ROLAND - GR-33 - OM - SP PDF
ROLAND - GR-33 - OM - SP PDF
ROLAND - GR-33 - OM - SP PDF
Se utilizará cuando se den instrucciones Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
para alertar al usuario sobre el riesgo de advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
AVISO por el dibujo que contenga dicho triángulo. Si el triángulo no contiene
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad. ningún dibujo, se estará utilizando para precauciones de tipo general,
para advertencias, o para alertas de peligro.
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
daños físicos o daños materiales por una prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
utilización inadecuada de la unidad. según el dibujo que contenga el círculo. Si el círculo no contiene
* Cuando se hace referencia a daños ningún dibujo, significa que la unidad no debe estar nunca
PRECAUCIÓN materiales se entiende cualquier daño o desmontada.
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
El símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
todo el mobiliario, así como el que puedan
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
sufrir los animales de compañía. .
contiene el círculo. Si el símbolo o contiene ningún dibujo, significa que
el enchufe debe desconectarse de la toma de corriente.
001 009
• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer las • Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble
instrucciones que se muestran a continuación y el excesivamente, pisarlo ni colocar objetos pesados
Manual del Usuario. encima de ello. Un cable dañado puede conver-
tirse fácilmente en un riesgo de descarga eléctrica
........................................................................................................... o de incendio. Nunca utilice un cable dañado
002c
• No abra (ni modifique) la unidad ni su adaptador ..........................................................................................................
010
AC. • La unidad, por sí sola o en combinación con un
........................................................................................................... amplificador y auriculares o altavoces, puede
003 producir niveles de sonido que podrían causar
• No intente reparar la unidad ni reemplazar pérdida permanente de audición. No la utilice
elementos de su interior (a menos que el manual durante mucho tiempo a volúmenes altos o a un
le indique que debe hacerlo). Diríjase a su volumen que resulte incómodo. Si experimenta
proveedor, el Servicio Postventa de Roland más algún tipo de pérdida de audición o zumbido en
cercano, o a un distribuidor de Roland los oídos, deberá dejar de utilizar esta unidad
autorizado, de los que se detallan en la página “Infor- inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo
mación”. ..........................................................................................................
........................................................................................................... 011
004 • No permita que ningún tipo de objeto (p.ej.
• Nunca utilice o guarde esta unidad en lugares: material inflamable, monedas, alfileres) o de
• Expuestos a temperaturas extremas (p.ej. la luz líquido (agua, refrescos, etc.) penetre en la
del sol directa en un vehículo cerrado, cerca de unidad.
un conducto de calor, encima de un equipo
generador de calor);
..........................................................................................................
• Donde haya agua (p.ej. baños, lavabos, sobre 012b
superficies húmedas); • Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su
• Expuestos a la lluvia; proveedor, al Servicio Postventa de Roland más
cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, de
• Húmedos;
los que se detallan en la página “Información” cuando:
• Sujetos a un alto nivel de vibración.
• El adaptador AC, el cable de alimentación o el
...........................................................................................................
007 terminal ha sido dañado.
• Asegúrese de colocar la unidad siempre de forma • Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de la
que quede nivelada y estable. No la coloque unidad;
nunca sobre soportes inestables o en superficies
• La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se haya
inclinadas
humedecido por otras causas);
...........................................................................................................
008c • Parezca que la unidad no funciona con normalidad o se
• Utilice sólo el adaptador AC suministrado con la advierta un cambio notable en su funcionamiento.
unidad. Asegúrese de que el voltaje de línea ..........................................................................................................
coincida con el voltaje de entrada especificado en
el adaptador AC. Otros adaptadores pueden tener
otra polaridad o utilizar otro voltaje, y pueden
ocasionar daños, descarga eléctrica o hacer que la
unidad funcione mal.
...........................................................................................................
2
PRECAUCIÓN
013 101b
● En hogares con niños de corta edad, un adulto deberá ● La unidad debe colocarse de forma que su
supervisar a los niños hasta que éstos sean capaces de posición no impida su adecuada ventilación.
seguir las instrucciones básicas para el funcionamiento
seguro de la unidad. ...........................................................................................................
..........................................................................................................
014 102c
Proteger la unidad de golpes fuertes. ● Coja solamente el cable por el extremo cuando
● (¡No deje caer la unidad!) vaya a enchufarlo o a desenchufarlo a una toma de
corriente o a esta unidad.
.......................................................................................................... ...........................................................................................................
015
103b
● No fuerce el cable de alimentación de la unidad ● Si no va a utilizar la unidad durante algún tiempo,
sobrecargando una toma de corriente con una desconecte el adaptador AC .
cantidad excesiva de aparatos. Tenga especial
cuidado cuando utilice alargos eléctricos –la carga ...........................................................................................................
total utilizada por todos los aparatos conectados al 104
alargo eléctrico nunca deberá superar la potencia ● Procure que los cables no se enreden. De igual
recomendada (vatios/amperios) del alargo. Una modo, todos los cables deben estar fuera del
sobrecarga podría hacer que el material aislante alcance de los niños.
del cable se calentase y acabara fundiéndose. ...........................................................................................................
106
.......................................................................................................... ● No suba ni coloque objetos encima de la unidad.
016
● Antes de utilizar la unidad en un país extranjero,
consulte con el Servicio Posventa de Roland o con
...........................................................................................................
un distribuidor autorizado listado en la página 107c
“Información ● No toque el cable o los enchufes con las manos
.......................................................................................................... mojadas cuando se disponga a enchufarlos o a
desenchufarlos a una toma de corriente o a esta
unidad.
...........................................................................................................
108b
● Antes de mover la unidad, desconecte el enchufe
de la toma de corriente y retire todos los cables de
los aparatos externos.
109b
● Antes de limpiar la unidad, apáguela y desen-
chufe el cable de la toma de corriente (p. 12).
...........................................................................................................
110b
● Cuando vea que se puedan caer rayos en su zona,
desenchufe el cable de la toma de corriente.
3
Contenido
4
Contenido
5
Contenido
6
Contenido
Índice....................................................................................................123
7
Empezar a Utilizar la Unidad
● No sólo puede solapar dos tones de sintetizador—y ● Grabando sus interpretaciones en un secuenciador
asignar libremente sonidos a cada cuerda—sino que MIDI, puede crear sonidos de instrumento de cuerda
también puede guardar los ajustes precisos efectuados pulsada realistas—algo que cuesta mucho más de
en el brillo y el ataque. Asimismo, puede guardar las lograr con un teclado —añadiendo así una mayor
diferencias entre la afinación de la guitarra y la de los expresividad a las partes melódicas (p. 93).
sonidos de sintetizador (p. 49–52).
● Afinar es fácil utilizando la función de afinador de
● Con la función Synth Harmonist, puede añadir
guitarra (p. 18).
espectaculares armonías de sintetizador —en las
tonalidades que desee—al sonido de la guitarra o al
sonido de sintetizador (p. 80).
8
NOTAS IMPORTANTES
291a
Además de los puntos listados en el apartado “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” en la página 2,lea y observe los
siguiente:
● Para evitar posibles averías, no utilice la unidad en zonas ● Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los desliza-
húmedas, como por ejemplo en una zona expuesta a lluvia o a dores y de cualquier otro control; de la misma manera que
humedad. cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal uso puede
provocar un mal funcionamiento.
Mantenimiento
401a
● No golpee ni pulse fuertemente la pantalla.
● Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el
● Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza suave y conector en la mano y nunca estirando del cable. De esta manera,
seca o bien una que haya sido ligeramente humedecida con agua. evitará que se produzcan daños en cualquiera de los elementos
Para extraer la suciedad que todavía pueda quedar, utilice una internos del cable.
gamuza impregnada en un detergente suave, no abrasivo.
Después, asegúrese de limpiar concienzudamente la unidad con ● Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen
una gamuza seca y suave. de su unidad en unos niveles razonables. Puede optar por
402 utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que
● No utilice nunca gasolina, diluyentes, alcohol o disolventes de tenga a su alrededor (especialmente a altas horas de la
cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y madrugada).
decoloración. 558b
● Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja
(incluyendo las protecciones) en la que venía cuando la compró,
Reparaciones
452
y Datos si es posible. Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de
empaquetado equivalentes.
● Tenga en cuenta que todos los datos que contenga la memoria de 562
la unidad pueden perderse cuando repare la unidad. Debería ● Utilice un cable Roland para efectuar las conexiones. Si utiliza
tener una copia de seguridad de todos los datos importantes en uno de otro fabricante, observe lo siguiente
otro aparato MIDI, o una copia escrita en soporte papel (para los ❍ Algunos cable contienen resistores. No los utilice para
otros datos, cuando sea posible). Durante las reparaciones que se realizar conexiones con esta unidad. El uso de dichos
llevan a cabo, se procura no perder datos. Sin embargo, en deter- cables puede ocasionar que el nivel de sonido sea muy
minados casos (como por ejemplo, cuando el circuito que conecta bajo o imposible de oír. Para información acerca de las
con la memoria está averiado), no es posible restaurar los datos y características de cable, consulte el fabricante del
Roland no asume responsabilidad alguna en cuanto a dichas mismo.
pérdidas de datos.
9
Descripciones de los Paneles
fig.0-01
11
13 14
2 3 4 5
1 12
6 7 8 9 10
15 16
10
Descripciones de los Paneles
12 Dial PATCH/VALUE
En el modo Play, haga girar este dial para pasar de
forma ininterrumpida por los diversos patches o tones
por orden.
En los modos Sistema y Edición de Patch, utilice este
control para ajustar los valores de los parámetros.
14 Pantalla
En el modo Play, la pantalla principal muestra el
nombre del patch seleccionado en ese momento y el
estado actual del Harmonist/Arpegiador.
En los demás modos, la pantalla muestra el valor y el
estado del ítem o “parámetro” seleccionado en ese
momento. Esta pantalla también muestra varios
mensajes.
15 Interruptor de Pedal
Son cuatro interruptores que se activan con el pie. En el
modo Play, junto con los interruptores “S2” del GK-
2A, se utilizan primariamente para seleccionar patches.
Una vez pulse “S2” del GK-2A, podrá pisar estos
interruptores para activar efectos de ejecución como,
por ejemplo wah, pitch glide y hold.
16 Pedal de Expresión
Utilícelo para controlar distintos elementos, incluyendo
volume, timbre y afinación del sonido de sintetizador
seleccionado en ese momento y el tempo del
arpegiador .
11
Descripciones de los Paneles
fig.0-02
17 18 19 20 21 22 23 24
12
Capítulo 1 Producir Sonido
Lo que necesita
1
Necesitará los siguientes ítemes para poder producir sonido con el GR-33:
● El módulo base GR-33, con los accesorios suministrados (adaptador AC, y cable de 13 pins)
● Un amplificador, altavoces y cables—recomendamos que sea un sistema completamente estéreo—o auriculares estéreo
● La pastilla dividida GK-2A
● Una guitarra con cuerdas metálicas que lleva el GK-2A instalado correctamente
13
Capítulo 1 Producir Sonido
Efectuar Conexiones
Una vez montado la parte de sus sistema que corresponde propiamente dicho a la guitarra, conecte los demás aparatos siguiendo
los ejemplos mostrados en la siguiente figura.
fig.1-01
Amplificador de sintetizador
Equipo estéreo, (Amplificador de teclado, Sistema PA, etc.) Guitarra con GK-2A/
reproductor de cassetes, etc otra guitarra compatible con GR
A AUX, LINE IN
Amplificador de guitarra/
procesadores de efectos
L R para guitarra
L R
DOW
N/
SYNTH
S1
UP/
VOL
S2
Vea p. 15 Vea p. 23 Adaptador de CA
(Serie BRC)
Auriculares
estéreo
* Para evitar dañar los altavoces u otros aparatos y/o que * Si hace que se envíe una señal monoaural desde el GR-33,
funcionen mal, siempre deberá bajar el volumen y apagar todos conecte el cable al jack R (MONO) de los jacks MIX OUT.
los aparatos antes de efectuar las conexiones.
* Suba el volumen del amplificador sólo después de haber
<Salida Stereo>
encendido los aparatos.
Para obtener el rendimiento óptimo del GR-33, y para apreciar
* Para evitar la interrupción accidental de la alimentación—por
completamente la calidad de sus patches, conecte su equipo a un
haber, sin querer, desconectado de un estirón el cable —y para
amplificador estéreo (dos canales)/sistema de altavoces o
evitar forzar el jack del Adaptado AC, fije el cable de
auriculares estéreo. Un equipo estéreo proporciona la mejor manera
alimentación utilizando el gancho para cable, tal como se
de apreciar la calidad del sonido de GR-33.
muestra en la figura.
fig.1-02
14
Capítulo 1 Producir Sonido
Pasos Necesarios—Del
<Salida> Encendido a la Ejecución
1
Hacer que salgan individualmente el sonido de la guitarra * Una vez realizadas las conexiones (p. 14), encienda los
y el sonido de sintetizador aparatos en el orden especificado. Si los enciende en otro orden,
Puede conectar un cable blindado de uso general al jack corre el riesgo de dañar los altavoces u otros aparatos y/o que
GUITAR OUT para añadir efectos para guitarra o enviar el funcionen mal.
sonido de guitarra a un amplificador de guitarra. Con esta Una vez haya terminado de comprobar las conexiones, haga
configuración, puede controlar el sonido de la guitarra de girar completamente en el sentido de las agujas del reloj el
exactamente la misma manera que haría si la guitarra no control VOLUME del GR-33—bajando completamente así su
estuviera conectada al GR-33. El sonido sintetizado - sin el volumen—y pulse el interruptor del encendido del GR-33.
sonido de la guitarra mezclado-saldrá de los jacks MIX OUT
(Si vuelve a pulsar este interruptor, se apagará la unidad.)
Hacer que salgan juntos el sonido de la guitarra y el
sonido de sintetizador
Conecte cables sólo a los jacks MIX OUT—no conecte un cable Si desea, utilice el procedimiento detallado en “Recuperar los
al jack GUITAR OUT. El sonido de la guitarra saldrá junto con Ajustes de Fábrica (Factory Reset)” (p. 16) para recuperar los
el sonido de sintetizador de los jacks MIX OUT. De esta forma, ajustes originales del GR-33.
se podrá escuchar tanto el sonido de la guitarra y el sonido * Esta unidad dispone de un circuito de seguridad. Una vez
sintetizado mediante un solo amplificador estéreo (o, si fuera encendida la unidad tardará un breve intervalo de tiempo
necesario, monoaural). (unos segundos) hasta funcionar con normalidad.
Aplicar un efecto externo sólo al sonido de la guitarra y
hacer que salga junto con el sonido del sintetizador
Efectúe las siguientes conexiones.
Acerca del Modo Play
Después de encender el GR-33, comprueba si se muestra
Jack GR-33 GUITAR OUT
“A11” en la ventana de tres caracteres. Éste es el número del
↓ patch seleccionado en ese momento. Cada patch contiene un
Entrada del Efecto Externo par de tones que puede cambiar con un pedal, etc. durante
Salida del Efecto Externo una ejecución. (→ Para más detalles p. 21.)
↓
fig.1-03
Utilizar auriculares
Asegúrese de que no haya conectado nada al jack L Harmonist (HAR)
Currently Selected Patch
(MONO) MIX OUT y conecte unos auriculares estéreo al (A11) oor
jack R (PHONES). Arpeggiator
Arpegiador (ARP)
15
Capítulo 1 Producir Sonido
16
Capítulo 1 Producir Sonido
1
Ajustar el Brillo de la Pantalla 4. Utilice [VALUE] para ajustar la sensibilidad de forma
que, cuando utilice el ataque más fuerte, se ilumine el
(LCD Contrast) indicador cuadrado.
■ Ajustar el Brillo de la Pantalla
fig.1-21
Sensibilidad:
Sensitivity: low
1. Pulse [SYSTEM] para entrar en el modo Sistema. Baja
Con la unidad encendida, ajuste la sensibilidad de entrada de 6. Cuando haya terminado, pulse [PLAY] para volver al
cada cuerda según como esté montado el GK-2A y de forma modo Play.
que coincida con la fuerza que Vd. emplee al tocar la
guitarra. Dado que estos ajustes se guardan automáticamente En cualquiera de las siguientes situaciones,
—y no se pierdan incluso cuando se apaga la unidad—no vuelva a ajustar la sensibilidad!
será necesario reajustar la sensibilidad cada vez. • Cuando utilice una guitarra para la que no haya ajustado
anteriormente la sensibilidad
■ Procedimiento para Ajustar la Sensibilidad de
Entrada • Después de efectuar un Reajuste de Fábrica (p. 16)
• Cuando modifica la instalación del GK-2A para
1. Pulse [SYSTEM] para entrar en el modo Sistema. acomodar un cambio en la guitarra como, por ejemplo,
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “PICKUP después de ajustar la altura de las cuerdas
SENS.” • Cuando reemplace una cuerda con una más dura
Se activa el ajuste de la sensibilidad y se muestra lo En algunos casos puntuales, el indicador de sensibilidad puede
siguiente en la pantalla : indicar una lectura demasiado alta incluso con la sensibilidad
fig.1-07
ajustada al mínimo. Si esto ocurre, aumente la distancia entre las
pastillas individuales del GK-2A y las cuerdas.
17
Capítulo 1 Producir Sonido
18
Capítulo 1 Producir Sonido
fig.1-12
5. Afine cada una de las cuerdas, 5 a 1, a A, D, G, B y E,
respectivamente.
1
demasiado
too high alta 6. Una vez terminada la afinación, pise cualquiera de los
pedales, [S1] o [S2] en el GK-2A, o pulse [PLAY] para
volver al modo Play.
Just Tuned
Afinada
demasiado
too low baja
• LINE:
Selecciónelo si utiliza un amplificador de teclado,
3. Gire [VALUE] para seleccionar “Off.”
amplificador de uso general, mezclador, MTR o
auriculares. • Off:
No se utiliza el simulador de amplificador.
• On:
El generador del GR-33 es un sintetizador PCM capaz de
Se utiliza el simulador cuando OUTPUT SELECT se
reproducir una amplia gama de timbres. Para obtener a
ajusta en “LINE.”
rendimiento óptimo de sus sonidos de sintetizador , utilice
un amplificador para teclado, amplificador de uso general, 4. Pulse [PLAY] para volver al modo Play.
sistema PA o similar en vez de un amplificador de guitarra. * Si desea volver a utilizar el simulador, seleccione “On” en el
* Modificar el ajuste de OUTPUT SELECT no afecta los ajustes Paso 3.
guardados en cada patch.
19
Capítulo 1 Producir Sonido
■ Cómo Hacer los Sonidos del GR-33 con la ❍ Para Escuchar el Sonido de la Guitarra...
Guitarra Ajuste el interruptor de selección del GK-2A en “MIX.”
Si entonces cambia a “GUITAR,” se enmudece el
1. Asegúrese de que se muestre modo Play en la pantalla
generador de sonido del sintetizador , quedando
(p. 15).
sonando sólo el sonido de guitarra.
2. Ajuste el interruptor de selección del GK-2A en
“SYNTH.” ❍ Para Cambiar el Volumen del Sonido de Sintetizador...
3. Gire SYNTH VOL en el GK-2A en el sentido contrario Ajuste el volumen utilizando el control SYNTH VOL del
de las agujas del reloj para subir el volumen a un nivel GK-2A o el control VOLUME del GR-33.
apropiado.
4. Ajuste el control VOLUME del GR-33 a su posición
Al girar el control VOLUME del GR-33, modificará el
central.
volumen general que sale de los jacks MIX OUT. De esta
5. Al pisar el Pedal 3, el número mostrado en la pantalla manera, cuando el sonido de la guitarra se incluye en la señal
cambiará a “A13,” y se seleccionará el patch (sonido) MIX OUT, se cambian los niveles de la guitarra y del
correspondiente. sintetizador. (El sonido de la guitarra que sale del jack
Ahora está listo para tocar. Toque su guitarra mientras sube GUITAR OUT no se verá afectado. Tampoco cambia el
gradualmente el volumen del amplificador, y escuchará el patch volumen de la guitarra cuando acciona el control SYNTH
seleccionado—patch A13—del generador interno del GR-33. VOL del GK-2A.)
20
Capítulo 2 Seleccionar y Tocar Sonidos (Patches)
¿Qué es un Patch?
“Patch” es el término que utilizamos para los tones del GR-33 que se
pueden activar en cualquier momento mediante el interruptor de
También puede substituir los números consecutivos de 001 a
pie u otro aparato. Hay 256 patches almacenados en el GR-33. A
256 (p. 24).
modo de ejemplo, el “A11” que se muestra en la pantalla al
encender la unidad indica el ha sido activado el patch número A11,
Patches Reescribibles (Patches del Usuario)
2
y que la unidad está lista para funcionar.
