Reductor Dodge
Reductor Dodge
Reductor Dodge
ACOPLAMIENTO Y CUBIERTA
REDUCTOR
MOTOR PROTECTORA DEL EJE
PRIMARIO MAGNA
CUÑAS
CUÑAS
BASE CUÑAS
CUÑAS
2
Unidades montadas en eje INSTRUCCIONES PARA EL IZADO DE LA BASE OSCILANTE
Las unidades montadas en eje requieren un brazo de reacción. La conexión Eleve el conjunto del reductor con las correas de nailon, como se muestra.
entre la unidad de engranajes y el apoyo debe ser flexible. El brazo de Debido a la posibilidad de provocar daños, no se recomienda el uso de
reacción debería ser vertical y perpendicular a la unidad de engranajes o la cables o cadenas. Las correas de nailon no deberían entrar en contacto
base oscilante. Si no se siguen estas directrices se podrían producir daños con la carcasa del motor o las protecciones del acoplamiento, debido a la
en la caja de engranajes o el equipo accionado. Puede ser conveniente posibilidad de que causen daños en la chapa o la pintura. Observe el punto
desacoplar el tope trasero al instalar una caja de engranajes montada en de izado alternativo para reductores que tengan instalado el kit opcional
eje, retirando los pernos de fijación del tope trasero. No es necesario retirar de ventilador eléctrico. Cuando no resulte posible el uso de correas de
el tope trasero. Si se retira el tope trasero, anote el sentido de la flecha de nailon, pueden utilizarse ganchos metálicos para el izado.
rotación del tope, y vuelva a instalarlo con el sentido adecuado de giro libre
después de conectar el brazo de reacción.
3
INSTALACIÓN DE LA BASE OSCILANTE Si el reductor incorpora el diseño de eje macizo, se requiere un
acoplamiento de momento para la conexión con el eje accionado. Siga
La base oscilante consiste en una estructura de acero soldada y mecanizada todas las recomendaciones del fabricante del acoplamiento y apriete los
que soporta el conjunto del reductor y el motor. En el reductor pueden pernos según las especificaciones recomendadas en la Tabla 1.
montarse accesorios opcionales, como un ventilador de refrigeración, un Una vez conectada la base oscilante al equipo accionado, nivele la base
tope trasero, acoplamientos o un intercambiador de calor. oscilante de forma que quede horizontal. Fije el conjunto de la varilla de
Para instalar la base oscilante en el equipo accionado, utilice un equipo de la base oscilante en la posición de montaje prevista. Compruebe que
izado adecuado y diseñado para elevarla con seguridad hasta su posición. el conjunto de la varilla es perpendicular a la base oscilante y monte el
Si el reductor incorpora el diseño de eje hueco, deslice un buje en el eje soporte de montaje a la estructura circundante apropiada. Verifique que la
accionado e instale la chaveta. A continuación, deslice el conjunto del estructura de montaje tiene resistencia suficiente para soportar las fuerzas
reductor en el eje y coloque el chavetero del orificio hueco alineado con de reacción de la máquina accionada.
la chaveta. Deslice el segundo buje en el eje, colóquelo alineado con
el reductor e instale todos los pernos. Apriete todos los pernos según Si el reductor se recibió montado sobre una base oscilante, debe
las especificaciones recomendadas en la Tabla 1. Consulte la sección comprobarse la alineación antes de ponerlo en funcionamiento, pues
"Instalación del buje MagnaGear" para más detalles. puede que se haya desalineado durante el transporte.
REDUCTOR MAGNA
ACOPLAMIENTO Y
CUBIERTA PROTECTORA MOTOR
DEL EJE PRIMARIO
Figura 4 – Montaje típico en base oscilante del reductor con orificio hueco
4
REDUCTOR
CARCASA SIN
MOTOR MAGNAGEAR
ALINEACIÓN
CONJUNTO DEL
BRAZO DE REACCIÓN
Figura 5 – Montaje típico sin alineación del reductor con orificio hueco
5
• Monte el cubo en el eje lo más rápidamente posible, para evitar
Tabla 1 – Pares de apriete de los elementos de montaje (serie de roscas de paso
la pérdida de calor. Con cuidado, haga coincidir el orificio y el grande): lb-pie
chavetero con el eje y el chavetero y deslice el cubo sobre el
eje hasta que éste quede en la posición correcta respecto a su Elementos de fijación en pulgadas Elementos de fijación métricos
extremo. Si es necesario empujar el cubo hasta su posición,
Diámetro nominal Grado Diámetro nominal Clase
golpéelo suavemente con un martillo blando de latón o plomo. NO (pulg.) SAE 5 (mm) 8,8
dé golpes fuertes, pues podría dañar los cojinetes o engranajes.
