CSC 03
CSC 03
CSC 03
ble de estrangulación deberá considerase llos a instalar, los cuales deberán ser nue-
una línea adicional directa al quemador vos. Ver sección 11.4, donde se detallan
para hacer la derivación del flujo en caso las especificaciones de estos anillos.
de fuga en algunas de las líneas interco- • Inspeccione visualmente que todos los
nectadas a dicha cámara. birlos, espárragos y tuercas sean de la
• Asegurar que todos los componentes de medida y tipo apropiado, que no estén da-
las CSC cumplan el estándar para operar ñados u oxidados, que cumplan con las
en ambientes hostiles con altas concen- especificaciones API para el rango de la
traciones en fracción mol de H2S y CO2. presión de trabajo, temperatura y resis-
• Se deberá de contar con los equipos de tencia al ácido sulfhídrico (H2S) si se re-
respiración autónomos necesarios para el quiere.
personal involucrado en las operaciones • Inspeccione visualmente el estado físico
cuando se espera la presencia de H2S, de los elementos elastoméricos sellantes
recuerde que el sentido del Olfato del ser de cada ariete, así como el del preventor
humano deja de percibir concentraciones esférico.
mayores a 70 ppm de H2S. • Verifique la posición de cada preventor
• Las alarmas para la detección de H2S en la instalación, así como la correcta co-
están regularmente calibradas a 10 ppm, nexión de las líneas hidráulicas de aper-
que es la concentración mínima permisi- tura y cierre.
ble del ser humano sin dañar su integri- • Las operaciones no deben iniciarse hasta
dad física. que el sistema de control superficial esté
debidamente instalado y probado satis-
factoriamente a su presión de trabajo.
12.2. Recomendaciones de Inspección
física del conjunto de preventores
12.3. Recomendaciones de trabajos en
Antes de proceder a la instalación de un con- ambientes corrosivos.
junto de preventores o después de uso en
las diferentes actividades de la UPMP en la En las operaciones de perforación donde se
intervención del pozo, deberá verificarse lo espere encontrar zonas con gas sulfhídrico,
siguiente: cuando la presión parcial exceda 0.05 lb/pg2
en la fase gaseosa, bajo la máxima presión
prevista, deben realizarse los cambios de sus Los elastómeros también están sujetos al
componentes internos en los preventores. ataque por atmósferas corrosivas como el
sulfhídrico. Los elastómeros de nitrilo que
Las prácticas recomendadas para la seguri- cumplan otros requerimientos de trabajo son
dad en las operaciones de perforación, ter- aptos para servicio amargo hasta una tempe-
minación y mantenimiento de pozos en este ratura entre 65.5 y 93.3 °C (150-200 °F), pero
tipo de ambiente, se podrán encontrar en Es- se acorta su vida útil.
pecificaciones API RP-49, “Procedimientos
recomendados para la perforación segura en Ahora bien si se esperan temperaturas ma-
pozos que contienen ácido sulfhídrico”. yores a 93.3 °C, en la línea de flujo, se debe
0.0005 – NIOSH recomienda un límite máximo de exposi- Irritación de Alarmas audibles se calibran a estos valores
0.0010 ción de 10 ppm por no más de 10 minutos los ojos, la
5 – 10 ppm nariz o la
garganta.
0.020 OSHA establece un límite máximo aceptable de 20 partes por millón de ácido sulfhídrico
Recomendaciones de Conexiones Superficiales de Control
20 ppm
0.070 Insensibiliza el sentido del Olfato
70 ppm
PRE Se aplica el Plan de Respuesta a Emergencias
0.005 – 0.010 Conjuntivitis
50 a 100 ppm benigna,
irritacione
del conducto
respiratorio.
0.010 – 0.015 Irritación de los Respiración Irritación de la Salivación y Aumento de Hemorragia
100 – 150 ojos, pérdida alterada, garganta. descarga de los síntomas. letal. *
ppm del sentido del dolor de los mucosidad *
olfato. ojos, somno- aguda dolor
lencia. de los ojos.
tos.
0.015 – 0.020 Pérdida del Irritación de la Irritación de la Dificultad Serios efec- Fatal. *
150 – 200 sentido del garganta y de garganta y de para respirar, tos irritantes.
ppm olfato. los ojos los ojos. visión
borrosa: la
luz causa
molestias.
0.020 – 0.025 Irritación de Irritación de Secreción La luz causa Hemorragia Fatal
200 – 250 ojos. Pérdida ojos. de lágrimas molestias; letal *
ppm del sentido del dolorosa; escurrimiento
olfato. Debilidad. nasal, dolor
de los ojos,
dificultad para
respirar.
0.025 – 0.030 Irritación de Dificultad Aumenta la Mareos; Fatal*
250 – 300 ojos. Pérdida para respirar; irritación de debilidad;
ppm del sentido del tos, irritación los ojos y de mayor irrita-
olfato. de los ojos. los conductos ción, letal.
nasales;
dolor de
cabeza sordo,
sensación de
cansancio, la
luz molesta.
Fuente: Instituto Nacional para Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH), Administración de Salud y Seguridad Ocu-
pacional (OSHA), Tesis DEBC
Tabla 12.1.Tabla de toxicidad del H2S.
