Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Esmkt01134c14 LD PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 76

RM6 24 / Flusarc 36

Distribución Media Tensión


Celdas MT aisladas en SF6
Catálogo 2014
La energía más Acceda fácilmente a una formación creada por el líder en gestión

barata es la que
energética y conozca cómo ahorrar dinero, energía y respetar
el medio ambiente con Energy University, la solución perfecta

se aprende a
en el momento adecuado.

ahorrar Nuestra plataforma actual ofrece cursos audiovisuales on line


gratuitos para su mayor comodidad y flexibilidad: 70 bloques didácticos
disponibles, con la base de conocimiento necesario para el examen
Professional Energy Manager del Institute of Energy Professionals.

Simple, accesible y gratis


¡Apúntese ahora!

www.schneider-electric.com/energy-university/es
Índice RM6 24 / Flusarc 36
Distribución Media Tensión

Presentación4

RM6 24
Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 24 kV 6

Flusarc 36
Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 36 kV 44
Distribución Media Tensión
RM6 24 / Flusarc 36
Presentación

Presentación
Schneider Electric, como líder mundial en la distribución eléctrica de energía, ofrece
soluciones de celdas de distribución tanto en 24 como en 36 kV.
Su gama de celdas RM6 24 y Flusarc 36, un combinado de celdas MT compactas
con la capacidad de extensibilidad, proporcionan el suministro y protección de
transformadores en las redes de distribución ya sean de tipo radial o en anillo.
Estas gamas se adaptan a las necesidades actuales del sector de la energía
incluyendo e integrando los nuevos elementos de gestión de la red SmartGrid.
RM6 24 y Flusarc 36 proporcionan:
• Una incomparable experiencia en campo con más de 1.300.000 funciones instaladas
en todo el mundo
• Alta calidad, cumpliendo con los estándares ISO 9001 e ISO 9002
• Facilidad de instalación (sin manipulación de gas SF6 en todo el proceso de instalación)
• Maniobra segura (incluyendo los rigurosos estándares de ensayos de arco interno)
• Seguridad para el operador (enclavamientos intrínsecos a las celdas y sinópticos de
posición fiables y seguros)

Subestación AT/MT Subestación AT/MT

L-L-P

L-L-D

L-L-D

4
Distribución Media Tensión
RM6 24 / Flusarc 36, un despliegue a lo largo de los cinco continentes
La experiencia de un líder mundial

MT55156

MT55157

MT55159
MT55158

MT55160
España Noruega Suecia Rusia Australia

P5040020_KSA
EII MINISUB

Sur África Arabia Saudita

Referencias principales
Asia/Medioeste África Sur América/Pacífico Europa Oceania
• BSED, Bahrein • Electricité de Mayotte • CELESC, Santa • EDF, Francia • Electricidad y agua
• DEWA, Dubai • EDF Reunion Catarina, Brasil • Channel tunnel, Francia Caledonia
• WED, Abu Dabi • Total, Libia • PETROBRAS, Rio de • Iberdrola, España • Nueva Caledonia
• Tianjin Taifeng • SONEL, Camerún Janeiro, Brasil • Compagnie Vaudoise • Enercal, Nueva
Industrial Park, China • Sur África • Aeropuerto Internacional d’électricité Caledonia
• TNB, Malasia Guarulhos • SEIC, Suiza • United Energy, Australia
• China Steel • Sao Paulo, Brasil • Electrabel, Bélgica
Corporation, Taiwan • CEMIG, Minas Gerais, • Gas Natural Fenosa,
• TPC, Taiwan Brasil España
• SCECO/SEC, • EDF, Guayana Francesa • ENDESA, España
Arabia Saudita • Electricidad de Tahití • Oslo Energie, Noruega
• PSB, China • Metro de Méjico, Méjico • STOEN, Polonia
• Bayernwerke, Alemania
• London Electricity,
Reino Unido
• Mosenergo, Rusia

5
RM6 24 kV
Distribución Media Tensión
Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 24 kV
RM6 24 kV
Normas y condiciones de operación
Presentación

Las celdas RM6 cumplen con las normas internacionales (IEC) y sus equivalentes
españolas (UNE EN):

Condiciones generales de operación para interruptores de interior


IEC 62271-1: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 1. Especificaciones comunes
• Temperatura ambiente: clase interior de -25 ºC:
• Menor o igual a 40 ºC sin decalaje
• Menor o igual con media 35 ºC en 24 horas sin decalaje
• Mayor o igual a -25 ºC

• Altitud:
• Menor o igual a 1000 m
• Entre 1000 m y 2000 m con conectores de campo dirigido
• Mayor de 2000 m: consúltenos

IEC 62271-200: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 200. Aparamenta bajo envolvente
metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e
inferiores o iguales a 52 kV
• Partición tipo PM (particiones metálicas)
• Pérdida de continuidad de servicio:
• LSC 2B funciones interruptor e interruptor automático
• LSC 2A para función interruptor ruptofusbible combinados

• Tipo de clasificación arco interno: clase AFL hasta 20 kA 1 segundo en opción


(A: acceso restringido a personal cualificado; F: frontal; L: lateral)

• Máxima humedad relativa: 95%

Interruptor seccionador
IEC 62271-103: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 103. Interruptores para tensiones
asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV
• Clase M1/E3:
• 100 ciclos CO a la intensidad nominal cos fi 0,7
• 1000 maniobras mecánicas de operación

Interruptor automático: 400 y 630 A


IEC 62271-100: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 100. Interruptores automáticos
de corriente alterna para alta tensión
• Clase M1/E2:
• 2000 maniobras mecánicas de operación
• Ciclo de operación en cortocircuito: O-3 min.-CO-3 min.-CO

Otras normas de aplicación


• IEC 62271-105: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 105. Combinados
interruptor-fusibles de corriente alterna
• IEC 62271-102: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 102. Seccionadores y
seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna
• IEC 60255: Relés de medida y equipos de protección

7
RM6 24 kV
Normas y condiciones de operación (continuación)
Presentación

Certificado de calidad ISO 9001


Nuestra mejor baza
En cada una de sus fábricas, Schneider Electric integra una organización funcional
cuyo cometido principal es comprobar la calidad y vigilar que se cumplen las normas.

Este proceso es:


• Homogéneo en todos los departamentos
• Reconocido por clientes y entidades colaboradoras

La estricta aplicación de este proceso nos ha permitido obtener el reconocimiento de


un organismo independiente, AENOR.

El sistema de calidad, en el diseño y la fabricación de las celdas RM6, cumple


con los requisitos del modelo de control de calidad ISO 9001.

Control riguroso y sistemático


Durante la fabricación, todas las celdas RM6 son sometidas a ensayos de rutina
sistemáticos, cuyo objetivo es comprobar tanto la calidad como la conformidad de
cada aparato:
• Control de estanqueidad
• Control de la presión de llenado
• Medición de las velocidades de cierre y apertura
• Medición de los pares de maniobra
• Ensayo de descargas parciales
• Ensayo dieléctrico
• Conformidad con planos y esquemas

Los resultados obtenidos quedan consignados y firmados por el departamento de


control de calidad en el certificado de ensayos propio de cada aparato.

Emisión “cero”de SF6 en el proceso de llenado de gas y control de estanqueidad


de la cuba.
PE58290

Laboratorio de ensayos de RM6

8
RM6 24 kV
Proteger el medio ambiente
Presentación

Procedimiento de reciclado de la gama RM6 Certificado de calidad ISO 9001


El procedimiento de reciclado de Schneider Electric
basados en productos con SF6 están sujetos a una
PE56817

rigurosa gestión que permite que cada componente


pueda tener su trazabilidad por medio de los
documentos de fin de vida.

Schneider Electric ha tomado un compromiso de


enfoque medioambiental a largo plazo. Como parte
de ello, la gama RM6 ha sido diseñada para ser
respetuosa con el medio ambiente y de forma muy
notable en términos de reciclado de productos. Los
materiales utilizados, tanto conductores como aislantes,
están identificados y fácilmente separables. Al final
de su vida, la RM6 puede llevar a cabo un proceso de
reciclado y recuperar sus materiales conforme a los
borradores de las regulaciones Europeas de fin de vida
de productos eléctricos y electrónicos, y en particular sin
ninguna emisión de fluidos contaminantes ni de gas a la
atmósfera.

El sistema de gestión medioambiental adoptado por las


fábricas de producción de RM6 de Schneider Electric
ha sido implantado para cumplir con los requisitos de la
norma internacional ISO 14001.

LDL LPL
Férricos 78,5% 72,5%

No férricos 13,3% 11,3%


DE55746-2

Termoinducidos 4,7% 11,3%

Termoplásticos 2% 4,1%
ISO 14001
Fluidos 0,5% 0,4%
Qualité
Electrónica 0,7% 0% AFNOR CERTIFICATION

Otros 0,4% 0,4%

9
RM6 24 kV
Descripción RM6
Gama RM6

La gama RM6 contempla celdas de 1, 2, 3, 4 o 5 funciones integradas en una misma


PE56812

cuba y de reducidas dimensiones.


Es un sistema totalmente aislado en gas que comprende:
• Una cuba de acero inoxidable sellada de por vida que integra todas las partes
activas, interruptor seccionador, seccionador de puesta a tierra, interruptor ruptofusible
o interruptor automático
• Un compartimento de cables para la conexión a la red o a transformador
• Un compartimento de mando para la maniobra
• Un compartimento de fusibles para función interruptor ruptofusibles

Las características de las RM6 se ciñen a la definición del “sistema de presión sellado”
establecido en las recomendaciones de la IEC.
El interruptor seccionador y el seccionador de puesta a tierra ofrecen al operador todas
las medidas necesarias para garantizar la maniobra:

Estanqueidad
La cuba se ha llenado a una presión relativa de 0,2 bars. Está sellada de por vida
después del llenado. Su estanqueidad, que se comprueba de forma sistemática en
fábrica, confiere a la celda una vida útil esperada de 30 años. La gama RM6 no precisa
de mantenimiento de las partes activas.

Interruptor seccionador
La extinción del arco ser obtiene a través de la técnica de corte de autosoplado en SF6.

Interruptor automático
La extinción del arco ser obtiene a través combinando las técnicas de corte de arco
giratorio y autoexpansión del SF6, permitiendo de este modo disponer de un alto grado
de intensidad de cortocircuito.

Una gama extensible en campo Insensibilidad al entorno


Cuando las condiciones climáticas adversas o las Aislamiento integral
restricciones ambientales hacen necesario el uso de • Una envolvente metálica de acero inoxidable, sin
celdas compactas, pero la evolución previsible de la pintar y hermética al gas (IP67), contiene las partes
red de distribución de energía hace que sea necesario activas del interruptor y el embarrado
prever cambios en la misma, RM6 ofrece una gama de • Tres cámaras fusibles, desconectables y metalizados
funciones extensibles. en su parte externa, aisla los fusibles del polvo,
La adicción de una o más unidades funcionales puede humedad, …
llevarse a cabo simplemente añadiendo módulos que se • Metalización de la cámara de fusibles y conectores
conectan entre sí por uniones de embarrados a través de de campo dirigido limita el campo eléctrico en el
conectores de campo dirigido. aislamiento sólido
Esta operación es muy simple y puede llevarse a cabo Tomado en su conjunto, los elementos mencionados
en campo: proporcionan a la RM6 un verdadero aislamiento total, lo
• Sin manipulación de gas que lo convierte en celdas completamente insensibles
• Sin herramientas especiales a las condiciones ambientales, el polvo, la humedad
• Sin ninguna preparación particular del suelo del centro extrema y la inmersión temporal (IP67: inmersión
La única limitación del centro es la intensidad nominal durante 30 minutos, según lo establecido en la
del embarrado: 630 A a 40 ºC. norma IEC 60529, § 14.2.7).
PE58293

055749

10
RM6 24 kV
Seguridad de las personas
Gama RM6

Aparamenta Mandos fiables Seguridad en la explotación


Los interruptores seccionadores y los interruptores Los mandos mecánicos y eléctricos están agrupa- Control del aislamiento de los cables
automáticos presentan arquitecturas similares: dos en la cara delantera, debajo de una cubierta Para controlar el aislamiento de los cables
• Un equipo móvil con 3 posiciones estables en la que figura el esquema sinóptico del estado o buscar defectos se puede inyectar en
(cerrado, abierto, conectado a tierra) que se del aparato (cerrado, abierto, conectado a tierra): los cables una corriente continua de hasta
desplaza en traslación vertical. Su diseño • Cierre: la maniobra del equipo móvil se realiza 42 kV durante 15 min, a través de la celda
impide el cierre simultáneo del interruptor o del a través de un mecanismo de acción brusca, RM6, sin desconectar los conectores
interruptor automático y del seccionador de independiente del operador. No se almacena enchufables de conexión del cable.
puesta a tierra (enclavamiento natural) energía para la función L (interruptor de línea). Basta con cerrar el seccionador de tierra
• El seccionador de tierra, conforme con En el interruptor automático (D4, D6) y el y quitar la conexión extraíble de puesta a
las normas, dispone de poder de cierre en interruptor combinado con fusibles (P), el tierra (pletina de tierra) para inyectar tensión
cortocircuito mecanismo se arma para la apertura en el a través de los “contactos de tierra”.
• La función de seccionamiento está asociada momento del cierre Este sistema requiere utilizar “dedos de tierra”
a la función de corte • Apertura: la apertura del interruptor de línea (suministro opcional).
• El colector de tierra está dimensionado de (L) se realiza con el mismo mecanismo de
acuerdo con las características de la red acción brusca, maniobrado en sentido opuesto
• El acceso al compartimento de cables está En el interruptor automático (D4, D6) y el

055757
enclavado con el seccionador de puesta a tierra interruptor combinado con fusibles (P), la
apertura se realiza por medio de:
• Un pulsador
055750

• Un defecto (fusión fusible o disparo por relé)


• Bobina de disparo
• Puesta a tierra: un eje específico de mando
permite el cierre o la apertura de los contactos
de puesta a tierra. El orificio de acceso de
dicho eje está obturado por una pletina que
se libera cuando está abierto el interruptor o el
interruptor automático, y permanece enclavado
cuando éste está cerrado Indicadores presencia
• Indicadores de posición del equipo:
3 interruptores de posición estable
directamente colocados sobre los ejes de de tensión
maniobra del equipo móvil, reflejan con Dispositivos para verificar la presencia
exactitud la posición del equipo (IEC 62271-102) (o ausencia) de tensión en punta de cables.
Ensayo de arco interno • Palanca de maniobra: diseñada con un dispo-
sitivo antirréflex que bloquea cualquier intento
Disponible dos tipos de dispositivos en función
de los hábitos de explotación de la red:
El diseño de la celda RM6, robusta, fiable e de reapertura inmediata después del cierre del • VPIS, conjunto de tres lámparas del tipo
insensible al entorno, hace que sea muy poco interruptor o del seccionador de puesta a tierra “presencia de tensión”
probable que aparezca un defecto en el interior • Dispositivo de enclavamiento: (conforme a la IEC 62271-206)
de la envolvente. mediante 1 a 3 candados se puede condenar:
No obstante, con el fin de garantizar la máxima • El acceso al eje de maniobra del interruptor o

PE56366
seguridad de las personas, la celda está del interruptor automático
diseñada para soportar durante un tiempo un • El acceso al eje de maniobra del seccionador
arco interno alimentado por una intensidad de de puesta a tierra
cortocircuito sin peligro para el operador. • La maniobra del pulsador de disparo de apertura
La sobrepresión accidental debida al arco interno
se reduce al romperse la válvula de seguridad en
PE58294

la parte inferior de la envolvente metálica.


