Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Manual Pistola CZ P 07

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe

especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.


Un manejo incorrecto y descuidado de la pistola podría producir un disparo no
intencionado causando lesiones corporales, muerte o daños a la propiedad. Las mismas
consecuencias pueden tener modificaciones no autorizadas, corrosión o uso de una
munición no prescrita o averiada. El fabricante no se hará responsable por las
consecuencias originadas en estos casos. Antes de abandonar la fábrica, la pistola fue
probada, revisada cuidadosamente y empaquetada. CZ no puede controlar la
manipulación del producto una vez que el mismo abandone la fábrica. Por esta razón, al
comprar esta pistola verifique que la misma esté descargada y sin averías.
Este Manual de Instrucciones deberá siempre acompañar la pistola, incluso cuando
el arma fuese prestada o vendida.

CONTENIDO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 16
TERMINOLOGÍA Y DESCRIPCIÓN DE LA PISTOLA 20
Elementos de seguridad de la pistola 21
INSTRUCCIONES DE USO 22
Munición 22
Retiro del cargador 22
Cargar el cargador 22
Cargar la pistola 22
Recarga durante el tiro 23
Descargar la pistola 23
Seguro de la pistola 23
Soltar el martillo (Decocking) 24
Ajuste de miras 24
Recambio de lomos de la empuñadura 24
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 25
Desmontaje del arma para la limpieza 25
Desmontaje del cargador 25
Recambio de elementos de manejo 26
Limpieza de la pistola 26
Limpieza del ánima y la recámara 26
Limpieza de otras partes de la pistola 27
Conservación 27
Tratamiento de los residuos 27
LISTA DE COMPONENTES 28
ELIMINACIÓN DE FALLAS FUNCIONALES 29
DATOS TÉCNICOS 30
LISTA DE GRÁFICOS 30

15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Mantenga siempre las instrucciones de seguridad para su seguridad personal y la de los


demás.

1. Manipule siempre con su pistola como si fuese cargada.


2. No apunte nunca a ningún objeto, si no tenga la intención de disparar.
3. No confíe a nadie que la pistola esté descargada.
4. Antes de dejar de utilizar la pistola o entregarla a otra persona, verifique siempre que
esté descargada.
5. Almacene la pistola descargada y con el martillo en la posición delantera.
6. No utilice nunca la pistola con otros fines que para disparar.
7. Nunca deje sin vigilancia una pistola cargada.
8. Antes de cargar el arma, asegúrese que el ánima del cañón, la recámara y la corredera
estén limpios y sin obstrucciones. Limpie la pistola después del disparo tan pronto sea
posible.
9. No dispare del arma sin conocer la munición que está usando. No utilice una munición
sin marcación, recargada manualmente; una munición con casquillo rajado, deformado
o abollado, o una bala con signos de avería. La recarga es una actividad especializada
y una munición recargada de forma incorrecta (con fallas) puede ser extremadamente
peligrosa, con el eventual daño/destrucción grave del arma y lesiones de gravedad o la
muerte del tirador y otras personas. Utilice siempre una munición limpia, seca y de
fabricación original, de alta calidad y en un buen estado, correspondiente al calibre de
su pistola.
10. Nunca tome bebidas alcohólicas o utilice estupefacientes antes o durante el disparo.
11. Utilice protectores de oídos y gafas de tiro protectoras durante el tiro.
12. Si la pistola está cargada y con el martillo montado, mantenga el seguro en la posición
de seguridad hasta el momento de estar preparado para el disparo. Al quitar el seguro
apunte en un espacio seguro.
13. Mantenga libre la ventanilla de expulsión e impida que alguien se coloque en la
dirección de la cartuchera expulsada.
14. No presionar el disparador y no introducir los dedos en el guardamonte del disparador,
a no ser, que esté apuntando al blanco y preparado para dispararar.
15. Antes de presionar el disparador, vuelva a controlar su objetivo y el espacio posterior
del mismo. La bala puede atravesar el objetivo o desviarse fuera del mismo y pasar
una distancia de varios cientos de metros.
16. Nunca dispare a una superficie dura, como una piedra, o la del agua por ejemplo.
17. No dispare nunca cerca de un animal que no esté entrenado para este tipo de ruido.
18. Al manipular con la pistola, evite todo tipo de "bromas".

