Speeches, discurso, y Martin Luther King">
Yo Tengo Un Sueño - Martin Luther King (1963) - Discurso
Yo Tengo Un Sueño - Martin Luther King (1963) - Discurso
Yo Tengo Un Sueño - Martin Luther King (1963) - Discurso
El 28 de agosto de 1963 Martin Luther King brindó su discurso "Yo tengo un sueño" en
los escalones del monumento a Lincoln en Washington D.C. Lea el texto completo
de una oratoria histórica.
Estoy feliz de unirme a ustedes hoy en lo que quedará en la historia como la mayor
demostración por la libertad en la historia de nuestra nación.
Hace años, un gran americano, bajo cuya sombra simbólica nos paramos, firmó la Proclam
a de Emancipación. Este importante decreto se convirtió en un gran faro de esperanza
para millones de esclavos negros que fueron cocinados en las llamas de la injus
ticia. Llegó como un amanecer de alegría para terminar la larga noche del cautiverio
.
Pero 100 años después, debemos enfrentar el hecho trágico de que el negro todavía no es
libre. Cien años después, la vida del negro es todavía minada por los grilletes de la
discriminación. Cien años después, el negro vive en una solitaria isla de pobreza en m
edio de un vasto océano de prosperidad material. Cien años después el negro todavía lang
uidece en los rincones de la sociedad estadounidense y se encuentra a sí mismo exi
liado en su propia tierra.
Yo tengo un sueño que un día en las coloradas colinas de Georgia los hijos de los e
x esclavos y los hijos de los ex propietarios de esclavos serán capaces de sentars
e juntos en la mesa de la hermandad
MLK
Yo tengo un sueño que un día, allá en Alabama, con sus racistas despiadados, con un go
bernador cuyos labios gotean con las palabras de la interposición y la anulación; un
día allí mismo en Alabama pequeños niños negros y pequeñas niñas negras serán capaces de u
sus manos con pequeños niños blancos y niñas blancas como hermanos y hermanas.
¡Yo tengo un sueño hoy!
Yo tengo un sueño que un día cada valle será exaltado, cada colina y montaña será bajada,
los sitios escarpados serán aplanados y los sitios sinuosos serán enderezados, y que
la gloria del Señor será revelada, y toda la carne la verá al unísono.
Esta es nuestra esperanza. Esta es la fe con la que regresaré al sur. Con esta fe
seremos capaces de esculpir de la montaña de la desesperación una piedra de esperanz
a.
Con esta fe seremos capaces de transformar las discordancias de nuestra nación en
una hermosa sinfonía de hermandad. Con esta fe seremos capaces de trabajar juntos,
de rezar juntos, de luchar juntos, de ir a prisión juntos, de luchar por nuestra
libertad juntos, con la certeza de que un día seremos libres.
Este será el día, este será el día en que todos los niños de Dios serán capaces de cantar c
n un nuevo significado: "Mi país, dulce tierra de libertad, sobre ti canto. Tierra
donde mis padres murieron, tierra del orgullo del peregrino, desde cada ladera,
dejen resonar la libertad". Y si Estados Unidos va a convertirse en una gran na
ción, esto debe convertirse en realidad.
Entonces dejen resonar la libertad desde las prodigiosas cumbres de Nueva Hampsh
ire. Dejen resonar la libertad desde las grandes montañas de Nueva York. Dejen res
onar la libertad desde los Alleghenies de Pennsylvania! Dejen resonar la liberta
d desde los picos nevados de Colorado. Dejen resonar la libertad desde los curva
dos picos de California. Dejen resonar la libertad desde las montañas de piedra de
Georgia. Dejen resonar la libertad de la montaña Lookout de Tennessee. Dejen reso
nar la libertad desde cada colina y cada topera de Mississippi, desde cada lader
a, dejen resonar la libertad!
Y cuando esto ocurra, cuando dejemos resonar la libertad, cuando la dejemos reso
nar desde cada pueblo y cada caserío, desde cada estado y cada ciudad, seremos cap
aces de apresurar la llegada de ese día cuando todos los hijos de Dios, hombres ne
gros y hombres blancos, judíos y gentiles, protestantes y católicos, serán capaces de
unir sus manos y cantar las palabras de un viejo spiritual negro: "¡Por fin somos
libres! ¡Por fin somos libres! Gracias a Dios todopoderoso, ¡por fin somos libres!"
http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_3188000/3188123.stm