• Deje que se enfríe el conjunto del cubo del acoplamiento y el eje. 0,2500 6,5 5 3,5
0,3125 13 6 5,5
ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO
0,3750 23 8 14
Consulte con el fabricante del acoplamiento para conocer los límites
0,4375 37 10 27
máximos recomendados de desalineación.
0,5000 57 12 47
P 2,7500 12100
3,0000 15900
3,2500 20500
3,5000 26000
6
6. Introduzca los tornillos, con las arandelas instaladas, en los orificios 3. Instale la cuña del buje cónico en el orificio hueco del reductor, desde
no roscados de la brida del buje y colóquelos de forma que queden el mismo lateral en que se instalará el buje largo. Al instalar la cuña
alineados con los orificios roscados de la placa trasera del buje. Si del buje cónico en el cubo del reductor, instale primero el extremo
fuera necesario, gire la placa trasera del buje para alinearla con los con brida, de forma que el cono fino mire hacia fuera, hacia el buje
tornillos del buje. Apriete ligeramente los tornillos. Si el reductor se largo, tal y como muestra la Figura 6. La cuña quedará debidamente
debe colocar más cerca que la dimensión "A", coloque los tornillos instalada cuando encaje en el cubo del reductor.
con las arandelas instaladas en los orificios no roscados del buje
antes de colocar el reductor, y asegúrese de mantener al menos 3,2
mm entre las cabezas de los tornillos y el cojinete.
7. Coloque el segundo buje cónico en su posición sobre el eje y sitúe el
chavetero del buje de forma que quede alineado con la chaveta del
eje. Coloque los orificios no roscados del buje de forma que queden
alineados con los orificios roscados de la placa trasera del buje. Si
fuera necesario, gire la placa trasera del buje para alinearla con los
orificios del buje. Introduzca los tornillos del buje, con las arandelas
instaladas, en los orificios no roscados del buje. Apriete ligeramente
los tornillos. Figura 8 – Conjunto de buje para ejes cortos y cubo de salida
8. De forma alterna y uniforme, apriete los tornillos situados en el buje
más cercano al equipo con el par especificado en la Tabla 2. Repita 4. Coloque el chavetero de la cuña del buje cónico de forma que quede
el procedimiento con el buje externo. Instale el brazo de reacción en alineado con el chavetero del cubo del reductor. El chavetero de la
la base oscilante. cuña es ligeramente más ancho que el del cubo del reductor, lo que
9. Instale el brazo de reacción en la base oscilante o la carcasa de túnel. facilita la instalación.
10. Instale el fulcro del brazo de reacción sobre un soporte plano y rígido 5. Instale una de las placas traseras del buje en el extremo del
de forma que el brazo de reacción quede aproximadamente en cubo y sujétela con el anillo de retención suministrado. Repita el
ángulo recto respecto al reductor. procedimiento en el otro lado.
6. Instale el buje corto sobre el eje accionado colocando el extremo con
PRECAUCIÓN: La unidad se envía sin aceite. Añada la cantidad brida en primer lugar, y colóquelo de acuerdo con la dimensión "A" de
adecuada del lubricante recomendado antes de utilizar el dispositivo. la Tabla 2. Esto permitirá que los pernos puedan roscarse en el buje
Si no respeta esta medida de precaución, el equipo podría resultar para una futura retirada del buje y el reductor.
7. Introduzca la chaveta de salida en el eje y el buje. Para facilitar la
dañado o incluso destruido
instalación, gire el eje accionado de forma que el chavetero en el eje
quede en la posición superior.
11. Llene el reductor de engranajes con el lubricante recomendado.
8. Monte el reductor en el eje accionado y coloque la chaveta del eje de
Consulte la Tabla 3.
forma que quede alineada con el chavetero en el cubo del reductor.
Mantenga la distancia mínima "A" recomendada con respecto al
Bujes para ejes cortos: cojinete del eje.
9. Introduzca los tornillos, con las arandelas instaladas, en los orificios
1. Se requiere un conjunto de bujes para montar el reductor sobre no roscados de la brida del buje y colóquelos de forma que queden
el eje accionado. Un conjunto consta de un buje cónico largo, un alineados con los orificios roscados de la placa trasera del buje. Si
buje cónico corto, una cuña para buje cónico, tornillos y arandelas fuera necesario, gire la placa trasera del buje para alinearla con los
para bujes, dos placas traseras y anillos de retención para bujes y la tornillos del buje. Apriete ligeramente los tornillos. Si el reductor se
chaveta o chavetas necesarias para el eje. Para que el buje para ejes debe colocar más cerca que la dimensión "A", coloque los tornillos
cortos funcione correctamente, no es necesario que el eje accionado con las arandelas instaladas en los orificios no roscados del buje
atraviese el reductor. antes de colocar el reductor, y asegúrese de mantener al menos 3,2
mm entre las cabezas de los tornillos y el cojinete.