16
19. Falla del disparo: En el caso de no producirse el disparo, mantenga el arma apuntando
hacia el blanco de disparar o hacia un espacio seguro y espere treinta segundos. En el
caso de producirse una ignición atrasada, el cartucho disparará en treinta segundos. Si
no se produciría el disparo, retire el cartucho del cañón y revíselo. Si la huella del
percutor en el cartucho es débil o falta, antes de realizar el siguiente disparo deje revisar
la pistola por un armero calificado.
20. Asegúrese siempre que la pistola no este cargada cuando vaya a limpiarla, almacenarla
o transportarla. La munición no disparada retire del arma y guarde con seguridad en
conformidad con los reglamentos legislativos.
21. Guarde siempre la munición y la pistola en depósitos seguros y bajo llave, fuera del
alcance y la vista de los niños o gente no autorizada. Proteja la munición siempre del
contacto con fuentes de calor y el fuego abierto.
22. Nunca altere ninguna parte de la pistola, podría comprometer de una manera grave el
correcto funcionamiento de la pistola o su seguridad.
23. Tenga en cuenta que la corrosión, el uso de munición dañada, el roce del arma con
superficies duras u otros rudos movimientos podrían causar daños a la pistola, que no
necesariamente se puedan percibir a simple vista. Si algo como esto ocurriera,
entregue el arma a un especialista para ser examinada y probada.

REGLAMENTOS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE MIRAS DE TRITIUM

Las miras de tritium para pistolas CZ forman un juego con un guión luminoso (emisor de
tritium de una actividad de 0,565 GBq) y miras luminosas posteriores - el alza (2 emisores de
tritium de una actividad de 0,55444 GBq), que se ensambla en el arma utilizando colas de
milano precisas. El tritium en su forma gaseosa (99% HT y 1% HTO) se encuentra cerrado en
ampollas de plástico con luminofor, las mismas que se fijan con un pegante en la funda de
metal de las miras de tal manera, que el uso y el almacenamiento de las miras no representen
ningunos riesgos. Las miras están marcadas con la marca H3 (tritium radioactivo).
En la tercera generación de miras se mantienen todos los elementos ventajosos de la
generación de miras anterior y se añaden algunas mejoras:
- Amortiguador de golpes incorporado
- Manguito de protección sólido que asegura una menor sensibilidad de las miras en
caso de una manipulación tosca
- Ventanilla fija para una mejor salida de luz y mejor protección contra daños
- Resistencia a la sumersión prolongada en disolventes y medios de limpieza de uso
corriente
- Luminosidad garantizada utilizable e ininterrumpida durante el tiempo de 12 años
- Molde de empaque protege las miras contra averías accidentales, impide la
manipulación inadecuada con la fuente de luz, impide la penetración de suciedad
al sistema visual y el encubrimiento de la luz

17
- Asegura un paso más suave entre el apuntamiento durante el día y en la noche
- Un montaje sencillo (no requiere de ningunas modificaciones en el arma)
- No aumenta el peso ni el volumen
- Sin mantenimiento
- No necesita batería (no hay pérdidas de energía durante el clima frío)

Instrucciones de seguridad en caso de un daño de las miras


Bajo condiciones regulares de almacenamiento, uso y mantenimiento de las miras la
radiación ionizante emitida no representa ningún riesgo para el usuario, ya que no se filtra a
través de las fundas de metal en las cuales se encuentran fijas las ampollas con los emisores.
En caso de producirse un daño casual casi irreal de todas las ampollas en un juego de miras
en el momento cuando el arma se encuentre en la posición de disparo (la posición, cuando
las miras se encuentran más cerca del tirador), la dosis única efectiva no sobrepasaría el valor
de 0,26 mSv. Que representa este valor? Por ejemplo, es igual a:
- 1/12 de la dosis que un habitante corriente obtiene durante el año del fondo de
radiación natural (3,5 mSv / año)
- es menos que 1/4 del límite general de la dosis efectiva para un habitante corriente

Primeros auxilios recomendados en caso de una inhalación del tritium en forma gaseosa
La forma gaseosa del tritium es practicamente inerte y causa una moderada
contaminación interior. En caso de una inhalación se recomienda aumentar la cantidad de
líquidos y también, eventualmente administrar diuréticos (cerveza con bajo contenido de
alcohol) para acelerar la vuelta del agua en el cuerpo.

OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO DE MIRAS DE TRITIUM

1. De acuerdo a la legislación de la República Checa las miras son un emisor radioactivo


durante el plazo de 6,5 años desde su adquisición.
2. Al adquirir las miras el propietario del equipo obtendrá un manual con instrucciones de
uso seguro y un certificado sobre la hermeticidad de los emisores de radionúclido en el
juego (el certificado del emisor de radionúclido cerrado), que debe guardar y
presentarlo a las autoridades competentes en caso de ser requerido.
3. Durante la manipulación con el producto de tipo autorizado que es una fuente de
radiación ionizante hay que respetar los reglamentos nacionales sobre la protección de
la radiación ionizante (la legislación nacional correspondiente).
4. En caso de ser propietario de más de 9 juegos de miras (una actividad total que
sobrepasa los 10 GBq), el propietario está obligado a pedir a las autoridades
competentes la información sobre las obligaciones resultantes de la legislación nacional
correspondiente.
5. Evitar tal manipulación que podría causar un grave daño mecánico de las miras.

18
6. No está permitido realizar tales modificaciones en las miras que podrían alterar
propiedades importantes para la protección contra la radiación.
7. La miras no deben seguir utilizándose al ser destruidas o dañadas. El propietario debe
recoger con seguridad los equipos así alterados y entregarlos al distribuidor o productor
para su liquidación segura. El mismo procedimiento es válido en caso de la liquidación
de miras que ya no se utilizan.
8. Para la manipulación con las miras valen las reglas generales de protección contra la
radiación ionizante. Durante un uso corriente durante la vida útil de las miras no se
requieren pruebas de hermeticidad.

El tipo de miras fue aprobado en la República Checa mediante la decisión de la autoridad


competente bajo el no. SÚBJ/RCAB/9960/2014.

19
TERMINOLOGÍA Y DESCRIPCIÓN DE LA PISTOLA

La denominación de las partes principales de la pistola utilizada en este Manual está


indicada en el gráfico No. 1 en la parte interior de la tapa del libro. La denominación de todos
los componentes de la pistola está indicada en el capítulo Lista de componentes.

La pistola CZ P-07 es un arma de fuego de mano con un retroceso del cañón corto,
destinada para un disparo dirigido a la distancia de 50 metros. Tiene el sistema de cerradura
cerrado. La 9 mm Browning (.380) versión dispone de un cerrojo dinámico. Viene equipada
con el mecanismo del disparador de doble acción SA/DA, bloqueo del percutor, diente de
seguridad en el martillo y seguro manual que puede desmontarse con facilidad y
reemplazarse con el manipulador para soltar el martillo (decocking). El armazón de la pistola
es de Polímero. Entre las características de la pistola destacan:
- buen agarre en ambas manos
- buenos resultados durante el tiro instintivo (sin apuntar)
- baja resistencia del disparador
- alta precisión del tiro
- larga vida útil
- alta confiabilidad también utilizando varios tipos de balas
- miras adaptadas también para apuntar con baja visibilidad
- después de disparar el último cartucho la cerradura queda abierta
- apropIada para el porte diario como un arma de servicio
- pistola equipada de manera standard con un seguro ambidiestro y un manipulador
ambidiestro del decocking
- posible intercambio del seguro por el manipulador de decocking
- marco en la parte delantera provisto con ranuras de sujeción, para sujetar
accesorios especiales
- opción de aumentar la capacidad del cargador mediante reemplazo fácil del fondo
del cargador (véase el procedimiento de reemplazo en las páginas web de Česká
zbrojovka)

Cada pistola viene suministrada con estos equipos:


- 2 piezas de cargadores (el número de cargadores puede variar en las versiones
diferentes de la pistola)
- fondo del cargador intercambiable para aumentar la capacidad del cargador en 2
cartuchos
- set de lomos de la empuñadura intercambiables
- manipuladores intercambiables (seguro/manipulador del decocking)
- equipo de mantenimiento y limpieza del arma (cepillo, varilla de limpieza, llave para
ajustar las miras, casete polímero)
- documentes del arma (manual de instrucciones, CD con materiales de promoción
y manuales de instrucción en varias lenguas, certificado/carta de garantía, papel
de agrupación)
- la cerradura de seguridad para el arma (solamente en versiones seleccionadas)

20
Explicaciones:
SA (Single Action)
La función simple del mecanismo de disparo. El martillo se monta manualmente y el
disparo se efectua después de apretar el disparador. El recorrido del disparador es corto, la
resistencia es baja. El martillo permanece montado después de cada disparo.
DA (Double Action)
Función doble del mecanismo de disparo. Apretando el disparador, el martillo se monta
y suelta. El recorrido del disparador es más largo y la resistencia del disparador es más alta
que durante SA.

Elementos de seguridad de la pistola


Guardamonte
Impide un apretamiento accidental del disparador, por ejemplo durante una caída de la
pistola.
Percutor dinámico
La construcción del percutor está solucionada de tal manera que el mismo no pueda
sobresalir de la cerradura estando el martillo en la posición de reposo. Eso excluye la
posibilidad del disparo durante la caída de la pistola cargada en el martillo.
Bloqueo del percutor
Impide el movimiento del percutor mientras el disparador no se encuentre presionado.
Minimiza el riesgo de un disparo no intencionado durante un manipuleo inadecuado con el
arma, sobre todo durante la caída de una pistola cargada.
Diente de seguridad
El engrane en el martillo que impide un disparo no intencionado en el caso que al montar
el martillo manualmente éste se resbale. Cuando se encuentra el martillo en el diente de
seguridad, no se apoya en la cerradura, sino que se encuentra inclinado un poco hacia atrás.

21
INSTRUCCIONES DE USO

Munición
Utilice siempre una munición de tipo de fabricación autorizada que cumple las normas
establecidas para el productor de munición y es aprobada por la organización CIP
(Organización internacional para pruebas de armas de fuego manuales y la munición) o
SAAMI (una norma norteamericana para armas y munición). El uso de otro tipo de cartuchos
podría causar daños en el arma y heridas al tirador. En caso de usar una munición de
fabricación industrial con una velocidad estándar el uso de armas de Česká zbrojovka a.s. es
seguro. Compruebe la munición que va a utilizar para tener la seguridad que la misma
corresponde al calibre de su arma. La munición de fabricación comercial dispone de una
demarcación clara del calibre en el fondo, eventualmente en la proximidad del fondo de
casquillo.

Retiro del cargador


Sujete la pistola con la mano derecha (izquierda), presione con el dedo pulgar (dedo
medio) el retén del cargador (dib. 2). El cargador se afloja y sale del marco. La pistola viene
provista por un retenedor universal del cargador, el cual puede ser desplazado por un armero
con una pequeña vuelta para ser manipulado con la mano derecha o izquierda.

Cargar el cargador
Sujete el cargador en la mano con la boca hacia arriba. Coloque un cartucho a la parte
delantera del aportador y presiónelo hacia abajo y para atrás, hasta que tope el lado posterior
del cargador. Coloque el siguiente cartucho sobre el otro e introduzca de la misma manera.
En caso, que ya se encuentran varios cartuchos en el cargador, es conveniente presionar un
poco con el dedo pulgar la fila de cartuchos.
El número de cartuchos en el cargador se puede comprobar a través de los agujeros de
inspección. No intente a extender la capacidad del cargador - ya que esto podría causar un
acceso defectuoso del primer cartucho a la recámara.

