surge de detrás
de la mascara)

Orin: ah… ja,ja,ja. Seymour, estoy volando… las cosas que le voy hacer a tu boca… sí, sí... creo que por ahora
es suficiente… me quito la máscara y… (Trata de sacarse la máscara pero no puede) Hey, Seymour, ¿sabes
que?

Seymour: ¿que?

Orin: ¡Se atoró! ¡La máscara se atoró!…   ¡oh por dios! Me voy a asfixiar no me la puedo quitar jajaja dame
una mano jajaja

Seymour: Bueno…

Orin:
no te vayas con la finta
si no dejo de reír
como un tonto sin parar,
es por el gas, me hace volar
pero que esto no te engañe,
creo que algo va muy mal
y aunque ría a carcajadas
me re- lleva la fregada
esto ya no me divierte, creo que no
jajajajajajajajaj
que manera mas idiota de morir

Seymour:
La situación nos plantea un gran dilema;
Si disparo o no disparo con el gas el morirá.
La pistola esta cargada mas no necesito usarla
si lo ignoro… el solito morirá.

Lo que aquí tenemos es un tema delicado


o lo ayudo a que respire o lo dejo expirar.
Si no puedo dispararle
la fortuna esta a mi lado
y que muera
solamente hay que esperar…

  Orin:
      jajajajajajajajajajajaj 
(Orin queda quieto como si estuviera muerto, Seymour piensa que ya se murió y de repente se levanta y
canta)
No te engañes
Si me carcajeo como hiena
es solo el gas, me pone a volar.
No hagas caso de mi gozo
No me queda mucho más.
En verdad yo creo que expiro
porque el oxido que aspiro
es letal.

¡¿Eres sordo?!…. ¡¿o eres tonto?!


Pues la bronca que yo afronto,
al final de risa voy a….
jajajajajaj
(cae muerto)

Seymour:
Morir.

(Oscuro, salen Seymour y Orin junto con la silla de dentista en un extremo muy poco iluminado vemos a las
3 narradoras)(Remate de canción la tiendita de los horrores)

Cristal: shin-ga-lin cosas horrorosas veras aquí (cantando)

Planta: ¡Dame! ¡Dame!

Ronnette y Shifon: shan-ga-lan cerca de la muerte todos están….

Planta: Más, más

Narradoras:
Por favor, sálvese quien pueda.
uho uho, uho, uho, uho. uhoooo

(Seymour saca de una bolsa de platico partes del cuerpo de Orin llega a la planta y la empieza alimentar)

Planta: Más…. más

(Seymour continúa alimentando a la planta) 

Planta: Más más

(Sintiéndose culpable Seymour levanta un bulto blanco del piso, es el uniforme de Orin, corre por fuera de la
tienda y lo deposita en un bote de basura. sale del escenario y las narradoras cantan el ultimo acorde de la
canción la tiendita de los horrores) –oscuro-

Se cierra telón

Fin del primer acto


Segundo Acto

(Entre acto música instrumental del disco)

ESCENA 1

(en la tienda se ve a Audrey 2 enorme (Audrey 4) que sobrepasa a mas de la tercera parte del escenario con
sus hojas ramas, enredaderas y su enorme boca. El letrero de la tienda se ve Mushnik e hijo. Chiffon y
Ronnette dentro de la tienda cerca de la puerta de la entrada y Crystal fuera de la tienda. Hay 4 teléfonos en
los mostradores de la tienda y suenan constantemente Audrey esta del lado derecho y Seymour del
izquierdo atienden a todos y atienden los teléfonos murmullos de la gente ad libitum. 

Mushnik: Mushnik e hijo… por favor espere

Audrey: Hay que mandar las flores a la Embajada Alemana y estas otras al Pabellón Chino.

Ronnette. (Desde la calle) Pasen a ver a la extraña, increíble Audrey 2

Cliente: Si ya la vi

Ronnette: Pero no la ha visto recientemente, ahora le aparecieron unas verrugas multicolores. 