La longitud mínima del eje, medida desde el extremo del eje hasta el 10. Coloque el buje largo en posición sobre el eje y coloque el chavetero
borde exterior de la brida del buje (véase la Figura 5), se especifica del buje de forma que quede alineado la chaveta del eje. Tenga
en la Tabla 2. cuidado a la hora de localizar el buje largo con la cuña del buje cónico
instalado previamente. Coloque los orificios no roscados del buje de
Tabla 2: Dimensiones mínimas de montaje y pares de apriete de los pernos forma que queden alineados con los orificios roscados de la placa
Tamaño del reductor Buje cónico estándar Buje para ejes cortos trasera del buje. Si fuera necesario, gire la placa trasera del buje para
alinearla con los orificios del buje. Introduzca los tornillos del buje,
100 10,82 6,72 con las arandelas instaladas, en los orificios no roscados del buje.
150 12,82 8,10 Apriete ligeramente los tornillos.
11. De forma alterna y uniforme, apriete los tornillos situados en el buje
210 13,74 8,56 más cercano al equipo con el par especificado en la Tabla 2. Repita el
procedimiento con el buje externo.
285 15,46 9,67 12. Instale el brazo de reacción en la base oscilante o la carcasa de túnel.
390 18,32 11,60 13. Instale el fulcro del brazo de reacción sobre un soporte plano y rígido
de forma que el brazo de reacción quede aproximadamente en
ángulo recto respecto al reductor.
Par de apriete de los tornillos para bujes y distancia mínima para el desmontaje
PRECAUCIÓN: La unidad se envía sin aceite. Añada la cantidad
Tamaño del Tamaño del Par de apriete A adecuada del lubricante recomendado antes de utilizar el dispositivo.
reductor elemento de en Nm Si no respeta esta medida de precaución, el equipo podría resultar
fijación dañado o incluso destruido.
100 1/2-13 90,8 – 77,3 1,81
14. Llene el reductor de engranajes con el lubricante recomendado.
150 1/2-13 90,8 – 77,3 2,06 Consulte la Tabla 3.
210 5/8-11 116,6 – 101,7 2,39
Desmontaje de bujes cónicos estándar o bujes para ejes
285 5/8-11 116,6 – 101,7 2,39 cortos:
390 5/8-11 116,6 – 101,7 2,39 1. Retire los tornillos del buje.
2. Coloque los tornillos en los orificios roscados situados en las bridas
2. El buje largo está diseñado para instalarse en el lateral del reductor del buje. Apriete los tornillos de forma alterna y uniforme hasta que
opuesto al equipo accionado, tal y como se muestra en la Figura 6. los bujes queden libres en el eje. Para que los tornillos se aprieten
Cuando se instala correctamente, el buje largo está diseñado para con facilidad, compruebe que las roscas de los tornillos y los orificios
alojar el extremo del eje del cliente que no atraviese el reductor. roscados de las bridas de los bujes estén limpios. Si el reductor se
Normalmente el reductor se montaría de forma que el eje primario se colocó a una distancia inferior a la distancia mínima recomendada
extienda desde el lateral del reductor opuesto al equipo accionado; "A" que se indica en la Tabla 2, afloje los tornillos del buje interior
sin embargo, el diseño del reductor permite su instalación en la hasta que queden separados 3,2 mm de la brida del buje. Localice
dirección contraria.
7
LONGITUD MÍNIMA DEL EJE
“A”
dos (2) cuñas a 180 grados entre la brida del buje y la placa trasera 4. Añada un cordón de RTV a la superficie complementaria de la
del buje. Empuje las cuñas de forma alterna y uniforme hasta que el carcasa exterior del tope trasero, alrededor de cada orificio de los
buje quede libre en el eje. elementos de fijación. No aplique una cantidad excesiva de RTV a
3. Retire progresivamente el buje exterior, el reductor y el buje interior. la carcasa exterior del tope trasero.
5. Antes de instalar la carcasa exterior del tope trasero, deben
Topes traseros: recolocarse los rodillos de la pista interior. Para recolocar los
rodillos se necesita una banda de goma rígida, de 5 a 8 cm. Estire
El tope trasero es lubricado por la unidad de engranajes. En el conjunto
la banda de goma alrededor de los rodillos de la pista interior. Una
del tope trasero no hay piezas que se puedan reparar, y no se requiere
lubricación externa. vez guiada la carcasa exterior del tope trasero en la pista interior,
corte y retire la banda de goma. Con un leve movimiento de giro,
Para cambiar el sentido de giro en una unidad de engranajes equipada con deslice la carcasa exterior del tope trasero hasta su posición. No
un tope trasero, éste debe invertirse para permitir el giro libre en el sentido la fuerce: si está bien guiada, se deslizará fácilmente hasta su
opuesto. Para cambiar el sentido de giro, siga el procedimiento que se posición.
expone a continuación. 6. Disponga los orificios de los elementos de fijación en la carcasa
exterior del tope trasero de forma que queden alineados con los
1. Retire todos los pernos que fijan la carcasa externa del tope trasero orificios de la unidad de engranajes. Vuelva a colocar los pernos
a la unidad de engranajes. Retire la carcasa externa del tope retirados anteriormente y apriételos con los valores de par
trasero. Para facilitar la operación, golpéela suavemente con un correctos, que se indican en la Tabla 1.
martillo de latón o plástico para vencer la unión entre el reductor y
la carcasa externa del tope trasero. No utilice un martillo de acero.