El arco interno de la cuba está ensayado
a 20 kA 1 s.
La opción de arco interno en el compartimento
de cables hace que la RM6 sea resistente al
arco interno hasta 20 kA 1 s, con lo que se
cumple el criterio IAC clase AFL definido en • VDS , sistema de módulos luminosos
la norma IEC 62271-200, apéndice A. De este separados del tipo “detección de tensión”
modo, los gases son canalizados hacia la parte (conforme a la IEC 61243-5)
posterior o inferior de la celda sin que se
produzca ninguna manifestación o proyección Visualización de
PE56418

frontal. Cuando la expansión de gases se realiza


por la parte posterior de la celda el arco interno la puesta a tierra
se limita a 16 kA 1 s, mientras que con la • Indicadores directos de posición del
evacuación de gases por la parte inferior se seccionador de tierra cerrado: están situados
consigue un arco interno hasta 20 kA 1 s. en la parte superior del equipo móvil y pueden
El ensayo de tipo realizado para 16 kA 0,5 s ha verse a través de las mirillas de tierra
confirmado que la celda cumple con los seis transparentes, cuando el seccionador de
criterios que se definen en las normas puesta a tierra está cerrado
IEC 62271-100 e IEC 62271-200.
055746
055752

11
RM6 24 kV
Una amplia elección de funciones
Gama RM6

Funciones RM6
La gama RM6 ofrece las siguientes funciones en Media Tensión:
• Conexión, alimentación o protección a un transformador en red en antena o anillo ya
sea por medio de interruptor automático o interruptor ruptofusible
• Protección de líneas por interruptor automático
• Otras funciones como remonte de cables

Funciones RM6
Función Línea de red Salida línea Protección a transformador Acople de barras Remonte de cables
Unidad funcional L D D P S DR R
Aparato Interruptor Interruptor automático Interruptor automático Interruptor Interruptor Interruptor automático
hasta 630 A hasta 630 A hasta 630 A ruptofusible 200 A hasta 630 A
Esquema unifilar
DE59759

DE59735

DE59737

DE59738

DE59739

DE59740
DE59759

Denominación
Tipo de cuba Configuración multifunción Monofunciones
NE: no extensible L L L L L
DE: derecha extensible D L D L D
IE: izquierda extensible
TE: totalmente extensible P L P L P
S
DR
R
N° 4 N° 3 N° 2 N° 1 N° 1
Ejemplos de denominación RM6 NE DLDL RM6 TE L
RM6 DE LDL RM6 NE D
RM6 TE LLL RM6 TE P

12
RM6 24 kV
Características principales
Características

Características eléctricas
PE56811

Tensión nominal Ur (kV) 24


Frecuencia f (Hz) 50 o 60
Frecuencia industrial Aislamiento Up (kV rms) 50
50 Hz 1 min Seccionamiento Ud (kV rms) 60
Impulso tipo rayo Aislamiento Up (kV pico) 125
1,2 / 50 μs Seccionamiento Up (kV pico) 145

Condiciones climáticas
Temperatura (°C) 40 45 50 55 60
Embarrados 630 A Ir (A) 630 575 515 460 425
Embarrados 400 A Ir (A) 400 400 400 355
Funciones: L, R, D (con pasatapas tipo C) (A) 630 575 515 460 425
Función D (con pasatapas tipo B o C) (A) 200 200 200 200 200
Función P (A) (1) (2) (2) (2) (2)

(1) Dependiendo de la elección del fusible.


(2) Consúltenos.

Opciones globales Opción para la operación


• Manómetro o presostato Indicadores de tensión:
• Pletina adicional de tierra en compartimento • VPIS
de cables • VDS
• Cajón de cables para arco interno 20 kA 1 s para
funciones L y D

Terminales de conexión
• Terminales para 630 A
Accesorios • Terminales para 400 A
• Terminales para 250 A
• Zócalo de elevación
• Conjunto de fusibles MT
• Comparador de fases
• Dispositivo de verificación de relés (VAP6)
• Palanca adicional de maniobra Grado de protección
• Manuales de operación adicionales • Cuba con partes en tensión: IP67
• Compartimento baja tensión: IP3X
• Cara frontal y mecanismos: IP3X
• Compartimento de cables: IP2XC
• Protección contra impacto mecánico: IK07

13
RM6 24 kV
Características principales de cada función
Características

Prestaciones de la función interruptor seccionador (función L)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 400 630

Función de línea (L)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor Ima (kA pico) 40 50
y seccionador de puesta a tierra
Pasatapas BoC C

Ejemplo de compactas no extensibles


DE59742

L LL LLL LLLL

Ejemplo de compactas derecha extensibles


DE59743

LL/DE LLL/DE LLLL/DE

Ejemplo de compactas totalmente extensibles


DE59746

LLL/TE LLLL/TE

Accesorios y opciones (función L)


Operación remota
Motorización con contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat).
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat (esta opción está incluida con la operación remota).
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables
• Atornillada
• Extraíble con enclavamiento en el spat
• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor
Detector de paso de falta y amperímetro
• Gama Flair (21D/ 22D / 23D / 23DM / 23DV / 21D)
• Amperímetro Amp 21D
Enclavamiento por cerradura
• Tipo R1
• Tipos R2

14
RM6 24 kV
Características principales de cada función (continuación)
Características

Prestaciones de la función interruptor automático (función D)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 400 630

Función de línea (L)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor Ima (kA pico) 40 50
y seccionador de puesta a tierra
Pasatapas BoC C

Función interruptor automático (D)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pastapas BoC C

Ejemplo de compactas no extensibles


DE59744

D DL LDL LLDL DLDL

Ejemplo de compactas derecha extensibles


DE59745

LDL/DE LLDL/DE DLDL/DE

Ejemplo de compactas totalmente extensibles


DE59747

LDL/TE LLDL/TE

Accesorios y opciones
(función D) Puerta frontal en el compartimento Bobina de mínima Contacto auxiliar disparo
Operación remota de conexión de cables • 24 Vcc interruptor automático
• Atornillada • 48Vcc
Motorización incluyendo bobina de • 125 Vcc Enclavamiento por cerradura
• Extraíble con enclavamiento en el spat
disparo con contactos auxiliares • 110-230 Vca
• Extraíble con enclavamiento en el • Tipo R1
(2NA-2NC en interruptor automático
spat y en el interruptor automático • Tipos R2
y 1 A/C en spat) Relé de protección a
• Tipo R6
Contactos auxiliares Bobina de disparo transformador • Tipos R7
independientes • 24 Vcc (VIP 400, VIP 410 o relé Sepam) • Tipo R8
• 48/60 Vcc
Posición 2NA-2NC en interruptor • 120 Vca
automático y 1 A/C en spat (esta opción • 110/125 Vcc – 220 Vca Contacto NC prohibición
está incluida con la operación remota). • 220 Vcc/ 380 Vca cierre en falta

15
RM6 24 kV
Características principales de cada función (continuación)
Características

Prestaciones de la función interruptor ruptofusible (función P)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 400 630

Función de línea (L)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Intensidad de corta Ik (kA rms) 16 20
duración admisible tk Duración (s) 1 1o3
Capacidad de cierre del interruptor Ima (kA pico) 40 50
y seccionador de puesta a tierra
Pasatapas BoC C

Función interruptor ruptofusible (P)


Intensidad nominal Ir (A) 200 200
Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas A A

Ejemplo de compactas no extensibles


DE59748

PL LPL LLPL PLPL

Ejemplo de compactas derecha extensibles


DE59749

LPL/DE LLPL/DE PLPL/DE

Ejemplo de compactas totalmente extensibles


DE59752

LPL/TE LLPL/TE

Accesorios y opciones (función P)


Operación remota Contacto auxiliar fusión fusibles Bobina de mínima
Motorización incluyendo contactos auxiliares Bobina de disparo • 24 Vcc
(2NA-2NC) en interruptor ruptofusible. • 48Vcc
• 24 Vcc
• 125 Vcc
• 48/60 Vcc
Contactos auxiliares independientes • 110-230 Vca
• 120 Vca
Posición 2NA-2NC en interruptor ruptofusible • 110/125 Vcc – 220 Vca Enclavamiento por cerradura
(esta opción está incluida con la operación • 220 Vcc/ 380 Vca • Tipo R6
remota). • Tipos R7
• Tipo R8

16
RM6 24 kV
Características principales de cada función (continuación)
Características

Función modular interruptor (L)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630

Función de línea (L)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor Ima (kA pico) 40 50
y seccionador de puesta a tierra
Pasatapas BoC C

Accesorios y opciones Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables


DE59750

Operación remota • Atornillada


• Extraíble con enclavamiento en el spat
Motorización con contactos auxiliares • Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor
(2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat)
Detector de paso de falta y amperímetro

Contactos auxiliares independientes • Gama Flair (21D/ 22D / 23D / 23DM / 23DV / 21D)
• Amperímetro Amp 21D
Posición 2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat
(esta opción está incluida con la operación remota) Enclavamiento por cerradura
• Tipo R1
L/TE • Tipos R2

Función modular interruptor automático (D)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630

Función interruptor automático (D)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas BoC C

Accesorios y opciones
DE59751

Operación remota Bobina de mínima


Motorización incluyendo bobina de disparo con • 24 Vcc
contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor automático • 48Vcc
y 1 A/C en spat) • 125 Vcc
Contactos auxiliares independientes • 110-230 Vca
Posición 2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en Relé de protección a transformador
spat (esta opción está incluida con la operación remota) (VIP 40, VIP 45, VIP 400, VIP 410 o relé Sepam)
Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables Contacto NC prohibición cierre en falta
D/TE
• Atornillada Contacto auxiliar disparo interruptor automático
• Extraíble con enclavamiento en el spat
• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el Enclavamiento por cerradura
interruptor automático • Tipo R1
Bobina de disparo • Tipos R2
• Tipo R6
• 24 Vcc
• Tipos R7
• 48/60 Vcc
• Tipo R8
• 120 Vca
• 110/125 Vcc – 220 Vca
• 220 Vcc/ 380 Vca

17
RM6 24 kV
Características principales de cada función (continuación)
Características

Función modular interruptor ruptofusible (P)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630

Función interruptor ruptofusible (P)


Intensidad nominal Ir (A) 200 200
Capacidad de corte transformador en vacío I3 (A) 16 16
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50
Pasatapas A A

Accesorios y opciones
DE59753

Operación remota Bobina de mínima


Motorización incluyendo contactos auxiliares en • 24 Vcc
interruptor ruptofusible (2NA-2NC) • 48 Vcc
Contactos auxiliares independientes • 125 Vcc
• 110/230 Vca
Posición 2NA-2NC en interruptor ruptofusible
(esta opción está incluida con la operación remota) Enclavamiento por cerradura
Contacto auxiliar fusión fusibles • Tipo R6
• Tipos R7
Bobina de disparo • Tipo R8
P/TE
• 24 Vcc
• 48/60 Vcc
• 120 Vca
• 110/125 Vcc – 220 Vca
• 220 Vcc/ 380 Vca

Función modular partición barras por interruptor (S)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630

Función partición barras (S)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte Carga Iload (A) 400 630
Defecto Ief1 (A) 320 320
Cables en vacío Icc (A) 110 110
Capacidad de cierre del interruptor Ima (kA pico) 40 50
y seccionador de puesta a tierra

Accesorios y opciones
DE59754

Operación remota Puerta frontal en el compartimento de conexión de cables


Motorización con contactos auxiliares • Atornillada
(2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat) • Extraíble con enclavamiento en el spat
• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el interruptor
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor y 1 A/C en spat (esta Enclavamiento por cerradura
opción está incluida con la operación remota) • Tipo R1
• Tipos R2
S/TE
Posibilidad con o sin puesta a tierra

18
RM6 24 kV
Características principales de cada función (continuación)
Características

Función modular partición barras por interruptor automático de 630 A (DR)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630

Función partición barras (DR)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Capacidad de corte en cortocircuito Isc (kA) 16 20
Capacidad de cierre Ima (kA pico) 40 50

Accesorios y opciones
DE59755

Operación remota Bobina de mínima


Motorización incluyendo bobina de disparo con • 24 Vcc
contactos auxiliares (2NA-2NC en interruptor automático • 48Vcc
y 1 A/C en spat) • 125 Vcc
• 110-230 Vca
Contactos auxiliares independientes
Posición 2NA-2NC en interruptor automático y 1 A/C en Relé de protección a transformador
spat (esta opción está incluida con la operación remota)
(VIP 400, VIP 410 o relé Sepam)
DR/TE
Contacto NC prohibición cierre en falta
Puerta frontal en el compartimento de
Contacto auxiliar disparo interruptor automático
conexión de cables
• Atornillada Enclavamiento por cerradura
• Extraíble con enclavamiento en el spat • Tipo R6
• Extraíble con enclavamiento en el spat y en el • Tipos R7
interruptor automático • Tipo R8
Posibilidad con o sin seccionador de puesta a tierra.
Bobina de disparo
• 24 Vcc
• 48/60 Vcc
• 120 Vca
• 110/125 Vcc – 220 Vca
• 220 Vcc/ 380 Vca

Función modular remonte de cables (R)


Tensión nominal Ur (kV) 24 24
Intensidad nominal del embarrado Ir (A) 630 630

Función remonte (R)


Intensidad nominal Ir (A) 400 630
Intensidad de corta duración admisible Ik (kA rms) 16 20
tk Duración (s) 1 1o3
Pasatapas C C
DE59756

R/IE R/DE R/TE

19
RM6 24 kV
Configuración RM6 con Free Combination
Características

RM6 Free Combination es una nueva posibilidad de ampliar la gama de celdas que
permite configurar el esquema eléctrico deseado por el cliente con:
• Elección de las funciones y opciones
• Compatible con la oferta estándar RM6
• Cubas incluyendo 2 y 3 funciones
• Más competitivo que añadiendo módulos unifuncionales

700 posibles combinaciones de RM6 con 2 o 3 funciones


Combinaciones posibles con RM6 de 2 funciones
2a función 1a función

L L
D4 D4
D6 D6 Tipo de cuba:
P P • NE: no extensible
• DE: derecha extensible
• IE: izquierda extensible
R R • TE: totalmente extensible

Combinaciones posibles con RM6 de 3 funciones


3a función 2a función 1a función

Rápido y simple en la instalación L L L


> Compacto D4 D4 D4
> Opción innovadora de D6 D6 D6
combinaciones en una cuba
P P P
> Operaciones reducidas
de mantenimiento R R R
S
(1)

DR
(1)

(1) Sólo es posible para RM6 DE o TE.

Ejemplos

RM6 Free Combination 2 funciones


DE59771

PD/DE DD/TE PP/TE LR/IE

RM6 Free Combination 3 funciones


DE59772

LDD/DE LRR/DE LLDR/DE PPP/DE DDD/TE

20
RM6 24 kV
Configuración RM6 con 5 funciones
Características

RM6 5 funciones es una nueva posibilidad de ampliar la gama de celdas que permite
configurar el esquema eléctrico deseado por el cliente con:
• 5 funciones: 3 fijas y 2 de elección libre
• Compatible con la oferta estándar RM6
• Cubas incluyendo 5 funciones
• Más competitivo que añadiendo módulos unifuncionales

Combinaciones posibles con RM6 de 5 funciones


5a función 4a función 3a función 2a función 1a función

L L L L L
D4 D4
D6 D6
P P
R R

Tipo de cuba:
• NE: no extensible
• DE: derecha extensible
• IE: izquierda extensible
• TE: totalmente extensible

Rápido en la instalación Ejemplos:


> Compacto
> Operaciones reducidas
RM6 5 funciones no extensible
de mantenimiento
DE59786

LLLLL LDLDL

RM6 5 funciones extensible derecha


DE59790

LLLDL/DE

RM6 5 funciones totalmente extensible


DE59791

LPLPL/TE

21
RM6 24 kV
Función interruptor automático. Selección de relés de protección
Características

Serie VIP Serie Sepam


Protección autoalimentada integrada en la RM6 General
Protección de Protección general Sepam serie 10
transformador
Código ANSI VIP 40 VIP 45 VIP 400 VIP 410 B A
Protección
Sobreintensidad de fase 50-51 p p p p p p
Defecto fase a tierra Estándar (suma de intensidades) 51N p p p O O
Sensible (medida por toroidal) p O O
Protección térmica 49 p p p p
Selectividad lógica Envío de bloqueo 68 p p
Recepción de bloqueo p
Carga fría p p p
Otro tipo de protecciones (1) p p
Medida
Intensidad de fase p p p p p p
Intensidad homopolar p p p p p
Pico de intensidad de carga p p p p p p
Histograma de carga p
Control y supervisión
Disparo del interruptor automático Mitop Mitop Mitop Mitop Bobina Bobina
Supervisión del circuito de disparo 74TC p p p p p p
Captura de eventos Local en display (últimos 5 disparos) p p p p
Remoto, vía comunicación p p
Entrada de disparo externo p p p
Entrada de disparo externo kA acumulados, número de disparos p
Perfil de intensidad y cortes Nº disparos fase y homopolar (2) p p p p
Puerto de comunicación Serie Modbus RS485 p p p
Lógica de contactos de entrada 1 0o2 0o2
(excepto el TCS) utilizadas para: Disparo externo 1 1 1
Local / Remoto 1 1
Lógica de contactos de salida 3 3o7 3o7
utilizadas para: Cierre del interruptor automático 1 1
por control remoto
Selectividad lógica 1 1
(Bloqueo del envío)
Perro de guardia Por modbus 1 1
Salida personalizada via parametrización 3 4 4
Alimentación
Tipo de alimentación Autoalimentado o auxiliar Auto Auto Auto Dual (1) Auxiliar Auxiliar
Mínima carga en las tres fases para 4A 4A 7 A (3)
activar el relé

(1) La protección es autoalimentada. Se utiliza sólo la alimentación auxiliar para utilizar la comunicación o para faltas sensible de defectos a tierra.
(2) El número de disparos se muestra de 4 maneras diferentes.
(3) 14 A para un interruptor automático de 630 A.
p Función disponible.
O Función disponible dependiendo del modelo del Sepam.