Cliente: ¿verrugas?

Audrey (c): 5,000 dólares de violetas africanas, 2000 dólares de lirios asiáticos. Tenemos listones rojos,
verdes, amarillos y violetas

Mushnik: Audrey ya se esta haciendo tarde para ir con abogados… Mushnik e hijo del centro, tenemos las
mejores y más exclusivas flores nunca vistas... Si señor, los funerales son nuestra especialidad... Camelias,
gardenias magnolias, y gladiolas.

Cliente: Vámonos mi amor.                               

Ronnette: No lo va a creer, simplemente no lo va a creer.                          

Cliente: ¡Asombroso! 

Seymour: Si ya mandamos dos arreglos florales maravillosos a la Suite de Elizabeth Taylor, que guapa es

Ronnette: ¿Quiere comprar flores?


                                            
Cliente: Me da 10 de estas 12 de estas, 5 de aquellas y 25 de las de allá, por favor          

Seymour: Un momento por

Seymour: Señor gracias por su compra, lo esperamos pronto.

Audrey: Mushnik e hijo su florería, un momento por favor.


                                        
(La gente va saliendo y quedan Seymour y Audrey solos)
Audrey: Seymour, ¿me puedes ayudar con estos teléfonos?... Florería Mushnik e hijo, su florería favorita de
la ciudad, un momento por favor (toma el tel. c)   

Seymour: Florería Mushnik e hijo, su florería favorita de la ciudad, un momento por favor (pone el tel. a en
la mesa y toma el b) 

Audrey: ¿qué flores me dijo que quería?

Seymour: Mira Audrey, ya son las 6.

Audrey:   ¡que día! Seymou ¿me ayudas a cerrar por favor? Estoy agotada.

Seymour: Te quiero enseñar algo

Audrey: Mejor mañana ¿si? 

Seymour: (en off ya que se metió a la puerta trasera) solo un minuto, fui de compras como me dijiste y
(entra con una chamarra de cuero) (fanfarria neutra) ¿que tal?

Audrey: (en shock) Seymour…

Seymour: ¿no te gusta?

Audrey: (se emociona no puede hablar deja lo que estaba haciendo y sale de la tienda) yo… yo… no… se…

Seymour: si no te gusta… me la quito la devuelvo… (Se quita la chamarra rápidamente y la tira al suelo) la
quemo. Pero no llores, por favor… ¡Mira lo que hiciste torpe!... yo solo la compré para impresionarte. Esa
era mi intención.

Audrey: No sé que tengo me han pasado muchas cosas (se pone a llorar casi no puede hablar)

Seymour: No llores Audrey… ¿es por el dentista? desde que desapareció estás muy triste. ¿Lo extrañas
verdad?

Audrey: ¿extrañarlo? no sabes el alivio que sentí cuando me dijeron que había desaparecido. Fue un
milagro. Sin mencionar el dinero que me ahorro en curitas y vendas. (Sale de la tienda y camina hacia el
extremo donde estarán los barandales y el basurero)

Seymour: Entonces ¿Qué te pasa?

Audrey: Me siento culpable, creo… Quiero decir que si sufrió un accidente o lo mataron, en parte es mi
culpa, porque en el fondo yo quería que algo así le pasara.

Seymour: No deberías perder un minuto mas pensando en ese patán, hay muchos hombres que darían lo
que fuera por salir contigo… hombres buenos, decentes…

Audrey: Yo no merezco un hombre así

Seymour: eso no es verdad

Audrey: Tengo un pasado obscuro…


Seymour.   No… Audrey no..

Audrey: Yo merecía un tipo así, como él. ¿Sabes donde nos conocimos? (Seymour niega con la cabeza)en la
cloaca.

Seymour: ¿en la cloaca?

Audrey: Un cabaret de mala muerte. En mis noches libres trabajaba ahí para tener un poco más de dinero,
me ponía vestidos corrientes. No de buen gusto como este. Eran feos, escotados, me sentía… sucia, vulgar.