2. Limpie y elimine todo el material RTV de la unidad de engranajes y
la carcasa externa del tope trasero.
3. Ahora puede verse la pista interior del tope trasero, que se
mantiene en su lugar sobre el eje de la unidad de engranajes por
medio de un anillo de retención. Retire el anillo de retención. Una
vez retirado el anillo de retención, la pista interior se puede retirar
del eje. No emplee la fuerza: la pista interior debería retirarse del
eje fácilmente. Observe el sentido de la flecha estampada en la
pista interior, que indica la dirección de giro libre. Gire la pista
interior 180 grados de extremo a extremo para que la flecha se
invierta, y deslice la pista interior en el eje, asegurándose de que
quede alineada con la chaveta del eje. Vuelva a instalar el anillo de
retención.
8
PERNOS HEXAGONALES (PIEZA: 2)
DEFLECTOR DEL VENTILADOR (PIEZA: 1)
ARANDELAS (PIEZA: 2) CONJUNTO DEL VENTILADOR
ARANDELAS PLANAS (PIEZA: 4) ELÉCTRICO (PIEZA: 1)
TUERCAS HEXAGONALES (PIEZA: 4)
SEPARADORES (PIEZA: 2) PERNOS HEXAGONALES
(PIEZA: 4)
PERNOS HEXAGONALES
(PIEZA: 4)
ARANDELAS PLANAS (PIEZA: 8)
VARILLAS ROSCADAS (PIEZA: 4)
TUERCAS HEXAGONALES (PIEZA: 8)
ARANDELAS PLANAS (PIEZA: 4)
9
TÍPICO MOTOR CONECTADO EN ESTRELLA
1-AZUL
J-MARRÓN
TERMOSTATOS
OPCIONALES
J-MARRÓN
3-NARANJA 2-BLANCO
J-MARRÓN NOTAS:
1. EL MOTOR DE TRES CONECTORES PUEDE CONECTARSE EN
1-AZUL 2-BLANCO ESTRELLA O EN TRIÁNGULO.
2. INTERCAMBIAR DOS CONECTORES DE LÍNEA CUALQUIERA PARA
INVERTIR LA ROTACIÓN.
TERMOSTATOS 3. CUANDO SE ESPECIFIQUE, SE SUMINISTRAN TERMOSTATOS
OPCIONALES OPCIONALES.
4. EL NÚMERO REAL DE CIRCUITOS INTERNOS EN PARALELO
PUEDE VARIAR.
5. LOS COLORES DE LOS CONECTORES SON OPCIONALES. LOS
J-MARRÓN CONECTORES DEBEN NUMERARSE COMO SE INDICA.
3-NARANJA
IMPORTANTE: Dado que el reductor se envía sin aceite, es necesario -9,4 ºC a 15,5 ºC 220EP 220EP
10 ºC a 51,7 ºC 320EP 220EP
añadir la cantidad adecuada de aceite antes de hacer funcionar el
reductor. Siga las instrucciones del etiquetado de advertencia del Notas:
reductor y del manual de instalación. 1. Se da por supuesto que existe un sistema de refrigeración auxiliar cuando así lo
recomiende el catálogo.
En condiciones de funcionamiento habitual en fábrica con aceite mineral, 2. El punto de fluidez del lubricante seleccionado debería ser al menos 5,6 ºC inferior
debería cambiar el lubricante cada 2500 horas de operación o cada 6 meses, a la temperatura ambiente mínima prevista en el arranque.
lo que ocurra primero. Si se utiliza aceite sintético, el intervalo de cambio se 3. Si se seleccionan correctamente para aplicaciones concretas, podrán utilizarse
puede ampliar hasta 8000 horas de funcionamiento o 18 meses de servicio, topes traseros MagnaGear con lubricantes EP.
lo que ocurra primero. Compruebe el nivel de aceite mensualmente. Drene el 4. En la industria alimentaria y farmacéutica se utilizarán lubricantes especiales, ya
reductor y lávelo con queroseno; limpie los tapones magnéticos de drenaje y que es posible que estos entren en contacto con los productos. Póngase en contacto
rellene de lubricante hasta alcanzar el nivel adecuado. con un representante del fabricante del lubricante para seguir sus recomendaciones.