22
RM6 24 kV
Protección VIP 40, VIP 50 de transformador con interruptor automático
Características

Schneider Electric recomienda interruptores Aplicaciones


automáticos para la protección a transformador en
• Nivel básico para la protección a transformador MT/BT
lugar de fusibles. Esto ofrece las siguientes ventajas:
• Curvas de protección a tiempo dependiente específicas para la protección del
•• Facilidad en el parametrizaje transformador MT/BT
•• Mejor selectividad con otras protecciones MT y BT • Curvas a tiempo definido para las faltas a tierra
•• Mejora de la protección por picos de corriente en • Medida de la intensidad de fase y pico de demanda
la conexión (inrush), sobrecargas, y bajos umbrales
de intensidades de falta entre fases o a tierra Características principales
•• Mayor resistencia al choque climático
Sistema autoalimentado
•• Reducción de mantenimiento por piezas de recambio
•• Disponibilidad de funciones adicionales tales • Energizado por los toroidales: sin necesidad de alimentación auxiliar
como medida, diagnósticos y supervisión remota Sistema de protección completo autoalimentado
•• Vida y coste equivalente a las protecciones • Bloques funcionales integrados en el relé de protección
tradicionales por fusibles Protección de sobreintensidad de fase
• Disparo por curva optimizada para la protección transformador MT/BT
• Protección contra sobrecargas y cortocircuitos en primario y secundario
• Filtrado del segundo armónico
• Un solo parámetro de ajuste (I>)
• Selectividad con los interruptores BT y fusibles BT
PM100574

• Conforme a los criterios de funcionamiento TFL (Time Fuse Link)


Protección de defectos fase a tierra
• Curva de disparo a tiempo definido
• Parametrización: Io> (suma intensidades de fase) y to>
• Filtrado del segundo armónico
Medida
• Intensidad de carga de cada fase
• Pico de intensidad de carga
Panel frontal y parametrización
• Medida de las intensidad en pantalla LCD de 3 dígitos
• Parametrizaje con 3 diales (I>, Io>, to>) protegida por una tapa precintable
• Indicación de disparo alimentado por una batería integrada con reset por botón o
automáticamente
DM100009

Otras características
Mitop • Soluciones pre-ensayadas que resuelven la complicada tarea de elección de TI’s
• Conforme a la norma IEC 60255 de relés de protección de MT
• No es necesario ningún PC o útil especial para la parametrización o puesta en marcha
Toroidal con • Múltiples posibilidades de parametrización
doble núcleo • Automalimentado por medio de toros de doble núcleo: Cuar
VIP • Entorno: -40 ºC/+70 ºC
Testeo a través de un módulo de batería de bolsillo
• Este accesorio se puede conectar en el frontal de los relés VIP 40 y VIP 45 para
Doble núcleo: para la medida y para la protección energizar el relé y realizar un rápido testeo cuando el relé no está energizado
Umbrales de intensidad para parametrizar los relés VIP 40 y VIP 50

Tensión nominal Potencia del transformador (kVA)


(kV)
50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000 6300
3 10 15 20 25 36 45 55 68 80 115 140 170 200
3,3 10 15 18 22 28 36 45 56 70 90 115 140 200
4,2 8 12 15 18 22 28 36 45 55 70 90 115 140 200
5,5 6 8 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 170
6 5 8 10 12 18 20 25 36 45 55 68 80 115 140 170 200
6,6 5 8 10 12 15 18 22 28 36 45 56 70 90 115 140 200
10 5(1) 5 8 8 10 12 15 20 25 30 37 55 68 80 115 140 170 200
11 5(1) 5(1) 6 8 10 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 170
13,8 5(1) 5(1) 5 6 8 10 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 170
15 5(1) 5(1) 5 6 8 8 10 15 18 20 25 36 45 55 68 80 115 140 170 200
20 5(1) 5(1) 5(1) 5(1) 6 6 8 10 12 15 20 25 30 37 55 68 80 115 140 170 200
22 5(1) 5(1) 5(1) 5(1) 5 6 8 10 12 15 18 22 28 36 45 55 68 90 115 140 170

(1) Para protección de cortocircuito, no de sobrecarga.

23
RM6 24 kV
Protección general VIP 400, VIP 410 con interruptor automático
Características

VIP 400 es un relé autoalimentado y energizado Aplicaciones


por transformadores toroidales; no requiere de
• Relé de protección para funciones de entrada y salida en redes de distribución MT
alimentación auxiliar para su funcionamiento.
• Relé de protección a transformador MT/BT

VIP 410 es un relé de alimentación dual, siendo


autoalimentado para las funciones básicas y con
Características principales
la posibilidad de alimentar en Vcc o Vca para VIP 400: relé de protección autoalimentado
funciones adicionales. Este modelo se alimenta a través de los transformadores toroidales (TI’s).
No requiere de una fuente de alimentación auxiliar para su funcionamiento.
• Protección de sobreintensidad de fase y homopolar
• Protección térmica de sobrecarga
PM100580

• Medida de intensidades

Otras características
• Diseñadas para las funciones interruptor automático de la gama RM6
• Soluciones pre-ensayadas que resuelven la complicada tarea de elección de TI’s
• Conforme a la norma IEC 60255 de relés de protección de MT
• No es necesario ningún PC o útil especial para la parametrización o puesta en marcha
• Automalimentado por medio de toros de doble núcleo: Cuar
• Entorno: -40 ºC / +70 ºC

Testeo a través de un módulo de batería de bolsillo


Este accesorio se puede conectar en el frontal de los relés VIP para energizar el relé y
realizar un rápido testeo cuando el relé no está energizado.
Este dispositivo también permite testear el interruptor automático.
DM100040EN

VIP 410: relé de protección con alimentación dual


VIP • Ofrece las mismas funciones de autoalimentación del relé VIP 400
Dispositivo
• Además, el VIP 410 puede ser alimentado a Vcc o Vca para habilitar funciones que
de testeo no pueden funcionar en modo autoalimentado:
• Defecto sensible de falta a tierra
• Entrada para disparo externo
• Carga fría
• Comunicación (puerto Modbus RS485)
• Señalización
• Si falla la alimentación auxiliar en la aparición de un cortocircuito, las funciones de
protección están en funcionamiento

Preparado para Smart Grids


Suministro dual para comunicación con:
• DMS Y RTU’s
• Alarmas remotas
• Fechado de los eventos
• Medidas de intensidad, histograma de las cargas, sobreintensidad y disparos

Dedicado a la inteligencia de bucles MT con automatismos


• Configuración remota
• Elección de umbrales de protección de acuerdo con la configuración de los bucles MT
• Gestión a distancia
• Sistema Plug and Play con equipos Energy RTU (R200) para integrar todos los
Maestro protocolos IEC 60870-104, DNP3, IEC 61850) y páginas web remotas
Respuesta

Interrogación

Esclavos

24
RM6 24 kV
Protección a transformador con sistema integrado VIP con interruptor automático
Características

La serie VIP es un sistema de protección integrado: Sensores de alta sensibilidad


•• Con sensores de intensidad específicos con Sistema VIP de protección integrada
núcleos para la protección y la medida
El sistema de protección integrada VIP está compuesto por sensores, una unidad de
•• Con la opción de protección de falta sensible
proceso y una bobina, diseñados conjuntamente para proporcionar el más alto nivel
•• Actuando sobre una bobina de disparo de bajo
de fiabilidad y sensibilidad de 0,2 A a 20 In para el VIP 400 y VIP 410, y de 5 A a 20 In
consumo (Mitop) para el VIP 40 y VIP 45.

Sensores
Los sensores están formados por un bloque de tres toroidales con un nivel de
aislamiento 0,72 kV / 3 kV 1 min., que proporcionan las señales de protección y medida.
• Sensor de medida basado en la tecnología de LPCT (Low power current
transformer) definida en la norma IEC 60044-8, asegurando una excelente precisión
• 5P30 para la protección
• Clase 1 para la medida
• La salida de los captadores aseguran el calibrado del relé autoalimentado incluso
con umbrales bajos de carga
• Ejemplo: 14 A son necesarios para funcionar el VIP 400 hasta su nivel de saturación
• Ejemplo: 4 A son necesarios para funcionar el VIP 40 hasta su nivel de saturación
• Opcionalmente el VIP 410 puede asociarse con un transformador toroidal adicional
(toro homopolar) dedicado exclusivamente a la medida de intensidad residual hasta
un nivel de 0,2 A
Disparo
• El sistema VIP se ha diseñado explícitamente para funcionar con un nivel bajo de
consumo (bobina de disparo Mitop y relé de protección) que se alimenta de los sensores
• El circuito Mitop está supervisado de forma continua

Esquema de conexión
DM100029-1

L1

L2

L3

Mitop

Dispositivo
de testeo

VIP 40, VIP 45 y VIP 400


DM100029-2

L1

L2

L3

Mitop

Comunicación
RS485

Ext trip OC EF Térmico Vca / Vcc Dispositivo


alimentación de testeo

VIP 410

25
RM6 24 kV
Protección Sepam serie 10 con interruptor automático
Características

Relé gama Sepam serie 10: Características principales


•• Protección de sobreintensidad de fases y faltas
Sistema de protección
a tierra, capaz de detectar defectos a tierra con
El sistema de protección incorpora:
una sensibilidad de 0,2 A
• Conjunto de tres toroidales montados sobre los pasatapas
•• Posibilidad de comunicar con el equipo de
(del mismo modo que con los relés VIP)
telemando Easergy T200I para tener control • Un toroidal específico (CHS120 o CSH200) para la medida de la intensidad residual
remoto del interruptor automático (solo en el modelo que permite la medida sensible)
•• Protección de imagen térmica por sobrecarga • Un relé Sepam 10
(ANSI 49RMS) • Una bobina de disparo para celda RM6
•• Selectividad lógica para reducir los escalones El relé Sepam precisa de una fuente de alimentación auxiliar
de actuación (no incluida con el suministro de la celda).
•• Registro de faltas o los últimos cinco eventos En el caso de suministro conjunto con un telemando T200I, los Sepams pueden
alimentarse a través de la fuente de alimentación de éste último.
Sencillez
• Funcionamiento sencillo: pantalla, teclas, pictogramas
• Ajuste de parámetros directamente en el relé sin necesidad de usar ningún PC
PE57170

• Diversidad de lenguas: Español, Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Turco, Portugués


Características
• 4 entradas lógicas
• 7 relés de salida
• 1 puerto de comunicación

Funciones
Código Serie Sepam 10
ANSI
B A
Protección
A
DE59787

Protección contra Estándar 50N/51N O O


B
defectos a tierra
C Alta sensibilidad O O
Protección de máxima intensidad de fase 50/51 p p
Protección de sobrecarga térmica 49RMS p p
Protección de máxima intensidad de fase y de p p
defectos a tierra rearme de carga en frío
Selectividad lógica Envío de bloqueo 68 p p
Recepción de bloqueo p
Disparo externo p
Mediciones
Corriente de defectos a tierra p p
CSH120 Intensidades de fase p p
o CSH200
Corrientes de demanda de pico p p
Control y supervisión
Disparo y bloqueo del interruptor automático 86 p p
PE57770

Indicación de disparo p p
Supervisión del circuito de disparo p
Control de disyuntor remoto p
Registro del último defecto p
Registro de los 5 últimos eventos p
Comunicación
Modbus p
IEC 60870-5-103 p

Entradas / Salidas (número)


Entradas de corriente de defectos a tierra 1 1
Entradas de corriente de fase 2o3 3
Salidas de relé lógicas 3 7
Entradas lógicas - 4
Puerto de comunicación - 1
p Función disponible.
O La disponibilidad de las funciones depende del modelo de Sepam.

26
RM6 24 kV
Transformadores toroidales CSH120 - CHS200 con interruptor automático
Características

Función
Los toroidales de diseño específico CSH120 y CSH200 están destinados a la medición
de la corriente residual directa. La única diferencia entre ellos es el diámetro.
Su aislamiento de baja tensión sólo permite emplearlos en cables con blindaje a tierra.

Características
CSH120 CSH200
Diámetro interno 120 mm (4,7 in) 200 mm (7,9 in)
PE50032

Peso 0,6 kg (1,32 lb) 1,4 kg (3,09 lb)


Precisión ±5% a 20 °C (68 °F)
±6% máx. from -25 °C a 70 °C (-13 °F a +158 °F)
Relación de transformación 1/470
Corriente máxima permitida 20 kA - 1 s
Temperatura de funcionamiento -25 °C a +70 °C (-13 °F a +158 °F)
Temperatura de almacenamiento -40 °C a +85 °C (-40 °F a +185 °F)

Dimensiones CSH120 y CSH200


4 Taladros de fijación horizontal 4 Taladros de fijación vertical
DE53446EN

Diámetro 5 mm Diámetro 5 mm
Toroidales CSH120 y CSH200

Dimensions
A B D E F H J K L
CSH120 mm 120 164 44 190 76 40 166 62 35
pulg 4,72 6,46 1,73 7,48 2,99 1,57 6,54 2,44 1,38
CSH200 mm 200 256 46 274 120 60 257 104 37
pulg 7,87 10,1 1,81 10,8 4,72 2,36 10,1 4,09 1,46

27
RM6 24 kV
Protección a transformador con interruptor ruptofusible
Características

Características
El calibre de los fusibles utilizados para la protección del transformador depende,
entre otras, de las características siguientes:
• Tensión de servicio
• Potencia del transformador
• Disipación térmica de los fusibles
Sustitución de fusibles • Tecnología de los fusibles (fabricante)
En caso de fusión de un fusible, las normas
Se recomienda instalar fusibles:
IEC recomiendan cambiar sistemáticamente
• Tipo Fusarc CF: según normas dimensionales IEC 60282-1, con o sin percutor
los 3 fusibles.
Ejemplo (según la tabla de elección): para la protección de un transformador
de 400 kVA a 10 kV se elegirán fusibles Fusarc CF calibre 50 A.

Nota: Consultar sobre la instalación de otros fusibles de otros fabricantes.

Tabla de elección
(Calibre en A - utilización sin sobrecarga a –25 °C < q < 40 °C).

Fusible tipo Fusarc CF y SIBA (Caso general normas IEC 60282-1, IEC 62271-105 (sutituye a IEC 60420) y norma DIN 43625)
Tensión de Potencia del transformador (kVA) Tensión
servicio (kV) nominal (kV)
50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000
3 20 31,5 40 50 50 63 80 100 125 (2) 160 (1) (2) 12
3,3 20 25 40 40 40 63 80 80 125 (2) 125 (2) 160 (1) (2)
4,2 20 25 25 40 50 50 63,5 80 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
5,5 16 20 25 25 40 40 50 63 80 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
6 16 20 25 25 31,5 40 50 50 63 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
6,6 10 20 25 25 31,5 40 50 50 63 63 80 100 125 (2) 160 (1) (2)
10 10 10 16 20 25 25 31,5 40 50 50 63 80 100 125 (2)
11 10 10 16 20 20 25 25 40 40 50 50 63 80 100 125 (2)
13,8 10 10 10 16 16 20 25 31,5 40 40 50 50 63 100 (2) 24
15 10 10 10 10 16 20 25 31,5 31,5 40 50 50 63 80 100 (2)
20 10 10 10 10 16 16 20 25 25 31,5 40 40 63 63 80 100 (2)
22 10 10 10 10 10 16 16 20 25 31,5 40 40 50 63 80 100 (2)

(1) Fusible SIBA tipo 160 A/12 kV referencia 30-020-13.


(2) En caso de disparo externo por sobrecorriente hay que coordinar la apertura del interruptor y del fusible.

Dimensiones de los fusibles


Fusarc CF
ø 45 Ø ø6 Ur (kV) Ir (A) L (mm) Ø (mm) Masa (kg)
DE57467

12 10 a 25 292 50,5 1,2


31,5 a 40 292 55 1,8
50 a 100 292 76 3,2
125 442 86 5
24 10 a 25 442 50,5 1,7
L 23
31,5 a 40 442 55 2,6
33 33
50 a 80 442 76 4,5
100 442 86 5,7

28
RM6 24 kV
RM6 adaptada a cualquier arquitectura de Telemando o Smart Grid
Telemando

Telemando
RM6 está adaptada a cualquier arquitectura de Telemando o Smart Grid.
Para conseguir la continuidad de suministro eléctrico después de un defecto en
una línea de media tensión, es necesaria una reconfiguración rápida de la red de
distribución. De este modo, cuando se produce una falta en una línea, y a través de
varios centros de transformación telemandados, será posible localizar el defecto,
aislarlo y restablecer el servicio al resto de la red.
La continua búsqueda por parte de Schneider en la mejora de explotación en las redes
de distribución MT le ha llevado implementar equipos de telemando y dispositivos de
Smart Grid con el objeto de:
• Reducir el tiempo de interrupción
• Mejorar la calidad de servicio
• Reducir los costes de explotación y mantenimiento

La integración de equipos de Smart Grid en las cedas RM6 contribuye a:


Celda RM6 con telemando IBERDROLA (proyecto STAR) • Mejorar la gestión de la red
• Integrar sistemas de control de energía en la red
• Integración a la red de sistemas de generación distribuida

Schneider Electric ha desarrollado sistemas de telemando y telegestión


aceptadas por las principales Compañías Eléctricas Españolas
(Endesa, Iberdrola, Gas Natural Fenosa, HC Energía).