Cargar la pistola
AL CARGAR LA PISTOLA APUNTE SIEMPRE HACIA UN ESPACIO SEGURO!
Introduzca el cargador lleno a la pistola y verifique que permanezca retenido por el retén
del cargador.
Sujete la pistola con una mano por la empuñadura y con los dedos pulgar e índice de
la otra mano agarre la parte ranurada de la cerradura. Hale la corredera en la dirección hacia
atrás hasta el tope y suéltela (dib. 3). Durante este procedimiento se monta el martillo y el
cartucho se introduce en la recámara. Ahora, la pistola está lista para disparar. Si no va a
disparar de inmediato asegure el arma de cualquier forma indicada más adelante en la parte
Seguro de la pistola respectivamente en la parte Soltar el martillo (Decocking).

22
Recarga durante el tiro
Después de disparar el último cartucho, la corredera permanecerá en la posición
posterior. Saque el cargador vacío e introduzca uno lleno. Con la mano que dispara presione
el retén de la corredera en la dirección hacia abajo (dib. 4) o con la otra mano hale la corredera
hacia atrás y suéltela. La pistola está nuevamente cargada y lista para disparar.

Descargar la pistola
APUNTE HACIA UN ESPACIO SEGURO!
- Retire el cargador
- Tire hacia atrás la corredera y verifique que la recámara se encuentra vacía
- Suelte la corredera hacia adelante
- Presione el disparador (disparo en seco)

Seguro de la pistola
La parte Ajuste del seguro no vale para la versión con decocking!
Desplace el seguro en la dirección hacia arriba a la posición de seguridad (dib. 5), hasta
que cubra la marca roja. De esta manera el mecanismo disparador y la corredera quedan
bloqueados y consecuentemente no es posible apretar el disparador ni movilizar la corredera.
Es posible poner el seguro de la pistola también, cuando el martillo se encuentra en el diente
de seguridad. Sin embargo, en este caso no se recomienda insistentemente poner el seguro,
ya que en caso de montar el martillo bruscamente o de apretar el gatillo puede producirse un
daño al mecanismo de disparo y causar un disparo no deseado a pesar de que el seguro está
en la position "Seguro". Ponemos el seguro de la pistola tan solamente cuando el martillo se
encuentra en la posición posterior, entonces montado. Es adecuado utilizar el seguro sobre
todo durante una corta interrupción de tiro.
Aparte del método previamente descrito es posible mantener la pistola con el cartucho
en la recámara en un estado de seguridad, en el cual está preparada para el tiro inmediato:
Agarre la pistola cargada por la empuñadura, APUNTE HACIA UN ESPACIO SEGURO.
Con el dedo pulgar presione la superficie ranurada del martillo, presione el diparador y
traslade el martillo lentamente hacia adelante (dib. 6) hasta que se apoye de la cerradura o
del diente de seguridad del martillo. Afloje el disparador. ¡Lleve a cabo este procedimiento
con extrema cautela para impedir un disparo no intencionado! ¡Recomendamos practicar esta
operación con la pistola descargada!
En este estado la pistola se encuentra segura para una manipulación de rutina y, a su
vez, queda preparada para el uso inmediato. Recuerde, que la mejor manera de asegurar la
pistola es tenerla descargada y guardada en un lugar seguro!

23
Soltar el martillo (Decocking)
La parte Soltar el martillo no vale para la versión con el seguro!
APUNTE HACIA UN ESPACIO SEGURO y presione el manipulador del decocking
(dib. 7).
Presionando el manipulador del decocking, el martillo se traslada de la posición montada
al diente de seguridad sin la necesidad de presionar el disparador. Si se encuentra algún
cartucho en la recámara, soltando el martillo, la pistola está segura para una manipulación
regular y lista para el tiro mediante la función DA.

Ajuste de miras
La mira de la pistola fue ajustada en la fábrica para una distancia de 15 m de tal manera,
que el punto central del impacto esté concordando aproximadamente con el punto de mira.
Es posible realizar la corrección lateral desplazando el alza en la ranura de milano y
asegurándola con un centropunto.
La corrección de la elevación se realiza cambiando el guión por uno más alto o más
bajo.

Recambio de lomos de la empuñadura


Cada pistola viene provista de un set de lomos recambiables que facilitan la adaptación
del tamaño de la parte trasera de la empuñadura según las necesidades individuales del
usuario. Para cambiar un lomo de la empuñadura por el otro hay que extraer el pasador del
tapón del muelle de percusión. Mientras sacando el pasador tenga mucho cuidado para evitar
heridas ya que el pasador asegura tanto el tapón del muelle de percusión como el muelle de
percusión presionado. Encargue la tarea a un armero.