Cada unidad acumuladora tiene un depósito Los acumuladores son recipientes cilíndricos
de fluido hidráulico, el cual debe tener cuan- que almacenan fluidos hidráulicos bajo pre-
do menos el doble de la capacidad del banco sión. Los términos acumulador y unidad de
de acumuladores (botellas). Por su diseño cierre con frecuencia son empleados en for-
de fabricación rectangular, cuentan con dos ma indistinta.
tapones de 4” en cada extremo, que al qui-
tarlos permite observar el nivel interior del Precisando, una unidad de cierre es una ma-
fluido hidráulico cuando se inspeccionan las nera de cerrar el preventor, mientras que un
descargas de las válvulas de cuatro pasos acumulador es una parte del sistema que al-
(Barkesdale). macena fluido hidráulico bajo presión, para
que éste actúe hidráulicamente en el cierre
Unidad Acumuladora para Operar Preventores
igual al 50%. Una regla empírica aplicada en la válvula hidráulica de la línea de estrangu-
el campo petrolero sugiere tres veces el volu- lación y con un 50% de exceso como factor
men necesario para cerrar todos los preven- de seguridad y terminar con una presión final
tores instalados. mínima de 1,200 Ib/pg2 arriba de la precarga.
El conjunto de bombeo hidroneumático e hi-
Por su parte, el MMS establece que debe te- droeléctrico deberá estar parado.
nerse una cantidad mínima de fluido equiva-
lente a 1.5 veces la cantidad necesaria para Ejemplo:
cerrar todo el arreglo de preventores insta-
lados, dejando un margen de 200 Ib/pg2 por Cuando se usan tres preventores de arietes
arriba de la presión de precarga de los acu- de 11” 10,000 Ib/pg2, un preventor anular
muladores, el API-RP53 establece que deberá Hydril “GK” y la válvula hidráulica, se requiere
tener 2 ½ veces la cantidad mínima de fluido el volumen de fluido siguiente:
Cerrar 23.5
11 15000
Abrir 21.30
Abrir 35.42
Cerrar 39.70
20 3/4 3000
Abrir 24.10
Nota: La válvula hidráulica utiliza un volumen de fluido de + 0.5 gal, para accionar, cerrar o abrir
Unidad Acumuladora para Operar Preventores
Cada unidad acumuladora de cierre y apertura La combinación de las bombas deberá tener
deberá estar equipada con bombas que pro- capacidad para cargar el banco de acumula-
porcionen una presión de descarga equivalen- dores en un tiempo máximo de 15 minutos o
te a la presión de operación para preventores menos a partir de su presión de precarga a la
de arietes de 1,500 lb/pg2 y para preventores presión máxima de operación.
esféricos de 1,500 a 700 lb/pg2, dependiendo
del fabricante y una máxima presión de trabajo Las bombas son instaladas de tal manera
de 3,000 lb/pg2 (By-Pass). que cuándo la presión en los acumuladores
disminuya al 90% de la presión de operación,
El sistema de la unidad de cierre y apertura se activa un interruptor electromagnético y
Unidad Acumuladora para Operar Preventores
está formado por una combinación de bom- arranque automático para restablecer la pre-
bas de aire y eléctrica, cada bomba opera sión.
a bajo volumen de fluido y alta presión, ac-
cionándose por medio de fuentes de energía El sistema de la unidad de cierre debe con-
neumática y eléctrica respectivamente. Nor- tar de dos fuentes de energía dependientes
malmente cada sistema está constituido de del equipo de perforación y de una fuente de
dos o más bombas hidroneumáticas y una energía independiente que deberá conside-
bomba eléctrica triplex. rarse como último recurso para cerrar los pre-
ventores. El sistema de doble fuente de ener-
gía que se recomienda, es un sistema de aire
REGLA: El interruptor de encendido de y un sistema eléctrico (neumático/eléctrico).
la unidad acumuladora deberá estar
siempre en posición de arranque Cada fuente deberá ser autosuficiente para
automático, cuando esté en operación. operar las bombas a una velocidad tal que
permita cumplir satisfactoriamente con los re-
querimientos establecidos.
Las bombas de la unidad acumuladora neu-
mática y eléctrica deberán iniciar a operar 13.13. Sistema de potencia
cuando la presión registrada en los manóme-
tros descienda de 3,000 a 2,700 lb/pg2 y has- El sistema dual de potencia recomendado es
ta 2,600 lb/pg2 respectivamente, con la finali- un sistema de aire más un sistema eléctrico.
dad de restablecer la presión preestablecida Las recomendaciones mínimas para un siste-
y represionar el sistema hidráulico hasta un ma dual aire y otra fuente de potencia son:
máximo de 3,000 lb/pg2. La bomba neumática
deberá detenerse cuando el manómetro de la Un sistema dual neumático-eléctrico puede
unidad acumuladora registre 2,900 lb/pg2 y la consistir del sistema de aire del equipo más
bomba eléctrica cuando haya alcanzado las el sistema generador de energía de corriente
3,000 lb/pg2, todo esto de acuerdo a los valo- eléctrica.
res de calibración establecidos por la UPMP.