Celda telemandada GAS NATURAL FENOSA


en plantaforma PLT con RM6

Equipo de telemando ENDESA en celda RM6

29
RM6 24 kV
Sistemas de conmutación automática
Telemando

Telemando Ejemplo de sistema de conmutación automática formado por:


Sistemas de conmutación automática 2 VIP-VO Sensor de tensión: versión
L1 L2
La continuidad de servicio en redes de Media Tensión específica de VPIS con señal de
es una necesidad cada vez más irrenunciable y salida de tensión
especialmente en aplicaciones con cargas críticas. En
estos casos un sistema de conmutación automática se
hace imprescindible.
Para su tranquilidad, la gama RM6 dispone de sistemas 2 VD23 Detector de tensión: activación de
VD23 VD23 un relé a la pérdida de tensión a
de control automático y gestión de conmutaciones de través de la señal de salida del VPIS
redes con pequeños tiempos de actuación (menos de 10
segundos), garantizando así la fiabilidad de su red.
El control automático se realiza a través de los equipos
Easergy T200I. Este dispositivo, que también puede
utilizarse para sistemas de telemando, dispone de un 2 TI’s para Detector de paso de falta
amplio rango de módems y perfiles de comunicación. el DPF (incluido en el T200I): si aparece
Por defecto, el T200I incorpora un módem RS232 y el un defecto, el Sistema de Comutación
protocolo Modbus/IP. Automática se bloquea para evitar
el cierre en defecto de la línea sana

1 T200I + A partir de las señales proporcionadas


PE57771

motorización por el VD23 y del DPF, el T200I toma


de la función de decisión de conmutar de una
de línea línea a otra
T200 I

M M

SCADA • Comunicación a un SCADA:


opcional, en este caso deben
proporcionarse los sistemas de
comunicación
• Modems: PSTN, Radio,
GSM/GPRS/3G, Ethernet, …
• Protocolos: Modbus, Modbus IP,
IEC 870-5-101 Y 104, DNP3,
DNP3 IP, …
• Funciones: puerto dual,
configuración remota, …

30
RM6 24 kV
Motorización funciones interruptor, interruptor ruptofusible e interruptor automático
Accesorios

Motorización función interruptor


PE57772

• En el mando del interruptor existe un espacio reservado para el motorreductor, que


puede venir instalado de fábrica, pero que también puede instalar el cliente “in situ”,
con tensión en el juego de barras o en el cable y sin desmontar el mando
• Un conjunto de enclavamientos eléctricos impide realizar falsas maniobras

Con la motorización, RM6 se integra perfectamente en un sistema de telemando.

Motorización función interruptor automático


PE57773

e interruptor ruptofusible
• Las funciones de protección con interruptor automático e interruptor ruptofusible
pueden equiparse con un motorreductor, que puede venir instalado de fábrica, pero
que también puede instalar el cliente “in situ” y sin desmontar el mando
• Un enclavamiento eléctrico impide realizar falsas maniobras. Esta funcionalidad
es una opción para el interruptor automático pero se suministra siempre en el caso
de interruptor ruptofusible. Con la motorización, RM6 se integra perfectamente en un
sistema de telemando. Esta opción es especialmente interesante para la protección de
un bucle MT con supervisión de un sistema de telemando
PE57776

Mecanismo motor

Mandos de operación
Tipo de mecanismos CIT CI1 CI1
Interruptor Interruptor automático Interruptor ruptofusible
Circuito principal Cierre Apertura Cierre Apertura Cierre Apertura
Modo operación manual Palanca Palanca Palanca Botón pulsador Palanca Botón pulsador
Opción control remota Motor Motor Motor Bobina Motor Bobina
Tiempo de operación 1a2s 1a2s máx. 13 s 65 a 75 ms 11 a 13 s 60 a 85 ms
Seccionador de puesta a tierra Cierre Apertura Cierre Apertura Cierre Apertura
Modo operación manual Palanca Palanca Palanca Palanca Palanca Palanca

Opciones de alimentación para la motorización


La motorización es posible en las funciones L, P y D.

Vcc Vca (50 Hz) (1)


Tensión de (V) 
(2)
24 48 60 110 125 220 120 230
alimentación
Potencia (W) 240
(VA) 280

(1) Consúltenos para otros valores de frecuencia.


(2) Son necesarios 20 A de potencia en el arranque del motor.

31
RM6 24 kV
Bobinas y contactos auxiliares
Accesorios

Contactos auxiliares
055748B

• Cada interruptor o interruptor automático admite 4 contactos auxiliares de posición 2A + 2C


• Cada seccionador de puesta a tierra (excepto en la función interruptor ruptofusible)
admite 1 contacto auxiliar de posición (1A o 1C)
• Cada interruptor automático admite 1 contacto auxiliar de señalización de defecto
(procedente del relé VIP)
• Cada interruptor ruptofusible admite 1 contacto auxiliar de señalización de fusión del fusible

Bobina de apertura
Cada interruptor automático o interruptor ruptofusible admiten una bobina de apertura a
emisión de tensión.
Opciones bobina de disparo interruptor automático o interruptor ruptofusible
055747

Vcc Vca (50 Hz) (1)


Tensión de (V) 24 48 60 110 125 220 120 230
alimentación
Potencia (W) 200 250 250 300 300 300
(VA) 400 750
Tiempo respuesta (ms) 35 35
(1) Consúltenos para otros valores de frecuencia.

Bobina de mínima
Disponible en funciones de interruptor automático y en interruptor ruptofusible. Este
dispositivo provoca el disparo del circuito principal cuando la tensión de alimentación
PE56424

auxiliar cae por debajo del 35% de su valor asignado.


El tiempo de respuesta de la bobina de disparo puede parametrizarse de 0,5 a 3 s.

Vcc Vca (50 Hz) (1)


Tensión de (V) 24 48 60 110 125 220 120 230
alimentación
Potencia
Arranque (W o VA) 200 (durante 200 ms) 200
Permanente (W o VA) 4,5 4,5
Rango de funcionamiento
Apertura 0,35 a 0,7 Un 0,35 a 0,7
Cierre 0,85 Un 0,85

(1) Consúltenos para otros valores de frecuencia.


PB103790

Unidad de testeo de relés


Este dispositivo se utiliza para alimentar los relés VIP 40, VIP 45, VIP 400 y VIP 410,
haciendo posible el funcionamiento y prueba del sistema de protección.
También se puede utilizar para alimentar y ensayar interruptores automáticos en BT.

Unidad de concordancia de fases


PE56830

Este dispositivo se utiliza para comprobar la concordancia de fases.

Opción para el compartimento de cables


ECS 041108 – 034

Es posible solicitar una panel frontal de acceso al compartimento de cables más


profundo para conectar dos cables por fase.

32
RM6 24 kV
Detectores de paso de falta
Accesorios

Incremente la disponibilidad de la red con Detector de paso de falta


los detectores de paso de falta en MT.
La actualización de la gama Easergy Flair 21D – 22D- 23D – 23DM de detectores de
Compacto y en formato DIN, totalmente
paso de falta está implementada en formato DIN, es eficiente, autoalimentada y se
integrados en las celdas RM6. adapta sin dificultad a las redes de distribución. Preparada para operar en todos los
Cada función interruptor de la celda puede regímenes de neutro. Equipada con una pantalla LCD para visualizar con detalle los
equiparse con: parámetros y con la opción de incluir una señalización por lámpara externa.
• Detector de paso de falta
• Amperímetro Funciones
• Detector de tensión
• Indicación de falta fase-fase o fase-tierra
• Visualización de parámetros y umbrales
• Visualización del defecto de fases
PE56810

61021N

• Visualización de sobrecarga, máxima intensidad de cada una de las fases,


frecuencia y dirección del flujo de energía
• Detector de paso de falta combinado con detección de tensión (solo para Flair 23D)

Fácil y fiable de utilizar


• Parametrización automática en campo
• Indicación de falta por LED, pantalla LCD y lámpara externa (opcional)
• Vida de la batería 15 años (Flair 22D)
• Precisión en la detección de la falta por validación de la falta por la pérdida de
tensión a través de los indicadores VPIS (excepto para el Flair 21D)
• Posibilidad de montarlo en fábrica o en campo. La adaptación en campo puede
Una avanzada gama de DPF (Detector de Paso de realizarse a través de toroidales abribles para no desconectar los cables MT
Falta) con detección de tensión, lógica de presencia
de tensión programable con comunicación Modbus
EMS58351

EMS58354

EMS58355
con la capacidad de operar con todos los tipos de
regimenes de neutro de la red. Una solución sencilla
para aplicaciones Smart Grid.

Detector de paso de falta Flair. Flair 21D Flair 23D Flair 23DM
Equipado con presencia/ausencia de tensión: 2 contactos
de salida configurables.
Para faltas en redes con neutro compensado (bobina de
Petersen) o aislado se requiere unos indicadores presencia
de tensión VPIS_VO con la excepción del Flair 21D.
Indicador de sobrecarga
El amperímetro Amp21D de la gama Easergy está dedicado a la supervisión de la
carga en redes MT.

Funciones
• Lectura de 3 intensidades de fase: I1, I2, I3
PE57786

• Lectura de máxima intensidad: I1, I2, I3

Fácil y fiable de utilizar


• Parametrización automática en campo
Amp21D • Posibilidad de montarlo en fábrica o en campo
• La adaptación en campo puede realizarse a través de toroidales abribles para no
desconectar los cables MT

Detectores de tensión
Flair 23D: Una avanzada gama de DPF (Detector de Paso de Falta) con detección de
tensión, lógica de presencia de tensión programable con comunicación Modbus con la
capacidad de operar con todos los tipos de regimenes de neutro de la red.
PE57787

Una solución sencilla para aplicaciones Smart Grid.


• Combinación de detección de paso de falta con detector de tensión
• Ideal para integrar dentro de un sistema de conmutación automática
• Precisa de fuente de alimentación auxiliar
• Requiere indicadores presencia de tensión VPIS_VO para la lectura de tensión en MT
Flair23DM • La opción de comunicación le convierte en el detector ideal para la integración de
detectores comunicables en las redes de distribución

33
RM6 24 kV
Enclavamientos
Accesorios

Enclavamientos por cerraduras


MT55154

Las referencias (O, S y X) se encuentran tanto en las llaves como en las cerraduras.
Aquí se muestran solo para ayudar a comprender los esquemas. Cuando un interruptor
está enclavado en posición “abierto”, el control remoto no funciona.

En el interruptor de línea y la salida del interruptor automático


MT55040

O
Esquema tipo R1
Enclavamiento semicruzado
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra “aguas abajo” mientras el
O
interruptor “aguas arriba” no esté enclavado en posición “abierto”.

Enclavamiento cruzado
O X
Esquema tipo R2
MT55041

Impedir el cierre de los seccionadores de puesta a tierra mientras los interruptores no


estén enclavados en posición “abierto”.

X O

En la salida del transformador


RM6/transformador
MT55042

Esquema tipo R7 Impedir el acceso al transformador mientras el seccionador de puesta a tierra no esté
enclavado en posición “cerrado”.

RM6/baja tensión
MT55043

O
Esquema tipo R6 Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso a los posibles fusibles
de la unidad de protección, mientras el interruptor automático general BT no esté
enclavado en posición “abierto” o “desenchufado”.
O

O RM6/transformador/baja tensión
MT55044

Esquema tipo R8 Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso a los posibles fusibles
de la unidad de protección, mientras el interruptor automático general de BT no esté
enclavado en posición “abierto” o “desenchufado”.
S Impedir el acceso al transformador mientras el seccionador de puesta a tierra
O
no esté “cerrado”.
S

Leyenda:
llave ausente
llave libre
llave prisionera

34
RM6 24 kV
Elección del pasatapas
Conexiones MT

Generalidades: Consideraciones
•• Los perfiles, contactos y dimensiones de los
Los pasatapas conducen la intensidad entre el exterior y el interior de la envolvente
pasatapas de conexión RM6 son los definidos por
llena de gas SF6, y garantizan el aislamiento entre los conductores que están bajo
la norma IEC 60137 tensión y la masa.
•• El 100% de los pasatapas de resina epoxy son Existen 3 tipos de pasatapas que se definen por su intensidad asignada de corta
sometidos a los ensayos dieléctricos de frecuencia duración admisible:
industrial y a ensayos de descargas parciales • Tipo A: 200 A, 12,5 kA 1 s y 31,5 kA cresta (enchufable)
• Tipo B: 400 A, 16 kA 1 s y 40 kA cresta (enchufable)
• Tipo C: 400-630 A, 25 kA 1 s, 21 kA 3 s y 62,5 kA cresta (atornillable M16)
MT55039

Cómo definir el pasatapas de conexión


Los pasatapas de conexión dependen de criterios específicos:
tipo A tipo B/C
Instalación
• Intensidad del material conectado: 200, 400, 630 A
• Intensidad asignada de corta duración admisible para 12,5 kA, 16 kA y 25 kA en las
funciones de interruptor e interruptor automático
• Para la función de interruptor ruptofusible, al estar limitada por el fusible la intensidad
Tipo de pasatapas de conexión de cortocircuito, el pasatapas de conexión será de tipo A (200 A)
• Longitud mínima de expansión de fases
• Tipo de conector enchufable:
• Desenchufable: dedo de contacto
• Atornillable: conexión de rosca
• Conector enchufable de salida: recto, acodado, en T

Cable
• Tensión asignada:
• Del cable
• De la red
• Tipo de conductor:
• Aluminio
• Cobre
• Sección en mm2
• Diámetro del aislamiento
• Composición del cable:
• Unipolar
• Tripolar
• Tipo de aislante:
• Seco
• Papel impregnado (no migrante)
• Tipo de pantalla
• Armadura

35
RM6 24 kV
Elección de conectores
Gama de conectores para cable seco unipolar (funciones de línea)
Conexiones MT

Función de interruptor (L) de 400 A - 16 kA/1 s


Pasatapas 400 A atornillable (pasatapas estándar de suministro)

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Prysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCEA-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado
3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Euromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado

Pastapas 400 A enchufable (variante)

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT CE 24-400 12/20 kV: 25 a 300 mm 2
Acodado Apantallado
CB 36-400 12/20 kV: 400 mm2 Acodado Apantallado
Prysmian MSCE-400 12/20 kV: 35 a 240 mm2 Acodado Apantallado
3M 93EE 605/4 12/20 kV: 95 a 240 mm2 Acodado Apantallado
Euromold K400 LR 12/20 kV: 25 a 240 mm2 Acodado Apantallado
K400 TE 12/20 kV: 25 a 240 mm2 En “T” Apantallado

Función de interruptor (L) de 630 A - 20 kA/1 s


Pasatapas 630 A atornillable

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Prysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCE-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado
3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Euromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado

Función de protección de transformador con interruptor ruptofusible (P) de 200 A (16 kA o 20 kA/1 s)
Pasatapas de 200 A enchufable

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT EASG-20/250 12/20 kV: 25 a 95 mm2 Recto Apantallado
CE24-250 12/20 kV: 25 a 95 mm2 Acodado Apantallado
Prysmian MSCS-250 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Recto Apantallado
MSCE-250 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Acodado Apantallado
3M 93EE 600-2 12/20 kV: 50 a 95 mm2 Recto Apantallado
93EE 605-2 12/20 kV: 25 a 95 mm2 Acodado Apantallado
93EE 610-2 12/20 kV: 95 mm2 - HEPR Acodado Apantallado
Euromold K152 SR 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Acodado Apantallado
K158 LR 12/20 kV: 16 a 95 mm2 Recto Apantallado

36
RM6 24 kV
Elección de conectores
Gama de conectores para cable seco unipolar (funciones de protección de transformador)
Conexiones MT

Función de protección con interruptor automático (D) de 400 A - 16 kA/1 s


Pasatapas 400 A atornillable (pasatapas estándar de suministro)

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Prysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCEA-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado
3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Euromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado

Pastapas 400 A enchufable (variante)

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT CE 24-400 12/20 kV: 25 a 300 mm 2
Acodado Apantallado
CB 36-400 12/20 kV: 400 mm2 Acodado Apantallado
Prysmian MSCE-400 12/20 kV: 35 a 240 mm2 Acodado Apantallado
3M 93EE 605/4 12/20 kV: 95 a 240 mm2 Acodado Apantallado
Euromold K400 LR 12/20 kV: 25 a 240 mm2 Acodado Apantallado
K400 TE 12/20 kV: 25 a 240 mm2 En “T” Apantallado

Función de interruptor automático (D) de 630 A - 20 kA/1 s


Pasatapas 630 A atornillable

Marca Modelo Cable Tipo Protección


NKT CB 24-630 12/20 kV: 25 a 300 mm2 En “T” Apantallado
CB 36-630 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Prysmian MSCT-630 12/20 kV: 50 a 400 mm2 En “T” Apantallado
MSCE-630 12/20 kV: 35 a 400 mm2 En “T” Apantallado
3M 93EE 705-6/240 12/20 kV: 95 a 240 mm2 En “T” Apantallado
93EE 715-6/400 12/20 kV: 400 mm2 En “T” Apantallado
Euromold K400 TB 12/20 kV: 35 a 300 mm2 En “T” Apantallado

37
RM6 24 kV
Dimensiones y condiciones de instalación
Instalación

Celda con 1 función


DE59778

Función Peso (kg) Longitud (mm)


RM6 Estándar
NE L 135 L = 472
D L = 572
TE L 135 L' = 472 + 30 + 30 = 532
1142
D L' = 572 + 30 + 30 = 632
703 P 185 L' = 472 + 30 + 30 = 532
703
437 DE R 135 L' = 472 + 30 = 502
IE L' = 472 + 30 = 502
TE L' = 472 + 30 + 30 = 532
TE S 145 L' = 572 + 30 + 30 = 632
670 30 L 30 DR L' = 572 + 30 + 30 = 632
710 L'

Celda con 2 funciones


Función Peso (kg) Longitud (mm) (1)
RM6 Estándar
DE59779_2

NE PL 180 L = 829
D L L = 829
LL 155 L = 829
DE LL 155 L' = 829 + 30 = 859

1142
RM6 Free Combination
NE L = 1052
703 IE L' = 1052 + 30 = 1082
145 145 145 145
DE L' = 1052 + 30 = 1082
TE L' = 1052 + 30 + 30 = 1112
(1) Dimensiones sólo para RM6 Free Combination.