24
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Desmontaje del arma para la limpieza


APUNTAR HACIA UN ESPACIO SEGURO!
1. Retire el cargador. No es posible desmontar una pistola con el cargador adentro!
2. Desactive el seguro para poder movilizar la corredera.
3. ASEGÚRESE QUE NO HAYA NINGÚN CARTUCHO EN LA RECÁMARA!
4. Incline el martillo hacia atrás un poco y suéltelo, de manera que quede retenido en el
diente de seguridad. En este estado la manipulación es la más fácil.
5. Pase el dedo pulgar de la mano izquierda a través del guardamonte, con los dedos
restantes agarre la parte delantera de la cerradura.
6. Desplace un poco la cerradura hacia atrás hasta que la parte posterior de la cerradura
se apoye en el martillo inclinado y las marcas en el armazón y la cerradura se
encuentren en línea.
7. Desde el lado derecho presione (mediante un golpecito) el retenedor de la cerradura,
por ejemplo empleando el fondo del cargador (dib. 8). Retire el retenedor de la
cerradura desde el lado izquierdo.
8. Desplace la cerradura con el cañón para adelante.
9. Retire el muelle de avance con la guía y finalmente el cañón.

Este tipo de desmontaje es suficiente para un mantenimiento rutinario. Después de


disparar una mayor cantidad de cartuchos desmonte también el percutor y el cargador y
entregue la pistola a un armero para limpiar el percutor.

Desmontaje del cargador


Depende del diseño del cargador. Si hay un agujero en el fondo del cargador, presione
a través del agujero el trinquete del fondo y desplace el fondo del cargador un poco hacia
adelante. Si el cargador posee un trinquete desplazable del fondo en la parte trasera, desplace
el trinquete a la posición de desmontaje y, a continuación, desplace el fondo del cargador un
poco hacia adelante. Sucesivamente coloque el dedo pulgar encima del fondo para sostener
el resorte y con la otra mano saque el fondo de las ranuras guía por completo. Tenga mucho
cuidado, que durante este desmontaje no se produzcan heridas por el muelle lanzado.

25
Recambio de elementos de manejo
Esta pistola fue diseñada de tal manera que facilite un intercambio fácil del seguro por
el manipulador de decocking y viceversa. Esta operación se puede realizar aún sin utilizar
herramientas especiales. El seguro izquierdo o el manipulador de decocking izquierdo es
posible desmontar, solamente después de presionar el expulsor hacia abajo. Antes de realizar
el montaje del seguro derecho o el manipulador de decocking derecho, es necesario bajar el
tirante en la dirección hacia abajo.
La versión de seguro tiene montados solamente los seguros. En la versión de decocking
hay que montar, aparte de los manipuladores, también el resorte del manipulador de tal
manera que se apoye con su extremo más corto en la solapa del cuerpo del manipulador
introduciéndose el otro extremo en la cavidad del pasador (dib. 9).
Recomendamos participar en una formación del intercambio de elementos de manejo
supervisada por un armero calificado o ver los procedimientos instructivos en las páginas web
de Česká zbrojovka.

ATENCIÓN:
No desmonte ningunas otras partes de la pistola. Si está convencido que su pistola
necesita algún ajuste o reparación, asegúrese de encomendar esta tarea a un taller
especializado!

Limpieza de la pistola
Limpie la pistola
- Después de cada uso
- Siempre después que entre en contacto con humedad
- Lo más antes posible después del disparo
- Por lo menos una vez al año en climas templados
- En condiciones climáticas exigentes por lo menos una vez al mes