Patches en los grupos Grupos A – d
La unidad básica de sonido en este producto es el “tone.” Los tones
están formados por formas de onda como, por ejemplo, “GR Piano,” (A11 a A84, b11 a b84, C11 a C84 y d11 a d84)
“Pipe Organ” y “Nylon Gtr mp” La unidad dispone de un total de Aquí puede crear un patch específico para una canción o
384 de dichos tones. (Cómo seleccionar tones → p. 49; lista de tones para otros fines y después guardarlo en la memoria.
→ p. 103) (De fábrica, los patches del GR-33 guardados en estos
En cualquier patch específico, pueden combinarse hasta dos tones, grupos eran iguales que los siguientes patches preset. Si
al que se aplican varios ajustes como, por ejemplo, brillo, ataque, desea reajustar los patches del GR-33 para que tengan los
diferencia entre la afinación del sintetizador y de la guitarra, etc. El ajustes originales, lleve a cabo la operación Reajsute de
usuario puede modificar libremente estos ajustes para que el patch Fábrica, detallada en la p. 16.)
sea completamente apropiado para la canción. Otro beneficio de la
modificación de estos ajustes es que puede utilizar esta prestación Patches Sólo de Lectura (Patches
para escribir y guardar 128 patches (en la primera mitad del banco Preset)
de patches). (Para información más detallada sobre los patches, vea Patches en los Grupos E a H
p. 35.) Los números de patch se indican con un código de tres
(E11 a E84, F11 a F84, G11 a G84 y H11 a H84)
caracteres: “una letra A–H (Grupo),” seguido por “un número de 1
Es una colección de 128 patches, que han sido preparados
a 8 (Banco)” y entonces “un número de 1 a 4 (número en el
por Roland. Estos patches son sólo de lectura y, aunque
pedal).”(Ejemplo: A83, d24, F61, etc.)
puede modificarlos nos los puede sobreescribir con otro
patch. No obstante, estos significa que no tiene que
preocuparse por sobrescribirlos accidentalmente.Los patches
Preset se activan y se utilizan de la misma manera que con
Números11to
Numerals a4 4 (Pedal
(número del Pedal)
Numbers)
Números 11 toa 88 (Bancos) los patches del usuario y son útiles como punto de referencia
Numerals (Banks)
Letras A,
Letters A, b,
b, C,
C, d,
d, E,
E, F,
F, G,
G, H
H (Groups)
(Grupos) y material de partida para crear patches propios.
Seleccionar un Patch
21
Capítulo 2 Seleccionar y Tocar Sonidos (Patches)
5. Pulsando una vez [UP/S2] del GK-2A le llevará al Utilizar el Módulo para
siguiente número de patch más alto; manteniendo
pulsado el interruptor, puede cambiar de forma
Seleccionar Patches
ininterrumpida. Además, al pulsar también el otro
botón (en este caso el botón [DOWN/S1]), pasará aún Seleccionar Patches Utilizando el Pedal
más rápido por los patches. Pulsando [S1] y [S2] en el Podrá seleccionar patches utilizando el pedal sólo cuando
orden contrario le hará pasar por los patches, en orden “S1/S2 FUNCTION” esté ajustado en “Normal.”
descendente de numeración.
fig.2-03
<Utilizar el Pedal>
Con el GR-33 en el estado que acabamos de detallar,
puede obtener varios efectos de pedal (que se explicarán
más adelante). Por ejemplo, puede obtener los efectos de
hold, pitch glide, etc. pisando los cuatro pedales del
módulo. (Para más detalles, vea p. 28.) Como indicación
de este estado, cuando se seleccione “S1/S2
FUNCTION” en “Patch Select,” se mostrará la
visualización “PdL” (aproximadamente una vez cada ❍ Para Utilizar el Pedal para Llamar a los Patches
cuatro segundos) en la ventana de tres caracteres, Pertenecientes a Otro Grupo o Banco
identificando los patches y sus números Utilizado junto con el botón [S1] del GK-2A, puede utilizar
correspondientes. la función del pedal para cambiar de patch.
fig.2-04
Asimismo, estando la unidad en este estado, puede 2. Mientras pulsa [S1] en el GK-2A, pise [GROUP ▲]
utilizar un pedal de cambio de banco externo para (pedal 2).
cambiar de número de patch, tanto ascendente como El Pedal 2 sigue cambiando los grupos sólo mientras se
descendente, al igual que con los botones [S1] y [S2] del mantiene pulsado [S1] ; pisar el pedal le permite
GK-2A. progresar al siguiente grupo.
* Si desea cambiar sólo de banco sin cambiar de grupo, omita el
Paso 2 y proceda al Paso 3.
22
Capítulo 2 Seleccionar y Tocar Sonidos (Patches)
fig.2-06
Seleccionar con el Dial
Si desea utilizar el dial para seleccionar patches, debe
efectuar el siguiente ajuste para el dial.
2
fig.2-09
Mientras
While mantiene
holding down S1
pulsado S1
PCS-31
Red White
BANCO
BANK BANCO
BANK
ASCENDENTE DESCENDENTE
DOWN UP
DESPLAZAMIENTO DE BANCO
23
Capítulo 2 Seleccionar y Tocar Sonidos (Patches)
* Algunas veces, al pisar y soltar un interruptor de pie para 4. Utilice [VALUE] para seleccionar “Decimal.”
cambiar de banco, puede encontrar que el banco cambia, pero el • Decimal:
número de patch queda igual (parpadea); no obstante, esto no Los números de patch se muestran en forma de número
indica que la unidad está funcionando incorrectamente. decimal, de 001–256.
También puede efectuar el ajuste con el interruptor de
• Grp/Bnk/Num:
polaridad del FS-5U, tal como se muestra en la siguiente
Los números de patch se muestran en el formato grupo/
figura.
fig.2-11
banco/número A11–H84.
24
Capítulo 2 Seleccionar y Tocar Sonidos (Patches)
2
escritura de patch (p. 36). Ésta identifica el número de patch
(dirección) donde se escribirán los datos de patch
pertenecientes de la selección (o cambio) actual.
Ejemplo: Para cambiar el contenido de A21 y B62
Primero, para evitar que se pierdan los contenidos del patch
A21, barre un número de patch que no utilice. (Dado que A a 3. Utilice [VALUE] para seleccionar el patch donde dese
d de los patches del usuario son iguales que los grupos E a H escribir.
fig.2-15
de los patches prest, puede borrarlos tranquilamente.)
Una vez hecho esto, escribiendo B62 → A21, y aplicando un
marcador temporal → B62, puede intercambiar A21 y B62.
25
Capítulo 3 Controlar las Funciones y los
Efectos con los Pedales del Módulo
1. Pulse [SYSTEM] para entrar en el modo Sistema y Para información más detallada e instrucciones acerca de este
ajuste “S1/S2 FUNCTION” en “Normal.” tipo de configuración, vea “Seleccionar Patches/Utilizar la
Guitarra (GK-2A) para Seleccionar Patches” (p. 21).
* Salvo para activar la función arpeggio latch hold (p. 76), si
Para información más detallada e instrucciones para efectuar
pisa más de un pedal a la vez, puede dar un resultado
este procedimiento, vea “Seleccionar un Patch/Utilizar la
inesperado. Téngalo en cuenta.
Guitarra (GK-2A) para Seleccionar Patches” (p. 21).
26
Capítulo 3 Controlar las Funciones y los Efectos con los Pedales del Módulo
Acerca de los MULTI-FX 1. Entre en el modo Efecto de Pedal (p. 26). (Como
Son efectos para el sonido de sintetizador. alternativo, desde el modo Sistema ajuste “S1/S2
ACTION” en “Patch Select” y vuelva al modo Play.)
3
Es una función que crea automáticamente arpegios —
acordes cuyas notas suenan en secuencia en vez de PEDAL” de “COMMON” en el modo Edición de Patch
simultáneamente — cuando se toca el acorde. (p. 46).
27
Capítulo 3 Controlar las Funciones y los Efectos con los Pedales del Módulo
28
Capítulo 3 Controlar las Funciones y los Efectos con los Pedales del Módulo
3
String
CuerdasNumbers
1a6 1 to 6
2. Ajuste la afinación.
29
Capítulo 4 Los Cinco Modos Básicos
Los tres modos principales del GR-33 le permite: • Establecer ajustes para el GR-33 íntegro “modo
• Seleccionar tones y utilizar el “modo Play” Sistema”
• Obtener efectos como, por ejemplo, hold o wah • Ajustar la afinación “modo Tuner”
utilizando el pedal en el módulo “modo Efecto de
La manera en que funcionan los botones y controles depende
Pedal”
del modo en que se encuentre.
• Crear y modificar patches y escribirlos en la memoria
“modo Edición de Patch”
Modo Play
En el modo Play los botones y los diales funcionan de la GK-2A [S1]
siguiente manera: Manteniéndolo pulsado, cambian las funciones de los
pedales (p. 22, 29). (TUNER, GROUP ▲, BANK ▲, BANK ▼)
Botón [BANK/PARAMETER]
Le desplaza hacia delante y hacia detrás por los bancos de GK-2A [S2]
patches. Para cambiar al modo Efecto de Pedal (p. 26).
Botón [PLAY] Pedal de Desplazamiento de Banco Externo
No funciona en este modo. Para cambiar de bancos de patch.
(Funciona igual que BANK ▼ y BANK ▲).
Botón [SYSTEM]
Cambia al modo Sistema (ajustes generales para el GR-33).
Cuando“S1/S2 FUNCTION” se ajusta en
Botón [TUNER]
“Patch Select”
Cambia al modo Tuner (p. 18).
Cuando “S1/S2 FUNCTION” está ajustado en “Patch
Botón [WRITE] Select,” utilice los botones [S1] y [S2] del GK-2A para
Escribe el contenido de un patch (p. 36). avanzar o retroceder por los patches. Las funciones de
los siguientes botones difieren a las del modo Play como
Botón [COMMON]
indicamos a continuación.
Cambia al modo Edición de Patch, COMMON (ajustes
* Los botones y diales que no figuran en esta lista funcionan
globales de patch).
de la misma manera que en el modo Play.
Botón [TONE]
Pedal 1–4
Cambia al modo Edición de Patch, TONE (ajustes de patch
Funciona igual que en el modo Efecto de Pedal (p. 31).
relacionados con el sonido).
GK-2A [S1]
Botón [EFFECTS]
Avanza por los patches.
Cambia al modo Edición de Patch, EFFECTS (ajustes de
patch relacionados a los efectos). GK-2A [S2]
30
Capítulo 4 Los Cinco Modos Básicos
4
Botón [TUNER]
Para cambiar al modo Tuner (p. 18). Pedal de Expresión
Modifica el valor del parámetro seleccionado (p. 47).
Botón [WRITE]
Escribe los contenidos de un patch (p. 36). [S1] y [S2] del GK-2A
Pulse cualquiera de estos botones para volver al modo Play.
Botón [COMMON]
Cambia al modo Edición de Patch, COMMON (ajustes Pedal de Desplazamiento de Banco Externo
globales de patch). (Banco Ascendente)
Se utiliza con la función Tap Tempo Teach del arpegiador (p.
Botón [TONE]
79). También permite alternar entre mayor y menor cuando
Cambia al modo Edición de Patch, TONE (ajustes de patch se utiliza el harmonist (p. 85).
relacionados con el sonido).
Pedal de Desplazamiento de Banco Externo
Botón [EFFECTS] (Banco Descendente)
Cambia al modo Edición de Patch, EFFECTS (ajustes de Cuando utiliza la función wah para modificar un sonido,
patch relacionados a los efectos). recupera el sonido existente al seleccionar el patch.
Botón [STRING SELECT] (Recupera el sonido original incluso después de haber
realizado procedimientos de cambio de patch.)
No funciona en este modo.
Dial [PATCH/VALUE]
Para desplazarse por los patches (p. 23).
Si ajusta “DIAL FUNCTION” en “VALUE Only,” este control no
funciona.
31
Capítulo 4 Los Cinco Modos Básicos
32
Capítulo 4 Los Cinco Modos Básicos
Modo Sistema
En este modo puede realizar ajustes globales para el GR-33
Botón [TONE]
— es decir, ajustes que no cambian cuando se cambia de
patch — como, por ejemplo, la sensibilidad de entrada y el Para cambiar al modo Edición de Patch, TONE (ajustes de
brillo de la pantalla. patch relacionados al sonido).
En el modo Sistema, los botones y los diales funcionan de la Botón [EFFECTS]
siguiente manera: Cambia al modo Edición de Patch, EFFECTS (ajustes de
Botón [BANK/PARAMETER] patch relacionados con efectos).
Utilice estos botones para seleccionar el parámetro que desee Botón [STRING SELECT]
ajustar. No funciona en este modo.
Botón [PLAY] Botón [OUTPUT SELECT]
Para volver al modo Play. Cambiar el aparato de salida seleccionado (p. 19).
Botón [SYSTEM] Dial [PATCH/VALUE]
No funciona en este modo Modifica el valor del parámetro seleccionado.
4
Botón [TUNER] Pedales 1–4
Cambia al modo Tuner (p. 18). No funcionan en este modo.
Botón [WRITE] Pedal de Expresión
En “BULK DUMP” y “FACTORY RESET”, se utiliza para No funciona en este modo.
confirmar la ejecución de la operación. No obstante, se
escriben los contenidos del patch. [S1] y [S2] del GK-2A
Modifica el valor del parámetro seleccionado.
Botón [COMMON]
Cambia al modo Edición de Patch, COMMON (ajustes Pedal de Desplazamiento de Banco Externo
globales de patch). Modifica el valor del parámetro seleccionado.
33
Capítulo 4 Los Cinco Modos Básicos
System
Sistemamode [SYSTEM]
Patch Edit
Edición demode
Patch
COMMON [COMMON]
TONE [TONE]
EFFECTS [EFFECTS]
34
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
5
Tal como se muestra en la figura anterior, puede seleccionar
cualquier dos de los 384 tones contenidos en la unidad—que Tres de los parámetros TONE—“LAYER,” “1ST
constituyen la materia prima de los sonidos de sintetizador— TRANSPOSE” y “2ND TRANSPOSE—y los cuatro
y utilizarlos en un patch. parámetros COMMON —“MIDI [PC],” “MIDI [CC0],”
Los dos tones en el patch se denominan “1º tone” “2º tone.” “MIDI [CC32]” y “MIDI [TRANSPOSE]”—pueden ajustarse
Puede asignar por separado a cuerdas individuales los tones individualmente utilizando el botón [STRING SELECT].
seleccionados y entonces solaparlos (p. 51). Asimismo, Al pulsar [STRING SELECT], la pantalla de tres caracteres
puede ajustar parámetros como, por ejemplo, ataque (p. 49), indicará la cuerda seleccionada.
fig.5-02
desvanecimiento (p. 50), brillo (p. 50) y transposición (p. 51).
Además, también puede seleccionar independientemente la All strings selected String 1 selected
transposición (TRANSPOSE) para cada cuerda. Todas las cuerdas seleccionadas Cuerda 1 seleccionada
Cuerda 6 seleccionada
String 6 selected String
Cuerda33
selected
Grabar y Ajustar Patches
Además de la selección de tones y las asignaciones de CuerdaString
5 seleccionada
5 selected String
Cuerda44selected
cuerdas en los patches—junto con los ajustes de tone—puede Para ajustar cada cuerda individualmente, pulse [STRING
ajustar y guardar los siguientes ítemes en un patch, además SELECT] para seleccionar la cuerda deseada y entonces gire el
de otros ítemes. dial [VALUE] para modificar el ajuste del parámetro
• Nombres de Patch (p. 38) seleccionado en ese momento. Por ejemplo, si utiliza [STRING
• Cómo se aplican los efectos (p. 53) SELECT] para seleccionar “5” y a continuación gira el dial
[VALUE], el ajuste del parámetro seleccionado cambiará sólo
• Patrones del Arpegiador y ajustes relacionados (p. 76)
para la Cuerda 5. Puede continuar y modificar los ajustes para
• Ajustes del Harmonist (p. 80) las demás cuerdas utilizando el mismo procedimiento.
• Las funciones de los pedales (p. 43) * Si utiliza [STRING SELECT] para seleccionar “ALL” o “6-
• Números de Programa enviados a los aparatos externos (p. 88) 5,” es posible que parpadee el valor del parámetro, indicando
que los ajustes para las cuerdas seleccionadas difieren entre sí.
• Transposición en los generadores de sonido externos (p. 51)
Si gira [VALUE] para seleccionar un valor, ese valor se
Para más información acerca de estos ajustes, vea las páginas aplicará a cada una de las cuerdas seleccionadas: si se
de referencia indicadas para cada ítem. muestra“ALL” , a todas las cuerdas, o a las cuerdas 5 y 6 si se
muestra “6-5”.
35
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
Guardar Patches
Generalmente, se crean y se modifican los patches utilizando 4. Si está seguro que desea llevar a cabo esta operación—y
[PARAMETER] para seleccionar parámetros en el modo que desea sobreescribir el patch que ocupe la posición
Edición de Patch [VALUE] para seleccionar los valores seleccionada como destino—pulse otra vez [WRITE].
deseados. fig.5-07
36
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
en Secuenciadores u Otros
Aparatos MIDI (Volcado de Datos)
Los ajustes para todos los patches—además que todos los 9. Cuando se vuelve a mostrar la pantalla anterior del GR-
ajustes de sistema—pueden ser transferidos al o desde el GR- 33, significa que la transmisión ha sido completada. Se
33 utilizando MIDI. Además también puede guardar patches el aparato que recibe la transmisión es un secuenciador,
en aparatos externos capaces de grabar datos MIDI. Para este pare la grabación ahora.
fig.5-0
tipo de operación, el GR-33 utiliza mensajes MIDI
denominados “Mensajes de Sistema Exclusive” o “SysEx”.
Cada mensaje de Sistema Exclusive puede ser interpretado
por el aparato al cual está destinado. 10. Pulse [PLAY] para volver al modo Play.
Los datos SysEx enviados desde el GR-33, los datos leidos de
un diskette o datos entrados mediante otro medio pueden Recibir datos de sistema o de
guardarse en un secuenciador MIDI utilizando la función patch guardados previamente
grabación a tiempo real o la función bulk librarian. También (Carga de Datos)
puede enviar/recibir datos SysEx data directamente desde/
en un GR-33 a/desde otro conectándolos vía MIDI. De esta manera puede recibir datos de sistema o de patch
desde un aparato externo capaz de grabar datos MIDI o
■ Enviar Ajustes de Sistema o Datos de Patch desde otro GR-33.
a un Aparato MIDI Externo
* Puede recibir mensajes Exclusive sólo desde la pantalla Bulk
1. Apague el GR-33. Load.
5
2. Conecte el MIDI OUT del GR-33 al MIDI IN del ■ Recibir ajustes de sistema o datos de patch
aparato MIDI externo. desde un aparato MIDI externo
3. Encienda el GR-33.
1. Apague el GR-33.
4. Pulse [SYSTEM] para entrar en el modo Sistema.
2. Conecte el MIDI OUT del aparato externo al MIDI IN
5. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “BULK DUMP.”
fig.5-08
del GR-33.
3. Encienda el GR-33.
8. Pulse [WRITE].
Los datos seleccionados se transmiten desde el GR-33.
Mientras se transmiten los datos, la pantalla del GR-33
37
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
7. Pulse [PLAY] para volver al modo Play * Con la excepción de recibir individualmente los patches A11 a
* Si envía datos para un patch individual al GR-33, tendrá que D84, no existen condiciones especiales para el guardado de
realizar la operación Escritura de Patch (p. 36) en el GR-33 patches o de datos de parámetros de sistema recibidos vía
para guardar el patch en la memoria de patches. Al escribir el SysEx.
patch que ha recibido, podrá especificar el destino deseado, de * Dado que se pueden perder datos por imprevistos,
manera que no estará obligado a sobreescribir el patch con el recomendamos que utilice a menudo la prestación Bulk Dump
mismo número si pertenece a un patch que desea conservar. (Carga de Datos) para hacer una copia de seguridad de los
datos GR-33.
Space
■ Asignar un Nombre a un Patch
—
1. Seleccione el patch cuyo nombre desea modificar y pulse —
[COMMON] para entrar en el modo Edición de Patch. —
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “PATCH
NAME.” * Puede pulsar [COMMON] para cambiar entre caracteres
fig.5-10
mayúsculas y minúsculas.
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “PATCH * Aunque los valores de PATCH LEVEL sean idénticos, los niveles de
LEVEL.” volumen pueden diferir, según los otros ajustes. En el siguiente
fig.5-12 ejemplo, el nivel ha sido ajustado alto. Si se ajusta PATCH LEVEL a
un nivel bajo, se utiliza el balance de otro patch. (La combinación de
ajustes presentada a continuación puede producir niveles de volumen
excesivamente altos, tenga cuidado de que dichos niveles no dañen a
los amplificadores y altavoces.)