Un sistema dual neumático puede consistir Un sistema dual aire-nitrógeno puede con-
del sistema de aire del equipo más un tan- sistir del sistema de aire del equipo más un
que de almacenamiento que esté separado conjunto de cilindros conteniendo N2 a deter-
por medio de válvulas de contra flujo (check) minada presión (energía adicional).
de los compresores de aire y del tanque de
almacenamiento general de aire del equipo. Un sistema dual eléctrico-nitrógeno puede
Los valores mínimos aceptables para éste consistir del sistema de corriente eléctrica del
tanque aislado serán el volumen y la presión, equipo más un conjunto de cilindros conte-
cuyos valores permitirán utilizar solamente niendo N2 a determinada presión.
este aire para que operen las bombas a una
velocidad para que cumplan con las funcio- Para visualizar las partes, características,
nes requeridas. componentes y funciones de la unidad acu-
muladora del fabricante “Koomey”. A conti-
4
6
37
Unidad Acumuladora para Operar Preventores
7 5
14 13 8
20 13 12
2 3
19 9
18 30
39 22 16
10 12 11
11
15 10
17
14
Fluido a presión ,atmosférica
Fluido regulado-1500 lb/pg 2 o menos
38 Fluido regulado – 1500 lbs/pg2
Fluido regulado- 3000 lb/pg 2 o menos
A continuación se indica una guía de recomedacionesy funciones para operar la unidad “komey”
32. Transmisor de presión neumática para la presión del Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el ma-
múltiple de fluido. nómetro de los preventores de arietes en el tablero remoto re-
gistre la misma presión que el manómetro (24) del sistema.
Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el ma-
33. Transmisor de presión neumática para la presión del nómetro que indica la presión del acumulador en el tablero
sistema acumulador. remoto registre la misma presión que el manómetro (21) del
sistema.
Se utiliza para regular la presión de operación del preventor
34. Válvula neumática reguladora de la válvula (26). esférico. El giro a la izquierda disminuye presión y a la derecha
la incrementa. Vigile siempre el manómetro (27) cuando ajuste
la presión.
35. Selector de regulador de presión del preventor anular. Se usa para seleccionar el tablero (unidad o control remoto)
desde donde se desea controlar la válvula reguladora (26).
36. Válvula de seguridad del múltiple distribuidor de fluido. Está regulada para que abra a 5,500 lb/pg2.
37. Tapones del tanque de almacenamiento. Partes que se operan en caso de utilizar el sistema de energía
Tabla 13.3. Descripción de partes sistema Koomey con energía adicional N2.
13.14.1. Cierre de preventor usando el siste- 1. Quitar los tapones laterales de 4” (37) del
ma de nitrógeno (N2) tanque de almacenamiento.
Esta prueba se efectúa únicamente en los 2. Verificar que la válvula de purga (29) esté
pozos-escuela (simulador a escala real en el cerrada y que ninguna válvula actuadora
equipo de perforación), dentro del programa “barkesdale” (28) esté parcialmente acti-
de capacitación de control de brotes denomi- vada.
nado WellCAP nivel Supervisor, con el pro-
pósito de entrenar y capacitar a las cuadrillas 3. Aislar el banco de acumuladores (cerrar)
en el uso de la fuente independiente que po- con la válvula (19).
drá utilizarse en el pozo como último recurso,
para cerrar los preventores. 4. Posicionar en alta la válvula de by-pass
(25).
Los equipos terrestres, lacustres y marinos
que cuenten con este sistema de respaldo 5. Colocar en posición cerrada la válvula ac-
estarán supeditados a las instrucciones del tuadora “barkesdale” del preventor selec-
personal técnico calificado para accionarlo. cionado y posicionar en posición abierta
el actuador “barkesdale” que acciona la
El diagrama de la unidad “Koomey”, nos ser- válvula hidráulica de la línea de estran-
virá de referencia para identificar las partes gular.
• Revise que las válvulas de los cilindros y tuadora que opera la válvula hidráulica de la
la válvula general de N2 estén cerradas. línea de estrangular debe estar en posición
• Nunca opere las válvulas “barkesdale” de cerrada durante las operaciones normales. La
una posición a otra (abrir a cerrar o vice- válvula actuadora que opera los preventores
versa) estando la línea represionada con de arietes ciegos y ciegos de corte deberá te-
N2. (Puede derivar en un incidente). ner una cubierta protectora de fácil remoción,
• Es recomendable purgar lentamente la evitando sea operada en forma accidental.
presión por la válvula No. 29 antes de rea-
lizar cualquier operación en el sistema de 13.15. Operación de la válvula actuadora
la unidad de cierre. de cuatro pasos
• Deberá observar el cierre del preventor y
de inmediato cierre las válvulas del N2. Estas válvulas actuadores están diseñadas
para permitir el paso del fluido hidráulico
hacia los preventores y válvulas hidráulicas
13.14.3. Válvulas del múltiple de operación cuando estás son operadas a cerrar y abrir,
que a su vez permite el retroceso del mismo.