Limpieza del ánima y la recámara


En caso que no se haya disparado de la pistola o si solamente se han disparado pocos
cartuchos, limpie el ánima y la recámara con un pedazo de tela seca colocado en un extremo de
una baqueta. Cambie los trapitos tantas veces, hasta que el último pedazo sea limpio.
Cuando el ánima se encuentre muy sucia, aplique en ella y en la recámara una solución
limpiadora, deje actuar aproximadamente 10 minutos (el tiempo de actuación puede variar de
acuerdo con el tipo del producto de limpieza) y limpie con un cepillo. Seque el ánima y la
recámara con un pedazo de tela limpio y verifique, si se eliminaron todos los residuos. Repita
el procedimiento en caso de necesidad.
Introduzca la baqueta y el cepillo en el cañón a través de la recámara para evitar que la
boca del cañón se desgaste o daňe. Pase el cepillo por todo el largo del cañón antes de
invertir el movimiento. Si trata de cambiar de dirección con el cepillo dentro del cañón, el
cepillo podría atascarse.

26
Limpieza de otras partes de la pistola
Las otras partes del arma (incluyendo las superficies externas del cañón) deben
limpiarse con una tela seca, un cepillo de dientes viejo, un cepillo de cerdas de bronce o un
raspador de madera. Durante la limpieza se puede utilizar también un aceite de preservación
o querosene. Sin embargo, no emplee nunca la solución determinada para la limpieza del
ánima del cañón! Estas soluciones podrían permanecer en las hendiduras de los
componentes y con el tiempo causar corrosión.
Comprobar que ningún trozo de tela o alguna cerda de cepillo hayan quedado alojados
en alguna parte de la pistola.

Conservación
Una vez que el ánima del cañón, la recámara y todas las partes accesibles estén limpias
y secas, frótelas con un paño remojado en aceite de preservación o aplique dicho aceite
mediante un rociador. Retire luego el exceso de aceite.
Antes de disparar, seque completamente el ánima del cañón. Si utiliza la pistola en
temperaturas muy bajas, retire el aceite de todas las partes accesibles y aplique un lubricante
especial determinado para estas condiciones climáticas.
La grasa preservante utilice únicamente en el caso de un almacenaje de larga duración
en condiciones climáticas extremas. Antes de usar la pistola, retíre dicha grasa por completo.

Tratamiento de los residuos


Si son manejados de manera correcta, el material, los envases y los embalajes del
producto no tienen ninguna incidencia negativa ni sobre la salud humana ni sobre el medio
ambiente. Si necesita deshacerse del producto o su embalaje, los componentes metálicos
(acero, metales de color), los plásticos, la madera y el papel-cartón tienen que ser depositados
selectivamente en los contenedores destinados para estos materiales.

El productor se reserva el derecho de realizar cambios que podría considerar indispensables para
mejorar sus modelos o para satisfacer los requerimientos de la producción o del comercio.

27
LISTA DE COMPONENTES

1 a) Armazón 27 Tapón del muelle de percusión


b) Lomo recambiable S/M/L 28 Perno del retén del martillo
2 Cerradura 29 Perno del martillo
3 Cañón 30 Perno del disparador
4 Retén de la corredera 31 Perno del retén del cargador
5 Cargador * 32 Pasador del tapón del muelle de
6 Bloque delantero percusión
7 Bloque trasero 33 Pasador del extractor
8 Disparador 34 Pasador del retén del cargador
9 Tirante del disparador 35 Pasador del bloque delantero
10 Retén del martillo 36 Perno
11 Martillo 37 Pasador del percutor
12 Interruptor 38 Muelle de avance (completo)
13 Palanca del bloqueo 39 Tornillo de aseguración (2x)
14 Desconector del tirante 40 Muelle del extractor
15 Eyector 41 Muelle del percutor
16 Percutor 42 Muelle del tope del bloqueo
17 Extractor 43 Muelle (2x)
18 Tope del bloqueo del percutor 44 Pasador del muelle del retén de la
19 Retén del cargador corredera
20 Seguro izquierdo * 45 Muelle de percusión
21 Seguro derecho * 46 Muelle del disparador
22 Manipulador del decocking 47 Muelle del retén de la corredera
izquierdo * 48 Resorte del manipulador de
23 Manipulador del decocking decocking *
derecho * 49 Resorte del tirante
24 Alza 50 Muelle del retén del martillo
25 Guión 51 Pasador del bloque trasero
26 Varilla del muelle de percusión

* Los componentes marcados así varían en cada versión, eventualmente en algunas


faltan por completo.