38
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
5
Soft (ataque suave):
1. Seleccione el patch cuyo PLAY FEEL desea modificar y pulse Apto para ataques de púa suaves. La sensibilidad es un poco
[COMMON] para entrar en el modo Edición de Patch. más alta que la del ataque normal.
Normal:
Ataque general, la forma habitual de tocar.
39
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
Envelope1 (seguimiento de la envolvente tipo1): * Para guardar los ajustes en los patches, pulse [WRITE] para
La amplitud de las cuerdas afecta al volumen del realizar la operación Escritura de Patch (p. 36).
sintetizador. Puede obtener una respuesta natural utilizando * Cuando se selecciona “Envelope1” o “Envelope2” para PLAY
tones con caída (guitarras, pianos, etc.). (Los cambios en el FEEL, los datos de seguimiento de la envolvente se envían
volumen del sonido de sintetizador son algo más desde el MIDI OUT como controlador nº 18 (controlador 3 de
comprimidos que los de la guitarra. uso general).
40
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
5
las cuerda impares—1, 3 y 5—se panoramizan a la izquierda
3. Utilice [VALUE] para seleccionar el modo de
y las pares—2, 4 y 6— a la derecha. “Even-Odd” produce el
panoramización deseado .
efecto inverso.
* Para más detalles, vea la sección “Valores disponibles para
PAN y sus efectos.” Random Both, Random 1st, Random 2nd:
La posición en el campo estereofónico de los Tones 1º y 2º
* Si no está utilizando tones Normal o Cross Tones, proceda al
cambia aleatoriamente. “Random 1st” y “Random 2nd”
paso 6.
hacen que el tone correspondiente se desplace aleatoriamente
4. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “PAN.” —el otro tone se queda en el centro.
fig.5-15
Alternate Both, Alternate 1st, Alternate 2nd:
La posición de los tones 1º y 2º cambia repetidamente entre la
izquierda y la derecha de campo. Si el patch dispone de un solo
tone, éste se desplaza repetidamente en el campo estereofónico.
Con los patches que utilicen dos tones—pero con el 1º asignado
5. Gire [VALUE] para seleccionar el valor deseado. a la derecha y el 2º a la izquierda—se crea un efecto especial
distinto al obtenido con el ajuste Random.
6. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de
“Alternate 1st” y “Alternate 2nd” hace que sólo el tone
Patch (p. 36).
correspondiente se desplace—el otro queda en el centro.
* Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá
* Los ajustes del panorama no afectan a la reverb y el chorus
automáticamente al modo Play.
internos.
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al
* Se percibe el efecto de panorama seleccionado sólo si se utiliza
modo Play Play mode.
un equipo estéreo— y si se conecta el MIX OUT del GR-33
◆ Valores disponibles para PAN, y sus efectos utilizando dos cables—o si utiliza auriculares.
41
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
Type2:
minor 2nd
2ª menor
(semitone) Si la afinación se cambia de forma ininterrumpida, la
(semitono)
afinación cambiará por pasos de un semitono. Cuando
2ªminor
menor2nd 2nd
2ª minor 3rd
3ª menor 3rd
3ª
Cambio de afinación
cambia la nota, el sonido para esta nueva nota se inicia desde
Actual pitchreal al
change
estirar la cuerda el principio, es decir se vuelve a “disparar”. Por tanto,
when bending
siempre que se produzca una nueva nota, se escuchará un
nuevo ataque. Si se vuelve a disparar la nota cuando la
■ Activar/desactivar la función Chromatic y vibración de la cuerda se está cayendo, la nueva nota sonará
Guardarla en los Patches
con un nivel de volumen apropiadamente más bajo.
1. Seleccione el patch que desee cambiar y pulse Type3:
[COMMON] para entrar en el modo Edición de Patch. Es básicamente el mismo efecto que el “Type2”, excepto que
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar el nivel de la nueva nota no se verá afectado por el estado de
“CHROMATIC.” la vibración de la cuerda en ese momento.
fig.5-17
42
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
3. Utilice [VALUE] para modificar el ajuste. Para detalles acerca de cómo ajustar el efecto de “touch wah”
* Para una explicación detallada, vea “Variaciones de Wah , vea “Seguir la Forma del Sonido de Guitarra” (Envelope
5
Pedal que Pueden Seleccionarse en WAH TYPE.” Follow)” (p. 40).
43
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
* Al utilizar el wah, es posible que incluso después de soltar el “R.NarrowWah 1 a 5” y ajuste el timbre deseado con el ajuste
pedal el sonido seguirá siendo opaco. Si esto sucede cambie de de “BRIGHTNESS” (p. 50).
patch y después vuelva al patch deseado. * El efecto que se logra con el wah varía según el tone
* Si el wah suena “cerrado”, es decir que el sonido es demasiado seleccionado.
opaco, cambie “WAH TYPE” a “NarrowWah 1 a 5” o
Up2 (Down2):
Al igual que con Up1 (Down1), el cambio es de una cuarta
justa, pero la transformación tardará un poco más.
3. Utilice [VALUE] para modificar el ajuste.
Up3 (Down3):
* Para una explicación detallada, vea “Variaciones que puede
Al pisar el pedal, la afinación de la nota cambiará subiendo
seleccionar para GLIDE TYPE.”
una quinta justa. Deje de pisar el pedal para volver a la nota
* Al efectuar los ajustes, toque la guitarra mientras pisa el pedal original.
2 para probar el efecto.
Up4 (Down4):
4. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de Al pisar el pedal, la afinación de la nota cambiará subiendo
Patch (p. 36). una octava. Deje de pisar el pedal para volver a la nota
* Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá original.
automáticamente al modo Play. Up5 (Down5):
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al El cambio es de una octava, pero la transformación tardará
modo Play Play mode. un poco más. (El intervalo de retorno es igual que el de Up4
(Down4)).
Up6 (Down6):
El cambio es de una octava, pero el tiempo del cambio y del
retorno a la nota original es algo más largo.
Up7 (Down7):
Pise el pedal para obtener un salto (o una caída) de una
octava.
* La amplitud del cambio de afinación cuando “Pitch” o
“Tempo&Pitch” están asignados a un pedal de expresión
externo (p. 47) también corresponde a la selección efectuada en
GLIDE TYPE (cuarta, quinta o octava).
* Con la función Pitch Glide, según el tone y la gama, la
amplitud del cambio de afinación puede ser limitada.
44
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
❍ String Hold/String:
Puede aplicar este efecto de Hold a las cuerdas que desee. Al
igual que con “Sostenuto”, se mantiene sonando el sonido
3. Utilice [VALUE] para modificar el ajuste. de sintetizador que está sonando en el momento de pisar el
* Para una explicación detallada, vea “Opciones para HOLD pedal y seguirá sonando incluso cuando la cuerda deje de
TYPE.” vibrar.
Este ajuste se diferencia del anterior en que, incluso sin haber
5
* Al efectuar los ajustes, mientras pisa el pedal 3, toque la
guitarra para probar los efectos. soltado el pedal, podrá controlar mediante la guitarra el
sonido de sintetizador que se genera con las cuerdas que no
4. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de están asignadas al efecto. Esto hace posible hacer cosas como,
Patch (p. 36). por ejemplo, mantener sonando el sonido de sintetizador en
* Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá las cuerdas 5 y 6 y tocar una melodía con un sonido de
automáticamente al modo Play. sintetizador en las cuerdas 1 a 4.
Al soltar el pedal dejará de sonar el sonido afectado por
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al
Hold.
modo Play Play mode.
Dispone de los siguientes quince tipos, que puede seleccionar
con [VALUE](con el Arpegiador desactivado).
◆ Variaciones que puede seleccionar para
HOLD TYPE Damper All:
Existen tres tipos de efecto de Hold disponibles: damper; Afecta a todos los generadores de sonido, tanto internos
sostenuto; y string. como externos.
Damper Ext&2:
Afecta al segundo generador de sonido internos y a los
externos.
45
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
46
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
5
utilizará , es decir, el determinado por la posición del pedal
Multi-FX Param (parámetros de multi-efectos):
EXP anterior al cambio de patch, se aplicará al patch al que se
Modifica los parámetros especificados para el multi-efecto
cambia.
seleccionado. Los cambios disponibles dependen del tipo de
multi-efecto seleccionado.
Cambiar de Efecto (EXP PEDAL) * Si selecciona “Multi-FX Pparam,” es posible que cuando
accione el pedal EXP, se escuchará algún ruido---no representa
■ Seleccionar el Tipo de Efecto del Pedal EXP un mal funcionamiento.
1. Seleccione el patch cuyo tipo de efecto desea cambiar y Brightness:
pulse [COMMON] para entrar en el modo Edición de Crea un cambio continuo en el brillo del sonido de
Patch. sintetizador.
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “EXP PEDAL.” Wah (Pedal Wah):
fig.5-22
Crea un efecto de tipo wah de guitarra, añadiendo esta
característica a los tones del patch.
Pitch:
Mientras preserva la estructura del acorde, cambia la
afinación del sonido de sintetizador. Con el pedal abierto, el
3. Gire [VALUE] para seleccionar el ajuste deseado.
sonido suena con su afinación normal. La amplitud del
* Para más detalles, vea , “Opciones disponibles para el PEDAL cambio de afinación la controla el ajuste de cambio de
EXP.” amplitud seleccionado para GLIDE TYPE en el modo Efecto
* Al ajustar los efectos, toque la guitarra mientras pisa el Pedal 1 de Pedal.
para probar el efecto.
4. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de Para ver los posibles ajustes de “GLIDE TYPE”, vea
Patch (p. 36). “Seleccionar el Tipo de Pitch Glide (GLIDE TYPE)” (p. 44).
47
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
Pan (Normal) (Panorama Normal) CC1 to 31, CC64 to 95 (Cambio de Control MIDI):
Los ajustes de “PAN” (p. 41) en el patch se ignoran y la Envía datos de cambio de control desde MIDI OUT en
ubicación en el campo estereofónico la controla el pedal EXP. respuesta a los cambios en la posición del pedal EXP.
Se panoramizan a la vez ambos tones de patch. Al cerrar el Seleccione cualquier número de cambio de control de 1 a 31,
pedal, ambos tones se panoramizarán hacia la derecha y al o de 64 a 95. Utilice esto cuando desea controlar procesadores
abrirlo, hacia la izquierda. de efectos externos o parámetros en aparatos externos. No
afecta a los generadores de sonido internos del GR-33.
Pan (Cross Tones) (panoramización cruzada de tones):
Accionando el pedal EXP, puede panoramizar el 1º tone y el * Después de ajustar “Pan (Normal)” o “Pan (Cross Tones),” es
2º tone del patch sobre una gama de -50– +50. Los tones se posible que se aprecie algún ruido al accionar el pedal EXP —
desplazan en direcciones opuestas, con 0 siendo la posición esto no representa un mal funcionamiento. Además, “Pan (L-
central. Al cerrar el pedal el 1º tone se desplazará hacia la R)” y “Pan (Cross Tones)” no afectan la ubicación de la reverb
derecha y al abrirlo, hacia la izquierda. El 2º tone se o del chorus.
desplazará en la dirección opuesta. * Utilice los ajustes “Arp Tempo1,” “Arp Tempo2,” “Arp
Cho Send Level (nivel del envío de chorus): Tempo3” y “Tempo&Pitch” cuando el Arpegiador está
Modifica el nivel de chorus con el pedal EXP. Al cerrar el activado.
pedal, se añadirá al sonido el nivel de chorus ajustado en el * “Volume 1st,” “Volume 2nd” y “Balance” alcanzan su mayor
patch. No se añade chorus si abre completamente el pedal. eficacia si el 1º tone y el 2º tone se han seleccionado con
“LAYER” (p. 51), y “1:2 BALANCE” (p. 49) no ha sido
Rev Send Level (nivel de envío de la reverb):
asignado a ninguno de ellos.
Modifica el nivel de reverb con el pedal EXP (no afecta al
* Al seleccionar “Pitch” o “Tempo&Pitch”, según el tone y la
chorus). Al cerrar el pedal, se añadirá al sonido el nivel de
gama de afinación, la amplitud del cambio de la afinación
reverb ajustado en el patch. No se añade reverb si abre
puede verse limitada.
completamente el pedal.
* El efecto de “Brightness” o de “Wah” varía según los tones del
Arp Tempo1 (Tempo 1 del Arpegio): patch y sus ajustes de “BRIGHTNESS” (p. 50).
Modifica el tempo del arpegio. Al cerrar el pedal, el arpegio
suena al tempo ajustado en el patch. Al abrir el pedal, el
tempo será más lento.
Tempo&Pitch:
Cambia la afinación y el tempo del arpegio a la vez, creando
un efecto especial que simula el de cambiar la velocidad de
una grabadora de cinta magnética. La amplitud del cambio
de afinación la controla el ajuste de cambio de amplitud
seleccionado en GLIDE TYPE en el modo Efecto de Pedal.
48
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
5
“2ND ATTACK.” “2ND ATTACK.”
fig.5-24
* Pulsando [TONE] puede alternar entre “1ST ATTACK” y
“2ND ATTACK.”
fig.5-25
49
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al * Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá
modo Play Play mode. automáticamente al modo Play.
* Si “LAYER” se ajusta en “Mute,” “1st Tone,” o “2nd Tone,” * Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al
sonará el 1º o el 2º tone—o ningún tone. Cambie el ajuste de modo Play Play mode.
LAYER según sea necesario. * Si “LAYER” se ajusta en “Mute,” “1st Tone,” o “2nd Tone,”
sonará el 1º o el 2º tone—o ningún tone. Cambie el ajuste de
LAYER según sea necesario.
Para obtener más detalles acerca de los ajustes de “LAYER”,
vea “Determinar Qué Tone Sonará (LAYER)” (p. 51).
Para más detalles acerca de los ajustes de LAYER, vea
“Determinar Qué Tone Sonará” (LAYER)” (p. 51).
50
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
5
fig.5-28
necesario, podrá cambiar esta relación de afinación,
desplazándola por semitonos—esto se denomina
“transportar”. Transportando, puede cambiar el sonido del
sintetizador por distintos intervalos—una octava, una quinta,
etc.—y entonces solapar el sonido de sintetizador y el sonido
3. Pulse [STRING SELECT] para seleccionar la cuerda
de la guitarra.
que desea configurar.
Asimismo, con el ajuste de transposición, puede crear un
ajuste de transposición individual para el 1º tone (“1ST
Para más información sobre el botón “STRING SELECT”, vea TRANSPOSE”) y otro para el 2º tone (“2ND TRANSPOSE”).
“Efectuar ajustes individuales para cada cuerda (STRING Esto permite lograr un sonido más grande y grueso, por
SELECT)” (p. 35). ejemplo, transportando ambos sonidos de sintetizador o
* Si desea ajustar todas las cuerdas a la vez, seleccione “ALL.” bajando uno de los tones una octava y subiendo el otro una
quinta más alta que el sonido de la guitarra.
4. Gire [VALUE] para seleccionar el ajuste deseado. Utilizado en combinación con el botón “STRING SELECT”,
Mute: No suena ni el 1º tone, ni el 2º. puede ajustar la transposición individualmente para cada
1st Tone: Suena sólo el 1º tone. cuerda.
2nd Tone: Suena sólo el 2º tone.
■ Cambiar la Transposición del Tone
Both Tone: Suenan ambos tones.
Weak Detune: Efecto de detune suave. 1. Seleccione el patch cuyo ajuste de TRANSPOSE desea
Strong Detune: Efecto de detune fuerte. modificar y pulse [TONE] para entrar en el el modo
Edición de Patch.
Para más detalles acerca del efecto detune, vea “Aplicar el 2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “1ST
efecto de detune (Desplazamiento de la Afinación Sutil).” TRANSPOSE.”
5. Si desea configurar otras cuerdas, repita los pasos 3–4. * Si desea modificar el ajuste de TRANSPOSE del 2º tone,
6. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de seleccione “2ND TRANSPOSE.”
Patch (p. 36). * Pulsando [TONE] puede alternar entre “1ST TRANSPOSE”
* Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá y “2ND TRANSPOSE.”
fig.5-29
automáticamente al modo Play.
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al
modo Play Play mode.
51
Capítulo 5 Ajustar/Modificar Sonidos (Patches)
3. Utilice [STRING SELECT] para seleccionar la cuerda Al ajustar el parámetro a “+50”, hará que suene sólo el 1º
que desea configurar. tone, mientras “-50” hará que suene sólo el 2º. “0” hace
que suenan ambos tones con el mismo nivel de volumen.
Para más información acerca del botón “STRING SELECT”, 4. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de
vea “Efectuar ajustes individuales para cada cuerda (STRING Patch (p. 36).
SELECT)” (p. 35). * Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá
* Si desea ajustar todas las cuerdas a la vez, seleccione “ALL.” automáticamente al modo Play.
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al
4. Gire [VALUE] para seleccionar el valor deseado.
modo Play Play mode.
La gama disponible de transposición por semitonos es
-36 to +24. Al ajustar la transposición a “12”, subirá la
afinación una octava; a “-24”, bajará la afinación dos Lo que hay que hacer cuando un
octavas.
Tone debe sonar, pero no lo hace
5. Si desea ajustar las demás cuerdas, repita los pasos 3–4. En los casos donde suena sólo uno de los dos tones, la causa
puede ser una de las siguientes. Compruebe los siguientes
6. Pulse [WRITE] para realizar la operación Escritura de
ítemes y si uno de ellos resulta ser la causa, vea la página
Patch (p. 36).
especificada y modifique los ajustes siguiendo las
* Una vez completada la operación Escritura de Patch, volverá instrucciones.
automáticamente al modo Play.
❍ Todas o una de las cuerdas está ajustada en “1st Tone”
* Si decide no guardar el Patch, pulse [PLAY] para volver al
(1st tone only) o “2nd Tone” (2nd tone only), en LAYER
modo Play Play mode.
(p. 51).
* Si “LAYER” se ajusta en “Mute”, “1st Tone” o 2nd Tone”,
❍ ¿Está “1:2 BALANCE” (p. 52) ajustado en “+50” o “-50”?
sonará el 1º Tone o el 2º Tone - o ninguno de los dos.
Modifique el ajuste de LAYER según sea necesario. ❍ Cuando “Cross Tones” se selecciona como ajuste de
COMMON “PAN MODE” (p. 41) y los tones se
panoramizan a la derecha y la izquierda (50 y -50), sólo
Para más detalles sobre los ajustes de LAYER, vea (p. 51).
un canal está llegando a su amplificador.
52
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
6
Efectuar Ajustes de Multi-efectos
Activar/desactivar los Multi- 4. Pulse [WRITE] para efectuar la operación Escritura de
Patch (p. 36) y guardar los datos.
efectos (MULTI-FX SW)
* Después de efectuar la operación Escritura de Patch, volverá al
Utilice “MULTI-FX SW” para seleccionar el tone para el que modo Play.
se activa/desactiva el multi-efecto, o al que se aplique el
* Si decide no guardar el patch, pulse [PLAY] para volver al
multi-efecto.
modo Play.
■ Procedimiento para Multi-efecto On/Off
53
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
Los multi-efectos proporcionan 40 tipos de efectos distintos 1. Seleccione el patch al que desea aplicar el Multi-efecto
(MULTI-FX TYPE). Para cada uno de estos tipos de efectos, y pulse [EFFECTS] para entrar en el modo Edición de
puede especificar los valores de los parámetros. Modificando Patch.
estos parámetros, puede aplicar varios efectos.
2. Utilice [PARAMETER] para seleccionar “MULTI-FX
Detallaremos los parámetros de cada tipo de efecto en las
TYPE.”
siguientes páginas. fig.6-04
54
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB PAN (Panorama de Salida) L64–0–R63
Especificar la posición estereofónico del sonido.
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves.
Un ajuste de L64 es la posición más a la izquierda, 0 la central
HighFreq (Frecuencias Agudas) 4000 Hz/8000 Hz y R63 la posición más a la derecha.
Seleccione la frecuencia de la gama de agudos (4000 Hz/8000
Hz.) AMP TYPE (Tipo de Simulador de Amplificador)
Small/Built-In/2-Stack/3-Stack
HighGain (Ganancia de Agudos) -15–+15 dB Seleccione un tipo de amplificador de guitarra.
Ajuste la ganancia de las frecuencias agudas. Small: un amplificador pequeño
P1 Freq (Frecuencia de Pico 1) BUILT-IN: amplificador de tipo incorporado
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
2-STACK: amplificador grande de tipo “stack” doble
6
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz)
Ajuste la frecuencia del Pico 1 (gama de medios) 3-STACK: amplificador grande de tipo “stack”
P2 Q (Pico 2 Q) 0.5/1.0/2.0/4.0/9.0
Este parámetro ajusta la anchura de banda del área cercana a
la Frecuencia del Pico 2 afectada por el ajuste de la Ganancia.