El banco acumulador de múltiples botellas
debe tener válvulas instaladas para aislar el 13.15.1. Características de la válvula actua-
mismo. Las válvulas aisladoras deben ser dora “barkesdale”
para presión de trabajo de por lo menos igual
a la presión de trabajo del sistema al que esté • La válvula actuadora recibe el nombre
conectado. Así mismo, deben estar abiertas “barkesdale” por considerarse de diseño
salvo cuando se aíslen los acumuladores especial y tiene 4 vías de flujo internas,
para el mantenimiento, pruebas o su trans- las cuales al operarse derivan el fluido hi-
porte. Si es conveniente, las botellas acumu- dráulico a la posición preestablecida. Fig.
ladoras podrán ser instaladas en bancos con 13.3.
capacidad aproximada de 160 galones, pero • El mecanismo interno es de presión ba-
con un mínimo de dos bancos. lanceada, ya que no requieren ni utilizan
baleros, consiste en pistas pulidas con
rodillos.
Así mismo nos permite operar con baja pre- corte debe estar protegida, libre y fácil ac-
sión de 300 lb/pg2 ± 100 lb/pg2, para realizar ceso para permitir la completa operación
el cambio de arietes y/o bonetes, ya que esta desde el panel del control remoto. Nota:
operación requiere que para la apertura del Esta prohibido bloquear el maneral del
bonete su recorrido sea lento. actuador.
• Los manómetros de la unidad acumulado-
13.17. Válvula KR neumática (26) ra deberán estar calibrados al 1% de su
plena escala al menos cada año.
Esta válvula se denomina reguladora y re-
ductora impulsada por aire, nos sirve para
calibrar la presión de operación del preven- Las válvulas, conexiones, líneas y demás
tor anular (esférico), en función del fabricante accesorios de la unidad acumuladora de cie-
que oscila de 700 hasta 1,500 lb/pg2. rre y apertura deberán estar construidos de
acero, para operar con una presión mayor o
En casos extremos esta válvula nos ayuda a igual a la presión máxima de trabajo de hasta
regular y encontrar el “Punto de Fuga” cuan- 5,000 Ib/pg2, en cada instalación, deberán
do se está realizando operaciones de meter estar equipados con lo siguiente:
tubería a presión (stripping) cuando se rea-
lizan las operaciones de control de un pozo • Cada múltiple de la unidad de cierre y
por reventón. apertura deberá contar con válvulas de
paso completo en las cuáles puedan co-
13.18. Requerimientos de válvulas, nectarse fácilmente y por separado las
múltiples, conexiones y líneas líneas del fluido hidráulico.
• Cada unidad acumuladora de cierre y
La unidad acumuladora debe estar equipada apertura deberá equiparse con la canti-
para permitir: dad suficiente de válvulas de contra flujo
(check) o de cierre que permitan aislar las
• Aislar el suministro de energía eléctrica y bombas, los acumuladores, el múltiple y
neumática, de las botellas acumuladoras. el regulador de presión del preventor es-
• Aislar la energía almacenada desde el férico.
Todos los equipos terrestres, lacustres o ma- 13.20. Recomendaciones para la unidad
rinos en plataformas fijas y autoelevables, acumuladora UPMP
deberán estar equipados con el número su-
ficiente de tableros de control remoto, ubica- • Se recomienda que los arietes ciegos
dos estratégicamente, donde el perforador o sean sustituidos por los de corte antes de
Unidad Acumuladora para Operar Preventores
el técnico ITP/ITR puedan accesar con rapi- penetrar la zona productora y la válvula
dez. “barkesdale” deberá contar con una pro-
tección abatible para evitar la manipula-
Normalmente se tiene una consola en el piso ción directa del personal no autorizado.
de perforación y otra en un lugar accesible. • El nivel del fluido hidráulico en el depósito
(tanque) de la unidad acumuladora para
En las plataformas marinas, deberá tenerse operar los preventores deberá estar a 3/4
un tablero de control remoto en la oficina del de su nivel máximo.
cuarto de control. Adicionalmente debe con- • Todas las líneas entre la unidad acumu-
tar con dos dispositivos de cierre de pozos en ladora, preventores y válvulas hidráulicas
producción, uno ubicado en el área de mue- deben ser preferentemente de acero o de
lles y otro en el acceso al helipuerto, situados tubería flexible equivalente resistentes a
a favor de los vientos dominantes. la flama y presión máxima de operación
requerida.
1.Manómetro de acumuladores
2.Manómetro de presión de aire
3.Operar preventor anular
4.Operar preventor ciego
5.Línea de matar
6.Manómetro del múltiple
7.Manómetro preventor anular
8.Regulador de preventor anular
9.Válvula de presión baja
10.Válvula de seguridad
11. Operar preventor arietes
12. Línea de estrangulador
13. Gabinete
• Las líneas y poliductos de la unidad acu- • Las botellas acumuladoras deberán tener
muladora al conjunto de preventores, de- el logo (rombo) de identificación de ries-
berán estar protegidos con puentes metá- go.
licos para evitar dañarse. • En los acoplamientos y conexiones de lí-
• Las conexiones de las líneas hidráulicas neas hidráulicas estas deberán de contar
activas de la unidad acumuladora al arre- con su charola ecológica.
glo de preventores deberán ser uniones • En la unidad acumuladora indispensable-
de golpe y las líneas hidráulicas inactivas mente deberán tener un diagrama del
deben estar protegidas con tapones cie- conjunto de preventores en uso, la distri-
gos. bución y diámetros de arietes, así como
las fechas de revisión, inspección, prue-
ba, auditorias, etc.
