Caja 4F27E Ford
Caja 4F27E Ford
Caja 4F27E Ford
CONTENIDO PÁGINA
ESPECIFICACIONES
Especificaciones................................................................................................................ 307-01-3
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESPIECE
Soporte de tren epicicloidal del diferencial y conjunto del diferencial ................................. 307-01-161
Bomba ............................................................................................................................... 307-01-164
Eje intermedio .................................................................................................................... 307-01-166
Embrague de avance ......................................................................................................... 307-01-168
Conjunto de embrague de directa y de marcha atrás ......................................................... 307-01-172
Embrague de directa.......................................................................................................... 307-01-175
Embrague de marcha atrás................................................................................................ 307-01-178
Tren epicicloidal ................................................................................................................. 307-01-181
Cuerpo de válvulas ............................................................................................................ 307-01-186
Carcasa de la caja de cambios .......................................................................................... 307-01-191
Convertidor de par ............................................................................................................. 307-01-195
Convertidor de par - Comprobación de fugas..................................................................... 307-01-196
Convertidor de par - Comprobación del juego axial............................................................ 307-01-198
ENSAMBLAJE
MONTAJE
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES (CONTINUACIÓN)
Capacidad
Litros
Líquido de la caja de cambios (enfriador y tubos incluidos) 6,7
Pares de apriete
Descripción Nm lb/ft lb/in
Tornillos de brida 48 35
Convertidor de par a volante motor 37 27
Soporte del cable de la palanca de cambios 20 15
Pasamuros del cable de la palanca de cambios 9 80
Palanca del eje selector a caja de cambios 9 80
Cable de la palanca de cambios a palanca del eje 23 17
selector
Tubo de llenado a caja de cambios 8 71
Tubo de llenado a soporte del cable de la palanca 8 71
de cambios
Racor del tubo de llenado a caja de cambios 37 27
Tubo de llenado a racor 25 18
Abrazadera del palier derecho 25 18
Tuerca superior de la columna de suspensión 48 35
Bandeja de la batería 25 18
Tuercas de rueda 85 63
Brazo de suspensión inferior 50 37
Taco motor derecho 48 35
Tuerca del soporte motor trasero 133 98
Limitador de balanceo a bastidor 48 35
Limitador de balanceo a caja de cambios 48 35
Brida de la sección delantera del tubo de escape 47 35
Extremo de la barra de acoplamiento a portaman- 48 35
guetas
Sensor de velocidad del vehículo (VSS) 10 89
Cárter a caja de cambios 7 62
Sensor de posición de la palanca de cambios (TR) 10 89
Sensor de velocidad del eje de turbina (TSS) 10 89
Tapa del pistón del servo de marcha interme- 13 10
dia/supermarcha
Pasador de bloqueo del eje de la palanca manual 13 10
Piñón de salida de la caja de cambios 475 350
Trinquete de estacionamiento 13 10
Carcasa del convertidor de par 22 16
Cuerpo de válvulas 9 80
Clip del cable de solenoide 10 89
Fijación de la banda de marcha interme- 45 33
dia/supermarcha
Tapa de la caja de cambios 22 16
Bomba a caja de cambios 22 16
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
6 - Retén de la bomba
1 - Convertidor de par
7 - Bomba
2 - Retén del diferencial
8 - Retén del cilindro del em-
3 - Sensor de velocidad del eje brague de marcha adelante
de salida (OSS)
9 - Arandela de empuje del so-
4 - Carcasa del convertidor porte de la bomba
5 - Retén de la bomba
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
6 - Disco de separación de ace-
1 - Eje de la turbina ro del embrague de marcha
2 - Conjunto de pistón del em- adelante (4)
brague de marcha adelante 7 - Discos de fricción del em-
3 - Muelle antagonista del pis- brague de marcha adelan-
tón de marcha adelan- te/directa (marcha adelante
te/directa 4, directa 3)
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Embragues y freno
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Cuerpo de válvulas
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Circlips
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Componentes y funcionamiento
Ref. N de Descripción
pieza Ref. N de Descripción
pieza
1 - Banda de freno de 2ª/4ª
1 - Carcasa del convertidor de
2 - Trenes epicicloidales par y del rotor
3 - Freno de 1ª/marcha atrás 2 - Turbina
4 - Embrague de marcha ade- 3 - Estator
lante
4 - Embrague de bloqueo del
5 - Bomba y soporte del estator convertidor de par
6 - Convertidor de par 5 - Eje de entrada de la caja de
7 - Eje de entrada de la caja de cambios
cambios
El convertidor de par transmite el par del motor
8 - Diferencial de forma hidráulica al eje de entrada de la caja
de cambios.
9 - Grupo reductor
El estator aumenta el par hacia el eje de entrada
10 - Piñón de salida
(la diferencia entre la velocidad del impulsor y la
11 - Embrague de rueda libre de turbina es de un 85% aproximadamente).
1ª El estator está fabricado de resina sintética para
12 - Embrague de marcha atrás reducir el peso.
13 - Embrague de 3ª/4ª Para aumentar la eficacia de la caja de cambios
automática, el convertidor de par tiene un
embrague de bloqueo. Cuando el embrague de
Convertidor de par y embrague de bloqueo del bloqueo del convertidor de par está acoplado, el
convertidor de par par se transmite directamente desde el cigüeñal
por la carcasa del convertidor de par al eje de
entrada de la caja de cambios.
El embrague del convertidor de par es aplicado
hidráulicamente por el PCM por medio de las
válvulas de solenoide del cuerpo de válvulas en
3ª y 4ª, dependiendo de la posición de la
mariposa, la velocidad del vehículo y la posición
de la palanca selectora.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Cuerpo de válvulas
Ref. N de Descripción
pieza
1 - Palanca del eje selector
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
4 - Pasamuros
1 - Conjunto de la palanca se-
lectora 5 - Clip
Los contrasoportes del cable están fijados a la El dispositivo de ajuste del cable de la palanca
carcasa de la caja de cambios y luego al soporte selectora está ubicado en el extremo de la caja
de la palanca selectora. de cambios.
En el extremo de la palanca selectora el cable
está fijado en una rótula con un clip.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
16 - Relé del aire acondicionado El PCM EEC V controla en los vehículos con caja
de cambios automática, además del sistema de
17 - Testigo de la caja de cam- control del motor, también a la caja de cambios.
bios en el cuadro de instru- En este caso se utiliza un módulo de 104
mentos terminales.
18 - Testigo de supermarcha El PCM evalúa las señales de entrada de los
distintos sensores y activa las válvulas solenoide
en el cuerpo de válvulas de la caja de cambios
directamente, dependiendo del estado de
funcionamiento.
La caja de cambios se puede diagnosticar
utilizando el conector Data Link (DLC) que se
encuentra encima de la caja eléctrica central
(CJB).
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. N de Descripción
pieza
1 - Solenoide
2 - Pasador de bloqueo
3 - Mecanismo de desbloqueo
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Estrategia de diagnosis
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Diagrama de diagnosis
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Inspección preliminar
Reposición de líquido
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Comprobación visual
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Diagnosis
Modo de acceso a identificación de
parámetros (PID)
Herramientas especiales Modo de acceso a datos de instantánea
Modo de monitor de sensor de oxígeno
Sistema universal de
diagnosis (WDS) 418-F224 o
NGS
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
NOTA: Conduzca siempre el vehículo de una 5. Con la caja de cambios automática en cuarta
forma segura adecuada a las condiciones de y manteniendo constantes la velocidad y la
conducción y respete todas las normas de abertura de la mariposa, toque ligeramente
circulación. el freno para que se enciendan las luces de
NOTA: Ciñáse estrictamente a las instrucciones freno. A continuación, mantenga constantes
de la prueba de ciclo de conducción con cambio la velocidad y la abertura de la mariposa
automático. Es necesario que se produzcan durante un mínimo de 5 segundos.
cuatro fallos consecutivos en la caja de cambios 6. Frene hasta parar y quédese parado durante
para que se establezca el código de avería de un mínimo de 20 segundos.
error del cambio, y cinco fallos consecutivos para 7. Repita por lo menos cinco veces los pasos 4
que se establezca el código continuo del y 6.
embrague del convertidor de par.