670 30 L 30
10 L' Celda con 3 funciones
Función Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 Estándar
NE LPL 275 L = 1186
DE59780

LLL 240 L = 1186


LDL 250 L = 1186
DE LPL 275 L' = 1186 + 30 = 1216
LLL 240 L' = 1186 + 30 = 1216
LDL 250 L' = 1186 + 30 = 1216
1142
TE LPL 275 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246
703 LLL 240 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246
107 107 145 145
LDL 250 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246
RM6 Free Combination
NE L = 1532
IE L' = 1532 + 30 = 1562
670 30 L 30
DE L' = 1532 + 30 = 1562
10 L'
TE L' = 1532 + 30 + 30 = 1592
RM6 Free Combination con partición de barras
DE L' = 1532 + 30 = 1562
TE L' = 1532 + 30 + 30 = 1592

Tipo de cuba:

NE: No extensible
DE: Derecha extensible
IE: Izquierda extensible
TE: Totalmente extensible

38
RM6 24 kV
Dimensiones y condiciones de instalación (continuación)
Instalación
DE59781

Celda con 4 funciones


Función Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 Estándar
NE LLPL 355 L = 1619
1142 LLLL 320 L = 1619
LLDL 330 L = 1619
703
145 145 107 107 PLPL 390 L = 1619
DLDL 340 L = 1619
DE LLPL 355 L' = 1619 + 30 = 1649
LLLL 320 L' = 1619 + 30 = 1649
670 30 L 30 LLDL 330 L' = 1619 + 30 = 1649
PLPL 390 L' = 1619 + 30 = 1649
10 L'
D LDL 340 L' = 1619 + 30 = 1649
TE LLPL 355 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679
LLLL 320 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679
LLDL 330 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679

Celda con 5 funciones


Función Peso (kg) Longitud (mm)
RM6 Estándar
DE59789

NE LDLDL 470 L = 2000


LPLPL 520 L = 2000
LDLPL 495 L = 2000
DE LDLDL 475 L' = 2000 + 30 = 2030
1142 LLLLL 455 L' = 2000 + 30 = 2030
TE LDLDL 480 L' = 2000 + 30 + 30 = 2060
107 107 145 145 LLLPL 495 L' = 2000 + 30 + 30 = 2060

670 30 L 30
710 L'

39
RM6 24 kV
Dimensiones y condiciones de instalación (continuación)
Instalación

Dimensiones de RM6/DE (derecha extensible)


DE57993

con módulo de extensibilidad


Nº Funciones DE Módulo unitario TE A Longitud (mm)
RM6 Estándar
2 funciones Tipo 1 1374
Tipo 2 1474
3 funciones Tipo 1 1731
Tipo 2 1831
4 funciones Tipo 1 2164
Tipo 2 2264
RM6 Free Combination
2 funciones Tipo 1 1597
(1) B = 900 para una función TE Tipo 2 1697
B= 1600 para tres funciones TE
B= 2000 para cuatro funciones TE 3 funciones Tipo 1 2077
Estas dimensiones podrían ser inferiores en condiciones especiales. Consúltenos Tipo 2 2177

Instalación Tipo 1: L/TE, P/TE, R/TE.


Tipo 2: D/TE, S/TE, DR/TE.
Montaje en el suelo
La RM6 se soporta por dos flejes metálicos con agujeros para su montaje:
• Sobre un piso plano provisto de zanjas o conductos
• Sobre una base de hormigón
• Sobre perfiles metálicos, etc

RM6 no extensible (vista superior)


1689
DE57973

1256 899 642


1689 1256 899 642

645 645 645 645


645 645 Ø 10,2 645 645
Ø 10,2

1563 1130 773 516


1563 1130 773 516
4 funciones 3 funciones 2 funciones 1 función

RM6 extensible (vista


F
superior)
F 43 Nº Funciones DE Módulo unitario TE Longitud (mm)
DE57973

43
F G
RM6 Estándar
645 2 funciones Tipo 1 1414 1288
Ø 10,2 645
Ø 10,2 Tipo 2 1514 1388
3 funciones Tipo 1 1771 1645
G Tipo 2 1871 1745
G 4 funciones Tipo 1 2204 2078
Tipo 2 2304 2178
3 o 4 funciones unidas con un módulo extensible
RM6 Free Combination
2 funciones Tipo 1 1637 1511
Tipo 2 1737 1611
3 funciones Tipo 1 2117 1991
Tipo 2 2217 2091

RM6 Free Combination (vista superior)


D D Nº funciones DE Longitud (mm)
DE59784

D E
RM6 Free Combination
2 funciones 1122 996
645 645 3 funciones 1602 1476
Ø 10,2

E E
3 funciones 2 funciones

40
RM6 24 kV
Dimensiones y condiciones de instalación (continuación)
Instalación

Contra la pared Distancia al techo


Hay dos troqueles que permiten a la celda fijarse a la Para centros en los que se disponga de funciones
pared del mismo modo que al suelo. ruptofusibles prever una altura mínima de 1200 mm.
DE57964

DE59765

Instalación del centro para resistencia al arco interno


Cuando se requiera una instalación con protección al arco interno, remítanse a estos esquemas.

Salida de gases por la parte trasera Salida de gases por el fondo


DE57965

DE57966

Nota: Componentes que fueran necesarios para dirigir los gases hacia el exterior o muros de enfriamiento no forman parte de nuestra oferta.
Estos deben adaptarse a cada caso concreto.

41
RM6 24 kV
Obra civil
Instalación

Conexión de cables en función interruptor automático


Los cables de conexión se pueden llevar a cabo bien:
• A través de zanjas, conductos
• A través de paso a izquierda o derecha

DE58060

40 mini 70 mini
50 maxi 80 maxi
P P
R
40 mini
50 maxi 90 mini
120 maxi

Profundidad P de la zanja con RM6 sin zócalo


Nota: la profundidad de la zanja se puede reducir y en ocasiones eliminar añadiendo un zócalo
de 260 o 520 mm de altura.

Aislamiento de cable Cable Sección (mm2) Radio de curvatura Entrada de cables por zanja Entrada de cables por conducto
P (enchufable) P (atornillable) P (enchufable) P (atornillable)
Aislamiento seco Simple ≤ 150 500 400 400
185 a 300 600 520 520
Triple ≤ 150 550 660 660
185 650 770 770
Papel impregnado Simple ≤ 150 500 580 580
tipo sin drenaje 185 a 300 675 800 800
Triple ≤ 95 635 750 750
150 a 300 835 970 970

42
RM6 24 kV
Obra civil (continuación)
Instalación

Conexión de cables en función interruptor ruptofusible


La sección de cables de la función interruptor ruptofusible (habitual protección a
transformador) suele ser menor que la utilizada en las funciones de interruptor o
interruptor automático.
Cuando en la función interruptor ruptofusible se utilizan conectores MT de tipo recto, la
profundidad P de la zanja es mayor que los necesarios en otras funciones.

DE57962

(1)

Aislamiento de cable Cable Sección (mm2) Radio de curvatura Conector en borna Conector recto Atornillable (2)
P
Aislamiento seco Simple 16 a 35 335 100 520 335
50 a 70 400 100 520 440
95 a 120 440 100 520 440
Triple 35 435 520 725
50 a 70 500 520 800
95 545 520 860
(1) Dejar libre un espacio de 100 mm.
(2) Se puede utilizar un zócalo de 520 mm de altura.

43
Flusarc 36
Distribución Media Tensión
Gama de celdas aislamiento integral SF6 en 36 kV
Flusarc 36
Presentación
Gama Flusarc

Descripción general
SPL9418

La gama Flusarc 36 está formada por celdas modulares y compactas de media


tensión, aptas para una tensión nominal de hasta 36 kV y han sido concebidas
específicamente para los centros de transformación de distribución secundaria
en las redes de media tensión tanto en redes en anillo o en antena.
Los cuadros Flusarc 36 utilizan una baja presión de gas SF6, tanto para el aislamiento
como para el corte del arco eléctrico dentro de la cuba. El interruptor automático es
del tipo de corte en vacío.
La gama Flusarc 36 está disponible en sus versiones:
• Compacta: todas las funciones están contenidas en el interior de una única cuba
en SF6, lo que permite reducir el espacio requerido para la implantación. Es posible
integrar hasta cinco funciones en la misma cuba
• Modular: cada función tiene su propio tanque en SF6. La versión modular permite
la máxima flexibilidad dado que la secuencia de funciones se puede elegir según los
requerimientos de la instalación
Vista de celda compacta no extensible y celda modular extensible

Seguridad
La gama Flusarc 36 garantiza un elevado nivel de seguridad para el personal.
El mismo que se obtiene con las siguientes características:
• Ensayado a defectos de arco interno en compartimento de cuba y compartimento
de cables (clasificación IAC: AFL 20 kA 1 s o AFLR 25 kA 1 s)
• Puesta a tierra directa de toda la estructura de la celda
• Compartimentación total de las partes en tensión, que están confinadas en una cuba
de acero inoxidable, herméticamente sellada y llena de gas SF6
• Accesibilidad a los fusibles sin ningún peligro, con puesta a tierra preventiva
en los dos extremos
• Disponibilidad de interruptores de tierra con poder de cierre
• Enclavamientos mecánicos, que garantizan la secuencia correcta de
las operaciones
• El uso de gas SF6 evita que se produzcan incendios. Una válvula de seguridad
contra sobrepresiones, situada debajo de la celda permite el flujo del gas para evitar
peligros al operador en caso de sobrepresión, mientras que un manómetro permite la
supervisión constante de la presión dentro de la cuba
Insensibilidad al entorno
El aislamiento con gas SF6 de todas las partes en tensión reduce además al mínimo la
posibilidad de defectos entre las fases o defectos a tierra.
Con gas a baja presión (0,3 bares, presión relativa), el sistema hermético es simple
y fiable, brindando un funcionamiento correcto durante por lo menos 30 años, sin
que sea necesario restablecer la presión. La celda funciona con características
inalteradas, incluso con una presión relativa igual a 0,2 bares. Esta celda es insensible
a las condiciones ambientales externas y por tanto es apropiada para la instalación en
lugares con contaminación industrial o en climas húmedos o salinos.
Fácil instalación y operación
Todas las operaciones de maniobra y de control se ejecutan actuando desde la
parte frontal de la celda mediante dispositivos fáciles de manipular y funcionales,
con señalización mecánica sobre la posición de los diferentes componentes.
La parte delantera de la celda está provista de instrucciones claras para la
ejecución de las operaciones.
La celda tiene una altura limitada y es de pequeñas dimensiones.
Por consiguiente se garantizan las siguientes ventajas:
• Requisitos mínimos de espacios para su instalación
(obra civil, prefabricado de hormigón, subestaciones móviles, …)
• Infraestructuras pequeñas y económicas
• Bajo coste de transporte e instalación

45
Flusarc 36
Aplicaciones
Gama Flusarc

Aplicaciones
Redes de distribución para Compañías Eléctricas.
La gama Flusarc 36, con su flexibilidad y bajo coste de operación, es la elección
ideal para la distribución pública de compañías eléctricas bajo cualquier entorno
medioambiental.
Ofreciendo la protección con interruptor ruptofusible con la posibilidad de integrar
hasta cinco funciones en una misma cuba rellena de SF6, la gama Flusarc 36 es la
mejor solución para implementar esquemas eléctricos en MT en anillo, en antena
y otros esquemas de redes eléctricas más malladas. Las versiones de exterior son
resistentes a las inclemencias del entorno, sin necesidad de utilización de envolventes
prefabricadas de hormigón u otro tipo de locales, ofreciendo con esto una opción a
tener en consideración para la reducción del coste total de la instalación.

Aplicaciones eólicas
La energía eólica es una de las fuentes más extendidas de las energías renovables
hoy en día. El tamaño de los aerogeneradores está creciendo de año en año. La gama
Flusarc 36 responde a la tendencia de crecimiento de generación renovable ofreciendo
celdas de media tension de reducidas dimensiones.

Instalaciones fotovoltaicas
Debido a la reducida huella en dimensiones de las celdas Flusarc 36, éstas se
presentan como solución óptima para instalaciones de parques de generación
fotovoltaica conectadas a la red de distribución. La posibilidad de conectar hasta dos
cables por fase, cada uno de ellos hasta una sección de 630 mm2, permite a la gama
Flusarc 36 dar solución a la más amplia variedad de interconexiones entre centros.

Soluciones con prefabricados de hormigón


Gracias a las reducidas dimensiones de las celdas, la gama Flusarc 36 puede
instalarse en el interior de las envolventes prefabricadas de hormigón respetando los
pasillos de maniobra requeridos para este tipo de instalaciones. La gama de modelos
de prefabricados EHC de Schneider Electric permite dar solución a los esquemas de
distribución pública. Los centros son conforme a la norma UNE-EN 62271-202.

46
Flusarc 36
Normas y condiciones de operación
Presentación

Las celdas Flusarc 36 cumplen con los Normas y certificados


requerimientos de las normas nacionales e
Las celdas Flusarc 36 responden al tipo:
internacionales. El proceso de fabricación ha
• Celda con envolvente metálica aislada en gas con un sistema de presión,
obtenido el certificado ISO 9001 e ISO 14001 (conforme a la IEC 62271-1), sellado de por vida y rellenado con SF6
como resultado de las inspecciones que • Celda tipo de envolvente metálica ensayada conforme la IEC 62271-200
garantizan el estricto control de calidad.
Las celdas Flusarc 36 cumplen con las normas internacionales (IEC) y sus equivalentes
españolas (UNE EN):
• IEC 62271-1: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 1. Especificaciones comunes
• IEC 62271-100: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 100. Interruptores automáticos de
corriente alterna para alta tensión. Conforme a esta norma, la gama Flusarc cumple:
• Endurancia mecánica clase M1
• Endurancia eléctrica clase E2
• Ciclo de maniobra: O - 0,3 s. - CO - 3 min - CO

• IEC 62271-200: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 200. Aparamenta bajo envolvente
metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o
iguales a 52 kV. Conforme a esta norma, la gama Flusarc se clasifica en:
• Partición tipo PM (particiones metálicas)
• Pérdida de continuidad de servicio LSC 2 A
• Tipo de clasificación arco interno hasta 25 kA AFLR
(A: acceso restringido a personal cualificado; F: frontal; L: lateral; R: trasera)

• IEC 62271-102: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 102. Seccionadores y


seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna
• IEC 62271-103: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 103. Interruptores para tensiones
asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV
• IEC 62271-105: Aparamenta de Alta Tensión. Parte 105. Combinados
interruptor-fusibles de corriente alterna
• IEC 60255: Relés de medida y equipos de protección
• IEC 60529: Grados de protección proporcionados por las envolventes
(Código IP). Conforme a esta norma, la gama Flusarc cumple con los siguientes grados
de protección

Grados de protección conforma a la IEC 60259


Principales circuitos eléctricos IP67
Compartimento de fusibles IP3X
Mandos IP2XC
Compartimentos de los cables de conexión IP2XC

Condiciones de operación
Las celdas Flusarc deben instalarse y operar según las condiciones normales de
servicio indicadas en la norma IEC 62271-1.