(Se aparta de él dando le espalda y empieza a llorar Seymour se acerca a ella)

Seymour: Todo eso ya paso. No tienes nada de que avergonzarte. Eres una persona maravillosa y yo siempre
lo he sabido. Debajo de esos moretones y las esposas ¿sabes que veía? Una chica, linda, tierna a la que
respeto y respetare toda la vida.

Ahora Seymour
(Número musical)

Seymour:
Levanta tu cara ,
toma mi kleenex.
Límpiate el rimel y el lipstick también
quiero mirarte, frente a los ojos
todo el pasado, por siempre se fue.
Ahora Seymour 
esta de tu lado
a nada te obliga
te sabe querer.
(Se quita los lentes) Ahora Seymour
va a protegerte
eternamente
cuenta con el.

Audrey:
nunca en la vida, me han respetado (se levanta y cruza a otro extremo)
mamá era pobre, papá se fue
y cualquier hombre, que conocía
yo le creía me iba con el.

Ahora Seymour
esta de mi lado.
Él no me miente
ni me hace llorar.
Ahora Seymour
puede entenderme
muy dulcemente 
cuento con el.

Seymour:
Quiero que esto, dure por siempre
los malos tiempos no deben volver. 

Audrey:
Espero que entiendas que estoy asustada,
me siento frustrada no sé que hacer.
Sé bien que Seymour...

Seymour:
Sabes que Seymoour...

Audrey:
Me purifica

Seymour:
Te purifica

Audrey:
Sé bien que Seymour...

Seymour:
Sabes que Seymour...

Audrey:
Dice poder

Seymour:
Sí podrás

Audrey:
Seré esa chica...

Seymour y Audrey:
Que va tan dentro

Seymour:
Con dulces palabras...

Audrey:
Dulces palabras...

Seymour:
Dulces palabras...

Audrey:
Dulces palabras...

Seymour y Audrey:
Dulces palabras. Vuelve a creer.
(Seymour y Audrey se besan. Salen todos menos ellos. Entra Mushnik se detiene y los ve)

Sr. Mushnik: aja parece que hay un complot entre mis empleados y han decidido conocerse mejor.

Seymour:   ay ¡que susto me dio!   Sr... Papi…

Sr Mushnik: ¡No me llames señor papi! Audrey, ¿nos dejarías un momento a solas por favor? porque no vas
a visitar a tu amigo el dentista. 

Seymour: Ese comentario es de muy mal gusto papi, sabes que el desapareció

(Mushnik examina el piso con una linterna)

Sr Mushnik: ¡Ah claro!… si… desapareció… efectivamente

Audrey: Seymour ¿de que esta hablando el Sr. Mushnik? ¿Que esta haciendo?

Seymour: Audrey… porque no te vas a tu casa yo te llamo al rato ¿esta bien?

Audrey: Esta bien, buenas noches Sr. Mushnik

Sr. Mushnik: (examinando el piso de la tienda) gotas rojas por el piso.

Seymour: Sr. Papi esta actuando muy raro.

Sr. Mushnik: He tenido una tarde extraña… hijo… después de la reunión con abogado me llamo la policía

Seymour. ¿ La policía?

Sr. Mushnik: Hicieron una investigación de rutina sobre desaparición del dentista motorizado, y mientras la
hacían… parece que encontraron una bolsa de la florería Mushnik en su consultorio.

Seymour. ¿Y eso que significa?

Sr. Mushnik: Eso es lo que yo me pregunto, Seymour. Y después me puse a pensar en ciertas cosas que
hemos notado por aquí últimamente (empieza música acordes melodramáticos) pequeñas manchas rojas
por todo el piso… 

Seymour: Se me cayo la salsa kétchup 

Sr. Mushnik: Es muy difícil mantener la tienda limpia ¿verdad? especialmente si solo recogen basura una vez
al mes (música y planta)

(Mushnik sale hacia el basurero)

Seymour: ¿A donde va?