8. Lleve a cabo la prueba rápida y grabe los
NOTA: Al llevar a cabo una prueba de ciclo de códigos de avería continuos.
conducción con caja de cambios automática,
remítase al cuadro de aplicación de los
solenoides para comprobar el funcionamiento de Después de la diagnosis de a bordo
los mismos.
NOTA: El mazo de cables principal, el módulo de
Después de llevar a cabo la prueba rápida, utilice control del motor y los sensores no
la prueba de ciclo de conducción con caja de pertenecientes a la caja de cambios pueden
cambios automática para comprobar los códigos influir en el funcionamiento de la caja de
continuos. cambios. Repare estas anomalías en primer
1. Grabe y después borre los códigos de la lugar.
prueba rápida. Una vez finalizada la rutina de diagnosis de a
2. Ponga el motor a su temperatura de bordo, repare todos los DTC.
funcionamiento normal.
Empiece por los códigos de avería no
3. Compruebe el nivel del líquido de la caja de relacionados con la caja de cambios, y a
cambios automática. continuación repare todos los DTC relacionados
4. Acelere moderadamente desde parado hasta con la misma. Remítase al cuadro de códigos de
80 km/h con la caja de cambios automática avería para más información acerca de la avería
en la posición O/D. Esto permite que la caja y de sus síntomas. Este cuadro resulta muy útil
de cambios automática cambie a 4ª. combinado con los manuales adecuados y
Mantenga constantes la velocidad y la facilita la localización de averías internas de la
abertura de la mariposa durante un mínimo caja de cambios y de las entradas externas no
de 15 segundos. relacionadas con la caja de cambios. Las
NOTA: Tanto el PCA como el EPC y el VFS pruebas de localización de averías se utilizan
hacen referencia a los solenoides. Hemos para diagnosticar las averías eléctricas de la caja
escogido el PCA porque la pantalla del NGS de cambios. Compruebe también el mazo de
muestra PCA. cables principal y el PCM. El PCED facilitará la
localización de averías de los componentes
electrónicos no relacionados con la caja de
cambios.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DTC de
cinco
cifras Componente Descripción Problema Síntoma Medidas a tomar
P0732 SSA, SSB, SSC Error de 2ª velo- No selecciona la Selección de Remítase a los
o componentes cidad 2ª velocidad. marcha incorrec- cuadros de
internos ta dependiendo activa-
de la anomalía o ción/desactivació
del modo, así n de solenoides.
como de la posi- Remítase a la
ción de la palan- prueba entre
ca de cambios. terminales A.
Los errores en el
cambio de mar-
chas también
pueden deberse
a otros proble-
mas internos de
la caja de cam-
bios (válvulas
atascadas, mate-
rial de fricción
dañado). El régi-
men del motor
podría ser supe-
rior o inferior a lo
esperado.
P0733 SSA, SSB, SSC Error de 3ª velo- No selecciona la Selección de Remítase a los
o componentes cidad 3ª velocidad. marcha incorrec- cuadros de
internos ta dependiendo activa-
de la anomalía o ción/desactivació
del modo, así n de solenoides.
como de la posi- Remítase a la
ción de la palan- prueba entre
ca de cambios. terminales A.
Los errores en el
cambio de mar-
chas también
pueden deberse
a otros proble-
mas internos de
la caja de cam-
bios (válvulas
atascadas, mate-
rial de fricción
dañado). El régi-
men del motor
podría ser supe-
rior o inferior a lo
esperado.
DTC de
cinco
cifras Componente Descripción Problema Síntoma Medidas a tomar
P0755 SSB Fallo de circuito El circuito SSB No selecciona la Remítase a la
de solenoide no origina una primera velocidad prueba entre
SSB caída de tensión (cortocircuito) o terminales A.
en el solenoide. no selecciona la
Cortocircuito o tercera (circuito
circuito abierto, o abierto).
fallo de controla-
dor del PCM du-
rante la diagnosis
de a bordo.
P0756 SSB Fallo de funcio- Fallo mecánico o No selecciona la Remítase al
namiento del hidráulico del so- primera velocidad PCED.
SSB lenoide del cam- (cortocircuito) o
bio. no selecciona la
tercera (circuito
abierto).
P0760 SSC Fallo de circuito El circuito SSC Selección de Remítase a la
del solenoide no origina una marcha incorrec- prueba entre
SSC caída de tensión ta dependiendo terminales A.
en el solenoide. de la anomalía o
Cortocircuito o del modo, así
circuito abierto, o como de la posi-
fallo de controla- ción de la palan-
dor del PCM du- ca de cambios.
rante la diagnosis Remítase al cua-
de a bordo. dro de activa-
ción/desactivació
n de solenoides.
P0761 SSC Fallo de funcio- Fallo mecánico o Selección de Remítase a la
namiento del hidráulico del so- marcha incorrec- prueba entre
SSC lenoide del cam- ta dependiendo terminales A.
bio. de la anomalía o
del modo, así
como de la posi-
ción de la palan-
ca de cambios.
P0765 SSD Fallo de circuito El circuito SSD El motor no frena Remítase a la
del solenoide no origina una en modo manual. prueba entre
SSD caída de tensión terminales A.
en el solenoide.
Cortocircuito o
circuito abierto, o
fallo de controla-
dor del PCM du-
rante la diagnosis
de a bordo.
P0766 SSD Fallo de funcio- Fallo mecánico o El motor no frena Remítase a la
namiento de SSD hidráulico del so- en modo manual. prueba entre
lenoide del cam- terminales A.
bio.
DTC de
cinco
cifras Componente Descripción Problema Síntoma Medidas a tomar
P1746 EPC Circuito abierto Se comprueba la
El circuito abierto Remítase a la
en solenoide tensión en el so-
maximiza la pre- prueba entre
EPC lenoide EPC. Si
sión máxima del terminales D.
se supera la tole-
EPC y genera
rancia, se señala-
engranes y cam-
rá un error.
bios ásperos.
P1747 EPC Fallo de circuito Se comprueba la
El circuito abierto Remítase a la
de solenoide tensión en el so-
maximiza la pre- prueba entre
EPC, cortocircui- lenoide EPC. Si
sión máxima del terminales D.
to se supera la tole-
EPC y genera
rancia, se señala-
engranes y cam-
rá un error.
bios ásperos.
P1760 EPC Cortocircuito a Se comprueba la
El cortocircuito Remítase a la
masa intermiten- tensión en el so-
minimiza la pre- prueba entre
te de solenoide lenoide EPC. Si
sión del EPC terminales D.
EPC se supera la tole-
(capacidad míni-
rancia, se señala-
ma) y limita el par
rá un error.
motor (irregular).
Deslizamiento de
marchas, tercera
incorrecta.
P1780 TCS Entrada de TCS Tensión de TCS No se cancela la Vuelva a ejecutar
incorrecta para la incorrecta supermarcha al la diagnosis de a
posición selec- mover la palanca. bordo y accione
cionada el interruptor.
Remítase a la
sección 30705.