5. En el caso de reductores que funcionen con temperaturas ambiente entre -30 ºC
PRECAUCIÓN: Si emplea demasiado aceite puede provocar un y -6,6 ºC, utilice un lubricante con base de hidrocarburos sintéticos, con grado ISO
sobrecalentamiento; si añade una cantidad insuficiente puede 100 o AGMA 3 (por ejemplo, Mobil SHC627). Con temperaturas superiores a 51 ºC,
provocar una avería de los engranajes. Compruebe el nivel de aceite consulte con el departamento de Ingeniería de aplicaciones de engranajes de Dodge
con regularidad. El incumplimiento de esta medida de precaución (tlf. +1 864 288 9050) para obtener recomendaciones sobre lubricantes.
6. Se recomienda la gama de aceites Mobil SHC630 para temperaturas ambiente altas.
podría dar lugar a daños personales.
10
Juntas de eje engrasadas
1. Compruebe la alineación de los acoplamientos que conectan el
Las juntas de eje que vayan engrasadas deben volver a engrasarse motor de accionamiento a la unidad MagnaGear. Compruebe que los
en función de la contaminación de la zona de la junta. En condiciones acoplamientos tengan la grasa del tipo adecuado, según recomiende
normales de funcionamiento, las juntas deben volver a engrasarse cada el fabricante del acoplamiento.
vez que se cambie el aceite. Para volver a engrasar las juntas, retire el 2. Compruebe el apriete de todos los pernos, tuercas y tornillos de
tapón de grasa sólida del portajuntas y añada grasa nueva a través del montaje.
tapón de engrase incorporado, mientras gira lentamente el eje primario 3. Compruebe que el nivel de aceite es correcto en la varilla o la mirilla
del reductor. Añada grasa suficiente al portajuntas. Vuelva a instalar el de nivel.
tapón de grasa sólida en el portajuntas hasta que se purgue grasa limpia 4. Compruebe el sentido de giro de todos los componentes.
del portajuntas. En condiciones de funcionamiento extremas, las juntas 5. Verifique que el respiradero, las cubiertas de acceso y las protecciones
deberían volver a engrasarse con una frecuencia de entre 1 y 3 meses, del acoplamiento estén bien fijas en su lugar. Tenga en cuenta que los
dependiendo de la severidad de las condiciones de funcionamiento. respiraderos se envían en una bolsa pegada al puerto de conexión del
respiradero. Extraiga el respiradero de la bolsa y atorníllelo al puerto
DRENAJE DEL ACEITE del respiradero.
Detenga la unidad de engranajes y siga los procedimientos de bloqueo y PRECAUCIÓN: No utilice la unidad si alguna tapa, cubierta o
etiquetado para prevenir su arranque accidental. La posición del drenaje dispositivo de protección no está en su sitio.
de aceite puede consultarse en la Figura 5. Vacíe o bombee todo el aceite
a un recipiente adecuado. Si se sospecha que el aceite está contaminado, 6. Si está instalada, utilice la bomba de refrigeración MagnaGear para
la unidad de engranajes debería lavarse vertiendo una cantidad de aceite hacer circular el aceite de lubricación / refrigeración por el sistema.
igual a la cantidad de llenado y drenándolo a un recipiente. Limpie a fondo Purgue el aire de la voluta de la carcasa de la bomba aflojando el
los tapones de drenaje magnéticos. tapón de la parte superior de la voluta. Vuelva a comprobar que el
nivel de aceite es correcto con la bomba en funcionamiento.
TOMA DE MUESTRAS DE ACEITE 7. Si la unidad MagnaGear tiene un tope trasero externo, compruebe
que su sentido de giro coincide con el del eje de accionamiento
Cambie el aceite según el programa de la sección sobre Mantenimiento secundario.
preventivo. Es conveniente que el proveedor del lubricante realice un
análisis del aceite en el momento del cambio de aceite. Considere la IMPORTANTE: Las comprobaciones del nivel de aceite se deberían
aplicación de un plan de toma de muestras del aceite, para determinar el hacer con la bomba de refrigeración en funcionamiento, si estuviera
momento óptimo para su cambio en función de su estado. instalada.
PRECAUCIÓN: Si el ambiente tiene un nivel especialmente alto de
humedad, polvo o suciedad, compruebe frecuentemente el estado
del aceite. Tome muestras y compruebe si hay condensación y
sedimentos. Revise el aceite siempre que alguna condición ambiental
inusual pueda causar una excesiva condensación en el interior de la
caja de engranajes.
PRECAUCIÓN: Si las condiciones ambientales se agravan debido a
cantidades excesivas de suciedad, polvo o humedad, póngase en
contacto con el servicio de Soporte de productos de Dodge para
determinar si es necesario el uso de otros dispositivos para proteger
el reductor.
ARRANQUE
Aspectos generales
Después de completar la instalación de la unidad MagnaGear, compruebe
los siguientes puntos para garantizar un funcionamiento seguro.