Mushnik: Si quieres que algo desaparezca rápidamente, mejor elije otro lugar.

Seymour: ¿De que esta hablando?

(Reacción de la planta, Mushnik sacando la bata del dentista del basurero)


Mushnik: De esto (aventándole la bata del dentista) Bata de dentista.

Hora De Cenar
(Número musical)

Planta:
Él sabe que paso

Mushnik: Lo sospeche   siempre pero ahora no tengo duda

Planta:
Lo sabe todo ya

Mushnik: Esas manchas rojas parecían no tener importancia

Planta:
No tienes donde huir 

Mushnik: Ahora te vi besando a su novia 

Planta:
Eres un criminal

Mushnik: Todo lo tenias fríamente calculado verdad

Planta:
Saben que fuiste tu 

Seymour: Sr. papi yo le juro que no hice nada.

Planta:
es hora de cenar jajaja

Seymour: Soy inocente

Mushnik: Entonces como explicas esto (Sacando foto)

Seymour: La foto de una gorra de beisbol…

Mushnik: Tu gorra de béisbol, policía encontró en el consultorio, me pidieron que identificara

Seymour: les dijiste que yo…

Mushnik: Ellos no sospechan de ti, pero todavía no conocen todos los hechos, gotitas rojas, uniforme, novia.

Seymour: Papá soy inocente

Mushnik: Vamos con la policía y confiesas la verdad.

Planta:
conoce el caso bien

Sr. Mushnik: Es la única manera en que puedo estar tranquilo

Planta:
Ahora te entregara 

Mushnik: Si no hablas yo hablare

Planta:
te van a encarcelar

Mushnik: Vamos tienes que ir..

Planta:
Te veo ya en prisión

Seymour: Esta bien voy

Planta:
Niño acércalo ya

Mushnik. Voy a cerrar y nos vamos

Elanta
es hora de cenar 
vamos, vamos, todo un millón de ofertas
vamos, vamos, tu vida con Audrey
vamos, vamos, déjate de remilgas
va- va- va vamos, palabra de vegetal;
Que sin él todo irá genial.

(Entran narradoras y cantan todo el tiempo hasta que termina la escena)

Mushnik: vamos a la policía, ¡camina!

Seymour: hay que guardar el dinero de la caja fuerte

Mushnik: ¿no lo guardaste tú?

Seymour: Eh… no

Narradoras:
Vamos, vamos

Mushnik: ¿porque no?

Seymour: se me olvidó la combinación

Narradoras:
Vamos, vamos
Mushnick: Pero es muchísimo dinero ¿donde esta?

Narradoras:
Vamos, vamos 

Seymour: en la planta

Mushnik: ¿En la planta?

Narradoras:
Es hora de cenar

Seymour: yo pensé que era el lugar mas seguro, nadie buscaría ahí dentro.

Mushnik: ¿el dinero esta dentro de la planta?

Narradoras:
Hora de cenar

Seymour: (asiente con la cabeza)

Mushnik: ¿y como lo saco?

Narradoras:
Aaaa cenar

Seymour: toca

Mushnik: ¿tocar?

(Mushnick se acerca a la planta, la toca se abre. empiezan a inclinarse hacia adentro para busca el dinero. la
planta cierra la boca y se oyen gritos)

Mushnik: ¡Seymour! ¡Seymour! ¡Seymour!

Escena 2

calle afuera de la tiendita

Ronnette: ¡lo encontré ahí esta Seymour!

Toda la gente: ¡Seymour!… ¡Seymour!

Crystal: ¿me das tu autógrafo?

Chiffon: Te vimos en el noticiero

Ronnette: ¡Tan guapo!

Seymour: Por favor, ahora no

Crystal: ¿Es cierto que la Audrey 2 es la gran candidata para el premio en la feria de las plantas?
Chiffon: ¿Es cierto que la tienda va a tener sucursales en todos los estados del país?

Ronnette: Hay otro tipo importante buscándote. Ha estado preguntando por ti ¡Eres muy famoso Seymour!