P1783 TFT Sobrecalenta- La temperatura Aumento de la Remítase a la
miento de la caja del líquido de la presión de con- prueba entre
de cambios caja de cambios trol. terminales B.
supera los
135°C.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Ref. Descripción
Ubicación de solenoides de la caja de cambios 1 SSA
2 SSB
3 SSC
4 SSD
5 SSE
6 PCA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Comprobación de ralentí
Remítase al PCED para la diagnosis y
comprobación del ralentí.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Fugas - Inspección
especificaciones. Siga el mismo procedimiento
para reparar las fugas entre los racores de la
tubería del radiador y el radiador. Para más
Herramientas especiales información remítase a la sección 307-02.
Kit de lámpara de rayos En caso necesario, se puede proceder a
ultravioletas de 12 voltios comprobar si hay fugas en el radiador. Para más
164-R0756 o equivalente información remítase a la sección 307-02.
Si se detectan fugas en la palanca selectora del
cambio, sustituya el retén.
Si hubiera fugas en el conector del mazo de
ATENCIÓN: No trate de reparar una fuga cables de la caja de cambios, sustituya la junta
de líquido aplicando un par de apriete tórica.
superior a las especificaciones, puesto
que podrían dañarse las roscas de la La caja de cambios está equipada de una serie
carcasa. de piezas destinadas a evitar las fugas de líquido
exteriores:
Compruebe el tubo de llenado de líquido en la
carcasa de la caja de cambios. Si se detecta una sellador
fuga, sustituya el tapón. retenes labiales
Compruebe si las tuberías y racores que unen la juntas tóricas
caja de cambios al radiador están flojas, arandelas de estanqueidad
desgastadas o dañadas. Si no es posible reparar ojales de estanqueidad
la fuga apretando la tuerca de la tubería sellador de roscas
afectada, sustituya las piezas.
sellador de cárter
Si la fuga persiste, sustituya el racor de la tubería
del radiador y apriételo conforme a las
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sellado exterior
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
10 7R284 Retén de la tapa de la car-
1 W706315 Junta tórica del sensor de casa (2 - tapa del extremo a
velocidad del eje de salida la carcasa)
2 7976 Alojamiento del convertidor 11 7A011 Retén de líquido del eje ma-
(sellador a la carcasa) nual (se necesitan 2)
3 7N265 Retén de la bomba 12 7A264 Líquido del cárter (sellador a
4 7A248 Retén de líquido de la bom- la carcasa)
ba
5 7005 Carcasa (sellador al aloja- Fugas de líquido en la zona del convertidor
miento del convertidor)
de par
6 W706316 Junta tórica del sensor de Al detectar y reparar las fugas de líquido en el
velocidad de la turbina soporte de la bomba y la zona del convertidor de
7 7H260 Retén del diferencial par y los engranajes, utilice los siguientes
procedimientos para determinar la causa exacta
8 - Junta tórica del conector de de la fuga. Las fugas entre la caja de cambios y
cableado del mamparo el motor pueden proceder de diferentes puntos,
9 7211 Tapa del extremo (sellador a como demuestra la presencia de líquido
la carcasa) alrededor del alojamiento del convertidor de par.
Mediante un examen atento, suele ser posible en
la mayoría de los casos detectar el origen de una
G17977 es 10/2001 2002.0 Focus
307-01-69 Caja de cambios automática 307-01-69
fuga antes de desmontar la caja de cambios del líquido procedente de una fuga en una
vehículo. La imagen muestra los distintos soldadura de estanqueidad del cubo del
recorridos del líquido para alcanzar la parte convertidor se desplaza por el interior del
inferior del alojamiento del convertidor de par. alojamiento del convertidor.
Los cinco pasos siguientes corresponden a los 3. El líquido que escapa de un tornillo de la
números de la ilustración. bomba a la carcasa o de la junta de la
bomba se depositará únicamente en el
interior del alojamiento del convertidor de
par, sin caer en la parte posterior del
convertidor.
4. Las fugas procedentes del tapón de vaciado
del convertidor, de una soldadura de
estanqueidad del convertidor (según los
modelos) o de una soldadura del espárrago
del convertidor al plato flexible aparecen en
el diámetro exterior del convertidor de par,
en la cara posterior del plato flexible y en el
alojamiento del convertidor de par,
únicamente en las cercanías del plato
flexible. Las fugas de líquido procedentes del
convertidor de par dejan un círculo de líquido
en el interior del alojamiento del convertidor.
NOTA: Utilice toallitas de papel para determinar
el color (el rojo corresponde al líquido del
cambio) y el origen de la fuga.
Prueba de fugas
1. El líquido original de fábrica es de color rojo
con el fin de determinar si la fuga procede
del motor o de la caja de cambios. El color
rojo le ayudará a localizar la fuga.
2. Limpie el líquido de la parte inferior y
superior del alojamiento del convertidor, de
la carcasa y de la cara posterior del motor y
del cárter. Limpie la zona del convertidor de
par lavándola con un disolvente no
inflamable adecuado, y séquela con aire
comprimido.
3. Limpie el alojamiento del convertidor de par y
la parte delantera del plato flexible. Para
limpiar el alojamiento del convertidor, utilice
un disolvente de limpieza y un lubricador de
fondo flexible. Seque todas las zonas limpias
con aire comprimido.
4. Arranque y mantenga el motor en marcha
hasta que la caja de cambios alcance la
temperatura normal de funcionamiento.
Observe si hay fugas en la parte posterior
del bloque motor y la parte superior del
alojamiento del convertidor. Suba el vehículo
con un elevador; remítase a la sección 100-
02 y mantenga el motor a ralentí rápido, y a
continuación al ralentí del motor, cambiando
de vez en cuando la palanca de la posición D
a la posición R par aumentar la presión en el
interior de la caja de cambios. Observe la
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Herramientas especiales
Kit de diagnosis Master UV Utilización del cuadro de diagnosis por
de 12 voltios síntomas
164-R0756 o equivalente 1. Con el índice de síntomas, seleccione la
anomalía/el síntoma que mejor describa el
problema.
2. Remítase a la rutina indicada en el índice de
Multímetro de automoción diagnosis por síntomas
73III
3. Comience siempre la diagnosis de un
105-R0057 o equivalente síntoma con:
a Inspecciones preliminares.
b Verificaciones de la anomalía.
c Comprobación de los niveles de líquido.
Sistema de diagnosis NOTA: No todas las anomalías ni los problemas
universal (WDS, Worldwide relacionados con los componentes eléctricos
Diagnostic System) 418- provocarán la aparición de un código de avería
F224, o dispositivo de (DTC). Tenga en cuenta que los componentes
exploración equivalente que aparecen en la lista pueden seguir siendo la
causa. Verifique que estos componentes
Manómetro funcionen correctamente antes de proceder con
las rutinas mecánicas/hidráulicas de la lista.
307-004 (T57L-77820-A)
4. Comience con la rutina eléctrica, si se indica.
Siga los puntos de Referencia o Medidas a
tomar. Realice siempre las pruebas de
diagnosis de a bordo según sea necesario.