CUBIERTA DE
INSPECCIÓN
RESPIRADERO DE
VARILLA DE NIVEL
RESPIRADERO DE CUBIERTA DE
VARILLA DE NIVEL INSPECCIÓN
ORIFICIO DE DRENAJE
ORIFICIO DE
DRENAJE
11
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Cada 18 meses u 8000 horas de funcionamiento en caso de usar
lubricante sintético
Aspectos generales
• Compruebe el contenido de agua en el aceite.
Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados • Cambie el aceite.
por personal capacitado. Lleve a cabo los siguientes procedimientos de • Cambie el filtro de aceite.
mantenimiento con la frecuencia recomendada. • Compruebe que la tornillería de montaje está debidamente
apretada.
Primer día de funcionamiento • Compruebe posibles fugas de aceite.
• Limpie y reinstale los tapones magnéticos de drenaje.
• Compruebe la temperatura del aceite: la temperatura del cárter • Compruebe el sistema de refrigeración.
puede variar en función de las condiciones de funcionamiento y
el método de refrigeración. La caja de engranajes está diseñada Programa de análisis del aceite
para una temperatura máxima del cárter de aceite de 93 ºC. En
el caso de los intercambiadores de calor refrigerados por agua, La frecuencia de cambio del aceite puede reducirse siempre que se
el caudal de agua se puede regular para obtener la temperatura implante un programa de análisis del aceite. A continuación se indican
deseada. Los caudales más altos reducirán la temperatura en las pautas generales relativas a las propiedades típicas y los niveles
el cárter de aceite. Consulte al fabricante para determinar los de contaminación. Si una muestra de aceite presenta alguna de las
caudales admisibles a través del enfriador. características mencionadas, debería cambiarse el aceite y el filtro.
• Compruebe si hay algún cambio en el nivel de ruido.
• Compruebe posibles fugas de aceite. Cambio en la viscosidad: +/- 15% del valor inicial ISO
Después del primer mes o 600 horas de funcionamiento Oxidación / TAN: Aumento de 2 unidades respecto al valor
inicial del número TAN
• Compruebe el contenido de agua en el aceite.
• Cambie el aceite. Agua: 1000 ppm
• Compruebe que la tornillería de montaje está debidamente Hierro: 200 ppm
apretada.
• Compruebe posibles fugas de aceite. Silicio / suciedad: 50 ppm
• Limpie y reinstale los tapones magnéticos de drenaje. Cobre: 100 ppm
• Vuelva a engrasar las juntas.
Aluminio: 20 ppm
Periódicamente
Normalmente, una relación de 4:1 entre el hierro y el silicio indica
• Compruebe el nivel de aceite. contaminación por suciedad.
• Compruebe si hay fugas.
• Compruebe si ha habido cambios en la temperatura del aceite. Los valores indicados son orientativos. Las tendencias son tan importantes
• Compruebe si hay algún cambio en el nivel de ruido. como las propias cifras. Un aumento de los valores de contaminantes
• Cambie el filtro de aceite. indicaría que está empezando a producirse el desgaste de los componentes
internos. El reductor debería supervisarse con mayor frecuencia, y puede
Cada 6 meses o 2500 horas de funcionamiento que haya que retirarlo del servicio para su reparación.
12
Capacidad de aceite
13
GRÁFICO DE EQUIVALENCIAS PARA LA VISCOSIDAD DEL ACEITE
VISCOSIDADES VISCOSIDADES
CINEMÁTICAS CLASIFICACIÓN SAYBOLT
SAE
cSt/ cSt/ ISO CLASIFICACIÓN ACEITES PARA SUS/ SUS/
40°C 100°C VG AGMA ENGRANAJES 100°F 210°F
2000 10,000
70
8000 300
60 1500
6000
1000 50 1000 8A 5000
250
800 4000 200
40 680 8
600 3000
500 30 140
460 7
2000
400
320 6 1500
300 20
100
220 5 1000 90
200 90
800 80
150 4
600 70
100 100 3 85W
10 500
80 9 60
400
8 68 2 80W 55
60 7 300
50
50 6 46 1
200
40 75W
45
32
30 5 150
2 2
32
14
DIRECTRICES PARA EL ALMACENAMIENTO DEL Tabla 4: Cantidades de aceite VCI #105
REDUCTOR MAGNAGEAR DURANTE PERIODOS DE (VCI #105 y #10 son intercambiables)
TIEMPO PROLONGADOS
Tamaño del reductor Cantidad (onzas / mililitros)
Durante períodos de almacenamiento prolongados o mientras se espera
la recepción o instalación de otros equipos, deben adoptarse medidas de 100 2 / 59
precaución especiales con el fin de proteger el reductor de engranajes para 150 3 / 89
que esté en condiciones óptimas cuando se ponga en funcionamiento.