(Entra una o un empresario)

Bernstein: ¿es el?

Ronnette: Sí, es el Sr. Bernstein

Bernstein: ¡Gracias chicas! (les da dinero) Seymour querido, precioso, amigo…

Seymour: lo siento, ahora no, no estoy de humor…

Bernstein: ¡Claro que no!, pero vas a ser muy feliz cuando escuches esto.

Los Mansos Heredan


(Numero musical)

Bernstein:
Seymour Krelborn, ¡ah príncipe!, Bonito, chiquitín.
Seymour Krelborn que suerte.
Me llamo Bernstein de la NBC,
y vengo para ofrecerte tu propio Show en la televisión:
"Seymour Krelborn y su jardín"
De media hora domingo a las tres.
El primer programa de plantas,
Serás famoso si firmas aquí.

Narradoras:
Las escrituras no mienten,
los mansos heredaran
Iras al reino del cielo
donde mereces estar.
Porque la biblia lo dice 
que el manso en gloria esta
porque tú eres un héroe y nunca te olvidaran.

Crystal: ¡tu nombre en todos lados!

Narradoras: ¡firma! ¡Firma! ¡Firma!

(Entra otro empresario-a)

Chiffon: aquí esta la señora Luce, lo encontramos.

Seymour: No quiero ver a nadie más.

Sra. Luce:
Cariño, precioso, bomboncito, quisiera hablarte bonito,
Soy la editora te encuentro por fin,
Serás el último grito, en la portada de “LIFE MAGAZINE".
Si correcto he dicho LIFE, es un honor no lo puedes negar.
El fotógrafo viene el jueves,
La planta y tú, sonreír y a tu triunfar.
(Le deja un contrato)

Narradoras:
Las escrituras no mienten,
los mansos heredaran
Iras al reino del cielo
donde mereces estar.
Porque la biblia lo dice 
que el manso en gloria esta
porque tú eres un héroe y nunca te olvidaran.

Ronnette: Aquí esta señor, el increíble Seymour Krelborn, dueño de la fabulosa Audrey 2 la más
sorprendente y más grande planta no identificada del mundo.

(Entra otro empresario)

Skip:
¿Así que este es él gran Seymour? estuvimos tratando de encontrarte, pero tus teléfonos estaban siempre
ocupados ¿Recibió nuestros telegramas?

Seymour: Creo que no

Skip:
Entonces que bueno que vine en persona (hablando)
Encantado mi nombre es Skip Smith
de la agencia casa y jardín.
Es un placer conocerme
el gusto es suyo, ¿que tal? ¿Como esta?
Queremos representarte para dar charlas mostrar tu saber.
Club social es la facultad,
Te aseguramos total honradez.
Trae la planta y daré respuestas
será mas fácil poderte premiar.

Seymour:
Mi gran futuro ha comenzado
si con la planta yo decido continuar…
¿Que estoy pensando?
Debo estar loco. 
Es un peligro que ella viva un día más.

Si acepto ofertas abra más muertes,


Quien iba a decir que el éxito era así.

Firmo el contrato 
y me condeno
a convertirme en un terrible criminal.
¡No! ¡No! ¡No puedo dejarme comprar!
¡No! ¡No!... ¡Es como para enloquecer!
¡No! ¡No!... No hay alternativa, 
Te has de decidir
Aun que vuelvas a no tener para vivir

No hay más solución


y tendrás que asumirlo;
La planta tendrá que morir…

Y que hay de Audrey, dulce Audrey.


Si fuera pobre ¡oh tan pobre como fui!
no va a quererme, no va a aceptarme.
Sin vegetal ya no estaría junto a mí.

Narradoras:
Las escrituras no mienten

Seymour
Bien, firmare

elenco
Los mansos heredaran

Skip:
Justo al pie

Narradoras:
Iras al reino del cielo

Skip
Este otro, ten

Narradoras:
Donde mereces estar

Skip:
Y este también…

Narradoras:
Si te haces rico de paso…

Skip:
Firma estos dos

Narradoras:
Aun que de forma ilegal

Skip:
Gracias y adiós

Narradoras:
Porque tú eres un héroe y nunca te…
Porque tú eres un héroe y nunca te…
Porque tú eres un héroe y nunca te olvidara.