Nunca se salte pasos. Si la anomalía
persiste después de la diagnosis eléctrica,
El índice de diagnosis por síntomas proporciona
siga con la lista de rutinas
al técnico información sobre la diagnosis e
instrucciones y sugiere los posibles componentes hidráulicas/mecánicas.
causantes de la anomalía utilizando un síntoma 5. En las rutinas hidráulicas/mecánicas se
como punto de partida. enumeran los posibles componentes
hidráulicos o mecánicos que pueden haber
El índice de diagnosis por síntomas está dividido causado la anomalía. Estos componentes se
en dos categorías: rutinas eléctricas, indicadas enumeran en el orden de desmontaje y por
con números de la serie 200, y rutinas causa más probable. Todos los
hidráulicas/mecánicas, indicadas con números componentes de la lista se deben
de la serie 300. En las rutinas eléctricas se inspeccionar para asegurarse de que se
enumeran los posibles componentes eléctricos realiza una reparación correcta.
que pueden haber causado o contribuido al
síntoma descrito. En las rutinas
hidráulicas/mecánicas se enumeran los posibles
componentes hidráulicos o mecánicos que
4F27E Rutinas
Eléctricas Mecánicas/hidráulicas
No se obtiene marcha adelante 201B 301B
en O/D (directa) solamente (to-
das las posiciones)
No se obtiene marcha atrás so- 202 302
lamente
Engrane duro de marcha atrás 203 303
solamente
Engrane duro de marcha atrás 204A 304A
solamente
Engrane duro de 1ª manual so- 204B 304B
lamente
Engrane retrasado/suave de 205 305
marcha atrás solamente
Engrane retrasado/suave de 206 306
marchas adelante solamente
No se obtiene ninguna marcha 207 307
adelante ni atrás
Engrane duro de las marchas 208 308
adelante y atrás
Engrane retrasado de las mar- 209 309
chas adelante y atrás
Problemas de cambio:
No se obtiene ninguno/alguno de 210 310
los cambios
Problemas de tiempo: adelanta- 211 311
do (algunos/todos)
Problemas de tiempo: irregu- 212 312
lar/brusco (algunos/todos)
Problemas de tacto: suave/patina 213 313
(algunos/todos)
Problemas de tacto: duro (algu- 214 314
nos/todos)
No se obtiene 1ª, engrana una 215 315
marcha superior
No se obtiene 1ª manual 216 316
No se obtiene 2ª manual 217 317
Anomalías de funcionamiento del
embrague del convertidor de par:
No se acopla 240 340
Siempre acoplado/se cala el ve- 241 341
hículo
Se acopla y desaco- 242 342
pla/vibra/hace ruido
Otros problemas:
Se necesita mucho esfuerzo pa- 251 351
ra mover la palanca selectora
Fugas externas 252 352
Bajo rendimiento del vehículo 253 353
Ruidos/vibraciones - marcha 254 354
adelante o atrás
El motor no gira para arrancar 255 355
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Referencia/Medidas a tomar
Realice las reparaciones que sean necesarias.
Borre los DTC, realice una prueba de conducción
y vuelva a realizar la prueba de diagnosis de a
bordo.
321 - RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Presiones incorrectas
Presiones altas/bajas Compruebe la presión en el tapón de presión de
los conductos.
Realice la Prueba de presión de conductos, remí-
tase al procedimiento de esta sección. Siga las
indicaciones de la diagnosis de presión y realice la
reparación que sea necesaria.
Cuerpo de válvulas principal
Tornillos no apretados según la especificación Apriete según especificación.
Placa separadora dañada Compruebe si presenta daños. Si está dañada,
realice la reparación que sea necesaria.
Suciedad Despiece y limpie.
Válvulas/muelles dañados, mal montados, faltan, Si está dañado o faltan piezas, sustituya el cuerpo
atascados u orificio dañado de válvulas principal. Si está mal montado, mónte-
lo correctamente. NO está permitido rectificar las
válvulas de ningún modo. Si se hace, se eliminará
el acabado anodizado, lo que puede provocar más
daños en el cuerpo de válvulas o la caja de cam-
bios.
Servo
Retenes Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
Embrague de marcha adelante
Retenes, émbolo dañados Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
Orificio de equilibrado obturado Compruebe si presenta daños. Repare si es nece-
sario.
Elementos de fricción dañados o desgastados Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
Muelles antagonistas dañados Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
Embrague de segunda
Retenes, émbolo dañados Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
Orificio de equilibrado obturado Compruebe si presenta daños. Repare si es nece-
sario.
Elementos de fricción dañados o desgastados Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
Muelles antagonistas dañados Compruebe si presentan daños. Repare si es ne-
cesario.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Montaje
Herramientas especiales
1. Aplique un cordón de Loctite 5699 (1,5
Separador del cárter de mm de grosor) en el cárter de la caja de
aceite cambios.
303-428 (21-179)
Denominación Especificación
Limpiador de superfi- WSE-M5B-392-A
cies metálicas
Loctite 5699 WSS-M4G-320-A3
Líquido de caja de WSS-M2C202-B
cambios automática
3. Baje el vehículo.
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
3. Apriete los tornillos de fijación del cuerpo 5. Monte el filtro del líquido de la caja de
de válvulas en la secuencia indicada. cambios.
4. NOTA: Los conectores se deben enchufar en 6. Monte el sensor de temperatura del líquido
las posiciones anotadas durante el de la caja de cambios (TFT).
desmontaje. Los códigos de color de los
conectores se encuentran estampados en el
cuerpo de válvulas.
Conecte el mazo de cables del cuerpo de
válvulas, enchufe los conectores y fije el
tornillo del cable de masa.
1. Solenoide SSC; color N (neutral/blanco)
2. Solenoide SSE; color G (verde)
3. Solenoide SSD; color L (azúl)
4. Solenoide EPC; color B (negro)
5. Solenoide SSA; color N (neutral)
6. Solenoide SSB; color B (negro)
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Montaje
Denominación Especificación
1. NOTA: Aplique una ligera capa de vaselina en
Aceite de la caja de WSS-M2C202-B la junta tórica antes de montarla.
cambios automática
Monte el sensor TSS.
Enchufe el conector del sensor TSS.
Desmontaje 2. Retire la bandeja de vaciado.
3. Baje el vehículo.
1. Suba el vehículo y apóyelo en soportes.
4. Compruebe el nivel de aceite de la caja de
Para más información, consulte Sección
cambios y añada aceite para cajas de
100-02.
cambios automáticas , según sea necesa-
2. Coloque una bandeja de drenaje debajo rio.
del sensor de velocidad del eje de turbina
(TSS).
3. Desmonte el sensor TSS.
Desenchufe el conector del sensor TSS.
Quite el tornillo.
Examine el orificio del sensor TSS.
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Desmontaje
1. Medidas preliminares. Montaje
Tome nota del código de seguridad de la
radio. 1. Monte el sensor OSS.
Tome nota de las emisoras 1. Monte el sensor OSS.
presintonizadas. 2. Enrosque el tornillo.
Corte las abrazaderas de plástico si es 3. Enchufe el conector del sensor OSS.
necesario y sustitúyalas durante el
montaje.
2. ATENCIÓN: Desconecte el cable de
masa de la batería.
Desmonte el sensor OSS.
1. Desenchufe el conector del sensor OSS.
2. Retire el tornillo.
3. Retire el sensor OSS.
2. Operaciones finales.
Conecte el cable de masa de la batería.
Introduzca el código de seguridad de la
radio.
Programe las emisoras presintonizadas.
Ponga el reloj en hora.
Reajuste el PCM con el FDS 2000.
Realice una prueba de conducción para
que el módulo PCM recopile datos.
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Desmontaje
Herramientas especiales
1. ATENCIÓN: Bloquee el vástago con
Extractor de retén de aceite una llave Allen.
del palier
Afloje cinco vueltas la tuerca del soporte
308-208 (16-074)
superior de la columna de suspensión iz-
quierda.
Extractor de inercia
205-047 (15-011)
Herramienta de montaje de
retén de aceite del cárter de
prolongación
307-028 (17-002)
Extractor de palieres
204-226 (16-092) 2. Desmonte la rueda izquierda. Para más
información, consulte Sección 204-04.
3. Desmonte el brazo inferior del portaman-
guetas.
Adaptador para 204-226
204-226-01 (16-092-01)
Denominación Especificación
Aceite de la caja de WSS-M2C202-B
cambios automática
Montaje
4. ATENCIÓN: Sujete el palier. El ángulo 1. Monte el retén de aceite del palier con la
de inclinación máximo de la junta herramienta especial.
interior es de 18º, y el de la exterior
es de 45º.