• Regla: El empleo inadecuado de esta uni-
Separador Gas-Lodo
control procesado, y el gas liberado entonces y atmosférico no son recomendables para
puede ser venteado a una distancia remota operaciones de pruebas presión y produc-
del equipo. ción, debido a su arquitectura interna.
Sus dimensiones son críticas porque definen La corriente de la mezcla gas-lodo entra la-
la capacidad en volumen de gas y fluido en teralmente al separador. En el interior, la pre-
el componente a fin de que pueda manejar el sión de esta mezcla tiende a igualarse a la
gasto producido por el pozo. presión atmosférica, la separación y expan-
sión del gas es provocada por el conjunto de
El separador es parte del equipo auxiliar del placas deflectoras que incrementan la turbu-
sistema de control superficial, y se encuentra lencia de la mezcla.
ubicado en equipos marinos y lacustres al pie
de la torre de perforación, y en los equipos te- El gas se elimina por la descarga superior y
rrestres al lado de la presa de asentamiento; el lodo se recibe por gravedad en la presa
en ambos casos conectado al múltiple de es- de asentamiento, a través de una línea que
trangulación a través de líneas de conducción puede conectarse a la descarga de la línea
de alta presión. de flote.
o atmósfera
fluidos retornándolos al desgasificador. Válvula check
• Prevenir obturamiento en el separador y de bola Bypass a la presa
líneas de desfogue.
• Disponer de una válvula de compuerta 30”
en la entrada inferior del separador para Entrada de
la mezcla
control de fluidos remanentes y residuos lodo/gas.
al desmantelar el mismo, evitando afecta- Placas
defiectoras
ción ecológica. A las presas
de lodos
• Verificar que el diámetro de la entrada de
Válvula check Manguera
la mezcla gas-lodo al separador, sea ma- de bola
yor a 4”, Línea de purga
• Fijar o anclar firmemente el separador
gas-lodo, para evitar que la turbulencia de
la mezcla lo remueva de su sitio. Fig.14.1. Diagrama de un separador gas-lodo.
• Verificar que el diámetro de la salida del
gas sea de por lo menos 2” mayor que el 14.2. Selección del diámetro interior del
diámetro de entrada, y que este alineado separador gas-lodo
al quemador o que descargue a la atmós-
fera lo más alto posible. Es importante conocer el diseño del separa-
• Asegurar que el separador elimine gran- dor gas-lodo instalado en el equipo, ya que
des cantidades de gases atrapados en el esto nos permitirá saber si cuenta con la ca-
fluido de perforación. pacidad suficiente para el manejo del volu-
men de gas que se espera procesar durante
• Cuando se incorpora gas al lodo, se debe la intervención de un pozo; a continuación se
Presión atmosférica
20
manejar.
corriente abajo
15
8”ID 10”ID
2. La eficiencia del separador lo determinan:
5
la altura, el diámetro y su diseño interno. 12”ID
0 5 10 15 20
3. La altura del tubo en “U” (D) y distancia Gasto de gas MMPCD
desde el fondo del separador hasta la par-
te superior del tubo en “U” (d), determinan Fig. 14.3. Selección del diámetro interior
el nivel mínimo del fluido para evitar que del separador gas-lodo.
el gas salga por el fondo.
A continuación se muestra la imagen de un
Línea de venteo Gas separador gas-lodo con sus conexiones en
un equipo de perforación. Fig. 14.4.
Separador Gas-Lodo
Placas
deflectoras
Rompedor de
Entrada
efecto sifón
de fluido
Placa de
choque
d Lodo
Lodo
D
Línea de drenaje
Desgasificador
donde la turbulencia provoca que las burbu- 15.2. Desgasificador vertical y horizontal
jas de gas se desprendan y desfoguen por la
línea de venteo superior. En las actividades de perforación, terminación
y reparación de pozos se utilizan dos tipos
El fluido de perforación libre de gas, descien- de desgasificadores que por su arquitectura
de por gravedad a la presa de tratamiento, de construcción se clasifican en verticales y
para integrarse finalmente al sistema de cir- horizontales.
culación.
En las Fig. 15.2, se muestran imágenes de
15.1. Características de operación del estos tipos de desgasificadores, que son los
desgasificador más usados en los equipos de perforación.
Tanque de Viajes
Un tanque de viajes es usado para monito- Es usado también para medir el volumen del
rear la cantidad de fluido para el llenado del fluido de control que es purgado o bombea-
pozo, cuando este sacando o introduciendo do al pozo cuando se realiza stripping; así
tubería de trabajo. también cuando está realizando el control del
pozo por los métodos volumétrico y el de lu-
Puede ser de cualquier forma y diseño, el bricar y purgar.
propósito es de proveer una capacidad volu-
métrica existente a fin de indicarnos el volu- Este tanque nos ayuda a cuantificar la ganan-
men del liquido contenido en el tanque a dife- cia y el volumen de pérdida de fluido dentro
rentes niveles escalares. del pozo. Fig. 16.1.