Condiciones ambientales
Clase de temperatura (°C) - 25 / + 40
Valor promedio en 24 horas (máx.) (°C) 35
Altitud máxima de instalación (m) 2000
sobre el nivel del mar

Gas aislante
Tipo Hexafluoruro de azufre (SF6)
Presión abs. nominal 20 ºC (bares) 1,3
Tasa de fuga relativa (%/año) < 0,1 (en peso)

Color de las celdas


Referencia Blanco RAL 9003

47
Flusarc 36
Características técnicas
Gama Flusarc

Datos técnicos comunes en todo los modelos de celdas


Tensión nominal Ur (kV rms) 36
Nivel de aislamiento Tensión soportada a frecuencia Aislamiento Ud (kV rms) 70
nominal industrial (50/60 Hz 1 min) Seccionamiento Ud (kV rms) 80
Tensión soportada a los Aislamiento Up (kV pico) 170
impulsos tipo rayo Seccionamiento Up (kV pico) 195
Frecuencia nominal f (Hz) 50 (para 60 Hz, por favor consúltenos)
Intensidad nominal Interruptor Ir (A rms) hasta 630
Embarrado (A rms) hasta 630 (gama compacta)
hasta 1250 (gama modular)
Corriente de corta Circuito principal y for tk = 1 s Ik (kA rms) 16 / 20 / 25
duración admisible circuito de tierra for tk = 3 s Ik (kA rms) 20
Corriente de pico Ip (kA pico) 40 / 50 / 62,5
Clasificación arco interno IAC for 1 s IAC (kA) 20/25 AFLR (conforme IEC 62271-200)
Continuidad de servicio LSC LSC 2A (conforme IEC 62271-200)
Presión de llenado Nivel de llenado nominal presión absoluta a 20 °C Pre (kPa) 130
Nivel mínimo de funcionamiento presión absoluta a 20 °C Pme (kPa) 120
Temperatura Temperatura ambiente mín. / máx. T (°C) - 25 /+ 40 (conforme IEC 62271-1)
24 h media (máx.) T (°C) 35 (conforme IEC 62271-1)
Inmersión temporal Durante 1 minuto (kV) 70
Durante 24 horas (kV) en Ur

Datos técnicos función interruptor (L) conforme a IEC 62271-1 e IEC 62271-103
Intensidad nominal Ir (A rms) hasta 630
Capacidad de corte Carga activa (a cos j 0,7) I1 (A rms) 630
nominal Bucle cerrado (a 0,3 Un) I2a (A rms) 630
Transformador en vacío I3a (A rms) 25
Cables en vacío I4a (A rms) 25
Líneas en vacío I4b (A rms) 10
Poder de cierre nominal Interruptor seccionador y seccionador de puesta a tierra Ima (kA pico) 40 / 50 / 62,5
en cortocircuito
Endurancia eléctrica Número de operaciones eléctricas n (número) 100 CO operaciones a 630 A
y mecánica del interruptor seccionador
Número de operaciones mecánicas n (número) 5000 (M2)
del interruptor seccionador

Datos técnicos función interruptor ruptofusible (P) conforme a IEC 62271-105


Intensidad nominal Ir (A rms) hasta 630
Intensidad de transición Itransfer (A rms) 800
Poder de cierre nominal Interruptor seccionador y seccionador de puesta a tierra Ima (kA pico) 40 / 50 / 62,5
en cortocircuito
Endurancia eléctrica Número de operaciones eléctricas n (número) 100 CO operaciones a 630 A
y mecánica Número de operaciones mecánicas n (número) 1000 (M1)
del interruptor seccionador

Datos técnicos función interruptor automático (D) conforme a IEC 62271-100


Intensidad nominal Ir (A rms) 630
Ciclo de maniobra O - 0,3 s - CO - 3 min - CO
Capacidad de corte Isc (kA rms) 16/20/25
nominal
Poder de cierre nominal Ima (kA pico) 40 / 50 / 62,5
en cortocircuito
Endurancia eléctrica Número de operaciones del interruptor automático n (número) 2000 (E2 M1)
y mecánica

48
Flusarc 36
Descripción del producto
Gama Flusarc

La celda Flusarc en su versión compacta dispone de una cuba metálica de acero


inoxidable rellena con SF6 pudiendo albergar hasta cinco funciones.
La envolvente de la cuba integra además las cámaras portafusibles (cuando los haya),
los mandos y los pasatapas (para acometida de cables o extensibilidad). Esta envolvente
se monta sobre un bastidor fabricado en chapa de acero galvanizado.
Los mandos y partes accesibles están protegidos por unas tapas frontales fabricadas
en láminas de acero al carbono (P11) debidamente pintadas.

Componentes principales:
7

2 8
SPL8952

10

Leyenda:
1 Cuba metálica con gas SF6
2 Tapas frontales protectoras
3 Tapas de compartimiento de cables
4 Bastidor
5 Mando de maniobra
6 Cámara porta fusibles
7 Pasatapas para extensión de celdas (opcional)
8 Sinóptico
9 Pasatapas acometida cables
10 Abrazaderas de cable

49
Flusarc 36
Descripción del producto (continuación)
Gama Flusarc

Mando de operación y sinóptico


DM102675

Mando de operación
El mando de los interruptores seccionadores (función L) son de paso por punto muerto.
Una vez alcanzado este punto, la maniobra se realiza independiente de la acción del
operador. El mecanismo se puede motorizar.

El mando de los interruptores ruptofusibles (función P) son con almacenamiento de energía:


• La energía necesaria para abrir el interruptor seccionador es almacenada en los
resortes del mando para su accionamiento manual
• Cuando un fusible funde, la energía del percutor del fusible provoca la apertura del
interruptor seccionador. También es posible producir la apertura de la función P a través
de una bobina de disparo
Para cerrar el interruptor seccionador es necesario comprimir manualmente
los resortes del mando utilizando una palanca. No es posible motorizar la función P.
Diagrama mímico función L

El mando de los interruptores automáticos (función D) son con almacenamiento de


PM103918

energía con disparo libre:


• La energía necesaria para mover los contactos es almacenada en los resortes
durante la carga de muelles antes del cierre
• El disparo libre da prioridad a la apertura (disparo) por encima de cualquier otra operación
La carga de muelles se puede realizar por mando manual, por palanca o bien
opcionalmente por motorización del mando.

Enclavamientos
Para evitar cualquier riesgo de operación la celda incorpora una serie de
enclavamientos intrínsecos para evitar falsas maniobras, como son la operación segura
entre interruptor seccionador y seccionador de puesta a tierra, así como los paneles de
acceso a los compartimentos de cables o compartimentos fusibles.
Pasatapas de conexión
Sinóptico
Los paneles frontales sobre los mandos de actuación y sobre el acceso del
PM103919

compartimento de fusibles tienen grabados en su superficie el sinóptico de cada


función. También se encuentran debidamente troquelados para poder insertar la
palanca de operación para maniobrar la función y para insertar las cerraduras
adicionales para enclavamientos con otros equipos. La parte móvil del sinóptico indica
la posición abierta o cerrada de los dispositivos.

Conexión de cables
Pasatapas de conexión
Los pasatapas para la conexión de cables MT se fabrican con resina epoxy reforzada
con cuarzo y se encuentran en la parte inferior de la cuba de la celda. En estos
pasatapas se hará la conexión de cables MT con bornas enchufables o atornillables.

Bridas de sujeción de cables Bridas de sujeción de cables MT


En la parte inferior de la celda se encuentran las abrazaderas de sujeción de los cables
MT. Éstas permiten embridar cables cuyas secciones van de 15 a 630 mm2.
PM103920

Pletina de tierra
En las celdas se encuentran unos tornillos especialmente conectados a unas pletinas
de cobre para la puesta a tierra.

Pletina de tierra

50
Flusarc 36
Descripción del producto (continuación)
Gama Flusarc

Manómetro
DM102679

En el frontal de la celda se encuentra un manómetro como equipamiento de serie en


todas las celdas Flusarc 36 compactas o modulares. Indica la presión del gas SF6 en el
interior de la cuba. Es posible solicitar como opción un manómetro con compensación
por temperatura o un manómetro con contacto auxiliar.

Manómetro en el frontal de la celda

Válvulas de sobrepresión
DM102680

La celda Flusarc 36 está equipada con una o dos válvulas de sobrepresión (según
dimensiones de la celda) situadas en la parte inferior de la cuba. Estas están
dispuestas para liberar cualquier sobrepresión que se pudiera producir en el interior de
la cuba por efectos de un eventual arco interno.

Válvulas de sobrepresión

Extensibilidad
DM102681

Las celdas compactas, en su versión extensible, disponen de unos pasatapas en el


techo para futuras extensiones de funciones de líneas o de protección. Las funciones
modulares de línea o protección también disponen de estos pasatapas. La conexión
entre dos funciones extensibles se realiza por medio de kits de embarrados diseñados
para garantizar las prestaciones nominales del embarrado que las une.
En caso de no realizarse la extensión y ponerse en servicio, los pastapas deberán ir
protegidos con unos tapones diseñados para tal efecto. Los embarrados van siempre
protegidos por un cajón.

Pasatapas para extensiones

51
Flusarc 36
Descripción del producto (continuación)
Gama Flusarc

Función de línea (L)


KJC1200

1 2 3 4
La función de línea consta de un interruptor seccionador y un seccionador de puesta a tierra.
El interruptor seccionador consta de tres polos montados en una estructura de acero
y conectado a un eje común, el cual a su vez está conectado al mecanismo de
accionamiento. El polo consta de una parte superior y una parte inferior, de resina
epoxi. La parte superior aloja los contactos fijos y la conexión a las barras mientras que
la parte inferior aloja los contactos de deslizamiento, los contactos móviles y el pistón
para la acción de soplado.
El mando puede ser manual o motorizado (a petición). En el mando manual, la única
acción posible se realiza mediante la palanca de accionamiento que se suministra,
mientras que en el mando motorizado el funcionamiento puede realizarse mediante un
mando local o a distancia.

Leyenda:
1 Gas SF6
2 Barras principales
3 Soporte aislante superior
4 Soporte aislante inferior
5 Pasatapas para conexión de cables
6 Conexiones

6 5
Función interruptor ruptofusible (P)
La unidad de protección del transformador consta de una interruptor seccionador y
un seccionador de puesta a tierra, iguales a los de la función de línea, y de cámaras
portafusibles.
Los fusibles están ubicados en el interior de los portafusibles que a su vez están
aislados. Los portafusibles están integrados en la cuba rellena de SF6 lo que ofrece las
SPL8907

siguientes ventajas:
• El campo eléctrico está situado en un entorno de gas SF6
• La operación sobre los portafusibles se encuentra fuera del alcance del campo
eléctrico que se encuentra en la cuba rellena de gas SF6
• Los portafusibles están situados en la cuba y por ese motivo no pueden verse
afectados por elementos externos
La extracción de un fusible solo es posible si el mismo está aislado y puesto a tierra
tanto en el lado de suministro como en el lado opuesto. Un dispositivo realiza la
apertura automática del interruptor cuando se funde uno o más fusibles; tal dispositivo
está accionado por el percutor de los fusibles.
En la puerta de acceso a los fusibles está integrada la señalización mecánica
fusible fundido.
La corriente nominal del fusible depende de las siguientes características:
• Tensión de servicio
• Potencia del transformador
Los fusibles instalados deben ser conformes a las normas IEC 60282-1 y estar
KJC1300

dimensionados según las normas DIN 43625. Cuando uno o varios fusibles funden,
se recomienda sustituir los tres.

Leyenda:
1 Portafusibles de resina epoxi
2 Tapa de resina epoxi
3 Fusible
4 Aire
5 Cuba de la aparamenta

Elección del fusible


Potencia del transformador (kVA)
Tensión nominal 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000
(kV)
Corriente nominal del fusible (A)
Tipo CF (Schneider) 25 6,3 10 10 16 20 20 25 31,5 40 40 50
30 6,3 6,3 10 10 16 20 25 25 31,5 31,5 40
33 6,3 6,3 10 10 16 16 20 25 31,5 31,5 40
Tipo SIBA 20/24 10 10 16 16 16 25 25 32 40 63 63
30/36 6,3 10 10 16 16 20 25 25 32 40 40

52
Flusarc 36
Gama compacta
Gama Flusarc

La gama de celdas compactas ofrece la combinación de funciones de línea (L), funciones de protección (P) e interruptor automático (D) para dar
solución a los esquemas de distribución pública, todo ello en una única cuba conteniendo los elementos de corte y el embarrado. Aquí encontramos
los esquemas más habituales en unas configuraciones de dimensiones reducidas.

Esquemas con funciones L


L-L-L (3L) L-L-L-L (4L) R-L
DM102703

Esquemas con funciones L y P


P-L P-R P-L-L (2LP) P-L-R
DM102704

P-L-L-L (3LP) P-L-L-L-L


DM102705

P-P-L-L (2L2P) P-P-L-L-L (3L2P)


DM102706

Nota: La gama Flusarc 36 también dispone de funciones modulares de línea (L) y protección (P) para la extensión de funciones en celdas compactas extensibles.

53
Flusarc 36
Gama compacta (continuación)
Gama Flusarc

Esquemas con funciones interruptor automático (D)


D-L D-R D-RE D-L-L D-L-R
DM102707

D-L-L-L D-L-L-R
DM102708

D-D-L D-D-L-L D-D-D


DM102709

Nota: La gama Flusarc 36 también dispone de funciones modulares de línea (L) y protección (P) para la extensión de funciones en celdas compactas extensibles.

54
Flusarc 36
Interfaz del operador
Gama Flusarc

Flusarc L Mando de operación


SPL8911

Gracias a su configuración bien estructurada y a su sinóptico de funcionamiento


integrado y claro, la interfaz del operador está diseñada para garantizar un
funcionamiento sin riesgos.
La función de línea (L) puede equiparse con una motorización para la operación del mando.