Con la herramienta especial, desmonte el
palier de la caja de cambios y fíjelo a un
lado.
Recoja el aceite en un recipiente
adecuado.
Deseche el circlip.
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Herramienta de montaje de
retén de aceite del cárter de
prolongación
307-028 (17-002)
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Desmontaje
1. Desenchufe el conector del sensor de po- Montaje
sición de la palanca selectora (TR) y des-
conecte el cable selector. 1. NOTA: Si no se mantiene fijado el eje selector
al aflojar o apretar la palanca selectora se
transmitirá un movimiento rotacional al
interruptor TR y al mecanismo de cambio.
Monte el sensor TR (se muestra con la caja
de cambios desmontada).
Enrosque los tornillos sin apretarlos.
Monte la palanca selectora.
DESMONTAJE
Herramientas especiales
Adaptador para 204-226 y
Herramientas especiales 204-226-01 (16-092-01)
Soporte de elevación del
motor
303-290A (21-140)
Equipo de taller
Adaptador para útil 303-290A Correas de sujeción
(21-140)
Elevador para cajas de cambios
303-290-01 (21-140-01)
Desmontaje
Adaptador para útil 303-290A
(21-140) 1. NOTA: La ubicación de los soportes y de los
303-290-02 (21-140-02) tacos del motor se describe desde la
perspectiva de la caja de cambios automática
hacia el motor.
Medidas preliminares:
Adaptador para útil 303-290A Toma nota del código de seguridad de la
(21-140) radio.
303-290-03 (21-140-03) Tome nota de las emisoras
presintonizadas.
Coloque la palanca de cambios en la
Adaptador para útil 303-290A posición D.
(21-140)
2. ATENCIÓN: Desconecte el cable de
303-290-08 (21-140-08) masa de la batería.
Retire la batería. Para más información,
consulte Sección 414-01.
Separador de rótulas 3. Desmonte la bandeja de la batería.
211-020 (13-006) 1. Suelte el conector.
2. Quite los tornillos.
3. Suelte el cable.
Extractor de inercia
205-047 (15-011)
Extractor de palier
204-226 (16-092)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
13. Suba el vehículo y apóyelo en soportes.
Para más información, consulte Sección
9. ATENCIÓN: Bloquee el vástago con 100-02.
una llave Allen.
14. Desmonte la rueda delantera izquierda.
Afloje cinco vueltas la tuerca del soporte
superior a ambos lados.
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
16. Desmonte la sección delantera del tubo 18. Desconecte el cable de la palanca
de escape y el catalizador de tres vías selectora de la caja de cambios.
(TWC). 1. Desconecte el cable de la palanca
selectora.
2. Suelte el cable de la palanca selectora del
soporte.
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
22. Retire la tapa del cojinete central del eje
intermedio.
20. ATENCIÓN: Proteja la junta de la
Deseche la tapa del cojinete y las contra-
rótula con un paño suave para evitar
tuercas.
dañarla.
Desconecte la rótula de la barra de aco-
plamiento con la herramienta especial.
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
24. ATENCIÓN: Sujete el palier. El 26. ATENCIÓN: Utilice una llave fija para
ángulo de inclinación máximo de la evitar que el adaptador de la tubería
junta interior es de 18°, y el de la de aceite gire.
exterior es de 45º. NOTA: No retire el adaptador del tubo de aceite
Con la herramienta especial, desmonte el de la carcasa de la caja de cambios.
palier izquierdo de la caja de cambios y Suelte los tubos del enfriador de aceite
fíjelo a un lado. de la caja de cambios.
Recoja el aceite en un recipiente Monte tapones obturadores apropiados en
adecuado. todas las tuberías u orificios abiertos.
Deseche el circlip.
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
29. Desmonte el soporte del taco motor tras- 33. Desconecte el convertidor de par del
ero. plato de arrastre del motor (cuatro
tuercas).
Deseche las tuercas.
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE
DESPIECE
Herramientas especiales
Llave de vaso para la tuerca
Herramientas especiales del grupo cónico
307-414 (17-080)
Extractor de junta tórica
100-010 (17-063)
Placa de bloqueo
Adaptador 307-420 (17-085)
205-071-02 (15-026-51)
Soporte de montaje de
motor/diferencial Extractor de manguito de
205-329 (15105A) cojinete de agujas del eje
secundario
308-191 (16-056)
Compresor de muelle de
válvula
303-364 (21-158) Denominación Especificación
Líquido para cajas de WSS-M2C202-B
cambios automáticas
Separador del cárter de Limpiador de superfi- WSE-M5B392-A
aceite cies metálicas
303-428 (21-179)
Tornillo M10 x 1,25
Caballete
303-435 (21-187)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
Despiece 4. Desmonte el cárter de aceite de la caja de
cambios y drene el líquido utilizando una
1. ATENCIÓN: Si durante las operaciones bandeja adecuada.
de reparación se encuentran 1. Retire los tornillos.
partículas abrasivas en el líquido de
2. Desmonte el cárter de líquido de la caja de
la caja de cambios (partículas
cambios utilizando la herramienta espe-
procedentes del embrague, virutas de
cial.
metal o materias extrañas), se debe
despiezar la caja de cambios
completamente y limpiarla. También
se deben limpiar cuidadosamente las
tuberías de líquido, el enfriador de
líquido y el convertidor de par. Si las
tuberías de líquido están muy sucias,
sustituya el enfriador de líquido y el
convertidor de par.
NOTA: Si hay abrasiones en el embrague,
enjuague el convertidor de par con líquido para
cajas de cambios automáticas o un producto
equivalente que cumpla la especificación de
Ford.
Examine la caja de cambios durante el
5. Limpie a fondo las superficies del cárter
despiece.
de la caja de cambios y de la propia caja
2. Monte la caja de cambios en la herramien- de cambios de sellador de silicona
ta especial. utilizando limpiador de superficies
metálicas o un producto equivalente que
cumpla la especificación de Ford.
6. Desmonte la herramienta especial.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
8. Desmonte el sensor de velocidad del eje 11. Desmonte los tornillos de la bomba de
de salida (OSS). líquido.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
14. Desmonte la arandela de empuje del em- 18. Desmonte la tapa de extremo.
brague de avance.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
22. Desmonte los retenes entre la tapa de 25. Desmonte la banda de freno de marcha
extremo y la carcasa. intermedia/supermarcha.
23. Desmonte el cojinete de empuje del em- 26. Desmonte el conjunto de tambor de freno
brague de directa utilizando la herra- de marcha intermedia y supermarcha.
mienta especial.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
28. Desmonte el circlip del disco del embra- 31. Desmonte la pista interior del embrague
gue de 1ª/marcha atrás. unidireccional de 1ª.
29. Desmonte los discos del embrague de 32. Desmonte el muelle de retorno del em-
1ª/marcha atrás, el disco de presión y la brague de 1ª/marcha atrás.
arandela cónica.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
34. Retire el sensor de temperatura del líqui- 36. NOTA: Es necesario tomar nota de la
do de la caja de cambios (TFT). ubicación de los conectores del mazo de
cables del cuerpo de válvulas para que se
vuelvan a enchufar en las conexiones
correctas durante el montaje. Los códigos de
color de los conectores se encuentran
estampados en el cuerpo de válvulas.
Suelte el tornillo de sujeción del cable de
masa. Desenchufe los conectores y
retire el mazo de cables.