Los valores más altos del Q proporcionan un área más
estrecha.
55
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
3: DISTORTION 4: PHASER
Este efecto produce una saturación más intensa que la de Un phaser añade el sonido de Phaser al sonido original y, así,
Overdrive. produce una modulación que crea espaciosidad y
fig.6-07
profundidad.
L in L out fig.6-08
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB PAN (Panorama de Salida) L64–0–R63
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
Especificar la posición estereofónico del sonido.
positivos (+) realzan la gama de graves
Un ajuste de L64 es la posición más a la izquierda, 0 la central
HIGH GAIN -15–+15 dB y R63 la posición más a la derecha.
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas.
Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Especifica el nivel de salida.
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Especifica el nivel de salida.
5: SPECTRUM
Puede utilizar este ajuste para balancear el nivel de sonido
Spectrum es un tipo de filtro que modifica las características
con distorsión y el sonido sin distorsión.
tímbricas del sonido, aumentando o disminuyendo el nivel
de frecuencias específicas. Es similar a un ecualizador, pero
dispone de 8 frecuencias fijas, de forma que proporciona
mayor carácter al sonido.
fig.6-09
L in L out
Pan L
Spectrum
Pan R
R in R out
56
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
Auto Wah
Band 6 (ganancia de la Banda 6)-15–+15 dB R in R out
Ajuste el nivel de 3150Hz.
FILTER TYPE LPF/BPF
Band 7 (ganancia de la Banda 7) -15–+15 dB Seleccione el tipo de filtro.
Ajuste el nivel de 4000Hz. LPF:
Se aplica el efecto de wah a una gama amplia de
Band 8 (ganancia de la Banda 8)-15–+15 dB frecuencias.
Ajuste el nivel de 8000Hz.
BPF:
Q 0.5/1.0/2.0/4.0/8.0 Se aplica el efecto de wah a una gama estrecha de
Especifica la gama de todas las bandas en la que se modifica el frecuencias.
nivel.
RATE 0.05–10.0 Hz
PAN (Panorama de Salida) L64–0–R63 Ajuste la frecuencia de la modulación.
Especificar la posición estereofónico del sonido.
DEPTH 0–127
Un ajuste de L64 es la posición más a la izquierda, 0 la central
Ajuste la profundidad de la modulación.
y R63 la posición más a la derecha.
SENS (Sensibilidad) 0–127
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 #
Ajuste la sensibilidad mediante la que se controla el filtro.
Especifica el nivel de salida.
MANUAL 0–127 #
6: ENHANCER Ajuste la frecuencia central a la que se producirá el efecto.
6
El Enhancer controla la estructura de los armónicos de las
PEAK 0–127
frecuencias agudas y proporciona así un sonido brillante y
Ajuste la cantidad de efecto de wah que se aplica al área
compacto.
fig.6-10
cercana a la frecuencia central. Los ajustes más bajos causan
que se aplique el efecto a un área amplia cerca de la
L in Enhancer 2-Band L out frecuencia central. Los ajustes más altos causan que se
Mix EQ
aplique el efecto a una gama más estrecha.
R in 2-Band R out
Enhancer LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 #
Mix EQ
Especifica el nivel de salida.
Sens (Sensibilidad) 0–127
Ajuste la sensibilidad del enhancer.
8: ROTARY
Mix (Nivel de Mezcla) 0–127 # El efecto Rotary simula el sonido de los altavoces rotatorios
utilizados con los órganos electrónicos antiguos. Debido a que
Ajuste la proporción de la combinación de los armónicos
se puede ajustar independientemente el rotor de la gama de
generados por el enhancer con el sonido original.
agudos y de la gama de graves, puede simular con mucha
fidelidad las características de modulación proporcionada por
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
estos altavoces. Este efecto es más propio para los Patches de
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
tipo órgano.
positivos (+) realzan la gama de graves fig.6-12
L in L out
57
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
Low Accl (aceleración de las frecuencias Graves) 0–15 LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Ajuste el intervalo de tiempo que el rotor de frecuencias Especifica el nivel de salida.
graves requiere para cambiar de rápido a lento (o viceversa)
a fin de alcanzar la velocidad seleccionada actualmente. Los
valores más lentos proporcionan tiempos más largos.
10: LIMITER
El Limitador comprime las señales que sobrepasan un nivel de
High LEVEL (nivel de las frecuencias agudas) 0- volumen especificado evitando la distorsión del sonido.
127 fig.6-14
58
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
PAN (Panorama de Salida) L64–0–R63 sonido de chorus. Con un ajuste a 0, todos los sonidos de
Especificar la posición estereofónico del sonido. chorus están en la posición central. Con un ajuste a 20, cada
Un ajuste de L64 es la posición más a la izquierda, 0 la central sonido de chorus dispone de una de las posiciones ajustadas
y R63 la posición más a la derecha. a intervalos de treinta grados en relación con el punto
central.
POST GAIN 0/+6/+12/+18 dB
Especifica el nivel de salida. BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
D0:100E
LOW GAIN -15 - +15 dB Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
positivos (+) realzan la gama de graves. escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
sólo el sonido de chorus.
HighGain -15–+15 dB
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas. LEVEL (Nivel de la salida) 0-127
Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos Ajuste el nivel de la salida.
6
R in R out
Balance D Pre Delay (Tiempo del Pre- Delay) 0.0–100 ms
Ajusta el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
Pre Delay (Tiempo del Pre- Delay) 0.0–100 ms que empieza el sonido original y el momento en que
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en empieza el sonido procesado.
que empieza el sonido original y el momento en que
empieza el sonido procesado. Chorus Rate 0.05–10.0 Hz
Ajusta la frecuencia de la modulación del efecto de chorus.
Rate 0.05–10.0 Hz #
Ajuste la frecuencia de la modulación. Chorus Depth 0-127
Ajusta la profundidad de la modulación del efecto de chorus.
Depth 0-127
Ajuste la profundidad de la modulación. TREM RATE (Frecuencia del Tremolo) 0.05–10.0 Hz #
Especifica la frecuencia de la modulación del efecto.
Pre Delay Dev (Divergencia del Pre Delay) 0-20
El Pre-Delay determina el intervalo de tiempo que existe TREM SEP (Separación del Tremolo) 0–127
entre el momento en que empieza el sonido original y el Especifica la espaciosidad del efecto.
momento en que empieza el sonido procesado. La
Divergencia del Pre-delay ajusta la diferencia entre los Pre- TREM PHASE (Fase del Tremolo) 0–180
delays de cada sonido de chorus. Los ajustes más altos Ajusta la fase del efecto.
causan una mayor dispersión en los sonidos de chorus.
BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
Depth Dev (Profundidad de la Divergencia) -20 - +20 D0:100E
Ajuste la diferencia de la modulación de cada sonido de Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
chorus. directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
Pan Dev (Panorama de la Divergencia) -20 - +20 sólo el sonido de chorus.
Ajuste la diferencia entre la posición estereofónica de cada
59
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
Balance E
LPF:
Space D
2-Band
El área encima del ajuste de Cutoff Feq se corta.
R in R out
Balance D EQ BPF:
El área debajo del ajuste de Cutoff Feq se corta.
Pre Delay (Tiempo del Pre- Delay) 0.0–100 ms
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en CUTOFF FREQ (Frecuencia de Corte)
que empieza el sonido original y el momento en que 200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
empieza el sonido procesado. 4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz)
Especifica la frecuencia en la que el filtro empezará a cortar.
Rate 0.05–10.0 Hz #
Ajuste la frecuencia de la modulación. Pre Delay (Tiempo del Pre- Delay) 0.0–100 ms
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
Depth 0-127 que empieza el sonido original y el momento en que
Ajuste la profundidad de la modulación. empieza el sonido procesado.
PHASE 0–180
Rate 0.05–10.0 Hz #
Especifica la espaciosidad del sonido.
Ajuste la frecuencia de la modulación.
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
Depth 0-127
positivos (+) realzan la gama de graves. Ajuste la profundidad de la modulación.
PHASE 0–180
HIGH GAIN -15–+15 dB
Especifica la espaciosidad del sonido.
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas.
Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
positivos (+) realzan la gama de graves.
D0:100E
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
HIGH GAIN -15–+15 dB
directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas.
escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E, Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos
sólo el sonido de chorus.
BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 D0:100E
Especifica el nivel de salida. Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
14: STEREO-CHO (Stereo Chorus)
sólo el sonido de chorus.
Es un chorus estereofónico. Incluye un filtro para que Ud.
pueda ajustar el timbre del sonido de chorus. LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Especifica el nivel de salida.
60
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
El área debajo del ajuste de Cutoff Feq se corta. Step Flanger Balance E
R in 2-Band R out
EQ
CUTOFF FREQ (Frecuencia de Corte) Balance D
6
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz)
Pre Delay (Tiempo del Pre- Delay) 0.0–100 ms
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
Especifica la frecuencia en la que el filtro empezará a cortar.
que empieza el sonido original y el momento en que
Pre Delay (Tiempo del Pre- Delay) 0.0–100 ms empieza el sonido procesado.
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
Rate 0.05–10.0 Hz #
que empieza el sonido original y el momento en que
Ajuste la frecuencia de la modulación.
empieza el sonido procesado.
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
positivos (+) realzan la gama de graves.
positivos (+) realzan la gama de graves.
61
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
When Feedback
Cuando Mode
el parámetro parameter
FB mode is Normal:
es Normal: FEEDBACK -98–+98 %
Balance D Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve
L in 2-Band L out
EQ (regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
Delay Balance E el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
Feedback
ajustes más altos producen un sonido más distintivo.
Feedback
HF DAMP
Delay Balance E
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
R in 2-Band R out 4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass
Balance D EQ
Ajusta la frecuencia que sirve como punto de corte para las
frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
When Feedback Mode parameter is Cross: desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
Cuando el parámetro FB Mode es Cross:
Balance D ajuste este parámetro en BYPASS.
L in 2-Band L out
EQ
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
Delay Balance E
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
Feedback positivos (+) realzan la gama de graves.
Feedback
Balance E
HIGH GAIN -15–+15 dB
Delay
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas.
R in 2-Band R out
EQ Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos
Balance D
FB MODE (Modo Regeneración) Normal/Cross BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
Especifica el destino de entrada al que se devolverá el sonido D0:100E
de delay . Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
Normal: directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
El sonido de delay de la izquierda será devuelto a la
sólo el sonido de delay.
entrada izquierda y el derecho a la entrada de la derecha.
Cross: LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
El sonido de delay de la izquierda será devuelto a la Especifica el nivel de salida.
entrada derecha y el derecho a la entrada de la izquierda.
62
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
18: MOD-DELAY (Delay Modulado) frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
Este efecto añade modulación al sonido de delay y produce
ajuste este parámetro en BYPASS.
así un efecto similar al efecto de flanger.
fig.6-22
When Feedback
Cuando Mode parameter
el parámetro FB modeises
Normal:
Normal: RATE 0.05–10.0 Hz #
Balance D Especifica la frecuencia de la modulación.
L in 2-Band L out
EQ
DEPTH 0–127
Delay Modulation Balance E
Especifica la profundidad de la modulación.
Feedback
Feedback PHASE 0–180
Delay Modulation Balance E Especifica la espaciosidad de la modulación.
R in 2-Band R out
Balance D EQ LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
Cuando el parámetro FB mode es Cross: positivos (+) realzan la gama de graves.
When Feedback Mode parameter is Cross:
Balance D
L in 2-Band L out HIGH GAIN -15–+15 dB
EQ
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas.
Delay Modulation Balance E Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos
Feedback
Feedback BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
D0:100E
Delay Modulation Balance E
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
R in 2-Band R out
EQ directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
Balance D
escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
FB MODE (Modo Regeneración) Normal/Cross sólo el sonido de delay modulado.
Especifica el destino de entrada al que se devolverá el sonido
de delay . LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
6
Normal: Especifica el nivel de salida.
El sonido de delay de la izquierda será devuelto a la
entrada izquierda y el derecho a la entrada de la derecha. 19: 3-TAP-DELAY (Triple Tap Delay)
Cross:
El Triple Tap Delay produce tres sonidos de delay: centro,
El sonido de delay de la izquierda será devuelto a la izquierda y derecha. Puede especificar el tiempo de delay del
entrada derecha y el derecho a la entrada de la izquierda. centro en forma de un valor de nota a un tempo específico.
fig.6-23
Delay Left (tiempo de Delay izquierda) 0.0–500 ms Balance D
2-Band
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en L in EQ L out
que empieza el sonido directo y el momento en que empieza Left Tap Balance E
el sonido de delay izquierda.
Triple Tap Delay Center Tap
Delay Right (tiempo de Delay derecha) 0.0–500 ms
Feedback Right Tap Balance E
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
que empieza el sonido directo y el momento en que empieza R in 2-Band R out
Balance D EQ
el sonido de delay derecha.
DELAY LEFT (Tiempo del delay izquierdo) 200–1000 ms
FEEDBACK -98–+98 %
Especifica el tiempo de delay entre el momento en que se
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve
escucha el sonido original y el momento en que se escucha el
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
sonido de delay izquierdo.
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
ajustes más altos producen un sonido más distintivo. DELAY RIGHT (Tiempo del delay derecho)
Especifica el tiempo de delay entre el momento en que se
HF DAMP
escucha el sonido original y el momento en que se escucha el
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass sonido de delay derecho.
Ajusta la frecuencia que sirve como punto de corte para las * Los valores de ajuste son iguales que los de DELAY LEFT.
63
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
DELAY CENTER (Tiempo del delay central) 20: 4-TAP-DELAY (Quadruple Tap Delay)
Especifica el tiempo de delay entre el momento en que se
El Quadruple Tap Delay produce cuatro sonidos de delay.
escucha el sonido original y el momento en que se escucha el
Puede especificar cada uno de los tiempos de delay en forma
sonido de delay central.
de valor de nota a un tempo específico.
* Los valores de ajuste son iguales que los de DELAY LEFT. fig.6-24
Balance D
FEEDBACK (Feedback level) -98%–+98% # L in L out
Delay 1
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve Feedback Balance E
Delay 2
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los Quadruple Tap Delay
64
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
D0:100E
Especifica el nivel de salida.
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
21: TIMECTRL-DLY (Delay Control de Tiempo) escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
sólo el sonido de delay.
Este efecto le permite utilizar un controlador (el controlador
seleccionado en la Fuente de Control EFX) para controlar el
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
tiempo de delay y la afinación a tiempo real. Al alargar el
Especifica el nivel de salida.
delay, la afinación será más grave y, al recortar el delay, más
aguda.
fig.6-24a
22: 2VOICE-P.SFT (Pitch Shifter de 2 Voces)
2-Band
L in L out Un Pitch Shifter desplaza la afinación del sonido original.
Balance D EQ
6
Balance E Este Pitch Shifter de 2 fases contiene dos pitch shifters y
Time Control Delay permite añadir al sonido original dos sonidos de afinación
Balance E
Feedback desplazada.
R in 2-Band R out fig.6-25
Balance D EQ
Balance D
L in L out
DELAY (Delay time) 200–1000 ms # Level Balance A
PanA L Balance E
Especifica el intervalo de tiempo entre el momento en que
PanA R
suena el sonido original hasta el momento en que suena el 2Voice Pitch Shifter
PanB L
sonido de Delay.
PanB R Balance E
Level Balance B
FEEDBACK (Feedback level) -98%–+98% # R in R out
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve Balance D
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
MODE (Modo Pitch shifter) 1–5
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
Los ajustes más altos hacen que la respuesta sea más lenta,
ajustes más altos producen un sonido más distintivo.
pero la afinación será más estable.
ACCELERATION 0–15
COARSE A (Afinación General A) -24–+12 #
Ajusta el intervalo de tiempo durante el cual el Tiempo de
Ajuste la afinación del Pitch Shift A por pasos de un
Delay cambia del ajuste actual al nuevo ajuste especificado.
semitono (-2 a +1 octavas).
La frecuencia de cambio del Tiempo de Delay afecta
directamente a la frecuencia de cambio de la afinación. COARSE B (Afinación General B) -24–+12
Ajuste la afinación del Pitch Shift B por pasos de un semitono
HF DAMP
(-2 a +1 octavas).
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass
FINE A (Afinación Precisa A) -100–+100
Ajusta la frecuencia que sirve como punto de corte para las
Efectúe ajustes de precisión en la afinación del Pitch Shift A
frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
por pasos de 2 cents (Un cent es un 1/100 de un semitono.).
desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
65
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
FINE B (Afinación Precisa B) -100–+100 23: FB-P.SFT (pitch shift con Regeneración)
Efectúe ajustes de precisión en la afinación del Pitch Shift B
Este pitch shifter permite regenerar el sonido de pitch shift.
por pasos de 2 cents (Un cent es un 1/100 de un semitono.). fig.6-26
2-Band
L in L out
PRE DELAY A (Tiempo de Pre delay A) 0.0–500 ms Balance D EQ
Especifica el intervalo de tiempo entre el momento en que Balance E
Pitch Shifter
suena el sonido original hasta el momento en que suena el Balance E
sonido de pitch shift A. Feedback
2-Band
R in R out
Balance D EQ
PRE DELAY B (Tiempo de Pre delay B) 0.0–500 ms
Especifica el intervalo de tiempo entre el momento en que MODE (Modo Pitch shifter) 1–5
suena el sonido original hasta el momento en que suena el Los ajustes más altos hacen que la respuesta sea más lenta,
sonido de pitch shift B. pero la afinación será más estable.
66
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
6
sonido de reverb.
TIME (Tiempo de Reverb) 0–127 #
Especifica la duración de la reverb. GATE TIME 5–500 ms
HF DAMP Especifica la duración de la reverb.
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB
Ajusta la frecuencia que sirve como punto de corte para las Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no positivos (+) realzan la gama de graves.
desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
ajuste este parámetro en BYPASS. HIGH GAIN -15–+15 dB
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas.
LOW GAIN (Ganancia de Graves) -15 - +15 dB Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos
Ajuste la ganancia de las frecuencias graves. Los ajustes
positivos (+) realzan la gama de graves. BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
D0:100E
HIGH GAIN -15–+15 dB Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido
Ajuste la ganancia de la gama de las frecuencias agudas. directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
Los ajustes positivos (+) realzan la gama de agudos escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
sólo el sonido de reverb
BALANCE (Nivel de mezcla del Efecto) D100:0E–
D0:100E LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido Especifica el nivel de salida.
directo y el del procesado. Con un ajuste de D100:0E, se
escucha sólo el sonido original y con un ajuste de D0:100E,
sólo el sonido de reverb
67
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
OD PAN (Panorama del Overdrive) L64–0–R63 OD PAN (Panorama del Overdrive) L64–0–R63
Ajuste la posición estereofónica del sonido procesado. L64 es Ajuste la posición estereofónica del sonido procesado. L64 es
la posición más a la izquierda, 0 es la posición central y R63 la posición más a la izquierda, 0 es la posición central y R63
la posición más a la derecha. la posición más a la derecha.
CHO PRE DLY (Tiempo del Pre-Delay del Chorus) FL PRE DLY (Tiempo de pre delay del Flanger )
0.0–100 ms 0.0–100ms
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
que empieza el sonido original y el momento en que que empieza el sonido original y el momento en que
empieza el sonido de chorus. empieza el sonido de flanger.
CHO DEPTH (Profundidad de Chorus) 0–127 FL DEPTH (Profundidad del Flanger) 0–127
Ajuste la profundidad de la modulación del efecto de chorus. Ajuste la profundidad de la modulación del efecto de
flanger.
CHO BALANCE (Balance de Chorus)
D100:0E–D0:100E FL FEEDBACK (Nivel de regeneración del Flanger)
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de -98–+98 %
overdrive que se envía al chorus y el del sonido de overdrive que Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve
no se envía al chorus. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la (regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
salida sólo el sonido de overdrive. Con un ajuste de “D0: 0E,” se el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
envía a la salida sólo el sonido de overdrive enviado al chorus. ajustes más altos producen un sonido más distintivo.
Puede ajustar un valor del -98% al +98%, en posos de 2%.
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 Cuando el valor es 0, no hay regeneración.
Ajuste el nivel de la Salida.
FL BALANCE (Flanger balance) D100:0E–D0:100E
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de
overdrive que se envía al flanger y el del sonido de overdrive que
no se envía al flanger. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la
salida sólo el sonido de overdrive. Con un ajuste de “D0: 0E,” se
envía a la salida sólo el sonido de overdrive enviado al flanger.