210 4 / 118
Adoptando dichas medidas pueden evitarse problemas como fugas en las 285 6 / 177
juntas y averías del reductor debidas a la falta de lubricación, a un nivel
indebido de lubricante o a la contaminación. Las siguientes medidas de 390 8 / 237
precaución protegerán los reductores de engranajes durante periodos de
almacenamiento prolongados: 525 8 / 237
700 10 / 296
Preparación:
920 12 / 355
1. Drene el aceite de la unidad. Añada un aceite con inhibidor de
corrosión de fase vapor (aceite VCI-105 fabricado por Daubert
Chemical Co.) siguiendo lo establecido en la Tabla 4.
2. Selle la unidad herméticamente. Sustituya el tapón de ventilación con
un tapón para tuberías estándar y conecte el tapón a la unidad.
3. Cubra todas las piezas exteriores que estén sin pintar con un
compuesto antiherrumbre parafinado que proteja al metal sin pintar
del oxígeno (X-110 antiherrumbre fabricado por Daubert Chemical
Co. o equivalente).
4. Los manuales de instrucciones y las etiquetas de lubricación son
de papel y deben permanecer secas en todo momento. Retire estos
documentos y guárdelos en un lugar cerrado o cubra la unidad con
una funda resistente e impermeable que los proteja de la humedad.
5. Proteja el reductor frente al polvo, la humedad y otros contaminantes,
almacenando la unidad en un lugar seco.
6. En ambientes húmedos, el reductor debería mantenerse en un
embalaje resistente a la humedad o en un sobre de polietileno que
contenga un material desecante. Si el reductor se almacena al aire
libre, cubra todo el exterior con un producto antiherrumbre.
15
Relación efectiva
Reductor MagnaGear en ángulo recto de triple reducción
Relación efectiva
Relación nominal Tamaño 100 Tamaño 150 Tamaño 210 Tamaño 285 Tamaño 390 Tamaño 525 Tamaño 700 Tamaño 920
12,50 12,409 12,510 12,353 12,698 12,569 12,565 12,412 12,524
14,00 13,998 14,112 13,962 14,409 14,401 14,026 13,895 13,882
16,00 15,657 15,784 15,634 16,414 16,193 15,706 15,605 15,621
18,00 18,230 18,378 17,630 18,224 17,789 17,659 17,600 17,415
20,00 20,390 20,556 19,620 20,346 20,144 19,545 19,603 19,620
22,40 22,543 22,726 22,960 22,761 21,959 21,693 22,068 21,823
25,00 24,670 24,870 25,552 25,308 25,151 25,369 25,910 24,642
28,00 28,105 28,333 28,528 28,254 29,115 28,775 28,859 28,884
31,50 31,103 31,356 31,200 31,607 31,738 31,937 32,488 32,128
35,50 35,030 35,314 35,609 34,998 36,351 35,626 35,669 36,277
40,00 41,221 41,473 41,120 40,646 39,996 39,986 39,547 40,441
45,00 46,655 47,033 46,800 45,705 44,224 44,806 44,258 45,888
50,00 49,770 50,174 50,578 50,091 49,188 49,768 49,911 50,191
56,00 55,572 56,023 55,841 56,550 55,097 56,234 56,821 55,672
63,00 61,832 62,210 61,679 60,289 62,250 62,196 62,348 61,574
16
SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Solicitud de piezas: Al pedir piezas para el reductor, indique el tamaño
del reductor, el número de modelo del reductor, el nombre de la pieza, el
IMPORTANTE: El reductor de velocidad Dodge MagnaGear puede número de la pieza y la cantidad.
montarse y desmontarse utilizando las herramientas normalmente
disponibles en cualquier departamento de mantenimiento, prestando Si va a sustituir un piñón o un engranaje, es muy recomendable sustituir
atención a las siguientes instrucciones. también el piñón o engranaje complementario.
La limpieza es muy importante para evitar que entre suciedad en los Si va a sustituir el engranaje de mayor tamaño del eje secundario, se
cojinetes y otras piezas del reductor. Debería contar con un depósito de recomienda solicitar un conjunto de eje secundario que esté compuesto
disolvente limpio, una prensa de tornillo y equipo adecuado para calentar por un engranaje montado en un eje, para garantizar que no se dañen las
los cojinetes y engranajes (para encoger estas piezas en los ejes). superficies del eje secundario que entran en contacto con las juntas de
salida. No obstante, si se desea utilizar el eje secundario antiguo, presione
Nuestra fábrica está preparada para reparar los reductores de aquellos el engranaje y el cojinete para extraerlos y examine detenidamente la
clientes que no dispongan de instalaciones adecuadas o que, por cualquier superficie de contacto situada bajo la junta de aceite para comprobar si se
motivo, prefieran que la operación se realice en la fábrica. Las juntas de han producido arañazos u otros daños al presionar. Para evitar fugas de
aceite son juntas con reborde de contacto. Tenga sumo cuidado durante aceite en las juntas de aceite del eje, la superficie lisa del eje secundario
el montaje y desmontaje para evitar dañar la superficie de contacto de las no debe estar dañada.
juntas.