1. Solenoide SSC; color W (blanco)
2. Solenoide SSE; color G (verde)
3. Solenoide SSD; color L (azul)
4. Solenoide EPC; color B (negro)
5. Solenoide SSA; color N (neutral)
35. Desmonte el filtro del líquido de la caja 6. Solenoide SSB; color B (negro)
de cambios.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
38. NOTA: Presione las lengüetas que se 40. Desmonte el pasador del eje de la palan-
encuentran a los lados del conector. ca manual.
Desenchufe el conector del mazo de ca-
bles interno de la caja de cambios.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
49. Desmonte los tornillos y separe la carca- 52. Desmonte el tope del trinquete de
sa del convertidor de par de la carcasa estacionamiento.
de la caja de cambios. 1. Suelte el muelle.
2. Desmonte el pasador.
3. Desmonte la palanca.
4. Desmonte el tope del trinquete de estacio-
namiento.
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
63. Desmonte el cojinete del piñón de ataque
del grupo cónico utilizando la herramien-
ta especial.
Despiece
Herramientas especiales
1. ATENCIÓN: No dañe la rueda del
Herramienta de montaje de sensor de velocidad.
cojinete de diferencial
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
205-062 (15-025A) derecho es similar.
Desmonte los cojinetes de la carcasa del
diferencial con las herramientas especia-
Extractor de cojinete les.
(herramienta principal)
205-295 (15-050A)
Adaptador para
205-071-01 (15-026A-01)
Ensamblaje
1. Lubrique los satélites, los planetas y las
arandelas de empuje con aceite para cajas
de cambios automáticas limpio.
Bomba
muescas, arañazos, ranuras o señales de
desgaste.
Herramientas especiales
Herramienta de montaje de
retén de aceite del piñón de
ataque
205-115 (15-058)
Denominación Especificación
Aceite para cajas de WSS-M2C202-B
cambios automáticas
Eje intermedio
2. Desmonte el cojinete del piñón del eje in-
termedio izquierdo con las herramientas
especiales y una prensa, separando al
Herramientas especiales
mismo tiempo los piñones.
Manguito para 205-295
308-197 (16-062)
Extractor de cojinete
(herramienta principal)
205-295 (15-050A)
Adaptador para
205-071-01 (15-026A-01)
Ensamblaje
Herramienta de montaje de
cojinete del piñón de ataque 1. Monte el piñón del eje intermedio derecho
205-068 (15-042) y el conjunto de estacionamiento con la
herramienta especial.
Adaptador para
204-158-01 (14-038-01)
Despiece
1. Desmonte el cojinete del piñón del eje in-
termedio derecho con las herramientas
especiales.
Embrague de avance
Equipo de taller
Galga
Herramientas especiales
Compresor de arandela Denominación Especificación
elástica Aceite para cajas de WSS-M2C202-B
307-209 (17-040) cambios automáticas
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
5 - Circlip del pistón de equili-
1 - Eje de la turbina brado del embrague de
2 - Pistón del embrague de avance
avance 6 - Discos de acero del embra-
3 - Muelle de retorno del pistón gue de avance
del embrague de avance 7 - Discos de fricción del em-
4 - Pistón de equilibrado del brague de avance
embrague de avance 8 - Disco de presión del embra-
gue de avance
Despiece
1. Desmonte los discos del embrague de
avance.
1. Retire el circlip.
2. Desmonte el disco de presión, los discos
de fricción y los discos de acero.
Ensamblaje
1. Sumerja los discos de embrague de
estriado interno en líquido para cajas de
cambios automáticas , durante 15 minutos
antes del montaje.
2. Compruebe si las superficies del orificio
del pistón del embrague de avance tienen
muescas o arañazos. Sustituya el pistón
de equilibrado del embrague de avance en
caso necesario. 6. Monte el conjunto del embrague de avance
con una prensa y con la herramienta espe-
3. Lubrique y monte el pistón del embrague
cial.
de avance.
3. Desmonte el cojinete.
Ref. N de Descripción
pieza
1 - Circlip
2 - Conjunto del planeta trasero
3 - Conjunto de cojinete de em-
puje
4 - Conjunto del cubo del em-
brague de directa
5 - Cojinete de empuje del em-
brague de directa
6 - Conjunto del cilindro del
embrague de directa
4. Desmonte el cubo del embrague de dire-
7 - Conjunto de banda de freno cta.
de marcha intermedia y su-
permarcha
Despiece
1. Desmonte el circlip del tambor de marcha
atrás.
2. Desmonte el planeta.
Ensamblaje
1. Monte los componentes en el orden
inverso al de desmontaje.
Embrague de directa
Denominación Especificación
Líquido para cajas de WSS-M2C202-B
Herramientas especiales cambios automáticas
Compresor de arandela
elástica
307-209 (17-040)
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
9 - Cojinete de empuje del em-
1 - Anillo de fijación brague de directa
2 - Disco de presión del embra- 10 - Conjunto de cilindro del em-
gue de directa brague de directa
3 - Discos de fricción
4 - Discos de acero del embra-
gue de avance
5 - Circlip de ajuste selectivo
6 - Pistón de equilibrado del
embrague de directa
7 - Muelle de retorno del em-
brague de directa
8 - Pistón del embrague de di-
recta
3. Lubrique y monte el pistón del embrague 6. Monte el circlip con la herramienta espe-
de directa. cial.
4. Monte el muelle de retorno del embrague 7. Monte el anillo de fijación del disco de
de directa. presión del embrague de directa. Para
más información, consulte
Especificaciones en esta sección.
1. Monte los discos de fricción, los discos de
acero y el disco de presión.
2. Coloque el circlip.
Ref. N de Descripción
pieza
1 - Anillo de fijación
2 - Disco de presión
3 - Disco de acero
4 - Discos de fricción
5 - Circlip del muelle
6 - Anillo de fijación del muelle
7 - Muelle de retorno del pistón
8 - Conjunto de pistón
9 - Conjunto de tambor de mar-
cha intermedia y supermar-
cha
Tren epicicloidal
2. Retire el circlip.
8. NOTA: Asegúrese de que las lengüetas de 11. NOTA: Asegúrese de que la lengüeta de
bloqueo apuntan hacia abajo. bloqueo apunta hacia abajo.
Monte el cojinete de empuje. Monte el cojinete de empuje.
9. Examine el anillo de fijación del planeta 12. Monte el conjunto de satélites trasero.
delantero.
Cuerpo de válvulas
Despiece
2. Desmonte y deseche las juntas del cuerpo 5. Retire y deseche la junta y la placa de se-
de solenoides. paración.
Despiece
Herramientas especiales
1. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el
Extractor de inercia derecho es similar.
205-047 (15-011) NOTA: Compruebe si las pistas de cojinete de la
carcasa del diferencial presentan señales de
desgaste o daños. Sustituya las pistas de
cojinete en caso necesario.
Herramienta de montaje de Desmonte los retenes del diferencial con
retén de aceite de cubo la herramienta especial.
trasero 1. Monte la herramienta especial.
205-075 (15-036) 2. Monte la herramienta especial.
3. Desmonte y deseche el retén o retenes del
diferencial.