68
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
6
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
(Especifica la posición estereofónica del sonido de
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
distorsión).
ajustes más altos producen un sonido más distintivo. fig.6-33
Puede ajustar un valor del -98% al +98%, en posos de 2%. Balance D
Cuando el valor es 0, no hay regeneración. L in L out
Feedback
Balance E
DLY HF DAMP (Damper de Frecuencias altas Distortion Flanger
del Delay) Balance E
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass R in R out
Balance D
Ajuste la frecuencia que sirve como punto de corte para las
frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
31: DS ➔ DLY (Distortion ➔ Delay)
desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
ajuste este parámetro en BYPASS. Este efecto conecta en serie la distorsión y el delay. Los
parámetros son los mismos que los del “28: OVERDRIVE-
DLY BALANCE (Balance del Delay) >DELAY” con la excepción de los dos siguientes.
D100:0E–D0:100E
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de OD DRIVE ➔ DS DRIVE #
overdrive que se envía al delay y el del sonido de overdrive que (Especifica la cantidad de distorsión).
no se envía a delay. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la
salida sólo el sonido de overdrive. Con un ajuste de “D0: 0E,” se OD PAN ➔ DS PAN
envía a la salida sólo el sonido de overdrive enviado al delay. (Especifica la posición estereofónica del sonido de
distorsión).
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Ajuste el nivel de la Salida.
69
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
fig.6-34
33: EH ➔ FL (Enhancer ➔ Flanger)
L in L out
Balance D Conecta el enhancer y el flanger en serie.
Balance E fig.6-36
70
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
EH SENS (Sensibilidad del Enhancer) 0–127 CHO PRE DLY (Tiempo del Pre-Delay del Chorus)
Especifica la sensibilidad del enhancer. 0.0–100 ms
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
EH MIX (Nivel de Mezcla del Enhancer) 0–127 que empieza el sonido original y el momento en que
Ajuste la proporción de la combinación de los armónicos empieza el sonido de chorus.
generados por el enhancer con el sonido original.
CHO RATE (Frecuencia de Chorus) 0.05–10.0 Hz #
DLY TIME (Tiempo de Delay) 0.0–500 ms Ajuste la frecuencia de la modulación del efecto de chorus.
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
que empieza el sonido original y el momento en que CHO DEPTH (Profundidad de Chorus) 0–127
empieza el sonido de delay. Ajuste la profundidad de la modulación del efecto de chorus.
DLY FEEDBACK (Nivel de Regeneración del Delay) CHO BALANCE (Balance de Chorus) D100:0E–D0:100E
-98–+98 % Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido original
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve y el de chorus. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la salida
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran sólo el sonido original. Con un ajuste de “D0: 0E,” se envía a la
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los salida sólo el sonido de chorus.
ajustes más altos producen un sonido más distintivo.
DLY TIME (Tiempo de Delay) 0.0–500 ms
6
Puede ajustar un valor del -98% al +98%, en posos de 2%.
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
Cuando el valor es 0, no hay regeneración.
que empieza el sonido original y el momento en que
DLY HF DAMP (Damper de Frecuencias altas empieza el sonido de delay.
del Delay)
200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
DLY FEEDBACK (Nivel de Regeneración del Delay)
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass -98–+98 %
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve
Ajuste la frecuencia que sirve como punto de corte para las
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran
frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración, ajustes más altos producen un sonido más distintivo.
ajuste este parámetro en BYPASS. Puede ajustar un valor del -98% al +98%, en posos de 2%.
Cuando el valor es 0, no hay regeneración.
DLY BALANCE (Balance del Delay)
D100:0E–D0:100E DLY HF DAMP (Damper de Frecuencias altas
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de del Delay)
enhancer que se envía al delay y el del sonido de enhancer que no 200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
se envía a delay. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la salida 4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass
sólo el sonido de enhancer. Con un ajuste de “D0: 0E,” se envía a Ajuste la frecuencia que sirve como punto de corte para las
la salida sólo el sonido de enhancer enviado al delay. frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 ajuste este parámetro en BYPASS.
Ajuste el nivel de la Salida.
DLY BALANCE (Balance del Delay) D100:0E–D0:100E
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de
chorus que se envía al delay y el del sonido de chorus que no se
envía a delay. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la salida
sólo el sonido de chorus. Con un ajuste de "D0: 0E," se envía a la
salida sólo el sonido de chorus enviado al delay.
71
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
LEVEL (Nivel de Salida) 0–127 DLY HF DAMP (Damper de Frecuencias altas del Delay)
Ajuste el nivel de la Salida. 200/250/315/400/500/630/800/1000/1250/1600/2000/2500/3150/
4000/5000/6300/8000 (200–8000 Hz), Bypass
Ajuste la frecuencia que sirve como punto de corte para las
36: FL ➔ DLY (Flanger ➔ Delay) frecuencias altas del sonido regenerado por el efecto. Si no
Conecta el flanger y el delay en serie. desea que se corten las frecuencias altas de la regeneración,
fig.6-39 ajuste este parámetro en BYPASS.
Balance D
L in L out DLY BALANCE (Balance del Delay) D100:0E–D0:100E
Feedback Balance D
Balance E Balance E Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de
Flanger Delay flanger que se envía al delay y el del sonido de flanger que no se
Balance E Balance E
Feedback envía a delay. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la salida
R in R out sólo el sonido de enhancer. Con un ajuste de “D0: 0E,” se envía a
Balance D Balance D
la salida sólo el sonido de flanger enviado al delay.
FL PRE DLY (Tiempo de pre delay del Flanger )
0.0–100ms LEVEL (Nivel de Salida) 0–127
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en Ajuste el nivel de la Salida.
que empieza el sonido original y el momento en que
empieza el sonido de flanger. 37: CHO ➔ FL (Chorus ➔ Flanger)
FL RATE (Frecuencia de Flanger) 0.05–10.0 Hz Conecta el chorus y el flanger en serie.
fig.6-40
Ajuste la frecuencia de la modulación del efecto de flanger.
Balance D Balance D
L in L out
FL DEPTH (Profundidad del Flanger) 0–127 Feedback
Balance E Balance E
Ajuste la profundidad de la modulación del efecto de
Chorus Flanger
flanger. Balance E Balance E
R in R out
FL FEEDBACK (Nivel de regeneración del Flanger) Balance D Balance D
-98–+98 %
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve CHO PRE DLY (Tiempo del Pre-Delay del Chorus)
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran 0.0–100 ms
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
ajustes más altos producen un sonido más distintivo. que empieza el sonido original y el momento en que
Puede ajustar un valor del -98% al +98%, en posos de 2%. empieza el sonido de chorus.
Cuando el valor es 0, no hay regeneración.
CHO RATE (Frecuencia de Chorus) 0.05–10.0 Hz #
FL BALANCE (Flanger balance) D100:0E–D0:100E Ajuste la frecuencia de la modulación del efecto de chorus.
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido de
enhancer que se envía al flanger y el del sonido de enhancer que CHO DEPTH (Profundidad de Chorus) 0–127
no se envía al flanger. Con un ajuste de "D100: 0E," se envía a la Ajuste la profundidad de la modulación del efecto de chorus.
salida sólo el sonido de enhancer . Con un ajuste de "D0: 0E," se
envía a la salida sólo el sonido de enhancer enviado al flanger. CHO BALANCE (Balance de Chorus) D100:0E–D0:100E
Ajuste el equilibrio entre el nivel de volumen del sonido original
DLY TIME (Tiempo de Delay) 0.0–500 ms y el de chorus. Con un ajuste de “D100: 0E,” se envía a la salida
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en sólo el sonido original. Con un ajuste de “D0: 0E,” se envía a la
que empieza el sonido original y el momento en que salida sólo el sonido de chorus.
empieza el sonido de delay.
FL PRE DLY (Tiempo de pre delay del Flanger )
DLY FEEDBACK (Nivel de Regeneración del Delay) 0.0–100ms
-98–+98 % Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en
Ajuste la cantidad (%) del sonido procesado que se devuelve que empieza el sonido original y el momento en que
(regenerado) a la entrada. Los ajustes positivos (+) regeneran empieza el sonido de flanger.
el sonido dentro de fase, y los negativos (-), fuera de fase. Los
ajustes más altos producen un sonido más distintivo. FL RATE (Frecuencia de Flanger) 0.05–10.0 Hz
Puede ajustar un valor del -98% al +98%, en posos de 2%. Ajuste la frecuencia de la modulación del efecto de flanger.
Cuando el valor es 0, no hay regeneración.
72
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
6
entre el nivel de volumen del sonido directo y el del sonido
de delay.
fig.6-41
Balance D
L in L out
Chorus Balance E
Feedback
Delay Balance E
R in R out
Balance D
Balance D
L in L out
Flanger Balance E
Feedback
Feedback
Delay Balance E
R in R out
Balance D
73
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
74
Capítulo 6 Utilizar los Efectos Internos
6
siendo editado en ese momento se apaga. La pantalla de * Dado que la función Effect Bypass proporciona una condición
tres caracteres “Edt” parpadeará, indicando que se ha temporal, no se conservará incluso si guarda el patch y
quitado el efecto temporal de la cadena de la señal. tampoco cuando se apaga la unidad. Para desactivar un efecto
en un patch individual, ajuste REV SEND LEVEL (p. 75) y
* La función Bypass quita temporalmente sólo el efecto siendo
CHO SEND LEVEL (p. 74) a“0,” ajuste MULTI-FX SW (p.
editado en ese momento.
53) en “Off” y guárdelo en un patch.
* La función Bypass está disponible sólo en EFFECTS del modo
Edición de Patch.
75
Capítulo 7 La Función Arpegiador
El GR-33 dispone de la función Arpegiador, ideal para acompañamiento básico utilizando sonidos de sintetizador
cuando Vd. interprete con la guitarra. Al activar la función, mientras Vd. toca la melodía y además también puede
cuando toque un acorde, el Arpegiador hará sonar las notes proporcionar una amplia variedad de efectos musicales,
de la manera que desee, tanto de manera simple , como hasta ahora imposibles de lograr con un sintetizador de
complejo. El Arpegiador es capaz de crear un guitarra.
76
Capítulo 7 La Función Arpegiador
Latch TypeA (Latch hold tipo A): deje de pisar el pedal—el Arpegiador hace sonar el nuevo
Con la función Hold normal, al pisar el pedal, se iniciará la acorde.
función y al dejar de pisarlo, se detendrá. Pero, con la Latch TypeB (Latch hold tipo B):
función latch hold, al pisar el pedal se iniciará la función y El funcionamiento básico es igual que el del “Latch
para detenerla, debe volver a pisar el pedal. En el GR-33 TypeA”—se mantendrá sonando el arpegio incluso si quita el
dispone de la función latch hold sólo cuando el Arpegiador pie del pedal y el hold se desactivará cuando vuelva a pisar
está activado. el pedal. “Latch TypeB” se parece a “Latch TypeA” en cuanto
Cuando el Arpegiador está sonando y se pisa el Pedal 3 a que lo que Vd. ejecute mientras el hold esté activado no
(HOLD), el GR-33 mantiene sonando el arpegio que estaba afectará al arpegio que esté sonando en ese momento.
sonando en el momento en que se pisó el pedal. Ésta es una Difiere del “Latch TypeA” en que, cuando toque la guitarra
función latch hold, de forma que, incluso si deja de pisar el mientras pise el Pedal 4 (CTRL)—con “Latch TypeB,” podrá
pedal, el arpegio seguirá sonando. La función se detiene tocar algunas notas en la guitarra para afectar al arpegio, al
cuando vuelve a pisar otra vez el pedal. Al igual que con igual que con “Damper.” No obstante, si no mantiene
“Sostenuto” las nuevas notas ejecutadas no afectan al arpegio pisado el Pedal 4, las cuerdas que toque no afectarán al
que está sonando en ese momento. arpegio, al igual que con el “Latch TypeA.”
Mientras funciona el latch hold, puede utilizar el Pedal 4
(CTRL)—que normalmente sirve para activar/desactivar los
arpegios—para efectuar cambios de acordes para el arpegio
sin romper el ritmo de este último. Para hacer esto, pise y
mantenga pisado el Pedal 4 (CTRL), toque el nuevo acorde y
7
arpegiador
Si desea activar/desactivar el arpegiador mientras toca, Activar/desactivar el arpegiador en el modo
utilice los siguientes ajustes. Edición de Patch
De esta forma puede guardar el ajuste activado/desactivado
1. Pulse [COMMON] para entrar en el modo Edición de del arpegiador en el patch.
Patch.
1. Pulse [EFFECTS] para entrar en el modo Edición de
2. Utilice [PARAMETER] para seleccionar “CTRL Patch.
PEDAL.”
2. Utilice [PARAMETER] para seleccionar “HAR/ARP
3. Utilice [VALUE] para seleccionar “HAR/ARP Control.” CONTROL.”
fig.7-01a
3. Utilice [VALUE] para ajustar el arpegiador en “On” o
“Off.”
fig.7-01b
77
Capítulo 7 La Función Arpegiador
* Asimismo, si selecciona “HAR/ARP CONTROL,” “HAR/ 3. Gire [VALUE] para seleccionar el ajuste del Arpegiador
ARP SELECT” o “ARP PATTERN”, puede utilizar el pedal 4 deseado.
(CTRL) para activar/desactivar el arpegiador. Para los ajustes del Arpegiador en “HAR/ARP
* El ajuste Activado/desactivado el arpegiador es independiente SELECT”, vea la sección subsecuente, “Ajustes del
para cada patch. Cuando efectúe la operación Patch Write, el Arpegiador que pueden seleccionarse en HAR/ARP
estado seleccionado en ese momento (on o off) se reproducirá la SELECT.”
próxima vez que seleccione ese patch.
4. Pulse [WRITE] para efectuar la operación Escritura de
Para cada patch, puede seleccionar Arpegiador o Harmonist, Patch (p. 36).
pero no ambos a la vez.
Para desplazarse a otro parámetro del Arpegiador,
Incluso con un patch en que estas funciones estén utilice [PARAMETER] para seleccionar el parámetro
desactivadas, o el Arpegiador o bien el Harmonist queda deseado y gire [VALUE] para modificar su ajuste.
seleccionado. Al activar el Arpegiador (Harmonist), la
* Después de efectuar la operación Escritura de Patch, volverá al
pantalla del modo Play mostrará “ARP” o “HAR” para
modo Play.
indicar cual de las dos está seleccionado en ese momento.
fig.7-03 * Si decide no guardar el patch, pulse [PLAY] para volver al
modo Play.
78
Capítulo 7 La Función Arpegiador
7
* Si decide no guardar el patch, pulse [PLAY] para volver al
modo Play.
Tempo Original
1. Seleccione el patch para el que se modificará el tempo * También puede activar la función Tap Tempo utilizando el
del Arpegiador y pulse [EFFECTS] para entrar en el pedal BANK SHIFT (Up side) en el modo Efecto de Pedal
modo Edición de Patch. cuando el Arpegiador está activado.
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “ARP TEMPO.” * El tempo modificado es un parámetro de patch. Si lo desea,
fig.7-06 pulse el botón [WRITE] para efectuar la operación Escritura de
Patch y guarde el tempo en el patch.
* Algunos patches preset ajustan el valor del “ARP TEMPO” a
un múltiple del tempo real para lograr un tremolo preciso con
la frecuencia adecuada. En este caso, la función Tap Tempo
3. Gire [VALUE] para seleccionar el valor deseado. puede producir resultados inesperados.
La gama para el ARP TEMPO es de 50 a 250. Al
79
Capítulo 8 Añadir Armonías en una Tonalidad
Específica (La Función Harmonist)
80
Capítulo 8 Añadir Armonías en una Tonalidad Específica (La Función Harmonist)
Funcionamiento
Activar/desactivar el Harmonist fig.7-01b
(HAR/ARP CONTROL)
Utilizar el pedal 4 (CTRL) para activar/
desactivar el Harmonist
Si desea activar/desactivar el Harmonist mientras toca, 4. Pulse [WRITE] para efectuar la operación Escritura de
efectúe los siguientes ajustes. Patch (p. 36) y guardar los datos.
* Una vez completada la Escritura de Patch, volverá al modo
1. Pulse [COMMON] para entrar en el modo Edición de
Play.
Patch.
* Si decide no guardar los datos, pulse [PLAY] para volver al
2. Utilice [PARAMETER] para seleccionar “CTRL modo Play.
PEDAL.” * Opcionalmente, si ha seleccionado uno de los ítemes de ajuste
3. Utilice [VALUE] para seleccionar “HAR/ARP Control.” del Harmonist “HAR/ARP CONTROL,” “HAR/ARP
fig.7-01a SELECT,”“HARMONY STYLE,” “HARMONY KEY” o
“HARMONY REMOTE”, puede utilizar el pedal 4 (CTRL)
para ajustar el Harmonist en On o en Off.
* El ajuste de On /Off del Harmonist es independiente en cada
patch. Al efectuar la operación Escritura de Patch, el estado de
4. Pulse [WRITE] para efectuar la operación Escritura de la función en ese momento (on o off) se reproducirá la próxima
Patch (p. 36) y guardar los datos. vez que active ese patch.
* Una vez completada la Escritura de Patch, volverá al modo Para cada patch, puede seleccionar Arpegiador o Harmonist,
Play. pero no ambos a la vez.
* Si decide no guardar los datos, pulse [PLAY] para volver al Incluso con un patch en que estas funciones estén
modo Play. desactivadas, o el Arpegiador o bien el Harmonist queda
seleccionado. Al activar el Arpegiador (Harmonist), la
5. Entre en el modo Efecto de Pedal. pantalla del modo Play mostrará “ARP” o “HAR” para
indicar cual de las dos está seleccionado en ese momento.
fig.8-02
81
Capítulo 8 Añadir Armonías en una Tonalidad Específica (La Función Harmonist)
82
Capítulo 8 Añadir Armonías en una Tonalidad Específica (La Función Harmonist)
Los posibles ajustes producen los siguientes intervalos entre 3. Pulse [TONE], and use [PARAMETER] para seleccionar
la melodía y la línea armónica. “1ST TRANSPOSE.”
fig.8-05
Key=C
Tonalidad=Do 4. Gire [VALUE] para seleccionar “-12” (1 octava más
grave).
fig.8-06
HARMONY
STYLE tonic b2nd 2nd b3rd 3rd 4th b5th 5th #5th 6th b7th 7th
dim 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
+ 7th 11 10 10 9 10 11 10 10 9 10 9 10
El 1st tone sonará una octava más grave que el sonido de
+ 6th 9 9 9 8 8 9 8 9 8 8 8 8
+ 5th 7 6 7 6 7 7 6 7 6 7 6 6 la guitarra.
+ 4th 5 5 5 5 5 6 5 5 5 5 5 5 * Un valor de TRANSPOSE puede ajustarse
+ 3rd 4 3 3 3 3 4 3 4 3 3 3 3 independientemente para cada cuerda. En este ejemplo, si desea
+ 2nd 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 desplazar todas las cuerdas una octava más grave, utilice
- 2nd -1 -2 -2 -3 -2 -1 -2 -2 -3 -2 -3 -2 [STRING SELECT] para hacer que la pantalla de tres
- 3rd -3 -3 -3 -4 -4 -3 -4 -3 -4 -4 -4 -4 caracteres muestre “ALL” y entonces ajuste el valor de
- 4th -5 -6 -5 -6 -5 -5 -6 -5 -6 -5 -6 -6
TRANSPOSE a “-12.”
- 5th -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7
- 6th -8 -9 -9 -9 -9 -8 -9 -8 -9 -9 -9 -9 5. Pulse [EFFECTS], y utilice [PARAMETER] para
- 7th -10 -10 -10 -10 -11 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -11 seleccionar “HAR/ARP SELECT.”
minor
+ 3rd 3 3 3 4 3 3 3 4 4 3 4 3
Unidad:
(Unit: Semitonos
semitone) 6. Gire [VALUE] para seleccionar “Harmony 2nd.”
fig.8-07
Los ajustes de transposición incluyen los parámetros TONE 8. Gire [VALUE] para seleccionar “+3rd.”
“1ST TRANSPOSE” y “2ND TRANSPOSE”, además de fig.8-08
83
Capítulo 8 Añadir Armonías en una Tonalidad Específica (La Función Harmonist)
KEY)
El ajuste “HARMONY KEY” selecciona la tonalidad en que
se ejecutará la melodía del patch como, por ejemplo, C o Gm Cuando “HARMONY STYLE” se ajusta en “Diminish,”
(Sol menor). “dim” se muestra en vez de la tonalidad seleccionada.