Quemador
para solventar los derrames accidentales de de presión que ocasionara un estallido y/o
hidrocarburos en otros sitios. desanclaje de la línea.
10. Manifold stand pipe, manguera, 200 -300 Presión de trabajo de BOP`s de
swivel, flecha, válvulas de la flecha arietes mayor que la máxima
superior e inferior y válvulas de pie presión esperada de cierre en
en el piso superficie
bas, con el objeto de eliminar puentes por tuberías en las pruebas a presión deben
acumulación de sólidos. tener un rango mayor que la máxima pre-
• Deberá tener siempre la precaución de sión de prueba anticipada.
abrir la válvula hidráulica de la línea de • Verificar las características, capacidad,
estrangulación a la línea de desfogue del rango de presión y tipo de conexión del
ensamble, antes de abrir los arietes con la componente o elemento a probar.
finalidad de descargar cualquier presión • Deberá llevar un registro escrito (bitácora
acumulada. de pruebas en el equipo) de las pruebas
• Recuerde el punto anterior aplica para efectuadas a las conexiones superficiales
realizar el cierre suave del pozo. de control de acuerdo a los estándares
• El sistema para accionar el conjunto de API - UPMP.
preventores, se verificará cada vez que • Si alguno de los componentes primor-
se prueben éstos. diales del sistema o de sus controles no
funcionan, deberán inmediatamente sus-
penderse las operaciones de perforación,
18.2.1. Presiones de pruebas recomendadas terminación y reparación en el pozo, para
en las CSC corregir la falla.
• Es conveniente que todo el personal que
En la tabla 18.1, se muestran los valores de labore en el equipo tenga los conocimien-
presión recomendados para probar con pre- tos sobre funcionalidad y operación del
sión baja y en alta los componentes de las sistema de control superficial, de acuerdo
conexiones superficiales de control. a la categoría que desempeñe.
• Al personal de nuevo ingreso se le orienta-
La prueba a baja presión deberá mantenerse rá sobre los mismos conocimientos antes
estable al menos durante 5 minutos. de iniciar sus labores, y se le indicara su
rol correspondiente en el sitio y el equipo.
La prueba a alta presión deberá mantenerse • Durante la prueba del conjunto de preven-
estable al menos 15 minutos. tores se debe monitorear el espacio anu-
lar para identificar posibles fugas, con el
objeto de verificar que las cuñas y empa-
ques secundarios sellen herméticamente.
La clasificación del API para los arreglos típi- Rd = Preventor de reventón doble del tipo
cos de los preventores de reventones, está arietes, colocados de acuerdo al estándar.
Arreglos API para Preventores
Arreglo 1: Carrete de control, dos preven- 19.3.3. Arreglo- 3 para 15 K – 11” – RSRdA
tores de arietes sencillos y un preventor
esférico. Que significa :
19.3.2 Arreglo- 2 para 10 K – 13 5/8” – RSRA Presión de trabajo del arreglo de preventores
-15,000 lb/pg2.
Que significa:
Diámetro de paso - 11”.
Presión de trabajo del arreglo de preventores
-10,000 lb/pg2. Arreglo 3: Un preventor sencillo de arie-
tes, un carrete de control, un preventor
Diámetro de paso - 13 5/8”. doble de arietes y un preventor esférico.
Arreglo 2: Un preventor sencillo de arietes, Los diferentes arreglos arriba indicados son
un carrete de control, un preventor senci- los mínimos recomendados por el estándar
llo de arietes y un preventor esférico. API.
R
Arreglo S*RA A Arreglo RS*R
R S*
A
R
R R
S*
S* S*
Arreglo S*A *El carrete de perforación (o de control)
Arreglo S*RR y su ubicación en el arreglo opcional
Preventor doble de ariete (Rd), opcional
A A
R
R
R S*
S*
R
Arreglo S*RRA
Preventor doble de ariete (Rd, opcional) Arreglo: RS*RA
*El carrete de perforación (o de control) y su ubicación en el arreglo es opcional.
A
A
A
R
R
R
R
R R R
R R
R
S*
S*
S*
R S*
S*
A.2.1. Arreglo estándar de conexiones su- A.4.1. Arreglo estándar de múltiple de es-
perficiales de control para perforación de trangulación para perforación, termina-
pozos desarollo y exploratorio con presio- ción y reparación en plataformas fijas y
nes máximas de 3000 psi, en plataformas autoelevables 5000 y 10,000 psi.
fijas y autoelevables.
A.5.1. Arreglo estándar del múltiple de es-
A.2.2. Arreglo estándar de conexiones su- trangulación para reparación de pozos de
perficiales de control para perforación de desarollo y exploratorios tipo 1.
pozos desarollo y exploratorios con pre-
siones máximas de 5000 psi, en platafor- A.5.2. Arreglos estándar de reparación
mas fijas y autoelevables. tipo 1, Preventores 7 1/16”10K para pozos
de alta presión.