Escena 3

(La tienda de noche la planta más grande todavía Seymour cansado y fastidiado) 

Planta: Dame comida.

Seymour: Estoy ocupado. 

Planta: Me vale gorro idiota, no me vengas con esas estupideces ahora.

Seymour: No me hables así.

Planta: ¡Baaah!

Seymour: Cállate, tengo que terminar mi discurso para conferencias de mañana y claro tú eres la
protagonista, déjame en paz o les cuento la verdad.

Planta: No te quieras pasar de listo conmigo, yo te hice te puedo deshacer

Seymour: ¿deshacerme? anda mátame… ¿crees que es fácil vivir con esta culpa?

Planta: Cierra el hocico y tráeme algo de comer

Seymour. Si tan solo comieras carne… sin tan solo te gustaran las ratas o moscas… pero no.

Planta: Seymour, aliméntame. No como desde la ultima cena que tuvimos el Sr. Mushnik y yo y eso fue hace
una semana… hahahhaha

Seymour: Aguanta una noche mas, mañana en la mañana vienen de la revista life para sacarnos fotos.

Planta: ¿Y después me consigues a alguien?  

Seymour: Nunca más volverás a tener hambre

Planta: (grita) a mi no me engañas imbécil quiero, comida… y la quiero ahora ¡Quiero comida! ¡quiero
comida!

Seymour: (la planta sigue gritando) ¡no te aguanto mas! deja de gritar, me estás volviendo loco. ¡Cállate!
¡Cállate! ¡Cállate!

(Entra Audrey)

Audrey: ¿Seymour que pasa?

Seymour: ¿Que pasa? ¿No crees que necesita comida? ¿No crees que sé que se va a morir si no la alimento
pronto? ¿no crees que estoy tratando de pensar en alguna manera algo... alguien?

Audrey: Seymour (le da una cachetada) estás histérico ¿tanto problema por un poco de alimento para
plantas? nunca creí que el hacerte cargo de la tienda te pusiera así ¿Cuando dijo el Sr. Mushnik que iba a
regresar?

Seymour: ¿eh?

Audrey: Me dijiste que te dejó una nota diciendo que iba a ver a su hermana enferma y vive en 

Seymour: Checoslovaquia, y tal vez tarde mucho en volver. Audrey ¿puedo preguntarte algo?

Audrey: Claro, lo que sea

Seymour: Supongamos por un minuto que nunca hubiera existido Audrey 2 y que yo todavía fuera un don
nadie, ¿me seguirías queriendo?

Audrey: Seguiría amándote

Seymour: ¡entonces se acabó!

Audrey: ¿que se acabó? (Seymour saca una pistola) una pistola.

Seymour: Necesito balas y veneno para ratas, y un hacha. Mañana en la mañana, después de que la revista
life saque las fotos alguien se ira. Nos hacemos famosos, aceptamos el trabajo en la televisión y viviremos
una vida tranquila y normal. Basta de desvelarme todas las noches para darle de comer, basta de
embarrarme de sangre.

Audrey: ¡¿que alimento?! ¡¿Que sangre?! no entiendo. Balas, cuchillos, veneno para ratas. Me estas
asustando

Seymour: no hay nada de que asustarse. Nos vamos a ir lejos de aquí. Te voy a llevar a esa casita con la que
siempre soñaste, y una vez que estemos ahí, vamos a vivir felices para siempre. Te lo prometo, una linda
casita. Un cochecito y sin plantas. Nada de plantas

Audrey: Estas hablando muy raro

Seymour: Mañana te explico todo. Ahora regresa a tu casa, por favor… te amo.   

Audrey: No puedo dejarte así

Seymour: No te preocupes por mí, no te preocupes por nada.