■ Ajustar Harmony Key
1. Seleccione el patch para el que desea modificar los Cambiar de Tonalidad desde un Pedal
ajustes del Harmonist y pulse [EFFECTS] para entrar en Externo u Otro Aparato con Mensajes
el modo Edición de Patch. MIDI (HARMONY REMOTE)
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “HARMONY La tonalidad del Harmonist (HARMONY KEY) puede
KEY.” cambiarse cuando se desea enviando un mensaje de nota
fig.8-09
MIDI al GR-33 desde un aparato MIDI externo como, por
ejemplo, la pedalera controlador FC-200 MIDI o la pedalera
MIDI PK-5.
El parámetro que determina si esta función se activa o se
desactiva para cada patch se denomina “HARMONY
3. Gire [VALUE] para seleccionar el valor deseado.
REMOTE” (harmony key remote).
Para los posibles valores de HARMONY KEY, vea la
sección “Valores de ajuste del Harmonist que puede ■ Cambiarla Tonalidad del Harmonist
seleccionar en HARMONY KEY.” mediante un Pedal MIDI Externo
4. Pulse [WRITE] para efectuar la operación Escritura de 1. Utilice un cable MIDI para conectar el conector MIDI
Patch (p. 36) y guardar los datos. OUT del teclado MIDI, FC-200 o similar al conector
Para desplazarse a otro parámetro del Harmonist, utilice MIDI IN del GR-33.
[PARAMETER] para seleccionar el parámetro deseado y
2. Ajuste el canal MIDI de transmisión del aparato
gire [VALUE] para modificar su ajuste.
externo para que coincida con el canal MIDI del GR-33
* Después de efectuar la operación Escritura de Patch, volverá al (p. 86).
modo Play.
3. Seleccione el patch con el que desea utilizar la función
* Si decide no guardar el patch, pulse [PLAY] para volver al
remote key y pulse [EFFECTS] para entrar en el modo
modo Play.
Edición de Patch.
◆ Valores de Ajuste del Harmonist Setting 4. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “HARMONY
que puede seleccionar HARMONY KEY REMOTE.”
Los valores del HARMONY KEY que puede seleccionar son fig.8-11
los siguientes.
C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A# y B
Cm, C#m, Dm, D#m, Em, Fm, F#m, Gm, G#m, Am, A#m y El ajuste actual se muestra en la pantalla. “On” significa
Bm que la función remote está activada y “Off”, que está
* Si ha seleccionado “Diminish” como ajuste de “HARMONY desactivada.
STYLE”, la armonía quedará igual a pesar del ajuste de
5. Gire [VALUE] para seleccionar “On.”
“HARMONY KEY” seleccionado. (La armonía queda fija en
una tercera menor encima de la melodía.) 6. Pulse [WRITE] para efectuar la operación Escritura de
Patch (p. 36) y guardar los datos.
◆ Acerca de la visualización de la Tonalidad
Para desplazarse a otro parámetro del Harmonist, utilice
En los patches donde haya seleccionado el Harmonist, podrá [PARAMETER] para seleccionar el parámetro deseado y
comprobar la tonalidad seleccionada en el modo Play sin gire [VALUE] para modificar su ajuste.
tener que entrar en el modo Edición de Patch para acceder a
la pantalla “HARMONIST KEY”. * Después de efectuar la operación Escritura de Patch, volverá al
modo Play.
* Si decide no guardar el patch, pulse [PLAY] para volver al
modo Play.
84
Capítulo 8 Añadir Armonías en una Tonalidad Específica (La Función Harmonist)
7. Consulte el manual del usuario del aparato externo y Alternar entre Mayor y Menor
envíe mensajes MIDI de nota al GR-33.
durante una Interpretación
Si utiliza el FC-200, pulse el botón “MODE” en el pedal
para cambiar al modo Note. En el modo Efecto de Pedal (p. 26), puede pisar el lado “Arriba”
Pese al modo al que esté ajustado el GR-33, recibirá del pedal BANK SHIFT para cambiar el ajuste del “HARMONY
mensajes MIDI de Nota Activada y cambiará KEY” del patch (p. 84) de mayor a menor o viceversa.
HARMONY KEY a la nota correspondiente. (por ejemplo, C# → C#m → C# → C#m...)
fig.8-12
* La función Harmonist key remote no afecta a los patches para BANK
los cuales el Harmonist no ha sido seleccionado en “HAR/ SHIFT
ARP SELECT” incluso si “HARMONY REMOTE” se
encuentra ajustado en “On.” (RED) White
Blanco
(ROJO)
* Cuando “HARMONY REMOTE” está ajustado en “On”, el
generador de sonido interno del GR-33 no producirá sonido en BANK
UP
respuesta a los mensajes MIDI de Nota que reciba—Los
mensajes de Nota se interpretan como instrucciones para
cambiar de tonalidad, no para hacer sonar tones. Por esta
razón, “HARMONY REMOTE” debe ajustarse en “Off” si
no necesita utilizarlo. En algunos patches, el ajuste de “HARMONY STYLE” puede
ser “Diminish”: la armonía queda fijada en una tercera
menor encima de la nota de la melodía, a pesar del ajuste de
“HARMONY KEY”. En este caso, la operación detallada más
arriba no hará que “HARMONY KEY” alterne entre mayor y
menor—en vez de esto, “HARMONY STYLE” alternará entre
“Diminish” y “+3rd.” Cuando cambie a “+3rd”, la tonalidad
será la especificada por “HARMONY KEY.” Debido a esto,
podrá alternar entre disminuido y una tonalidad mayor (o
menor).
(Ejemplo: Diminish → F → Diminish → F..., o Diminish →
Gm → Diminish → Gm..., etc.)
fig.8-13
BANK
SHIFT
(RED) Blanco
White
(ROJO)
BANK
UP
8
85
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido
Externos y Secuenciadores
Al conectar un generador de sonido externo al GR-33, podrá El GR-33 también sirve como fuente de entrada para un
hacer sonar sonidos que no sean los 384 tones internos y secuenciador MIDI (un aparato que sirve para grabar datos
crear sonidos más gruesos combinando notas del GR-33 con de ejecución). En esta sección explicaremos cómo utilizar la
notas del aparato externo. unidad con estos aparatos externos (y cómo utilizar las
funciones MIDI).
Acerca de MIDI
Lo siguiente es una lista de algunos de los diferentes tipos de
mensajes MIDI que el GR-33 es capaz de manejar.
<Acerca de MIDI> ❍ “Mensajes de Nota Activada” proporcionan información
MIDI, que significa “Interface Digital para Instrumentos acerca de qué cuerda ha sido pulsado, la afinación de la
Musicales “, es un estándar mundial que permite a los nota ejecutada y la fuerza empleada al ejecutarla.
instrumentos electrónicos y los periféricos compartir
información de ejecución, de cambio de sonido y de ❍ “Mensajes de Nota Desactivada” proporcionan
otras funciones. MIDI es un estándar utilizado por una información sobre el momento en que una cuerda deja
amplia gama de instrumentos procedentes de distintos de vibrar.
fabricantes. Por ejemplo, podría utilizar un controlador
❍ “Mensajes de Bend” proporcionan información para los
MIDI del fabricante A para hacer sonar un módulo de
sonido del fabricante B o para enviar datos a un cambios ininterrumpidos de nota producidos con las
secuenciador del fabricante C. técnicas de bending, glisando o ligados.
Los conectores MIDI (IN y OUT) son una prestación ❍ “Mensajes de Cambio de Programa” transmiten
estándar del GR-33. Con MIDI, puede utilizar la guitarra
comandos para cambiar de patch.
para controlar generadores de sonido externos (como,
por ejemplo, sintetizadores y samplers), o tocar la ❍ “Mensajes de Cambio de Control” proporcionan
música que desee entrar en un secuenciador MIDI. información sobre los cambios de volumen y de efecto.
Asimismo, tal como hemos visto en la página 37, puede ❍ “Mensajes de Sistema Exclusive (SysEx)” proporcionan
enviar datos como, por ejemplo, datos de patch a otros
información para el intercambio de datos de patch con
aparatos para el almacenaje permanente.
instrumentos externos.
MIDI OUT
❍ MIDI CHANNEL (BASIC CHANNEL)
Para que el GR-33 pueda intercambiar mensajes de ejecución
MIDI con el aparato MIDI externo, ambos deben estar
ajustados al mismo canal MIDI.
Los canales MIDI disponibles son el 1 al 16. En el GR-33,
puede elegir de utilizar un canal por cuerda, para un total de
seis canales (modo Mono); o puede intercambiar la
información de todas las cuerdas en un canal individual
MIDI IN (modo Poly). Si utiliza el modo Mono, debe especificar el
primer canal (BASIC CHANNEL) de los seis canal
consecutivos que se utilizan. Siga los pasos que
presentaremos a continuación para realizar los ajustes del
Aparato
ExternaldeMIDI
Sonido MIDI Externo
Sound Device BASIC CHANNEL.
86
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
* Para una explicación detallada de los modos Mono y Poly, vea la 3. Utilice [VALUE] para seleccionar el valor de ajuste.
sección “Transmitir en modo Mono o modo Poly”*. BASIC CHANNEL puede ajustarse a los valores “Mono
* Al utilizar el GR-33 en combinación con un módulo de sonido 1–11” (transmisión en modo mono) y “Poly 1–16”
multi-tímbrico (un generador de sonido que proporciona (transmisión en modo poly).
múltiples partes de ejecución) o con un secuenciador (un * Al transmitir en modo Mono, se utilizarán seis canales
aparato de ejecución automática), asegúrese de que las otras consecutivos. Por esta razón, no es posible seleccionar 12--16
partes instrumentales y los canales no coinciden con los de como primer canal (BASIC CHANNEL).
dichos aparatos.
4. Una vez terminado el ajuste del BASIC CHANNEL,
❍ BEND RANGE pulse [PARAMETER] para seleccionar “BEND
El GR-33 es capaz de enviar a un aparato externo los RANGE.”
cambios de afinación continuos que se obtienen con las fig.9-03
87
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
valores correspondientes al estado del volumen del GK-2A o Cambiar de Patch o Modificar Parámetros
del pedal de expresión se enviarán y se volverá a producir
sonido. Transmitiendo Mensajes MIDI desde el GR-
Puede detener el envío del mensaje de Cambio de Control 33 (MIDI [PC])
Nº 7 cuando sea necesario (p. 97).
Cuando de utilizar un pedal o [VALUE] para cambiar de
patch en el GR-33, se envía un mensaje de Cambio de
Transmitir en modo Mono o en modo Programa (cambio de tone) al aparato externo desde MIDI
Poly Mode OUT. Puede utilizar esta prestación para cambiar de tone en
La transmisión en modo Mono o en modo Poly, uno de los el generador de sonido externo o para cambiar de patch para
cuales ha sido seleccionado al mismo tiempo que el canal en los efectos para el sonido de guitarra.
el ajuste de MIDI CHANNEL, difieren de la siguiente El número de mensaje de Cambio de Programa que se envía
manera. puede cambiarse libremente y guardarse en los patches en el
GR-33. (De origen, los números de Cambio de Programa 1 a
❍ Transmisión en Modo Mono 128 están asignados secuencialmente a los patches A11 a
D84.)
Número de Canales utilizados:
Se utiliza un canal por cuerda. El número seleccionado ■ Cambiar el Número de Cambio de
cuando se especificó el canal en el modo Edición se toma Programa Enviado al Aparato externo
como punto de partida para la selección automática de los
Durante la Selección de Patches
seis canales consecutivos.
(Por ejemplo, al seleccionar “Mono 3”, los seis canales, desde 1. Seleccione el Patch cuyo ajuste desee modificar y pulse
el canal 3 hasta el canal 8 se utilizarán secuencialmente para [COMMON] para volver al modo Edición de Patch.
las cuerdas 1 a 6. Esto significa que no puede seleccionar
ningún canal de 12 a 16 como canal de inicio cuando se 2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “MIDI [PC].”
transmita en el modo Mono.) fig.9-04
Prestaciones:
Información de cambios continuos de nota s (mensaje de
Bend MIDI) pueden enviarse individualmente para cada
cuerda. Esto hace posible el uso de técnicas de ejecución de
3. Utilice the [STRING SELECT] para seleccionar “ALL”.
guitarra como, por ejemplo, el uso de la palanca de vibrato y
los bends armonizados. Si desea modificar los ajustes para cuerdas individuales , vea
“Seleccionar distintos sonidos para cada cuerda” (p. 89).”
Condiciones Apropiadas : fig.9-05
88
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
* No es posible alterar la correspondencia entre los Números de Seleccionar más de 128 Tones
Cambio de Programa recibidos por el GR-33 y los patches del
GR-33 activados por estos números. De origen, los números de
(MIDI [CC0], MIDI [CC32])
Cambio de Programa 1 al 128 están asignados secuencialmente Cuando utilice el GR-33 para seleccionar sonidos en un
a los patches A11 a D84, correspondencia que no puede módulo de sonido externo que disponga de un número de
modificarse. sonidos mayor que el especificado por la gama de números
Si desea empezar haciendo coincidir los números de de cambio de programa (1--128), utilice mensajes MIDI de
transmisión con los números de recepción, acceda a la Selección de Banco (números de cambio de control 0 y 32) en
función FACTORY RESET, seleccione “PC Number,” y conjunto con los mensajes de cambio de programa.
efectúe la operación. * El “banco” al que se refiere aquí es un mensaje de Cambio de
Programa extendido remitido en la especificación MIDI, y no
tiene nada que ver con el número de banco del GR-33 (la
Para más información detallada e instrucciones sobre este
segunda columna en la pantalla , es decir, el “Bank” en “Bank
procedimiento, vea “Reasignar los Números de Cambio de
Shift,” “Bank Up “ y “Bank Down”). Tenga cuidado de no
Programa en el Orden de los Patches” (p. 97).
confundir estos dos elementos.
fig.9-08
89
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
90
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
91
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
92
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
MIDI IN
Para más detalles, vea “Ajustar el Canal MIDI/Gama del
Bender (CHANNEL, BEND RANGE)” (p. 86).
93
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
Harmonist
SYNTH
N/ S1
VOL
UP/ S2
GUITAR
MIX
SYNTH
Las colisiones de los datos de ejecución procedentes de la ■ Grabar Efectos del Arpegiador en un
guitarra y del secuenciador que ocurren en ocasiones como, Secuenciador
por ejemplo, cuando “soft thru” está activado pueden
Ejemplo 1:
evitarse desactivando la función local control.
Arpegie las notas procedentes del generador de sonido
Para desactivar la función local control, apague la unidad y externo y grabe el resultado.
vuelva a encenderla mientras mantiene pulsado el botón Ajuste EFFECTS “HAR/ARP SELECT” en el modo Edición
[PLAY]. (El ajuste que desactivó la función local control se de Patch en “Arpeggio Ext” y mientras esté en el mismo
cancela cuando se vuelve a encender la unidad y no se estado que el del paso 4 del “Procedimientos para la Entrada
guarda en la memoria). y Ajustes para cada Aparato” en la página 93, toque la
guitarra y asegúrese de que el generador de sonido externo
* El comportamiento de las funciones internos depende de si la se arpegia. Una vez hecho esto, continue con el paso 5 para
función local control está activada o desactivada. Local control grabar.
normalmente, está ajustada en on, pero debe desactivarla
cuando se utiliza una conexión en bucle con aparatos externos. Ejemplo 2:
Al efectuar una conexión MIDI en bucle estando activada la Arpegie los tones primero y segundo del GR-33 y grabe el
función local control podrá experimentar problemas o resultado.
rendimiento bajo como. Ajuste EFFECTS “HAR/ARP SELECT” en el modo Edición
de Patch en “Arpeggio 1st,” “Arpeggio 2nd,” o “Arpeggio
1&2” y efectúe la grabación. (Los arpegios suenan durante la
grabación, pero sólo la información original de ejecución de
guitarra—no la información de arpegio propiamente dicho—
se graba en el secuenciador.) Si se utiliza el mismo patch
durante la reproducción, se recibe la información desde
MIDI IN y el GR-33 reconstruye los arpegios.
* El ajuste “Arpeggio All” no es apropiado para “HAR/ARP
SELECT” cuando el secuenciador y el GR-33 están conectados
por un cable MIDI (local control off).
94
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
95
Capítulo 9 Conectar a Generadores de Sonido Externos y Secuenciadores
Uso Práctico de los Canales MIDI Un sistema MIDI individual dispone de 16 canales y
fig.9-16 normalmente, puede existir 16 partes instrumentales. No
Transmitir en modo Mono obstante, con un sintetizador de guitarra, cada una de las
cuerdas ocupa un canal.
Guitarra 1 Guitarra 2 Esto significa que, por ejemplo, una señal de entrada de dos
partes con la guitarra sintetizada a un ensemble procedente
Modo Mono ch1 Modo Mono ch7
de un generador de sonido multitímbrico externo utilizaría
MIDIch 12 canales.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 En casos como éste, ajuste “BASIC CHANNEL” (p. 86) del
modo Sistema en “Poly 1” a “Poly 16” y envíe las señales de
En uso entrada al secuenciador con el modo Poly enviando. Esto
Quedan sólo 4 canales
disponibles para utilizar permite utilizar un solo canal por parte, al igual que con un
Tramsitir en modo Poly Mode teclado.
Una de las contras de transmitir en el modo Poly es que no es
Modo Poly ch1 Guitarra 1 Guitarra 2 posible enviar mensajes de Pitch Bend para bending,
glisandos, vibratos, etc. cuando toca acordes, pero este modo
Modo Poly ch2
puede ayudarle a hacer un uso eficaz de los canales y las
MIDIch
partes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
En uso
Quedan 14 canales disponibles para utilizar
96
Capítulo 10 Otras Funciones Útiles
Hacia el amplificador
To guitar amp de guitarra
ElEffects
procesador de efectos
processor parasound
for guitar el sonido
de guitarra es incapaz de dejar de
unable to stop receiving
recibir mensajes de Volumen. Volume UP/ S2
VOL
N/ S1
SYNTH
DOW
GUITAR
MIX
SYNTH
97
Capítulo 10 Otras Funciones Útiles
■ Terminar la Transmisión de Mensajes MIDI por eso no es preciso efectuar la operación Escritura de Patch.
de Controlador nº 7 El ajuste se almacena automáticamente en la memoria donde se
conservará incluso cuando se apague la unidad.
1. Pulse [SYSTEM] para entrar en el modo Sistema.
Esto evita la transmisión del mensaje Cambio de Control nº 7
2. Pulse [PARAMETER] para seleccionar “VOL SEND desde MIDI OUT, eliminando el problema detallado más
SW.” arriba.
fig.10-04
* Este ajuste también termina la transmisión de mensajes de
Cambio de Control nº 7 para otras formas de control
relacionadas con el volumen y por lo tanto, no debe utilizarlo
al no ser completamente necesario. Tenga en cuenta que, una
vez desactivada la transmisión, quedará así hasta que cambie el
3. Gire [VALUE] para seleccionar “Off.” ajuste a “On” o recupere los valores por defecto de los ajustes
relacionados con el sistema efectuando la operación Factory
4. Pulse [PLAY] para volver al modo Play.
Reset (p. 16).
* Éste ajuste es un ajuste de sistema y no un ajuste de patch y
98
Capítulo 11 Apéndices
99
Capítulo 11 Apéndices
● ¿Está el ajuste de TONE “1:2 BALANCE” (p. 52) Las notas no cambian de forma
ajustado a “50” o “-50”?
ininterrumpida
→ Cambie el ajuste para que sea un valor más cerca de “0”.
● ¿Está COMMON “CHROMATIC” ajustado a un valor
Los Efectos Internos no Funcionan de “Type1” a “Type3”?
→ Ajuste CHROMATIC en “Off” para los patches que
● ¡Está el ítem de ajuste de EFFECTS, “REV SEND requieran cambios ininterrumpidos en la afinación (p.
LEVEL” (p. 75), “CHO SEND LEVEL” (p. 74) ajustado a
42).
“0,” o “MULTI-FX SW” (p. 53) ajustado en “Off”?
→ Seleccione un tipo que no sea “Off.” ● ¿Está utilizando la función Bend Data Thin (p. 95)? Al
utilizar está función, es posible que se presencie una
● ¿Están “REV SEND LEVEL,” “CHO SEND LEVEL” y
pequeña pérdida de continuidad en los cambios de
los parámetros de Multi-efectos relacionados con el
nota, incluso en ejecuciones normales.
volumen ajustados a valores apropiados?
→ Ajústelos a valores apropiados. → No utilice la función Bend Data Thin si no la necesita.
100
Capítulo 11 Apéndices
101
Capítulo 11 Apéndices
Data Error!
Causa: Ha sido imposible recibir correctamente el
mensaje MIDI.
Solución: Se se muestra este mensaje a menudo, significa
que existe un problema con el contenido de los
mensajes MIDI.