Herramienta de montaje de
retén de aceite bilabial del
diferencial
308-203 (16-066)
Herramienta de montaje de
retén de aceite del cárter de
prolongación
307-028 (17-002) 2. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Desmonte las pistas de cojinete de la car-
casa del diferencial con la herramienta es-
Extractor de retén de aceite pecial.
del convertidor de par
307-361 (17-061)
Convertidor de par
Herramientas especiales
Calibre para el embrague del
convertidor de par
307-409 (17-078)
ENSAMBLAJE
Herramientas especiales
Llave de vaso para la tuerca
Herramientas especiales del grupo cónico
307-414 (17-080)
Indicador de precarga
205-067 (15-041)
Herramienta de alineación de
Herramienta de montaje de sensor de marchas
cono de cojinete de cortas/largas (TRS)
diferencial 307-415 (17-081)
205-073 (15-034)
Herramienta de montaje de
retén de aceite de la tapa de
la distribución Herramienta de medición de
303-255 (21-136) precarga de cojinete
307-417 (17-083)
Compresor de muelle de
válvula
303-364 (21-158)
Placa guía para 307-414
307-420 (17-085)
Herramienta de montaje de
retén de aceite del cárter de
prolongación
307-028 (17-002)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Herramientas especiales 3. Coloque el piñón de ataque del grupo có-
nico en la posición de montaje con la
Herramienta de montaje de herramienta especial.
retén de aceite bilabial del
diferencial
308-203 (16-066)
Denominación Especificación
Compuesto sellador de TN-YS5J-M4G9107-
roscas AA
Loctite 5699 WSS-M4G-320-A3
Ensamblaje
1. Asiente el piñón de ataque del grupo cóni- 4. ATENCIÓN: Sujete el piñón de ataque
co utilizando la prensa de tornillo y la al montar el cojinete para evitar que
herramienta especial. se salga de la carcasa de la caja de
cambios.
Gire la caja de cambios 180 grados.
5. Monte el cojinete del piñón de ataque del
grupo cónico con las herramientas espe-
ciales.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
7. Bloquee el piñón de ataque del grupo có- 10. Desbloquee el piñón de ataque del grupo
nico con la herramienta especial. cónico.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
12. NOTA: Si el par de giro es demasiado alto, 16. Conecte el muelle del trinquete de
desmonte la tuerca y el piñón de ataque. estacionamiento.
Sustituya el suplemento comprimible y repita 1. Monte el tope del trinquete de
los pasos anteriores. estacionamiento.
Cuando la precarga es la correcta, se de- 2. Monte la palanca.
be bloquear la tuerca para evitar que se 3. Monte el pasador.
mueva.
4. Conecte el muelle del trinquete de estacio-
namiento.
15. Monte el muelle del trinquete de estacio- 18. Monte la carcasa del diferencial.
namiento.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
19. Monte las pistas de cojinete. 21. NOTA: La tapa de la carcasa del convertidor
de par se debe montar de forma pareja, ya
que en caso contrario la lectura puede ser
incorrecta.
Ensamble la caja de cambios para medir
el juego axial.
1. Monte la carcasa del convertidor de par.
2. Monte los tornillos largos y asiente la
carcasa del convertidor de par.
3. Monte los tornillos cortos.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
23. NOTA: No mueva la punta de la herramienta 25. NOTA: Si la punta está por encima de la
especial, ya que se está ajustando el sistema. superficie de contacto, la lectura será
incorrecta.
Desmonte las herramientas especiales.
Para determinar el suplemento correcto
para el diferencial, mida la profundidad
de la punta de la herramienta especial y
seleccione un suplemento correspon-
diente. Para más información, consulte
Especificaciones en esta sección. .
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
27. Monte el suplemento correcto del dife- 30. Monte el muelle de retorno del pistón del
rencial y la pista de cojinete de la carca- servo.
sa del diferencial en la carcasa del con-
vertidor de par con la herramienta espe-
cial.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
33. NOTA: Los tres tornillos se deben montar 36. Monte el eje de la palanca manual.
primeramente sin apretar, y a continuación se
deben apretar de forma que el muelle de
retorno del pistón del servo se comprima por
igual.
Monte la tapa del pistón del servo.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
39. NOTA: Los muelles del acumulador de punto 42. Monte el pistón del acumulador de 1ª/2ª.
muerto son más finos que los del acumulador
de 1ª/2ª.
Monte los muelles del acumulador de
punto muerto.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
45. NOTA: Los conectores se deben enchufar en 47. Enchufe el sensor de temperatura del
las mismas posiciones que ocupaban antes aceite de la caja de cambios (TFT).
del despiece. Los códigos de color de los
conectores se encuentran estampados en el
cuerpo de válvulas.
Monte el mazo de cables del cuerpo de
válvulas, enchufe los conectores y fije el
tornillo del cable de masa.
1. Solenoide SSC; color W (blanco)
2. Solenoide SSE; color G (verde)
3. Solenoide SSD; color L (azul)
4. Solenoide EPC; color B (negro)
5. Solenoide SSA; color N (neutral)
6. Solenoide SSB; color B (negro)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
56. Monte el disco de embrague y el disco de 59. Monte el tren epicicloidal.
presión de 1ª/marcha atrás. Coloque el circlip.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
66. Sustituya las juntas de la tapa de extre- 68. NOTA: Asegúrese de que la tapa se
mo. encuentra asentada sobre ambos
suplementos.
NOTA: Mida la holgura en varios puntos y
calcule el valor medio.
Mida la holgura entre la tapa de extremo
de la caja de cambios y el conjunto de la
caja de cambios.
1. Monte la tapa de extremo de la caja de
cambios en la caja de cambios.
2. Mida la holgura entre la tapa de extremo
de la caja de cambios y la caja de cam-
bios.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
70. Seleccione el suplemento adecuado para 72. Monte la tapa de extremo de la caja de
el cojinete del cubo del embrague de cambios.
directa y móntelo:
Paso 1 (grosor total de los suplementos
utilizados durante la medición).
Paso 2 (mida la holgura entre la tapa de
extremo de la caja de cambios y el
conjunto de la caja de cambios).
Paso 3 (reste el resultado del paso 2 al
resultado del paso 1 para obtener el
grosor total del suplemento).
Paso 4 (reste el resultado del paso 3 a la
holgura mínima y máxima). Para más
información, consulte Especificaciones en
esta sección.
Resultado: 0,05 -0,50 mm
73. Comprima la banda de freno según la es-
pecificación con la herramienta especial,
y luego aflójela tres vueltas y media.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
el extremo del tornillo hasta la cara de la 78. Monte el conjunto del embrague de avan-
tuerca mida lo que indica la ilustración. ce.
76. NOTA: Aplique compuesto de bloqueo de 79. Monte la arandela de empuje del embra-
roscas en el tornillo. gue de avance.
Monte el tornillo de anclaje de la banda
de freno.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
81. NOTA: No empuje la bomba hacia abajo en 84. NOTA: Aplique compuesto de bloqueo de
este paso. roscas en el tornillo.
Monte la bomba de aceite. Monte el sensor de velocidad del eje de
la turbina (TSS).
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE
Equipo de taller
Cinchas
Gato para cajas de cambios
Denominación Especificación
Aceite de la caja de WSS-M2C200-B
cambios automática
Montaje
NOTA: La ubicación de los soportes y los tacos 2. Suba y apoye el vehículo. Para más
motor se realiza desde la perspectiva de la caja información, consulte Sección 100-02.
de cambios hacia el motor.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
3. Fije la caja de cambios con cinchas ade- 5. NOTA: Sustituya las tuercas de fijación del
cuadas en un gato para cajas de cambios convertidor de par.
adecuado y presente la caja de cambios.
Monte el convertidor de par en el plato de
arrastre del motor (cuatro tuercas).
7. Baje el vehículo.
8. Monte el soporte del taco motor trasero.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
14. NOTA: Sustituya las contratuercas y la tapa 16. Monte el limitador de balanceo del motor
del cojinete central del eje intermedio. del lado derecho.
Monte la tapa del cojinete central del eje
intermedio.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
26. Monte el tubo de la varilla de nivel de 29. Enchufe el conector del sensor de velo-
aceite de la caja de cambios. cidad del eje de la turbina (TSS).
27. Monte el soporte del tubo de la varilla de 30. Monte el tubo de admisión del filtro de
nivel de aceite de la caja de cambios. aire.