(Audrey se va confundida)

Planta: Dame comida

Seymour: ¡No!

Planta: ¡Tengo hambre!

Seymour: ¡No! ¡No! ¡No!... ¡Deja de pedir!

Planta: ¡Que me des de comer!

Seymour: No te soporto. Mira voy a ir por carne, tal vez con eso aguantes hasta que lleguen los de la revista.
Planta: mmmm… Quiero comida

Seymour: es mi ultima oferta ¿si o no?

(Aparece Audrey afuera de la tienda la planta la ve)

Planta: Esta bien es mejor que nada

Seymour: y no esperes postre (sale)

Hora de cenar 2
(Número musical)

Audrey:
Nerviosa estoy
un sominex tomé
hay voces en mi que dicen
ve con Seymour, busca a Seymour
me tome un té,
la sensación no se calmo
Seymour, cielo
dime pronto lo que pasa aquí…

Planta:
hola querida ¿que tal?

Audrey: ¿Quién… quien dijo eso?

Planta: ¿pero que linda estas hoy?

Audrey: ¿hay alguien ahí?

Planta: que apetecible bombón

Audrey: ¿Seymour? ¿Seymour?

Planta: no, no soy Seymour… soy yo

Audrey:(Audrey se da cuenta y queda congelada)¡oh Dios mio!

Planta:
La dulce Audrey 2 
Estas oyendo mi voz

Audrey: ¿estoy soñando?

Planta: No… y tampoco estas en el mágico mundo de oz. Hazme un favor y dame un poco de agua cariño…
me muero de sed.

Planta:
Dame agua para beber.
Audrey: No sé si debo

Planta:
Se buena y apiádate.

Audrey: solo quieres agua ¿verdad?

Planta:
Que sí, no pido más

Audrey: Tienes las ramas secas, pobrecita.

Planta:
Ni un vaso utilizare.

Audrey: Voy por la regadera

Planta:
Remojare el paladar.

Audrey: (busca una regadera y empieza a verter el agua dentro de la boca de la planta) Aquí tienes

Planta: Es hora de cenar (una rama agarra a Audrey y no la deja escapar)

Planta: 
Relájate mi amor y va a ser mas fácil. Vamos reúnete con tu amigo el dentista y Mushnik. Ellos ya están bien
adentro 

Audrey: ¡nooooo socorro! (entra Seymour corriendo y logra sacarla de la boca de la planta)

Seymour: Audrey ¿estas bien?

Audrey: Si… No... (Se desmaya)

Seymour: ¡No te mueras, Audrey! Te necesito. Por favor, no te mueras.

Audrey: La cosa acaba de decir la cosa mas extraña. Dijo que Orin y Mushnik ya están adentro

Seymour: Es verdad... Se los di de comer

Audrey: ¿Y eso es lo que la hizo tan grande y fuerte y a ti tan famoso?

Seymour: Hice cosas horribles Audrey... Pero a ti no… A ti nunca.

Audrey: Quiero pedirte algo Seymour

Seymour. ¿Lo que sea?

Audrey: Cuando muera, que va a ser muy pronto. Entrégame a la planta, así podre vivir para darte las cosas
maravillosas que te mereces.

Seymour: No sabes lo que dices

Audrey: Si lo se, es lo único que puedo darte, si estoy dentro de la planta, entonces seré parte de ella. Así
siempre estaremos juntos

En algún verde lugar

Audrey: (cantando)
Mis hojas cortarás
perfume te daré
estoy tranquila, por que se
por ti floreceré.
Me siento extraña a la vez, 
me siento tan feliz.
No llores más
ya encontré
un verde lugar

(Muy ceremoniosamente Seymour deja a Audrey dentro de la boca de la planta. queda sentado en shock)

(Entran Crystal y la Sra. Martin)

Crystal: Sra. Martin ahí esta.

Sra. Martin: (entrando a la tiendita le da un billete a Crystal) gracias querida, esperen ¿Seymour Krelborn?