Función de línea (L)


1 Leyenda:
1 Indicador de estado del interruptor seccionador
2 2 Mando de funcionamiento del interruptor seccionador
3 Enclavamiento mecánico de mandos línea/tierra
3 4 Mando de funcionamiento del seccionador de puesta a tierra
5 Indicador de estado del seccionador de puesta a tierra
4

3 2 1 Función interruptor ruptofusible (P)


Leyenda:
Flusarc Flusarc P 1 Indicador de estado del interruptor seccionador
SPL8912

2 Mando de funcionamiento del interruptor seccionador


3 Enclavamiento mecánico de los mandos de línea / tierra
4 Indicador del estado de los fusibles
5 Maneta de la puerta del compartimento de fusibles
6 Enclavamiento de la puerta del compartimento de fusibles
7 Mando de funcionamiento del seccionador de puesta a tierra
8 Indicador de estado del seccionador de puesta a tierra

4 5 6 7 8

55
Flusarc 36
Interfaz del operador (continuación)
Gama Flusarc

Mando de operación (continuación)


Función de interruptor automático (D)
1 2 3 4 5 6 7 Leyenda:
1 Botón de apertura del Interruptor automático
2 Botón de cierre del interruptor automático
SPL8913

Flusarc D
3 Palanca de maniobra para la carga de muelles
4 Indicador de estado del muelle de cierre del interrruptor automático
5 Enclavamiento mecánico de los mandos del seccionador / interruptor automático
6 Mando de funcionamiento del seccionador
7 Indicador de estado del seccionador / seccionador de puesta a tierra
8 Enclavamiento mecánico de los mandos de seccionador / seccionador de puesta a tierra
9 Mando de funcionamiento del seccionador de puesta a tierra
10 Indicador de estado del interruptor automático
11 Contador de maniobras

11 10 9 8

Estados de las funciones en el suministro


A la entrega del material, las funciones se suministran en los siguientes estados:
• Interruptor automático abierto y mecanismos de resortes descargados
• Interruptor seccionador abierto
• Seccionador de puesta a tierra cerrado

Interruptor seccionador en Abierto Indicador de muelles descargado


SPL8914

Flusarc P Flusarc L Flusarc D

Seccionador de puesta a tierra en Cerrado Interruptor automático en Abierto Seccionador de puesta a tierra en Cerrado

56
Flusarc 36
Seguridad en la operación
Gama Flusarc

VPIS Seguridad en la operación


SPL8917

Para la seguridad del operador y para evitar riesgos de operaciones incorrectas, la


celda Flusarc está provista de los siguientes dispositivos de seguridad
(se ilustran en el apartado “Descripción del producto”):
• Paneles de protección para mandos y fusibles que protegen al operador de las
Bloqueo partes móviles y de las tensiones auxiliares presentes en el interior
panel de • Paneles de protección inferiores para la protección de los cables y los
cubierta pasatapas enchufables
• Válvulas de escape de presión, instaladas en la parte inferior de la cuba de acero
inoxidable que garantizan la evacuación del flujo de gas en caso de un posible
“arco interno”
• Ventana de alivio de sobrepresión en compartimento de cables para reconducir
gases calientes en caso de falta hacia la parte posterior de la celda

Adicionalmente se añaden los siguientes dispositivos de seguridad:


• Enclavamiento por cerradura (opcional), para prevenir secuencias erróneas de
NO SI
SPL8936

operación cuando intervienen diferentes celdas en varios o en un mismo cuadro


(portafusibles vacío) (fusible instalado)
• Enclavamiento en puerta de acceso a fusibles para evitar cerrarla sin fusible
• Indicador fusión fusibles y enclavamiento en puerta que no permite cerrarla hasta
Bloqueo que el fusible fundido haya sido substituido
• Indicador presencia de tensión (VPIS) para indicar si el interruptor se encuentra o no
en tensión por presencia o ausencia de tensión en acometida de cables
• Un microcontacto en el interruptor seccionador en los mecanismos motorizados para
desenergizar el motor cuando la palanca de maniobra se encuentra insertada en el
mando de operación

Tapa portafusibles
SPL8918
SPL8916

Mecanismo
eléctrico de
accionamiento
del bloqueo

57
Flusarc 36
Seguridad en la operación (continuación)
Gama Flusarc

Funciones de enclavamiento
Todos los mandos están provistos de enclavamientos mecánicos que evitan
operaciones incorrectas para la seguridad total del operador. Los enclavamientos son
los siguientes:
• Enclavamiento entre el interruptor seccionador y el seccionador de puesta a tierra.
Evita que el seccionador de puesta a tierra se cierre cuando el interruptor seccionador
está cerrado. De la misma manera, la operación de cierre del interruptor seccionador
se evita cuando el seccionador de puesta a tierra está cerrado
• Enclavamiento entre el interruptor automático y el seccionador en la función D.
Cuando el enclavamiento está desplazado hacia la izquierda se evita el cierre del
interruptor automático. Cuando el enclavamiento está desplazado hacia la derecha,
se evita el funcionamiento del seccionador
• Enclavamiento entre el interruptor seccionador de la unidad de protección del
transformador y la puerta del compartimento de los fusibles. Evita la apertura de
la puerta del compartimento de fusibles cuando el interruptor seccionador está en
la posición cerrada y el seccionador de puesta a tierra está en la posición abierta

Enclavamiento para las funciones L y P


Posición Interruptor seccionador Seccionador de puesta a tierra Acceso al compartimento de fusibles o cables
Interruptor seccionador
Cerrado − Bloqueado abierto No permitido

Depende de la posición del seccionador


Abierto − Libre
de puesta a tierra
Seccionador de
Cerrado Bloqueado − Libre
puesta a tierra

Abierto Abierto Libre − Bloqueado cerrado

Acceso a los fusibles


Abierto Bloqueado abierto Bloqueado cerrado −

Acceso al compartimento Libre para la función L


Abierto Bloqueado abierto −
de cables Bloqueado / cerrado para la función P

Enclavamiento para la función D


Seccionador de puesta Acceso al compartimento
Posición Disyuntor Seccionador
a tierra de cables
Interruptor automático Bloqueado
Cerrado − Bloqueado abierto No permitido
(en la posición cerrado)
Depende la posición del Depende de la posición del
Abierto − Libre
seccionador seccionador de puesta a tierra
Seccionador
Cerrado Libre − Bloqueado abierto No permitido

Depende de la posición del


Abierto Abierto − Libre
seccionador de puesta a tierra
Seccionador de
Cerrado Abierto Abierto − Libre
puesta a tierra
Depende de la posición
Abierto Libre − No permitido
del seccionador
Acceso al compartimento
Abierto Abierto Bloqueado abierto Libre −
de cables

58
Flusarc 36
Seguridad en la operación (continuación)
Gama Flusarc

Seguridad en caso de sobrepresión


Los mecanismos de interrupción están instalados en la cuba de acero inoxidable
rellenos de gas SF6. El SF6 es utilizado como elemento de aislamiento y corte para
la función de interruptor seccionador. Durante la vida operacional del interruptor, en
condiciones normales, no es necesario la operación de rellenado de gas SF6.
En el caso de presión excesiva en la cuba, el alivio de sobrepresión se realiza por
medio de las válvulas de seguridad situadas en el fondo de la cuba.
En caso que el defecto se produjera en el compartimento de cables, el alivio de
sobrepresión se realiza por medio del deflector situado en este compartimento.

Evacuación de sobrepresión de gas en caso de defecto


Cuadro instalado contra la pared (sin chimenea trasera)
La evacuación de gases se hace a través del conducto de cables
(dependiendo del volumen del conducto de cables como se indica en la figura).

Cuadro instalado con chimenea en la parte posterior del cuadro


La evacuación de gases se realiza a través de la chimenea.

Volumen del conducto de cables > 10 m3


DM102719EN

1 Evacuación de la presión en caso de defecto en la cuba


2 Evacuación de la presión en caso de defecto en el
compartimento de cables

Válvula de
seguridad

Deflector

Conducto
de cables

Evacuación de sobrepresión de gas


1 Conducto
de cables
2
Evacuación de sobrepresión de gas

Volumen del conducto de cables <= 10 m3


La evacuación de gases se realiza por el conducto de
cables de cables a través del deflector situado en la
pared del compartimento de cables.
3 Evacuación de la presión en caso de defecto en la cuba
Válvula de
4 Evacuación de la presión en caso de defecto en el Una parrilla seguridad Una parrilla
de 40 x 40 cm o de 40 x 40 cm o
compartimento de cables dos de 20 x 20 cm dos de 20 x 20 cm
Deflector

Conducto de cables 3
Evacuación de sobrepresión de gas
Conducto de cables 4
Evacuación de sobrepresión de gas

Chimenea de evacuación Chimenea de evacuación


de sobrepresión de gas de sobrepresión de gas
Cuadro instalado con chimenea en la parte
posterior del cuadro
La evacuación de gases se realiza a través de la
chimenea posterior.
5 Evacuación de la presión en caso de defecto en la cuba
6 Evacuación de la presión en caso de defecto en el
compartimento de cables
Válvula de Deflector
seguridad

5 6
Evacuación de
sobrepresión de gas Evacuación de
sobrepresión de gas

Conducto de cables Conducto de cables

59
Flusarc 36
Consideraciones ecológicas
Gama Flusarc

Diseño ecológico
SPL9409

La celda cumple con unos requisitos ecológicos de elevado nivel en lo que se refiere a
la protección medio ambiental gracias a:
• La optimización del material y del consumo energético durante la fabricación
• La conformidad con todos los requisitos ecológicos durante su vida útil
• Uso de materiales reciclables con vistas a una eficaz eliminación al final de su vida útil

Nuestra directiva relativa al diseño compatible con el medioambiente especifica


el uso de materiales que pueden desmontarse y que son fácilmente reciclables.
Los metales que constituyen aproximadamente el 90% del interruptor de la celda
son fácilmente reciclables. Pueden ser reciclados al 100% para obtener nuevos
componentes metálicos al final de su vida útil.

Los plásticos también pueden reciclarse. Los plásticos termoestables pueden


fragmentarse y reutilizarse como rellenos en otros componentes plásticos; los
materiales termoplásticos pueden reciclarse para obtener nuevos componentes
plásticos. Esto significa que el material se recupera, se procesa y se reutiliza
para la fabricación de nuevas piezas.
Válvula de drenaje
Trazabilidad y reciclado al 100%
Para que los expertos responsables del desguace puedan desmontar y clasificar
de modo eficiente y ecológico todos los materiales, los componentes de plástico están
debidamente identificados. Además, también se encuentran disponibles
las fichas técnicas de los materiales y de uso que ofrecen al cliente un resumen
de los materiales utilizados, así como importante información para la empresa de
eliminación de residuos en lo que respecta al proceso de reciclaje. Por consiguiente,
los materiales utilizados en nuestros productos pueden ser reciclados al 100%.

Esto significa una aportación fundamental al ahorro de energía primaria y de recursos


materiales a nivel mundial.

Todos los materiales han sido seleccionados y desarrollados para que, por ejemplo,
una celda afectada por un incendio en un edificio tenga un efecto mínimo en la carga
de fuego (desarrollo de calor y contaminantes en las emisiones).

Otro aspecto ecológico destacado es la longevidad de nuestros productos (aprox.


30 años), lo que representa una vida útil extremadamente larga en comparación con
otros bienes de producción. De igual modo, la celda Flusarc ha sido diseñada para
tener poco mantenimiento, permitir un mayor ahorro de energía y de materiales y
una sustitución sencilla de las piezas, por ejemplo, si se han desarrollado nuevos
controladores (actualización).

Las piezas conductoras de alta tensión de nuestras celdas están selladas


herméticamente en un gas inerte aislante (hexafluoruro de azufre SF6, que
no es reactivo ni tóxico).
Por consiguiente, quedan eliminadas todas las influencias medioambientales capaces
de reducir la vida útil. La peculiar característica del gas aislante permite también
la reducción del tamaño total de aproximadamente un 30% en comparación con el
aparamenta sin gas aislante diseñado con características técnicas equivalentes.
Esto implica también un ahorro en el material y la energía necesarios para fabricar el
material. La cantidad de gas aislante utilizada en el Flusarc es de aproximadamente
el 0,5% del peso total de la celda Una vez finalizada la vida útil de la celda puede
extraerse todo el gas a través de la válvula de eliminación suministrada en los
compartimentos llenos de gas y posteriormente reciclarse. Para ello, los proveedores
de gas han desarrollado un método eficaz de reciclaje.

En condiciones normales de uso, no es necesario rellenarlo de gas en toda su vida útil.


La celda ha sido diseñada como un sistema de presión herméticamente sellado según
lo previsto en las normas IEC 62271-1.

60
Flusarc 36
Dimensiones y pesos
Dimensiones

Dimensiones y pesos
Función Altura Altura Profundidad Ancho Peso aprox. SF6 aprox.
(mm) (mm) (mm) (mm) (kg) (kg)
Entrada/salida de línea No extensible Extensible
R-L 1720 N.A. 1087 850 300 4
L-L-L (3L) 1720 2000 (1) 1087 1200 385 5,3
L-L-L-L (4L) 1720 2000 (1) 1087 1550 520 6,3
Funciones de línea e interruptor ruptofusible
P-L 1720 2000 (1) 1087 926 310 4
P-R 1720 2000 (1) 1087 926 280 4
P-L-L (2LP) 1720 2000 (1)
1087 1276 440 4,2
P-L-R 1720 2000 (1) 1087 1276 410 4,2
P-L-L-L (3LP) 1720 2000 (1) 1087 1626 570 5
P-L-L-L-L 1720 2000 (1)
1087 1976 700 7,5
P-P-L-L (2L2P) 1720 2000 (1) 1087 1846 620 7,1
P-P-L-L-L (3L2P) 1720 2000 (1) 1087 2189 750 7,5
Funciones de interruptor automático con línea o remonte
D-L 1720 2000 (1) 1087 926 310 4
D-R 1720 N.A. 1087 926 280 4
D-RE 1720 N.A. 1087 926 300 4
D-L-L 1720 2000 (1) 1087 1276 440 5,3
D-L-R 1720 2000 (1) 1087 1276 410 5,3
D-L-L-R 1720 N.A. 1087 1626 600 6,4
D-L-L-L 1720 2000 (1) 1087 1626 570 6,4
D-D-L-L 1720 2000 (1) 1087 1626 620 7
D-D-L 1720 2000 (1)
1087 1480 490 5,3
D-D-D 1720 2000 (1) 1087 1660 540 7,8
Funciones modulares
L NA 2000 (1) 1087 504 200 2,3
P NA 2000 (1) 1087 584 270 2,5

(1) La altura de la celda 1720 + 280 mm del cajón cubrebornas sobre la celda = 2000 mm.
Nota: Para cada función de línea motorizada añadir 10 kg de peso adicional.

L: Línea interruptor seccionador


P: Interruptor seccionador ruptofusible
D: Interruptor automático
R: Remonte
RE: Remonte con spat

61
Flusarc 36
Unidades compactas básicas
Dimensiones

Unidades compactas con función de línea (L)


L-L-L (3L) L-L-L-L (4L) R-L
DM102727

1720
1720
662.5

1200 1550 850


930

R-L R-L
Vista lateral sin chimenea Vista lateral con chimenea
615 133.5 333.5 152 615 133.5 333.5
DM102728

920

920
1720

1720
800

800

1087 1087

Las dimensiones se indican en milímetros.


Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.
Se indican las anchuras sin considerar los perfiles laterales externos de fijación.

62
Flusarc 36
Unidades compactas básicas (continuación)
Dimensiones

Unidades compactas con función interruptor ruptofusible (P)


P-L P-R P-L-L (2LP) P-L-R
DM102729

1720
662.5

926 926 1276 1276

P-L-L-L (3LP) P-L-L-L-L P-P-L-L (2L2P)


DM102730

1720
1720

662.5
662.5

1626 1976 1846

P-P-L-L-L (3L2P) P P
Vista lateral sin chimenea Vista lateral con chimenea

152 620 230


DM102731

620 230
920
800

2189 1087 1087

Las dimensiones se indican en milímetros.


Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.
Se indican las anchuras sin considerar los perfiles laterales externos de fijación.

63
Flusarc 36
Unidades compactas básicas (continuación)
Dimensiones

Unidades compactas con función interruptor automático (D)


D-L D-R / D-RE D-L-L D-L-R
DM102732

1720
662.5

926 926 1276 1276

D-L-L-L D-L-L-R D-D-L


DM102733

1720
1720

662.5
662.5

1626 1626 1480

D-D-L-L D-D-D D D
Vista lateral sin chimenea Vista lateral con chimenea
620 345.5
DM102734

152 620 345.5


920
800

1831 1660 1087 1087

Las dimensiones se indican en milímetros.


Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.
Se indican las anchuras sin considerar los perfiles laterales externos de fijación.

64
Flusarc 36
Unidades modulares básicas
Dimensiones

Unidades modulares básicas


Función L P
Esquema

DM102683
unifilar

L: Unidad de entrada/salida con interruptor de carga.


P: Unidad de protección a transformador con interruptor fusibles combinados.

Vista frontal
L P
DM10725

280
280
1720
1720
662.5
662.5

504
504 504
504 584
584 554
554

Las dimensiones se indican en milímetros.

65
Flusarc 36
Conectando los cables
Conexión e instalación

Conexiones de cables
PM103922

La conexión a la celda Flusarc se realiza de forma fácil y cómoda debido a la posición


frontal de los pasatapas, a los cuales se puede acceder simplemente quitando la tapa
del compartimento de cables. Los pasatapas pueden ser enchufables o roscados.
Los terminales de los cables son totalmente aislados.

• Las funciones interruptor (L) o interruptor automático (D) tienen pasatapas del tipo “C”
• Las funciones interruptor ruptofusible (P) pueden ser de tipo “C” o tipo “B”
(desenchufable)
• El pasatapas tipo “B” está limitado a 400 A, mientras que el pasatapas tipo “C” es
hasta 630 A
• Los pasatapas tipo “B” y “C”son conforme a la norma EN 50181
• Utilizar solamente conectores tipo “B” y “C” conforme a la norma EN 50181 ya que
otro tipo de conectores anularía la garantía
• También es posible instalar dos cables por fase o un cable más un equipo de autoválvulas

Conectores para conexión simple de cable


Marca Atornillado Enchufable Tipo Intensidad Modelo Sección
interfaz nominal de cables
DM102740

(conforme (A) (mm2)


EN 60580)
NKT B 400 CB 36-400 25-300

C 630 CB 36-630 25-300

Tyco C 630 RSTI-66 50-300


Electronics
B 630 RSTP-64 50-300

C 630 RSTI-68 400-630

Prysmian B 400 PMA-4/400/36 25-240

C 630 PMA-4/500/36AC 25-400

Elastimold B 400 M400LR/G 35-185


Conexión simple de cable 630 A
C 630 M400TB/G 35-240

C 630 M440TB/G 185-630

C 630 M430TB/G 35-240

Conectores para conexión doble de cable


Marca Atornillado Tipo interfaz Intensidad Modelo 1 Modelo 2 Sección
DM102741

(conforme nominal de cables


EN 60580) (A) (mm2)
NKT C 630 CB 36-630 CC36-630 25-300

Tyco C 630 RSTI-68 RSTI-CC-68 400-630


Electronics
Elastimold C 630 M430TB/G M300PBM/G 35-240

Conector de cable y autoválvulas


Marca Atornillado Tipo interfaz Intensidad Conector Autoválvula Sección
(conforme nominal de cables
EN 60580) (A) (mm2)
NKT C 630 CB 36-630 CSA 36 185-630
Conexión doble de cable 630 A
Elastimold C 630 M430TB/G 300SA-10-36N 35-240

C 1250 M434TB/G 300SA-10-36N 35-300

Nota: Para otro tipo de conectores consúltenos.