28. Enchufe los conectores y monte el cable 31. Ajuste el cable selector. Para más
de la palanca de cambios a la palanca de información, consulte Sección 307-05.
cambios de la caja de cambios 32. Conecte el tubo flexible de vacío de la
automática. recirculación de gases de escape (EGR)
1. Conector del sensor de posición de la a la válvula del EGR.
palanca de cambios (TR).
2. Conector de la caja de cambios automáti-
ca.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE
CONTENIDO PÁGINA
ESPECIFICACIONES
Especificaciones................................................................................................................ 307-02-2
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tubos de alimentación y de retorno a enfriador de 25 18
líquido de la caja de cambios automática
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ubicación
Ubicación
El testigo del motor/caja de cambios va dispuesto
en el cuadro de instrumentos y es de color El testigo de la supermarcha (testigo O/D) va
naranja. dispuesto en el cuadro de instrumentos y es de
color verde.
Función
Función
Este testigo indica al conductor que el sistema de
control de la caja de cambios está trabajando Este testigo se activa cuando se conecta el
dentro del programa de estrategia de operación interruptor de la supermarcha en la palanca
selectora e indica al conductor que el sistema de
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Nota general
Las operaciones que no afectan a todos
los vehículos están marcadas claramente
con una nota.
Vehículos con aire acondicionado
2. Utilice una abrazadera de cable para fijar Todos los vehículos
el radiador (se muestra el lado derecho). 6. Desmonte el soporte del radiador.
Suelte los clips del cable del embrague del
compresor del aire acondicionado.
Montaje
1. Nota general
Utilice solamente tuercas autoblocantes
nuevas.
2. Monte el enfriador del líquido de la caja de
cambios en los dos soportes derechos y
en el soporte izquierdo.
9. Baje el vehículo.
10. Compruebe el nivel del líquido de la caja
de cambios automática y repóngalo si es
necesario.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
3. ATENCIÓN: Utilice una llave fija para
1. PELIGRO: Al soltar las tuberías del evitar que el adaptador de la tubería
enfriador de aceite, cubra los tubos de aceite gire.
con un paño grueso para evitar NOTA: No retire el adaptador de la tubería de
quemarse. Si no se respetan estas aceite de la carcasa de la caja de cambios.
advertencias se pueden producir
Retire las tuberías de alimentación y de
lesiones.
retorno de la caja de cambios.
ATENCIÓN: Tapone las tuberías del
enfriador de aceite siempre que estén
abiertas para evitar la entrada de
suciedad.
Suba el vehículo y apóyelo en soportes.
Para más información, consulte Sección
100-02.
2. NOTA: Marque la posición de los tubos
flexibles de alimentación y de retorno.
Desconecte las tuberías del enfriador de
aceite.
1. Desconecte la tubería de alimentación.
2. Desconecte la tubería de retorno.
Deje que el líquido se vacíe en un recipien-
te. Montaje
1. NOTA: Alinee las marcas en las tuberías del
enfriador de aceite.
Conecte las tuberías al enfriador de aceite.
1. Conecte la tubería de alimentación.
2. Conecte el tubo de retorno.
3. Baje el vehículo.
4. Llene la caja de cambios con aceite para
caja de cambios automática. Para más
información, consulte Sección 307-01.
CONTENIDO PÁGINA
ESPECIFICACIONES
Especificaciones................................................................................................................ 307-05-2
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Pasamuros del cable de la palanca de cambios 9 - 80
Tubo de escape 47 35 -
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Mandos externos
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Vista de conjunto
Ref. N de Descripción
Ref. N de Descripción pieza
pieza
3 Cable de la palanca selecto-
1 Conjunto de la palanca se- ra
lectora
4 Pasamuros del cable de la
2 Palanca selectora palanca selectora
Dispositivo de ajuste en posición cerrada; gírelo Para ajustar el cable de la palanca selectora, la
en el sentido de la flecha para abrirlo. palanca se debe encontrar en la posición "D".
Ref. N de Descripción
pieza
1 Solenoide
NOTA: En el caso de que se seleccione "P" otra
vez, se bloqueará de nuevo la palanca selectora.
Ubicación
Este testigo está situado en el cuadro de
instrumentos y es de color naranja.
Función
Cuando se ilumina es para informar al conductor
de que el control de la caja de cambios está en el
modo de funcionamiento de emergencia o que la
temperatura del líquido de la caja de cambios es
demasiado alto.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Mandos externos
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Suba y apoye el vehículo. Para más 5. Cierre el manguito exterior del cable de la
información, consulte Sección 100-02. palanca de cambios girando el mecanismo
3. NOTA: Asegúrese de que el manguito exterior de bloqueo a derechas.
del cable de la palanca de cambios se puede
mover después de desbloquearlo.
Abra el dispositivo de bloqueo del cable
de la palanca de cambios (gírelo a izquier-
das).
6. Baje el vehículo.
7. Compruebe el ajuste del cable de la
palanca de cambios.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte la consola del suelo. Para más Montaje
información, consulte Sección 501-12.
2. Desenchufe el conector del interruptor de 1. Monte el actuador del mecanismo de
supermarcha (O/D) (se muestra con el con- bloqueo del cambio.
junto de la palanca selectora desmontado). 1. Monte la varilla.
2. Presente el botón.
3. Enrosque el tornillo.
DESMONTAJE Y MONTAJE
8. Baje el vehículo.
9. Desmonte la consola del suelo. Para más
información, consulte Sección 501-12.
10. Suelte el cable de la palanca selectora de
la palanca selectora.
1. Ponga la palanca de cambios en la
posición "P".
2. Saque del clip el cable de la palanca de
cambios.
3. Saque del clip el manguito exterior del ca- 13. Retire la cubierta de la carcasa del
ble de la palanca de cambios. calefactor (se muestra el lado derecho).
Saque los cuatro clips.
Desenrosque los dos tornillos.
14. Retire y coloque a un lado la moqueta y 3. Monte el pasamuros del cable de la palan-
el material de insonorización (se mues- ca de cambios.
tra con el radiador desmontado).
Montaje
1. Fije la cuerda en el extremo de la caja de
cambios del cable selector.
2. Saque el cable de la palanca selectora por
el piso.
13. Fije el cable de la palanca de cambios en 16. NOTA: Sustituya la junta de la brida de
el clip del lado derecho del soporte. escape.
Enganche los tacos del sistema de esca-
pe y conecte la sección delantera del tu-
bo de escape.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Palanca selectora
Montaje
1. NOTA: Aplique compuesto sellador de roscas
en las tuercas.
Monte el conjunto de la palanca selectora.
Enrosque las cuatro tuercas.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Saque el botón de la palanca selectora.
Para más información, consulte Botón de
la palanca selectora en esta sección.
2. Retire el embellecedor de la palanca
selectora (se muestra con el conjunto de la
palanca selectora desmontado).
Saque el embellecedor de los clips.
Saque la lámpara de los clips.
Montaje
1. Monte el embellecedor de la palanca
selectora (se muestra con el conjunto de la
palanca selectora desmontado).
Meta el embellecedor en los clips.
Meta la lámpara en los clips.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte la consola del suelo. Para más Montaje
información, consulte Sección 501-12.
2. Desenchufe el conector del interruptor de 1. Monte el botón de la palanca selectora.
supermarcha (O/D) (se muestra con el con- Presente el botón.
junto de la palanca selectora desmontada). Enrosque el tornillo.
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Despiece
1. NOTA: Utilice protectores de mordazas en
todos los trabajos que se vayan a realizar en
el tornillo de banco.
Desenchufe el conector del interruptor de
supermarcha (O/D).
Ensamblaje
1. Monte los componentes en el orden
inverso al de desmontaje.
Lubrique todos los componentes que giren
o se deslicen con grasa .