A.2.3. Arreglo estándar de conexiones su-
perficiales de control para perforación de A.5.3 Arreglo estándar de conexiones su-
pozos de desarrollo con presiones máxi- perficiales de control para reparación de
mas de 5000 psi, en plataformas fijas y pozos de desarrollo y exploratorios tipo I,
autoelevables para perforar casquete de con preventores Cameron “UM”.
gas, bajo balance y con flujo controlado.
Sistema Bajo-Balance
de un sistema de equipo superficial especial, presión asociado con volúmenes de líquido y
que se menciona a continuación. gas, tanto lo que se inyecta durante la perfo-
ración como lo que se obtenga del yacimien-
• Cabeza rotatoria o preventor esférico ro- to, como resultado de la condición bajo ba-
tatorio. lance que se desee lograr; en la Fig. 21.1 se
• Equipo de separación de superficie (sepa- presenta un esquema típico de este sistema
ración de cuatro fases). UBD.
N2
Almacenamiento Trata-
Lodo
de aceite miento
Lodo Opcional
Separación
Aceite de liquidos
Liquidos
Cabeza
rotativa
Separador
Gas al
quemador Extrangulador
Sistema Bajo-Balance
Peso instalado 5800 libras 2630 Kg
Preventor Rotatorio (RBOPTM)
Altura promedio (con salida del carrete de flujo) 59 pulgadas 1498 mm
“Agregue 6” de claro para permitir soporte levante
Máximo Diámetro Exterior 38-1/2” 978 mm
A través del diámetro permisible 11 pulgadas 279 mm
A través del diámetro permisible con el empacador de 6 2/4 pulgadas 171 mm
la flecha (Kelly colocado 5 1/4 pulgadas 133 mm
“Tamaños adicionales disponibles bajo requerimiento 4 5/5 pulgadas 117 mm
Conexión inferior 13 5/3’ -5000 RTJ 346 mm
“Los carretes de montaje estandar listados son 16 3/4 -5000 RTJ 279 mm
disponibles con/sin salidas laterales. Carretes 11’ -5000 RTJ 179 mm
especiales pueden ser configurados para los 7-1/16’-5000 RTJ
requerimientos del cliente.
Peso instalado 8500 libras 3853 kg Fig. 21.3. Preventor
Rangos de temperatura:
- Cuerpo -20 - 250 F
o o
-29 -120 C rotatorio.
- Flujo medio 250 oF 250 oC
Techocorp-
Cabeza 3000-tm 3,000 2,000 200 Media Doble
Alpine
21.5. Sistema de separación de fases Estos equipos fueron los pioneros en la per-
foración bajo balance.
El sistema separador de la perforación bajo
balance consiste primordialmente en la sepa- Tienen las siguientes ventajas:
ración de fases líquidos/gas/sólidos, es un
tanque cilíndrico con placas deflectoras en el • Puede usarse en forma modular, es decir,
interior para acelerar la agitación o turbulen- instalar sólo una sección de él según la
cia del fluido y lograr la separación de las fa- aplicación.
ses. Su línea de entrada de fluido puede ser • Son de menor costo.
de 6”, una línea de salida del gas en la parte • Es compatible con equipo de sensores y
superior de 8” y otra en la parte inferior de recolección de datos.
salida de líquidos y recortes de 8”; ésta última
línea se conecta a la presa de separación.
Sistema Bajo-Balance
Separador
las presas del equipo y la tercera para captar y
bombear aceite hacia el tanque vertical.
6”
• Separador de vacío. Válvula
de 4” para
Del múltiple de recuperar
Cuando se tiene presencia de gases amar- estrangulación sólidos
gos y es necesario asegurar su remoción del 8”
lodo, se requiere emplear separadores de va- Fig. 21.5. Separador de gases.
cío, los que también se deben utilizar cuando
el lodo no permite una separación aceptable Nota: cuando la relación del gas que proviene
de gas por el efecto mecánico del separador del yacimiento sea muy alta se recomienda
atmosférico. modificar el tubo de 6” de la entrada al se-
parador, acondicionándolo como tubo en “U”.
• Separación de recortes.
Para evitar explosiones en el separador es
Esto ocurre por decantación en el separador necesario instalar una válvula Check de 7”
vertical y son bombeados junto con el lodo cercana al extremo del quemador.
hacia el eliminador de sólidos del equipo de
perforación, mediante las bombas centrífu- 21.7. Sistema de separación cerrado de
gas de las presas, a través de una línea de baja presión
4”. Si ocurriera arrastre de sólidos por efecto
de alto volumen de retorno se puede adaptar Pueden considerarse como la segunda ge-
una línea de 2” en la línea de 8” que conduce neración de equipos de separación especiali-
el lodo al Skimmer. zados para perforación bajo balance, ya que
son capaces de manejar hasta 60 mil millo-
Agua
Solidos
a su presión de trabajo, antes de iniciar las
Mampara
Bombas de
solidos
operaciones de perforación bajo balance,
cuando se realiza algún cambio en sus co-
nexiones y a los 21 días de operación en
Fig.21.6. Funcionamiento interno caso de no haber realizado una prueba antes
del sistema de separación cerrado de éste tiempo.
de baja presión.
En algunas ocasiones se utiliza el ensamble
Ventajas: de estrangulación del equipo.