Seymour: Déjenme solo.

Sra. Martin: Sara Martin de la divisiónde licencias y mercadotecnia de empresas botánicas mundiales. Tengo
una propuesta para usted

Seymour: No me interesa.

Sra. Martin: Déjeme explicarle en detalle (Saca un contrato). Es un contrato de licencia muy simple.
Tomamos algunos retoños, desarrollamos pequeñas Audrey 2 y las vendemos en todo el país y pronto cada
familia tendrá una. Afuera tengo un camión lleno de macetas. Si no le importa, podemos empezar ahora
mismo. Imagínese Audrey 2 por todos lados (sale de la tiendita) con la publicidad adecuada esto puede ser
mejor que los aros de hula hula. ¡Mayor de que los hula hula!

(Sale Crystal)

Seymour: ¡¿En todas las casas del mundo?!… ¡millones como tu! comiendo… ese fue tu plan desde el
principio.

Planta: Oh que listo eres, lo has descubierto todo…. hahahaha

Seymour: No estamos hablando de una planta hambrienta… Estamos hablando de la… conquista de la tierra
Planta: Y todo gracias a ti 

Seymour: Eres un monstruo pero yo también.

Planta: Dame

Seymour: Te comiste todo que amaba.

Planta: ¡Que tragedia!... ¡hahaha!

Seymour: (Seymour toma un frasco de veneno) ¡Toma! ¡Toma! ¡Toma! 

Planta: Ya ríndete Seymour. 

Seymour: (Ahora prueba con el veneno) ¡Nunca! toma este veneno para ratas come… comételo.

Planta: Ya date por vencido enanito.

Seymour: Nunca… te voy a cortar en mil pedazos... abre la boca... abre la boca.

(Durante todo este tiempo la planta se queja pero no se muere Seymour agarra el machete… la planta se
abre y Seymour se mete en la planta se cierra y mastica. Al final escupe el machete. Entra la señora Martin
con cuatro ayudantes)

Sra. Martin: ¿Sr. Seymour? ¿Sr. Seymour? bueno chicos, todo lo que tienen que hacer es cortar los retoños  
y replantarlas en las macetas y subirlas al camión (sale y los trabajadores se quedan haciendo lo indicado)

No riegues más
(Número musical)

Ronnete:
Y después de los sucesos presenciados,
Algo similar en pueblos de toda América.

Cristal:
Sucesos con un gran parecido.

Chiffon:
A los que ahora han visto pronto empezaron.

Narradoras:
Y después de los sucesos presenciados,
más de un tonto desde plena California,
se encariño con esa especie de planta,
que los convenció y consiguió sangre.
Decidieron salir a buscar, tontos
que las quisieran alimentar, y las plantas crecieron mas y más,
e iniciaron su horrible misión.
Comerse a la población. De Cleveland, de Chicago, de
Los Ángeles y New York. Y el teatro!.

(La cortina se abre revelando a Audrey 2 tan grande como sea posible algo nuevo ha aparecido en la planta 4
flores que muestran la cara de Audrey Seymour Orin y Mushkin.)

Elenco:
Si te ofrecen fortuna y acción,
Fama, chicas y gran diversión,
No hagas caso y olvídate.
No riegues más.

Orin:
Si te ofrecen lujuria y placer.

Seymour:
O mansiones en pleno Bel Air.

Moushnik:
No hagas caso y olvídate.

Audrey:
No riegues más.

Elenco:
Mira viene Audrey II. Mira…

Audrey II: Vengo por ti.

Orin:
Oh, por ti.

Seymour:
Vengo por ti.

Audrey:
Oh, por ti.

Los hombres:
La invasión puedes tú detener,
Nuestro mundo se quieren comer,
Si no luchas te arrepentirás

Elenco:
No hagas caso y olvídate.
Si te tientan resístete.
Te rogamos olvídate no riegues más.

Seymour:
Un mañana.
Elenco:
No riegues más.

También podría gustarte