Si debe hacer presión para sacar alguna pieza de un eje o del cubo de
Antes del montaje y el desmontaje, deberían cubrirse con cinta o papel salida, hágalo antes de solicitar las piezas por si los cojinetes o alguna
el chavetero del eje primario y los bordes afilados del cubo de salida. otra pieza se dañan en el desmontaje. No presione los rodillos ni la jaula
Además, procure retirar las rebabas o mellas de las superficies del eje de ningún cojinete.
primario o del cubo de salida antes del montaje o desmontaje.
Es posible que alguna junta de aceite antigua instalada en el eje resulte
dañada durante el desmontaje; por ello es conveniente solicitar recambios
para estas piezas.
17
47 49 48
46 39 34
35 1 36 34 37 34 38 13 22 13
29 30 31 33 34
27
26 21
25
20
24
40 19
18
59
32 28 57 16
18
58
61 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
de tamaños G100 a G390
60 43 44
52
42 45 17
49
DETALLE DEL TOPE 23
TRASERO OPCIONAL
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear en ángulo recto, de orificio hueco y triple reducción,
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear en ángulo recto, de orificio hueco y triple reducción, de tamaños
G100 a G390
16 Carcasa
51 Chaveta, piñón de coraza (únicamente relación de
17 Cubo de salida, cónico 12,5:1)
18 Engranaje, salida 52 Engranaje, 2ª etapa
19 Separador, eje de baja velocidad
20 Cojinete, cono
19
47 49
48
46 39 34
35 1 36 34 37 34 38 13 22 13
29 30 31 33 34
27
26 21
25
20
24
40 19
18
20
G100 a G390
59
32 28 57
16
58
61 15
1 2 3 42 5 6 7 8 9 10 11 12
60 43 44
52
42 45
17
49
TRASERO OPCIONAL
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear en ángulo recto, de eje macizo y triple reducción, de tamaños
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear en ángulo recto, de eje macizo y triple reducción, de tamaños
G100 a G390
26 Accesorio de engrase
27 Cojinete, tuerca de bloqueo Piezas que no se muestran en el plano
28 Cojinete, arandela de bloqueo Cubierta, inspección
29 Portajuntas, alta velocidad Empaquetadura, cubierta de inspección
30 Carcasa, entrada Perno, cubierta de inspección
Respiradero, varilla de nivel
31 Cuña, conjunto cónico
32 Tapón, de tubería con cabeza de vaso hexagonal
33 Tapa, 1ª etapa
34 Tapón, de tubería con cabeza de vaso
35 Chaveta, engranaje cónico
21
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de orificio hueco y doble reducción, de tamaños G100
a G390
22
21
20
19
18
18
23
13 17
24
25
13
26
22
12
11
14
27
13
12
11
9
10
28
9
29
30
8
7
6
5
4
32
31
13
3
6
41
40
2
34
1
33
34
trasero opcional
Detalle del tope
22
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de orificio hueco y doble reducción, de tamaños G100 a G390
21 Engranaje, salida
22 Conjunto, cojinete
23 Junta, salida
24 Junta, salida
25 Chaveta, engranaje de salida
23
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de eje macizo y doble reducción, de tamaños G100 a G390
20
21
20
19
18
22
17
13
35
35
16
25
26
23
15
11 12
14
13
9
24
12
28 27
11
10
9
29
30
8
7
6
5
4
32
20
5
3
31
41
20
40
30
1
TRASERO OPCIONAL
33
34
24
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de eje macizo y doble reducción, de tamaños G100 a G390
21 Engranaje, salida
22 Cojinete, cubeta de salida
23 Junta, salida
24 Junta, salida
25 Chaveta, engranaje de salida
25
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de orificio hueco y triple reducción,
de tamaños G100 a G390
45
21
22
20
19
23
24
18
17
22
16
21
25
70
15
26
14
12 10
13
27
28
12
29
10 27 11
30
33 32 31
9
6
8
34
7
36
35
6
37
5 4
41
3
40
2
38
50
39
51
42
40
41
43
37
26
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de orificio hueco y triple reducción,
de tamaños G100 a G390
27
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de eje macizo y triple reducción, de tamaños G100 a G390
45
23
22
24
21
20
21
19
26
18
26
27
48
28
17
24
16
29
15
13
11
14
30
13
31
32
12
33
11
10 34
10
9
9
8
37
7
6
39
38
40
4
3
44
43
50
2
51
41
1
42
43
46
44
47
40
28
Referencia de piezas para los reductores MagnaGear paralelos, de eje macizo y triple reducción, de tamaños G100 a G390
29
Conjuntos de kit de bujes para los reductores MagnaGear, de orificio hueco y buje cónico, de tamaños G100 a G390
30
Tabla de resolución de problemas