Sistema Bajo-Balance
• Este sistema de separación cerrado per- Por la importancia que revisten las operacio-
mite mejor control de los volúmenes de nes en la perforación bajo balance, a conti-
entrada y salida de la operación. nuación se mencionan algunos tópicos, que
• Puede trabajar a presión de hasta 250 lb/ se deben considerar cuando se perfora con
pg2. esta técnica.
• Puede manejar mayores volúmenes que
los atmosféricos. Para las operaciones de perforación con aire
• Tiene mejores dispositivos de seguridad o gas y con altos volúmenes se recomiendan
y normalmente tiene sistemas integrados líneas con un diámetro nominal mínimo de 4”.
de estrangulación.
21.9. Consideraciones operativas de
Desventajas: UBD.
El conjunto de operaciones y la cabeza rota- ción de fugas para efectos de una inmediata
toria deben estar debidamente centrados con corrección. Considerando que la perforación
una tolerancia máxima de desviación de 2 bajo balance es en forma operativa con el
grados respecto a la vertical. Se deberá usar pozo fluyendo bajo control, esto implica que
de preferencia flechas (kelly) hexagonales y dentro del sistema de control se contemple
sus aristas deberán de revisarse que estén en forma exclusiva la protección ambiental y
sin filos, deberá también usarse sustitutos li- seguridad del personal, por lo que se hacen
sos; todo esto evitará el consumo excesivo las siguientes recomendaciones:
de elementos de sello por desgaste prema-
turo y de los sistemas de rodamiento de la 1. Adiestrar y capacitar al personal para la-
cabeza rotatoria. borar en las operaciones de perforación
bajo balance.
Acondicionar los equipos con sistemas de
sensores que cubran los parámetros indis- 2. Tener un quemador de encendido rápido.
pensables enlistados a continuación:
3. Tener el área habitacional y comedor en
• Volumen de lodo en la superficie, inclu- sentido contrario al rumbo de los vientos
yendo medición de niveles en las presas dominantes.
Sistema Bajo-Balance
del equipo en la línea de retorno.
• Profundidad y velocidad de perforación en 4. Instalar un señalador de la dirección del
tiempo real. viento.
• Velocidad de rotación.
• Temperatura de la entrada y salida de flui- 5. Mantener en la instalación el equipo y
do de perforación. personal de seguridad industrial, propor-
• Densidad de lodo. cionarle conocimientos de la perforación
• Medición del retorno de fluido. bajo balance y sus riesgos, para un mejor
• Carga al gancho. apoyo en los casos imprevistos.
• Presión de bombeo.
• Contador de emboladas. 6. En caso de la posible presencia de H2S,
• Torque. instalar un detector de ácido sulfhídrico,
• Detectores de gas, particularmente cuan- tener el equipo de aire comprimido y rea-
do se tiene antecedentes de H2S y CO2. lizar simulacros de cierre del pozo y eva-
• Además, disponer de alarmas auditivas y luación.
visuales.
7. Durante el cambio de hules en la cabe-
21.9.1. Seguridad en UBD. za rotatoria no olvidarse de las siguientes
operaciones:
Seguridad personal y protección ambiental
• Desfogar la presión entre el preventor
A fin de mantener los márgenes de seguri- cerrado y la cabeza rotatoria.
dad y de respeto al medio ambiente, se aplica • Asegurarse que los andamios se en-
un monitoreo de niveles de explosividad de cuentren fijos.
manejo de fluidos contaminantes y de detec- • Lavar la cabeza rotatoria.
10. Programar visitas del personal de man- 15. Checar la existencia del tanque de alma-
tenimiento instrumentistas, para checar cenamiento de recortes impregnados de
la operación efectiva de los estrangulado- aceite.
res variables hidráulicos, la unidad ope-
radora de los preventores e instrumentos 16. Mantener un piloto con diesel encendido
de indicadores de los parámetros de per- o chispero automático en el quemador,
foración. para quemar de inmediato cualquier gas
proveniente del pozo.
11. Programar visitas del personal de herra-
mientas especiales (o compañía de ser- 17. Bombear o sacar el aceite continuamente
vicio) para la revisión del arreglo de pre- de la presa auxiliar.
Sistema Bajo-Balance
ventores.
18. Checar el equipo del sistema diariamente
12. El separador gas-lodo (booster) debe ser para verificar posibles fugas.
diseñado para manejar la máxima produc-
ción de gas esperada y manejo de gases
amargos (H2S y CO2).
Presa de
Cabeza rotatoria succión
Bombas de Presa de
Válvula mecánica 2K Línea de Lodo succión
Esférico flote
Ciego de Corte
Anular 5” Valv Hidca. Presa de
descarga
Línea de llenar
do Tanque
Lo
Línea de de desnatado
estrangular de aceite
Línea del Boster
cabezal Desgasificadores
do
Lo
e
eit
Ac
Línea de
desfogue
Sistema Bajo-Balance
Sen 65 y Puerto Ceiba 111, respectivamente.
Así como, un tercer esquema de un equipo
propuesto a utilizarse en plataforma marina
para el pozo Puerto Ceiba 162. Fig. 21.9.
Sistema Bajo-Balance
Fig. 21.9. Esquema propuesto de instalación de flujo controlado en una plataforma.