102
Capítulo 11 Apéndices
Lista de Tones
Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre
103
Capítulo 11 Apéndices
192 Horn Sect 243 RezBrassLead 293 Slow Choir 344 SawsSweep2
193 Big Brass 244 DigiwaveLead 294 Hybrid Chr
<PALSATING>
194 BrassSect x4 245 WAVE Table 295 Breathy Vox
345 JUNO Polaris
195 BrassFalloff 246 Sync Sweep 296 Syn Vox
346 Filter Dance
297 Voice Oohs
<SYN.BRASS> <SYNTH> 347 Flying GR
298 SweepVox Pad
196 Mellow Horn 247 JUNO Clavi 348 Strobe Mode
299 Sweep SynVox
197 OBXP Brass 248 JUNOClaviRez 349 LFO VOX
300 JX-8P Vox 1
198 MG Brass 249 JUNOFunkClav 350 Slicer
301 JX-8P Vox 2
199 Saws Brass 250 Simple Synth 351 IndustrialLp
302 Machine Vox
200 Brassy Saw 251 JP Pluck 1
<SYNTH FX>
201 Synth Brass1 252 JP Pluck 2 <STRINGS>
352 Random White
202 Synth Brass2 253 Lo-Fi Keys 303 St.Strings
353 Cold Wind
203 Solo SynBrs 254 Nasty Keys 1 304 Mono Strings
354 Wind & Waves
255 Nasty Keys 2 305 GR33 Strings
<SOFT LEAD> 355 Pink Bomb
256 Pulse Key 306 Orch Strings
204 OB Lead 1 356 Noise Fall
257 JP PulseKey1 307 Fat Orc Str
205 OB Lead 2 357 Air Noise
258 JP PulseKey2 308 Somber Str
206 Sqr Lead 1 358 Icy
259 Air Keys 309 BriteStrings
207 P5 Pipe 359 Vox Noise
260 Digital Gtr 310 Slow Strings
208 JP-8 Square 360 VoxNz Key
261 Analog Gtr 311 TremoloStrng
209 Sqr Lead 2 361 Atmospheric
262 WireString 312 Marcato Str.
210 Synth Square 362 Feedbackwave
263 VectorGuitar 313 Full Orch
211 JP Det. Sqr 363 Volcano EFX
264 Metro Pad 314 Violin Solo
212 70's Lead 364 Vocal Phrase
265 "VH" Synth 315 GR Cello
213 Cold Lead 365 Oxygen-Jar
266 MG Det.Saw 316 GR Fiddle
214 Hollow Lead 366 Motion Synth
267 Fat JP-6 317 Erhu Vsw
215 FM Lead 367 Tempered2000
268 Detuned Saw 318 Pizz
216 700 Saw Ld 368 ComputerRoom
269 JP Hollo 319 JP-8 Strings
217 KG800 Ld 369 Emergency
270 Fairies 320 JUNO Strings
218 2Pole SawLd 370 Toy Gun
321 OB Strings
219 GR300 Saw1 <TECHNO> 371 Rattle Efx
322 OBXP Strings
220 GR300 Saw2 271 Blaster
<COMBINATION>
221 JP-4 Lead 272 Daft wave <SOFT PAD>
372 Salsa Split
222 Puls Reso Ld 273 TB Reso Sqr 323 JP-8Haunting
373 Tabla&Sitar
223 Alpha Lead 274 AuhVox Rave 324 Hollow Pad
374 Didgeri Flt
224 MG Saw 1 325 JP Synth Vox
<HIT> 375 Didgeri Pipe
225 MG Saw 2 326 Air Prologue
275 Orch. Hit
226 MG Saw 3 327 Fine Wine <BEAT&GROOVE>
276 Philly Hit
227 SH-5 Saw 328 Bowed PnoPad 376 Salsa Phrase
277 BrassVox Hit
228 SH-101 Saw 329 DigiSaw Pad 377 DidgeridooPh
278 FX TomHit
229 D-50 Saw 1 330 Soft Pad 378 TablaBayaPhs
279 Drill Hit
230 D-50 Saw 2 331 Warm Pad <DRUM KIT>
280 Pcm Press
231 OB Saw 332 SoundtrackGR
281 PC-2 Machine 379 Drum Kit 1
232 Synth Pulse1 333 Vintage Pad
282 Tape Stop 380 Drum Kit 2
233 JP-8 Pulse 1 334 JUNO OrgPad
283 Perc Heaven <PERCUSSION KIT>
234 JP-8 Pulse 2 335 SynHarmonica
284 Analog Snare
235 JP-8 Pulse 3 381 HandPerc.Kit
<BRIGHT PAD>
236 Pulse Lead <VOX/CHOIR> 382 Vox Perc.Kit
336 OB Synthy
237 JP Det.Pls 285 ScatVox Vsw 383 Gamelan Kit
337 Fat Pad
238 Detuned Pls 286 JzVoice Doos 384 Indus. Kit
338 Prologue
239 MG Triangle 287 St.Vox Doos
339 Cosmos Pad
240 2600 Sine 288 Voice Bahs
340 Saws Pad
289 JzVoice Bop
<HARD LEAD> 341 SawsSweep1
290 VowVowVox
241 Digi Lead 1 342 Sweep Pad
291 London Choir
242 Digi Lead 2 343 LFOSweepSaw
292 GregorianChr
104
Capítulo 11 Apéndices
1. Data Format for Exclusive Messages •One-way transfer procedure (See Section 3
for details.)
Roland’s MIDI implementation uses the following data format for all
Exclusive messages (type IV): This procedure is suited to the transfer of a small amount of data. It sends out
an Exclusive message completely independent of the receiving device's status.
Byte Description
F0H Exclusive Status Connection Diagram
41H Manufacturer ID (Roland) Device A Device B
1
MIDI OUT MIDI IN
DEV Device ID
2
MIDI IN MIDI OUT
MDL Model ID
CMD Command ID
Connection at point 2 is essential for “Request data” procedures. (See Section 3.)
[BODY] Main data
Connection Diagram
•Manufacturer ID: 41H
Device A Device B
1
The Manufacturer ID identifies the manufacturer of a MIDI instrument that MIDI OUT MIDI IN
sends an Exclusive message. Value 41H represents Roland’s Manufacturer ID. 2
MIDI IN MIDI OUT
The Device ID contains a unique value that identifies individual devices in Notes on the above procedures
the implementation of several MIDI instruments. It is usually set to
00H–0FH, a value smaller by one than that of a basic channel, but value * There are separate Command IDs for different transfer procedures.
00H–1FH may be used for a device with several basic channels.
* Devices A and B cannot exchange data unless they use the same transfer procedure,
share identical Device ID and Model ID, and are ready for communication.
•Model ID: MDL
The Model ID contains a value that identifies one model from another. 3. One-way Transfer Procedure
Different models, however, may share an identical Model ID if they handle
similar data. This procedure sends out data until it has all been sent and is used when the
messages are so short that answerbacks need not be checked.
The Model ID format may contain 00H in one or more places to provide an For longer messages, however, the receiving device must acquire each
extended data field. The following are examples of valid Model IDs, each message in time with the transfer sequence, which inserts 20 milliseconds
representing a unique model: intervals.
105
Capítulo 11 Apéndices
* The size of the requested data does not indicate the number of bytes that will make
up a DT1 message, but represents the address fields where the requested data
resides.
* Some models are subject to limitations in data format used for a single transaction.
Requested data, for example, may have a limit in length or must be divided into
predetermined address fields before it is exchanged across the interface.
* The same number of bytes comprises address and size data, which, however, vary
with the Model ID.
* The error-checking process uses a checksum that provides a bit pattern where the
last 7 bits are zero when values for an address, size, and that checksum are
summed.
* A DT1 message is capable of providing only the valid data among those specified by
an RQ1 message.
* Some models are subject to limitations in data format used for a single transaction.
Requested data, for example, may have a limit in length or must be divided into
predetermined address fields before it is exchanged across the interface.
* The number of bytes comprising address data varies from one Model ID to another.
* The error-checking process uses a checksum that provides a bit pattern where the
last 7 bits are zero when values for an address, size, and that checksum are
summed.
Device A Device B
[Data set 1]
* More than 20m sec time interval.
[Data set 1]
[Data set 1]
Device A Device B
[Request data]
[Data set 1]
* More than 20m sec time interval.
[Data set 1]
[Data set 1]
106
Capítulo 11 Apéndices
MIDI Implementado
Model: GR-33 ❍Pan
Date: Feb. 20, 2000 STATUS SECOND THIRD
BnH 0AH vvH
Version: 1.00
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Pan: 00H - 40H - 7FH (0 - 64 - 127)
1. Recognized Receive Data
* Can be received only through the Basic channel.
■Channel Voice Message * The value 0 is left, 64 is center, and 127 is right.You can adjust in 127 steps from 0 to 127.
❍General Purpose #2
●Note Off
STATUS SECOND THIRD
STATUS SECOND THIRD
BnH 11H vvH
8nH kkH vvH
9nH kkH 00H
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=Major,
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
40H-7FH=Minor
kk=Note Number: 00H - 7FH (0 - 127)
vv=Velocity: 00H - 7FH (0 - 127)
* Can be received only through the Basic channel.
* Received when Harmony is on, to switch the key between Major/Minor.
●Note On
STATUS SECOND THIRD
❍General Purpose #3
9nH kkH vvH
STATUS SECOND THIRD
BnH 12H vvH
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
kk=Note Number: 00H - 7FH (0 - 127)
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Velocity: 01H - 7FH (1 - 127)
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127)
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 n=MIDI Channnel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
mm=Bank Number: 00H, 01H vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H = Reset,
01H-3FH=OFF, 40H-7FH=ON
* The LSB of Bank Select is ignored.
* Can be received only through the Basic channel. * Can be received only through the Basic channel.
* Having received this message, the GR-33 acts as if the onboard WAH(foot switch) is
❍Modulation operated.
STATUS SECOND THIRD
BnH 01H vvH ❍Hold1
STATUS SECOND THIRD
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 BnH 40H vvH
vv=Modulation Depth: 00H - 7FH (0 - 127)
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
* Can be received only through the Basic channel. vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF,
40H-7FH=ON
❍Foot Type
STATUS SECOND THIRD * Can be received only through the Basic channel when this channel is set to POLY1-
BnH 04H vvH POLY16.
* Can be received only through the Basic channel. STATUS SECOND THIRD
BnH 51H vvH
107
Capítulo 11 Apéndices
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF, <When the patches of group E, F, G, or H are selected..>
40H-7FH=ON
1... 4 = E11...E14 65...68 = G11...G14
* Can be received only through the Basic channel. 5... 8 = E21...E24 69...72 = G21...G24
9...12 = E31...E34 73...76 = G31...G34
* The specified function—MULTI-FX BYPASS, Arpeggiator, or Harmonist—will be 13...16 = E41...E44 77...80 = G41...G44
switched on or off for each Patch. 17...20 = E51...E54 81...84 = G51...G54
21...24 = E61...E64 85...88 = G61...G64
25...28 = E71...E74 89...92 = G71...G74
29...32 = E81...E84 93...96 = G81...G84
❍Genenal Purpose #7
33...36 = F11...F14 97...100 = H11...H24
STATUS SECOND THIRD 37...40 = F21...F24 101...104 = H21...H24
BnH 52H vvH 41...44 = F31...F34 105...108 = H31...H34
45...48 = F41...F44 109...112 = H41...H44
49...52 = F51...F54 113...116 = H51...H54
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 53...56 = F61...F64 117...120 = H61...H64
57...60 = F71...F74 121...124 = H71...H74
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF, 61...64 = F81...F84 125...128 = H81...H84
40H-7FH=ON
* When you call the patches of the group A - d from the external device, send the value "0"
* Can be received only through the Basic channel. of the control change number 0 before sending Program Change message.
* Having received this message, the GR-33 acts as if the HOLD pedal is operated.
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF, mm,ll=Value: 00H, 00H - 7FH, 7FH (-8192 - +8191)
40H-7FH=ON
* Can be received only through the Basic channel. ■Channel Mode Message
* Having received this message, the GR-33 acts as if the CTRL pedal is operated when the
Arpeggio is held.
●All Note Off
STATUS SECOND THIRD
❍General Effect 1(Reverb Send Level) BnH 7BH 00H
STATUS SECOND THIRD
BnH 5BH vvH n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 * Can be received only through the Basic channel
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) * Turn off all notes that are now on.
●OMNI OFF
❍General Effect 3(Chorus Send Level) STATUS SECOND THIRD
STATUS SECOND THIRD BnH 7CH 00H
BnH 5DH vvH
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) * Can be received only through the Basic channel.
* Will act the same as All Note Off.
* Can be received only through the Basic channel.
●OMNI ON
●Program Change STATUS SECOND THIRD
STATUS SECOND BnH
CnH ppH 7DH 00H
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
pp=Program Number: 00H - 7FH (0 - 127) 0=prg.1 127=prg.128
* Can be received only through the Basic channel.
* Can be received only through the Basic channel. * Will act the same as All Note Off.
* The recognized Program Change Number corresponds to each patch as follows.
* When you call the patches of the group E - H from the external device, send the value
"1" of the control change number 0 before sending Program Change message.
108
Capítulo 11 Apéndices
●POLY ❍Modulation
STATUS SECOND THIRD STATUS SECOND THIRD
BnH 7FH 00H BnH 01H vvH
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Modulation Depth: 00H - 7FH (0 - 127)
* Can be received only through the Basic channel.
* Will act the same as All Note Off. ❍Foot type
STATUS SECOND THIRD
BnH 04H vvH
■System Realtime Message
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
●Active Sensing vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127)
STATUS
* When the Expression pedal is operated, the GR-33 sends this as the operation(Except
FEH
some noted setting of the "EXP PEDAL" paramater).
* Having received this message, the GR-33 expects to receive information of any status of
data during about 420msec.If the GR-33 doesn't receive any message during that time, it ❍Data Entry
acts as if the All Note Off message is received, and returns to normal operation (will not STATUS SECOND THIRD
check interval of messages). BnH 06H mmH
BnH 26H llH
* For more details, refer to the page of "Roland Exclusive message" and Section 3 or after. * Transmitted the total volume fixed with expression pedal and GK-2A operation.
* Not transmitted when the VOLUME SEND SW of SYSTEM menu is OFF.
❍Pan
2. Transmitted Data STATUS SECOND THIRD
BnH 0AH vvH
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16 * Transmitted when an external pedal is used to switch the harmony key between Major/
kk=Note Number: 00H - 7FH (0 - 127) Minor.
vv=Velocity: 01H - 7FH (1 - 127)
❍General Purpose #3
STATUS SECOND THIRD
●Control Change BnH 12H vvH
109
Capítulo 11 Apéndices
* Transmitted the operation of onboard WAH function (Pedal 1). ●Program change
STATUS SECOND
❍General Purpose #6 CnH ppH
STATUS SECOND THIRD
BnH 51H vvH n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
pp=Program Number: 00H - 7FH (0 - 127) 0=prg.1 127=prg.128
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Control value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF,
40H-7FH=ON ●Pitch Bend Change
STATUS SECOND THIRD
* Transmitted the operation of turning ON or OFF by CTRL pedal. EnH llH mmH
* For more details, refer to the page "Roland exclusive message" and Section3 or after.
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127)
* Transmitted the action of the EXP pedal when the EXP pedal is set to "REV SEND
LEVEL". 3. Exclusive Communications
❍General Effect #3 (Chorus Send Level) The GR-33 can transmit or receive system and patches parameters using system exclusive
messages. Model ID of exclusive message available on the GR-33 is 00H 30H.Device ID is
STATUS SECOND THIRD
fixed at 10H.
BnH 5DH vvH
When the GR-33 receives an Identify Request inquiry message, it will transmit an Identity
Reply.
n=MIDI Channel Number: 0H - FH (0 - 15) 0=ch.1 15=ch.16
vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127)
* Transmitted the action of the EXP pedal when the EXP pedal is set to "CHO SEND ●Request Data1 RQ1 (11H)
LEVEL".
THis message is to request the GR-33 to transmit its parameters.
❍RPN MSB/LSB The address and size indicate the type and amount of parameters requested.
The GR-33 itself does not send this message.
STATUS SECOND THIRD
BnH 65H mmH
When the GR-33 receives this message, it responds with appropriate parameters if the
BnH 64H llH
following conditions are satisfied:
* Transmitted when you change the BEND RANGE parameter on SYSTEM menu.
* Not transmitted when BEND REQ SW on SYSTEM menu is set to OFF.
110
Capítulo 11 Apéndices
F0H 41H 10H 00H 30H 12H 02H 00H 00H 60H 04H 73H 5AH 11H ??H F7H
Regarding details of the parameter transmitted/sended, please refer to the Parameter address data checksum
Address Map.
Using the above formula, Checksum will be as follows.
Bytes Comments
F0H System Exclusive Status 02H + 00H + 00H + 60H + 04H + 73H + 5AH + 11H = 2 + 0 + 0 + 96 + 4 + 115 + 90 + 17 = 324(sum)
41H Manufacturer ID (Roland) 324(sum) ÷ 128 = 2(quotient) ...68(remainder)
10H Device ID (Dev=10H) checksum = 128 - 68(remainder) = 60 = 3CH
00H Model ID MSB (GR-33)
30H Model ID LSB (GR-33) If you calculate with hexadecimal,
12H Command ID (DT1)
aaH Address MSB aa + bb + cc + dd + ee + ff = sum(xxH)
bbH Address sum(xxH) ÷ 80H = quotient...remainder
ccH Address 80H - remainder = checksum
ddH Address LSB
eeH Data Checksum will be as follows.
: :
ffH Data 02H + 00H + 00H + 60H + 04H + 73H + 5AH + 11H = 144H
sum Check Sum 144H ÷ 80H = 02H(quotient) ...44H(remainder)
F7H EOX (End of Exclusive) checksum = 80H - 44H(remainder) = 3CH
●Inquiry Message
❍Device ID
Device ID of the GR-33 is fixed at 10H.
❍Identity Request
/Example of creating the exclusive message/ Bytes Comments
If you want to set as the following the reverb parameter of temporary patch, create data as F0H Exclusive Status
the following and send it to your GR-33. 7EH ID number (Universal Non-realtime Message)
10H Device ID
Reverb setting: 06H SubID#1
REVERB TYPE : Hall1 01H SubID#2
REV SEND LEVEL : 115 F7H EOX (End of Exclusive)
REVERB TIME : 90
REVERB HF DAMP : Bypass * The 7FH (Broadcast) device ID is also supported.
* Identity request can be received when Bulk Load is standby in System mode.
Tramsmitted data: * When an Identity Request is received, the GR-33 will transmit the following Identity
Reply.
F0H 41H 10H 00H 30H 12H 02H 00H 00H 60H 04H 73H 5AH 11H 3CH F7H
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
111
Capítulo 11 Apéndices
❍Identity Reply
Bytes Comments
F0H Exclusive Status
7EH ID number (Universal Non-realtime Message)
10H Device ID (fixed at 10H)
06H SubID#1
02H SubID#2
41H ID number(Roland)
30H 01H Device Family Code
00H 00H Device Family Number Code
00H 00H 00H 00H Software Revision Level
F7H EOX (End of Exclusive)
* When an Identity Request is received, the GR-33 will transmit the above Identity Reply.
+————————————————————————————————————————————————————+
| Start | |
| Address | Contents and Remarks |
|—————————————+——————————————————————————————————————|
| 00 00 00 00 | System Area *4-1|
|-------------|--------------------------------------|
| 01 00 00 00 | Patch A11 (1) *4-2|
| 01 01 00 00 | Patch A12 (2) *4-2|
| 01 02 00 00 | Patch A13 (3) *4-2|
| 01 03 00 00 | Patch A14 (4) *4-2|
| : | : |
| 01 7F 00 00 | Patch D84 (128) *4-2|
|-------------|--------------------------------------|
| 02 00 00 00 | Temporary Patch *4-2|
+————————————————————————————————————————————————————+
112
Capítulo 11 Apéndices
F0 41 10 00 30 11 00 00 00 00 00 00 00 24 5C F7
F0 41 10 00 30 12 00 00 00 04 06 00 76 F7
113
Capítulo 11 Apéndices
* 1) This parameter is enabled only when PAN MODE is set to Normal or Cross Tones.
* 2) This parameter is expressed with the parameter value equal to (MSB * 80H) + LSB. It is disregarded when only the MSB or LSB is received.
* 3) The correspondence of MULTI-FX PARAMETER 1-12 for each MULTI-FX TYPE is shown below (p. 115–119). Parameters appended with "#" can be controlled with the EXP pedal when the
EXP PEDAL parameter is set to Multi-FX Param.