28
ELIMINACIÓN DE FALLAS FUNCIONALES

Con un uso y mantenimiento correcto hay muy poca probabilidad que se produzca una
avería. En caso de producirse tal situación, diríjase con las siguientes instrucciones.
ATENCIÓN - En caso que se produzca una falla durante el disparo, aumenta
notablemente la probabilidad de un disparo no intencionado. Por esta razón, durante la
eliminación de la falla mantenga al pie de letra las instrucciones de seguridad indicadas más
arriba. Apunte siempre hacia un espacio seguro, no dé la vuelta a la pistola enfrente suyo ni
frente a otras personas, no coloque las manos delante de la boca del cañón!
Si utiliza la pistola solamente para su protección personal o con fines de servicio, consiga
tan llamados cartuchos de escuela y entrene una eliminación rápida de fallas abajo descritas.

Falla Causa probable Forma de eliminarla


El cargador no está encajado Introduzca correctamente el cargador
El cartucho no suficientemente o se o utilice uno nuevo.
entra en la encuentra averiado.
recámara o no El arma o los cartuchos están Limpie el arma y los cartuchos,
ajusta la cerradura sucios o excesivamente eventualmente lubrique suavemente.
lubricados.

Cartucho defectuoso. Vuelva a apretar el disparador. Si no


se produzca el disparo prosiga según
el punto 19 de las Instrucciones de
seguridad.
Fallos al disparar El agujero del percutor se Desmonte y limpie el percutor,
encuentra sucio o se utilizó eventualmente utilice un lubricante
un lubricante inadecuado para temperaturas bajas.
bajo temperaturas
ambientales bajas.

El fulminante se activó, pero Descargue el arma y compruebe que


El disparo suena no hubo pólvora en la la bala no ha quedado atascada en el
"débil", la cartuchera. cañón. Un siguiente disparo eventual
cartuchera no fue podría ocasionar serios daños al
expulsada cañón!
La recámara, el extractor o la Limpie y seque la pistola,
munición sucios, eventualmente lubríquela con un
La vaina no ha sido eventualmente el uso de un lubricante adecuado.Utilice munición
expulsada lubricante inadecuado para nueva y limpia.
temperaturas bajas.

Si no es posible, reparar la fallas según las instrucciones arriba descritas, entregue la


pistola para una revisión y reparación en un taller especializado.

29
DATOS TÉCNICOS

9 mm
9 x 19
Calibre Browning .40 S&W
9 x 21
(.380)

Longitud total [mm] 185-2 185-2 185-2

Altura total [mm] 130 ± 1,5 130 ± 1,5 130 ± 1,5

Ancho  [mm] 37 ± 1 37 ± 1 37 ± 1

Material del armazón polímero polímero polímero

Peso con el cargador vacío [g] max. 780 max. 780 max. 780

Longitud del cañón (sin la rampa) [mm] 95-1 99-1 95-1

Distancia entre miras [mm] 149 ± 2 149 ± 2 149 ± 2

Capacidad del cargador  [cartuchos] 15 / 17  15 12 / 14 

Resistencia del disparador en SA [N] 14,7 - 24,5 14,7 - 24,5 14,7 - 24,5

Resistencia del disparador en DA [N] max. 58,9 max. 58,9 max. 58,9

 Medido con el seguro ambidiestro, respectivamente con el manipulador ambidiestro de


decocking
 A algunos países se suministran pistolas con una capacidad del cargador menor
conforme a las leyes locales
 Vale sólo para cargadores provistos con el fondo para aumentar la capacidad

LISTA DE GRÁFICOS

1. Denominación de los componentes básicos


2. Retiro del cargador
3. Carga la pistola
4. Liberación de la corredera de su "posición de alerta" (de la "posición de caza")
presionando el retén de la corredera
5. Desplazamiento del seguro a la posición de seguridad
6. Liberación del martillo en la versión con el seguro
7. Liberación del martillo en la versión sin el seguro
8. Presionando el retenedor de la cerradura utilizando el fondo del cargador
9. Vista detallada de manipuladores de decocking montados

30

También podría gustarte