66
Flusarc 36
Conexiones
Conexión e instalación

Extensibilidad módulo adicional en celda compacta extensible


> 300 mm

Pasatapas de conexión superior


DM102744

Las celdas compactas extensibles disponen de un conjunto de pasatapas situados en


el techo de la celda que es la parte superior de la cuba con gas SF6. Estos pasatapas,
de la misma naturaleza que los utilizados en el compartimento de cables, son los
DM102681

puntos de conexión para la extensibilidad de otras unidades, como la función L o


función P adicional.
Extensión
Para que una celda compacta se pueda extender con otras funciones modulares
adicionales, es necesario que dicha celda compacta haya sido suministrada con los
pasatapas de conexión superior; en caso contrario, no es posible extender con nuevas
funciones adicionales.
La conexión se realiza por medio de barrones externos en el techo de las celdas. El
ensamblado de celdas y conexión de embarrados de la gama Flusarc 36 no requiere
de ningún tipo de manipulación de SF6.
Extensión de una celda compacta extensible 2LP Es necesario un espacio libre de 300 mm entre los pasatapas y el techo de la sala para
con un módulo de extensibilidad
realizar las conexiones de embarrados tal y como se indica en la figura.

Conectores y embarrados
Código NKT Descripción Unidades Intensidad nominal
(A)

Adaptador
26 129-52 3 1250
en cono

Adaptador
26 129-53 3 1250
en “T”

Barra “504”
26 602-39 1 1250
(L = 490 mm)
Barra “554”
26 602-41 1 1250
(L = 540 mm)
Barra “584”
26 602-40 1 1250
(L = 570 mm)

Existen otras celdas modulares además de las funciones L y P. Consúltenos.

67
Flusarc 36
Instalación
Conexión e instalación

A1 La gama Flusarc está provista de una base troquelada para su fijación al suelo.
SPL8944

También es posible utilizar en sus extremos laterales perfiles externos.


40 B1 40

Unidades L ,P, R y D

100
Tipo A1 (mm) B1 (mm) B2 (mm)

201.5
L 500 580 450
14x20
L-L-L (3L) 1200 1280 1150
603

201.5 L-L-L-L (4L) 1550 1630 1500


R-L 850 930 800
P 580 660 530
100

P-L 926 1006 876


P-R 926 1006 876
P-L-L (2LP) 1276 1356 1226
Fijación por perfiles externos P-L-R 1276 1356 1226
P-L-L-L (3LP) 1626 1706 1576
A1
SPL8945

P-L-L-L-L 1976 2056 1926


B2 P-P-L-L (2L2P) 1846 1926 1796
25 25
P-P-L-L-L (3L2P) 2189 2269 2139
60.5

D-L 926 1006 876


D-R 926 1006 876
D-L-L 1276 1356 1226
14x20 D-L-R 1276 1356 1226
482

603

D-L-L-L 1626 1706 1576


D-L-L-R 1626 1706 1576
D-D-L 1480 1560 1430
D-D-L-L 1831 1911 1781
60.5

D-D-D 1660 1740 1610


Fijación por pernos internos La cota A1 es el ancho frontal de la celda. La cota de profundidad 603 mm sólo representa la parte de la
base que corresponde a la acometida de cables. La profundidad total son 1087 mm.

Para garantizar la fijación, use pernos de anclaje de expansión a la altura de los orificios de la base,
asegurándose de que la superficie de soporte está perfectamente horizontal y está nivelada correctamente,
con una tolerancia de menos de 2 por mil.

Las dimensiones se indican en milímetros.

68
Flusarc 36
Instalación (continuación)
Conexión e instalación

DM102748EN
DM102750

Perfil de fijación externo

Perfil de fijación externo

A. Ejemplo de celda instalada usando perfiles de fijación externos que se pueden


incluir en el suministro. En la imagen se muestra la celda instalada próxima a la pared,
pero se puede instalar totalmente contra la pared.
DM102749

Acceso
trasero

B. Ejemplo de celda instalada usando los troqueles de la base de la celda. En este


caso, las celdas deberán instalarse con espacio suficiente para tener acceso trasero a
los troqueles posteriores de la base.

69
Flusarc 36
Accesorios
Accesorios

Elección bobinas y motorización


Bobina Bobina de Bobina Bobina
Función Motor
disparo mínima Mitop cierre
Sí (Opcional):
L - - - -
Cierre y Apertura
P 1 - - - No
Opción 1 2 - 1 1(1) Siempre posible
D
Opción 2 1 1 1 1(1) Siempre posible
En la tabla se indican el número máximo de opciones (bobinas y motores) posibles.
Siempre es posible poner menor número de bobinas que las indicadas y no disponer de motorización.
(1) La bobina de cierre siempre va ligada a la instalación de la motorización.
KJC1800

Contador de maniobras
El contador de maniobras es un dispositivo mecánico instalado en zona del mando.
Realiza el recuento total de los ciclos de apertura y cierre del interruptor automático.
KJC1900

Bobina de mínima tensión


Este es un dispositivo que abre el interruptor automático cuando el suministro de
alimentación auxiliar desciende por debajo del 35%.

Potencia absorbida
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 150 W 15 W
KJC2000

48 Vcc 150 W 15 W
110 Vcc 150 W 15 W
220 Vcc 150 W 15 W
110 Vca - 50 Hz 180 VA 25 VA
220 Vca - 50 Hz 180 VA 25 VA
110 Vca - 60 Hz 180 VA 25 VA
220 Vca - 60 Hz 180 VA 25 VA
Bobina mínima tensión

Tarjeta de control de la bobina mínima tensión


Alimenta a la bobina de mínima tensión. Consta de un circuito sensible a las variaciones
KJC2100

de tensión que manda una señal de disparo cuando la tensión de alimentación baja por
debajo de un valor determinado.

Bobina de cierre
Es un dispositivo electromecánico que después de la alimentación de un electroimán, activa
la palanca de disparo de control causando de esta manera que el interruptor automático se
cierre. El mando del interruptor automático consta de un dispositivo antibombeo.

Tensión Arranque Continuo


KJC2200

24 Vcc 500 W 15 W
48 Vcc 500 W 20 W
110 Vcc 500 W 20 W
220 Vcc 500 W 20 W
110 Vca - 50 Hz 500 VA 20 VA
220 Vca - 50 Hz 500 VA 20 VA
110 Vca - 60 Hz 500 VA 20 VA
220 Vca- 60 Hz 500 VA 20 VA

70
Flusarc 36
Accesorios (continuación)
Accesorios

Bobina de apertura
KJC2200

Es un dispositivo electromecánico que después de la activación de un electroimán,


activa la palanca de disparo de control causando de esta manera que el interruptor
automático se abra.
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 300 W 15 W
48 Vcc 300 W 15 W
110 Vcc 300 W 15 W
220 Vcc 300 W 15 W
110 Vca - 50 Hz 300 VA 15 VA
220 Vca - 50 Hz 300 VA 15 VA
110 Vca - 60 Hz 300 VA 15 VA
220 Vca- 60 Hz 300 VA 15 VA
KJC2400

Motor función interruptor automático


Carga automáticamente los muelles, después de una maniobra de cierre. Está
provisto de un circuito de control (antibombeo) que interviene cuando los mandos de
APERTURA y CIERRE actúan simultáneamente. En este caso, el disyuntor vuelve a la
posición de APERTURA, tras haber realizado el cierre.
Mantiene esta posición, hasta que se envía una nueva orden de cierre, para evitar que
el interruptor automático se cierre y se abra constantemente.

Potencia absorbida
Tensión Arranque Continuo
KJC2500

24 Vcc 500 W 90 W
48 Vcc 500 W 90 W
110 Vcc 500 W 90 W
220 Vcc 500 W 90 W
110 Vca - 50 Hz 500 VA 90 VA
220 Vca - 50 Hz 500 VA 90 VA
110 Vca - 60 Hz 500 VA 90 VA
Tarjeta de control del motor 220 Vca - 60 Hz 500 VA 90 VA
KJC2600

Motor función de línea


Permite abrir y cerrar automáticamente el interruptor seccionador. El motor está
equipado con una tarjeta electrónica que controla su funcionamiento.

Potencia absorbida
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 400 W 100 W
48 Vcc 400 W 100 W
110 Vcc 400 W 100 W
220 Vcc 400 W 100 W
KJC2700

110 Vca - 50 Hz 400 VA 100 VA


220 Vca - 50 Hz 400 VA 100 VA
110 Vca - 60 Hz 400 VA 100 VA
220 Vca - 60 Hz 400 VA 100 VA

Tarjeta de control del motor para


la maniobra de la línea

71
Flusarc 36
Accesorios (continuación)
Accesorios

Contactos auxiliares
KJC2800

Características eléctricas de los contactos:

Un Icu Cos  T
500 V 15 A 0,4 -
220 V 1,5 A - 10 ms

Tabla de contactos auxiliares disponibles:

Función Disyuntor S.p.a.t Interruptor Señal fusible


D 6NO+6NC 1NA+1NC 1NA+1NC ó -
2NA+2NC 2NA+2NC ó
3NA+3NC 3NA+3NC
L - 1 contacto conmutado 2NA+2NC -
4NA+4NC
P - 1 contacto conmutado 4NA+4NC 1 contacto conmutado

Indicadores de tensión
PE58177

Los indicadores de tensión pueden ser del tipo “presencia de tensión” tipo VPIS
(conforme a la IEC 62271-206) o bien “detección de tensión” del tipo VDS KRIES
(conforme a la IEC 61243-5).

VPIS V2

Contacto de señalización de los muelles posición cargados


KJC3000

o descargados
Está disponible en dos versiones alternativas:
• Contacto de señalización de muelles cargados
• Contacto de señalización de muelles descargados

Bobina Mitop
DM102757

Bobina de apertura de bajo consumo utilizada con sistemas de protección


autoalimentados (relés VIP).

72
Flusarc 36
Accesorios (continuación)
Accesorios

Los enclavamientos, opcionales, permiten implementar enclavamientos entre


KJA0600

diferentes celdas.

Función Llave libre con Instalación Extracción Comentarios


L Interruptor abierto Ambos pueden No pueden extraerse Los enclavamientos
S.p.a.t. abierto instalarse a a la vez Uno debe no son compatibles
la vez permanecer en con la motorización:
la cerradura si se requiere motori-
zación no se pueden
Interruptor abierto Ambos pueden Ambos pueden instalar cerraduras
S.p.a.t. cerrado instalarse a extraerse a la vez
la vez

Función Llave libre con Instalación Extracción Comentarios


D Interruptor aut. Ambos pueden Ambos pueden
abierto S.p.a.t. instalarse a extraerse a la vez
abierto la vez

Función Llave libre con Instalación Extracción Comentarios


P S.p.a.t. cerrado
PM100573

Relés de protección
El relé VIP 40 es un relé autoalimentado para la protección de faltas de cortocircuito de
fase (código ANSI 50-51). Es una protección integrada con bobina de disparo Mitop
autoalimentada por los transformadores toroidales de fase. Protección sencilla para
aplicaciones sencillas con medida de intensidad de fase, así como indicación local
de disparo.
PM100576

El relé VIP 400 es un relé autoalimentado para la protección de faltas de cortocircuito


de fase (código ANSI 50-51) y faltas a tierra (código ANSI 50N-51N). Es una protección
integrada con bobina de disparo Mitop autoalimentada por los transformadores
toroidales de fase. Opcionalmente puede equiparse con un toroidal para abarcar las
tres fases y proporcionar la protección de neutro sensible con un umbral bajo hasta 3 A.
Proporciona medida de intensidad de fase, así como indicación local de disparo por
defecto de fase o falta a tierra.

El relé Sepam (sistema de explotación, protección, automatismo y medida) es un relé


alimentado por tensión auxiliar para aplicaciones específicas de subestación, juego de
barras, transformador, motor, condensador o generador. Permite diferentes opciones
de comunicación (Modbus, IEC 61850, …) y la personalización de automatismos para
aplicaciones complejas.

73
Flusarc 36
Telemando
Telemando

Telemando
DM102667

Para conseguir la continuidad de suministro eléctrico después de un defecto en


una línea de media tensión, es necesaria una reconfiguración rápida de la red de
distribución. De este modo, cuando se produce una falta en una línea, y a través de
varios centros de transformación telemandados, será posible localizar el defecto,
aislarlo y restablecer el servicio al resto de la red.
La continua búsqueda por parte de las distribuidoras eléctricas en la mejora de
explotación en sus redes de distribución secundaria les han llevado a la necesidad de
incorporar sistemas de telemando fiables y seguros en sus centros de transformación.
La gama Flusarc 36 es una celda adaptada a las necesidades de telemando pudiendo
ofrecer una celda telemandada en origen de fábrica o bien poder motorizar y
telemandar las celdas una vez ya instaladas en obra.
Las opciones de telemando que ofrece Schneider Electric son diversas. El T200I como
remota y el Sepam como unidad de control de la función de línea son los componentes
Remota Easergy T200I
habituales de la celda telemandada.

Celda con telemando Endesa

Detalle del controlador en cajón sobre celda

74
Atención
Comercial

Zona Mediterránea Zona Norte


Barcelona-Tarragona-Lleida-Girona-Baleares Bilbao
Coto 2-8 Nave DC2 Park Prologis Torre de Iberdrola, planta 5.ª · Plaza Euskadi, 5.
08830 - Sant Boi de Llobregat - BARCELONA 48009 - BILBAO

Zaragoza San Sebastián-Álava


Bari, 33, Ed. 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza Parque Empresarial Zuatzu · Edificio Urumea, planta baja, local 5
50197 - ZARAGOZA 20018 - DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN

Valencia-Castellón-Albacete Navarra-La Rioja


Camino de Barranquet, 57 Ctra. Pamplona-Logroño, s/n
46133 - Meliana - VALENCIA 31100 - Puente la Reina - NAVARRA

Castilla-Burgos-Soria
Alicante Pol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º
Los Monegros, s/n · Edificio A-7, 1.º, locales 1-7 09007 - BURGOS
03006 - ALICANTE
Asturias-León-Cantabria
Murcia Parque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F ·
Senda de Enmedio, 12, bajos 33428 - Llanera - ASTURIAS
30009 - MURCIA
Valladolid
Zona Centro Sur Topacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal
Madrid-Cuenca-Guadalajara 47012 - VALLADOLID
De las Hilanderas,15 · Pol. Ind. Los Ángeles
28906 - Getafe - MADRID Galicia
Pol. Ind. Pocomaco · Avenida Quinta, parcela D, 33 A
Sevilla-Córdoba-Jaén-Cádiz-Málaga-Granada-Almería-Huelva 15190 - A CORUÑA
Calle Charles Darwin, s/n. Planta 2ª · Edificio Bogaris. Isla de la Cartuja
41020 - SEVILLA Vigo
Ctra. Vella de Madrid, 33 bajos
Las Palmas 36211 - VIGO
Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edificio Jardines de Galicia
35010 - LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

Centro Atención
Clientes
Tel.: 934·84·31·00
Fax: 934·84·32·00
www.schneiderelectric.es/soporte
Miembro de:
Make
the most
of your energy
www.schneider-electric.com/es

http://www.facebook.com/SchneiderElectricES

En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento
@SchneiderES

no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de nuestros servicios. Los precios de las tarifas pueden sufrir
variación y, por tanto, el material será siempre facturado a los precios y condiciones vigentes en el momento del suministro.
Centro Atención Clientes
Tel.: 934·84·31·00 Fax: 934·84·32·00

Soporte Técnico Servicio Posventa SAT


en productos y aplicaciones
http://www.schneiderelectric.es/faqs http://www.schneiderelectric.es/soporte

Elección Reparaciones e intervenciones


Asesoramiento Gestión de repuestos
Diagnóstico Asistencia técnica horas

www.isefonline.es
Instituto Schneider Electric de Formación

Schneider Electric España, S.A.


Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona

ESMKT01134C14

También podría gustarte