114
Capítulo 11 Apéndices
+—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
| MULTI-FX TYPE | MULTI-FX PARAMETER | Data | Remarks |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 1. STEREO-EQ | 1. LOW FREQ | 00 - 01 | 200, 400 [Hz] |
| | 2. LOW GAIN | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 3. HIGH FREQ | 00 - 01 | 4000, 8000[Hz] |
| | 4. HIGH GAIN | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 5. P1 FREQ | 00 - 10 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000 [Hz] |
| | 6. P1 Q | 00 - 04 | 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 9.0 |
| | 7. P1 GAIN | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 8. P2 FREQ | 00 - 10 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000 [Hz] |
| | 9. P2 Q | 00 - 04 | 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 9.0 |
| | 10. P2 GAIN | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| |#11. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 2. OVERDRIVE |# 1. DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. AMP TYPE | 00 - 03 | Small, Built-In, 2-Stack, 3-Stack |
| | 4. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 5. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 6. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 7. - | - | - |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 3. DISTORTION |# 1. DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. AMP TYPE | 00 - 03 | Small, Built-In, 2-Stack, 3-Stack |
| | 4. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 5. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 6. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 7. - | - | - |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 4. PHASER | 1. MANUAL | 00 - 7D | 100 - 8000 [Hz] |
| |# 2. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 4. RESONANCE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 5. MIX | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 7. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 5. SPECTRUM | 1. BAND 1 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 2. BAND 2 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 3. BAND 3 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 4. BAND 4 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 5. BAND 5 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 6. BAND 6 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 7. BAND 7 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 8. BAND 8 | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 9. Q | 00 - 04 | 1 - 5 |
| | 10. PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| |#11. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 6. ENHANCER | 1. SENS | 00 - 7F | 0 - 127 |
| |# 2. MIX | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 3. LOW GAIN | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 4. HIGH GAIN | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 5. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. - | - | - |
| | 7. - | - | - |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 7. AUTO-WAH | 1. FILTER TYPE | 00 - 01 | LPF, BPF |
| | 2. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 4. SENS | 00 - 7F | 0 - 127 |
| |# 5. MANUAL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. PEAK | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 7. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 8. ROTARY | 1. HI SLOW | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 2. LOW SLOW | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. HI FAST | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 4. LOW FAST | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| |# 5. SPEED | 00 - 01 | SLOW, FAST |
| | 6. HI ACCL | 00 - 0F | 0 - 15 |
| | 7. LOW ACCL | 00 - 0F | 0 - 15 |
| | 8. HI LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. LOW LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 10. SEPARATE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 11. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 12. - | - | - |
11
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 9. COMPRESSOR | 1. SUSTAIN | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. ATTACK | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 3. PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 4. POST GAIN | 00 - 03 | x1, x2, x4, x8 |
| | 5. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 6. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
115
Capítulo 11 Apéndices
| |# 7. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 10. LIMITER | 1. THRESHOLD | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. RELEASE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 3. RATIO | 00 - 03 | 1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1 |
| | 4. PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 5. POST GAIN | 00 - 03 | x1, x2, x4, x8 |
| | 6. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 7. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| |# 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 11. HEXA-CHORUS | 1. PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 2. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 4. PRE DLY DEV | 00 - 14 | 0 - 20 |
| | 5. DEPTH DEV | 00 - 28 | -20 - 20 |
| | 6. PAN DEV | 00 - 14 | 0 - 20 |
| | 7. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 12. TREMOLO-CHORUS | 1. PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| | 2. CHORUS RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. CHORUS DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| |# 4. TREMOLO RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. TREMOLO SEPARATION | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. TREMOLO PHASE | 00 - 5A | 0 - 180 |
| | 7. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 13. SPACE-D | 1. PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 2. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 4. PHASE | 00 - 5A | 0 - 180 |
| | 5. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 6. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 7. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 14. STEREO-CHORUS | 1. FILTER TYPE | 00 - 02 | OFF, LPF, HPF |
| | 2. CUTOFF FREQ | 00 - 10 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000 [Hz] |
| | 3. PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 4. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. PHASE | 00 - 5A | 0 - 180 |
| | 7. - | - | - |
| | 8. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 9. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 10. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 11. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 15. STEREO-FLANGER | 1. FILTER TYPE | 00 - 02 | OFF, LPF, HPF |
| | 2. CUTOFF FREQ | 00 - 10 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000 [Hz] |
| | 3. PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 4. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. PHASE | 00 - 5A | 0 - 180 |
| | 7. FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - 98 [%] |
| | 8. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 9. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 10. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 11. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 16. STEP-FLANGER | 1. PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| | 2. RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 3. DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 4. FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - 98 [%] |
| |# 5. STEP RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz], Notes |
| | 6. PHASE | 00 - 5A | 0 - 180 |
| | 7. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 8. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 9. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 10. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 17. STEREO-DELAY | 1. FEEDBACK MODE | 00 - 01 | Normal, Cross |
| | 2. DELAY LEFT | 00 - 7E | 0.0 - 500 [msec] |
| | 3. DELAY RIGHT | 00 - 7E | 0.0 - 500 [msec] |
| | 4. PHASE LEFT | 00 - 01 | Normal, Invert |
| | 5. PHASE RIGHT | 00 - 01 | Normal, Invert |
| |# 6. FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - 98 [%] |
| | 7. HF DAMP | 00 - 11 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000[Hz], Bypass|
| | 8. EQ LOW | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 9. EQ HIGH | 00 - 1E | -15 - +15 [dB] |
| | 10. BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 11. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 18. MODULATION-DELAY | 1. FEEDBACK MODE | 00 - 01 | Normal, Cross |
116
Capítulo 11 Apéndices
117
Capítulo 11 Apéndices
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 27. OVERDRIVE->FLANGER |# 1. OVERDRIVE DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. OVERDRIVE PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. FLANGER PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| | 4. FLANGER RATE | 00 - 7E | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. FLANGER DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. FLANGER FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - 98 [%] |
| | 7. FLANGER BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 28. OVERDRIVE->DELAY |# 1. OVERDRIVE DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. OVERDRIVE PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. DELAY TIME | 00 - 7E | 0.0 - 500 [msec] |
| | 4. DELAY FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - 98 [%] |
| | 5. DELAY HF DAMP | 00 - 11 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000[Hz], Bypass|
| | 6. DELAY BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 7. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 29. DISTORTION->CHORUS |# 1. DISTORTION DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. DISTORTION PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. CHORUS PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| | 4. CHORUS RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. CHORUS DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. - | - | - |
| | 7. CHORUS BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 30. DISTORTION->FLANGER |# 1. DISTORTION DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. DISTORTION PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. FLANGER PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| | 4. FLANGER RATE | 00 - 7E | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. FLANGER DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. FLANGER FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - +98 [%] |
| | 7. FLANGER BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 31. DISTORTION->DELAY |# 1. DISTORTION DRIVE | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. DISTORTION PAN | 00 - 7F | L64 - R63 |
| | 3. DELAY TIME | 00 - 7E | 0.0 - 500 [msec] |
| | 4. DELAY FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - +98 [%] |
| | 5. DELAY HF DAMP | 00 - 11 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000[Hz], Bypass|
| | 6. DELAY BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 7. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 8. - | - | - |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 32. ENHANCER->CHORUS | 1. ENHANCER SENS | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. ENHANCER MIX | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 3. CHORUS PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 4. CHORUS RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. CHORUS DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. - | - | - |
| | 7. CHORUS BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 33. ENHANCER->FLANGER | 1. ENHANCER SENS | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. ENHANCER MIX | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 3. FLANGER PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 4. FLANGER RATE | 00 - 7E | 0.05 - 10.0 [Hz] |
| | 5. FLANGER DEPTH | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 6. FLANGER FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - +98 [%] |
| | 7. FLANGER BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 34. ENHANCER->DELAY | 1. ENHANCER SENS | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 2. ENHANCER MIX | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 3. DELAY TIME | 00 - 7E | 0.0 - 500 [msec] |
| |# 4. DELAY FEEDBACK | 00 - 62 | -98 - +98 [%] |
| | 5. DELAY HF DAMP | 00 - 11 | 200,250,315,400,500,630,800,1000,1250,1600, |
| | | | 2000,2500,3150,4000,5000,6300,8000[Hz], Bypass|
| | 6. - | - | - |
| | 7. DELAY BALANCE | 00 - 64 | D100:0E - D0:100E |
| | 8. LEVEL | 00 - 7F | 0 - 127 |
| | 9. - | - | - |
| | 10. - | - | - |
| | 11. - | - | - |
| | 12. - | - | - |
|——————————————————————————+————————————————————————+—————————+———————————————————————————————————————————————|
| 35. CHORUS->DELAY | 1. CHORUS PRE DELAY | 00 - 7D | 0.0 - 100 [msec] |
| |# 2. CHORUS RATE | 00 - 7D | 0.05 - 10.0 [Hz] |
118
Capítulo 11 Apéndices
119
Capítulo 11 Apéndices
* 4)Arpeggio pattern number corresponds to each Pattern name as follows. ●A-1 Decimal VS Hexadecimal
+——————————————————+
|No.| Pattern Name |
|———+——————————————| With a MIDI System, the data value, the address, or size in an exclusive message is
| 1| Arpeggio 1 | expressed in 7-bit hexadesimal values.The table below shows decimal value and thier
| 2| Arpeggio 2 |
| 3| Arpeggio 3 | hexadecimal counterparts.
| 4| Arpeggio 4 |
| 5| Arpeggio 5 |
| 6| Arpeggio 6 | +———————+——————++———————+——————++———————+——————++———————+——————+
| 7| Arpeggio 7 | |Decimal| Hex ||Decimal| Hex ||Decimal| Hex ||Decimal| Hex |
| 8| Arpeggio 8 | +———————+——————++———————+——————++———————+——————++———————+——————+
| 9| Arpeggio 9 | | 0 | 00H || 32 | 20H || 64 | 40H || 96 | 60H |
| 10| Arpeggio10 | | 1 | 01H || 33 | 21H || 65 | 41H || 97 | 61H |
| 11| Riff 1 | | 2 | 02H || 34 | 22H || 66 | 42H || 98 | 62H |
| 12| Riff 2 | | 3 | 03H || 35 | 23H || 67 | 43H || 99 | 63H |
| 13| Riff 3 | | 4 | 04H || 36 | 24H || 68 | 44H || 100 | 64H |
| 14| Riff 4 | | 5 | 05H || 37 | 25H || 69 | 45H || 101 | 65H |
| 15| Riff 5 | | 6 | 06H || 38 | 26H || 70 | 46H || 102 | 66H |
| 16| Riff 6 | | 7 | 07H || 39 | 27H || 71 | 47H || 103 | 67H |
| 17| Riff 7 | | 8 | 08H || 40 | 28H || 72 | 48H || 104 | 68H |
| 18| Riff 8 | | 9 | 09H || 41 | 29H || 73 | 49H || 105 | 69H |
| 19| Riff 9 | | 10 | 0AH || 42 | 2AH || 74 | 4AH || 106 | 6AH |
| 20| Riff 10 | | 11 | 0BH || 43 | 2BH || 75 | 4BH || 107 | 6BH |
| 21| Riff 11 | | 12 | 0CH || 44 | 2CH || 76 | 4CH || 108 | 6CH |
| 22| Riff 12 | | 13 | 0DH || 45 | 2DH || 77 | 4DH || 109 | 6DH |
| 23| Riff 13 | | 14 | 0EH || 46 | 2EH || 78 | 4EH || 110 | 6EH |
| 24| Riff 14 | | 15 | 0FH || 47 | 2FH || 79 | 4FH || 111 | 6FH |
| 25| Waltz | | 16 | 10H || 48 | 30H || 80 | 50H || 112 | 70H |
| 26| Tango | | 17 | 11H || 49 | 31H || 81 | 51H || 113 | 71H |
| 27| Orient 1 | | 18 | 12H || 50 | 32H || 82 | 52H || 114 | 72H |
| 28| Orient 2 | | 19 | 13H || 51 | 33H || 83 | 53H || 115 | 73H |
| 29| Orient 3 | | 20 | 14H || 52 | 34H || 84 | 54H || 116 | 74H |
| 30| Orient 4 | | 21 | 15H || 53 | 35H || 85 | 55H || 117 | 75H |
| 31| SHAMISEN | | 22 | 16H || 54 | 36H || 86 | 56H || 118 | 76H |
| 32| Techno 1 | | 23 | 17H || 55 | 37H || 87 | 57H || 119 | 77H |
| 33| Techno 2 | | 24 | 18H || 56 | 38H || 88 | 58H || 120 | 78H |
| 34| Techno 3 | | 25 | 19H || 57 | 39H || 89 | 59H || 121 | 79H |
| 35| Techno 4 | | 26 | 1AH || 58 | 3AH || 90 | 5AH || 122 | 7AH |
| 36| Drum 1 | | 27 | 1BH || 59 | 3BH || 91 | 5BH || 123 | 7BH |
| 37| Drum 2 | | 28 | 1CH || 60 | 3CH || 92 | 5CH || 124 | 7CH |
| 38| Drum 3 | | 29 | 1DH || 61 | 3DH || 93 | 5DH || 125 | 7DH |
| 39| Bass 1 | | 30 | 1EH || 62 | 3EH || 94 | 5EH || 126 | 7EH |
| 40| Bass 2 | | 31 | 1FH || 63 | 3FH || 95 | 5FH || 127 | 7FH |
| 41| Bass 3 | +———————+——————++———————+——————++———————+——————++———————+——————+
| 42| Bossa 1 |
| 43| Bossa 2 | * When expressing a MIDI channel number or a program change number, please notice
| 44| Bossa 3 |
| 45| Pop 1 | that the values are less by one .For example, MIDI channel is expressed as 0 through 15
| 46| Pop 2 | instead of 1 through 16.
| 47| Pop 3 |
| 48| Pop 4 | * The range of 7 bit can express 128 steps from 0 to 127. To express broader range, use
| 49| Pop 5 | several data bytes.
| 50| Finale |
+——————————————————+
F0 41 10 00 30 11 01 01 00 00 00 00 01 00 7D F7
Chorus setting:
Transmitte data:
F0 41 10 00 30 12 02 00 00 65 7F 02 23 00 31 44 F7
120
Capítulo 11 Apéndices
Note ON O 9n V=1–127 *1 O
Velocity Note OFF O 9n V=0 *1 X
After Key's X X
Touch Ch's X X
Pitch Bend O O
0, 32 O O (MSB only) *2 Bank Select
1 O O *2 Modulation
4 O O *2 Foot Type
6, 38 O X Data Entry
7 O O *2 Volume
10 O O *2 Panpot
17 O O *2 General Purpose 2 (Harmony Key)
Control 18 O O *2 General Purpose 3 (Envelope1/2)
Change 19 O O *2 General Purpose 4 (WAH Pedal)
64 X O *3 Hold 1
80 X O *2 General Purpose 5 (Tap Tenpo Teach)
81 O O *2 General Purpose 6 (CTRL Pedal)
82 O O *2 General Purpose 7 (HOLD Pedal)
83 O O *2 General Purpose 8 (Arpeggio Hold)
91 O O *2 EFFECT 1 (Reverb)
93 O O *2 EFFECT 3 (Chorus)
100, 101 O X *2 RPN LSB, MSB (Pitch Bend Sensitivity only)
1–31, 64–95 O O *2 Assinable (EXP Pedal)
Prog O O *2
Change : True # 0–127 Program Number 1–128
System Exclusive O O *4
: Song Pos X X
System
: Song Sel X X
Common
: Tune X X
System : Clock O X
Real Time : Command O X
: All sound off X X
: Reset all controllers X X
: Local ON/OFF X X
Aux : All Notes OFF X O (123–127) *2
: Active Sense O O
Message : System Reset X X
*1 Can be memorized after powering off.
*2 Can be received only through the Basic channel.
Notes
*3 Can be received only in the POLY MODE (MODE 3) reception.
*4 Can be received when Bulk Load is standby in System mode.
11
121
Capítulo 11 Apéndices
Características Técnicas
GR-33: SINTETIZADOR DE GUITARRA
● Tones ● Dimensiones
384 435 (ancho) x 280 (hondo) x 95 (alto) mm
● Patches
Usuario: 128 ● Peso
Preset: 128 2.5 kg( sin el adaptador AC)
● Pantalla ● Accesorios
16 segmentos 6 caracteres LCD retroiluminado Manual del usuario
7 segmentos 3 caracteres LED Adaptador AC serie BRC
Cable de Conexión para GK (C-13A, 5 m)
● Efectos
MULTI-FX (40 tipos) ● Opciones
Chorus Pastilla Dividida: GK-2A
Reverb Selector de Unidad: US-20
Cable de Conexión para GK (C-13B, 10 m)
● Conectores/Jacks
Interruptor de Pie: FS-5U (BOSS) + PCS-31
GK IN
BANK SHIFT
GUITAR OUT Debido al interés en el desarrollo de los productos, las
GUITAR RETURN L características técnicas y/o la apariencia de esta unidad están
GUITAR RETURN R (MONO) sujetas a cambios sin previo aviso.
MIX OUT L (PHONES)
MIX OUT R (MONO)
MIDI IN
MIDI OUT
AC IN
122
Índice
G V
G.AMP SIM .................................................................... 19 VOL SEND SW .............................................................. 98
GK-2A ............................................................................. 13 Volcado de datos ........................................................... 37
GUITAR SELECT .......................................................... 17
W
H Wah ........................................................................... 28, 43
HAR/ARP CONTROL ........................................... 77, 81
HAR/ARP SELECT ................................................ 78, 82
Harmonist ....................................................................... 80
HARMONY KEY ........................................................... 84
HARMONY REMOTE .................................................. 84
HARMONY STYLE ...................................................... 82
Hold ........................................................................... 28, 45
L
LAYER ............................................................................ 51
M
MIDI ................................................................................ 86
CC0 ............................................................................ 89
PC ............................................................................... 88
TRANSPOSE ............................................................ 92
Modo Efecto de Pedal ............................................. 26, 31
Modo Mono .................................................................... 88
Modo Patch Edit ............................................................ 32
123
MEMO
124
MEMO
125
MEMO
126
Para la U.K.
IMPORTANTE: LOS COLORES DE LOS HILOS DENTRO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CORRESPONDEN AL
SIGUIENTE CÓDIGO.
AZUL: NEUTRO
MARRÓN: POSITIVO
Como los colores de los cables contenido en el cable de alimentación pueden no coincidir con los de las marcas que
identifican los terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera::
El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra N o que sea de color NEGRO.
El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra Lo el que sea de color ROJO.
Países de la UE
Precaución
Existe el peligro de explosión si se
Contiene Pilas de Litio reemplacen incorrectamente las pilas.
Reemplácelas sólo con unas del mismo
tipo o el tipo equivalente recomendado
por el fabricante
Debe deshacerse de las pilas seguiendo
las instrucciones del fabricante.
ADVARSEL! VARNING
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
fejlagtig håndtering. Använd samma batterityp eller en
Udskiftning må kun ske med batteri af ekvivalent typ som rekommenderas av
samme fabrikat og type. apparattillverkaren.
Levér det brugte batteri tilbage til Kassera använt batteri enligt
leverandøren. fabrikantens instruktion.
ADVARSEL VAROITUS
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av Paristo voi räjähtää, jos se on
batteri. virheellisesti asennettu.
Benytt samme batteritype eller en Vaihda paristo ainoastaan
tilsvarende type anbefalt av laitevalmistajan suosittelemaan
apparatfabrikanten. tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
Brukte batterier kasseres i henhold til valmistajan ohjeiden mukaisesti.
fabrikantens instruks joner.
Países de la UE
Para USA
Cualquier tipo de modificación no autorizada de este sistema puede anular los derechos del usuario en relación al aparato.
Esta unidad debe utilizar cables blindados para, de este modo, cumplir con la normativa de la clase B de los FCC.
Para Canadá
AVISO
Este aparato digital de la Clase B cumple con todos los requisitos de las Normativas sobre Equipos Causantes de Interferencias.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Información
Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado
Roland de su país.
SINGAPUR PANAMÁ POLONIA LÍBANO
ÁFRICA Swee Lee Company Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils
150 Sims Drive, Apartado 655 - Panama 1 UL. Gibraltarska 4. P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
EGIPTO SINGAPORE 387381 REP. DE PANAMA PL-03664 Warszawa POLAND Chahine Building, Achrafieh
Al Fanny Trading Office TEL: 748-1669 TEL: (507) 270-2200 TEL: (022) 679 44 19 Beirut, LEBANON
P.O. Box 2904, TEL: (01) 335799
El Horrieh Heliopolos, Cairo, CRISTOFORI MUSIC PTE URUGUAY PORTUGAL
EGYPT LTD Todo Musica Tecnologias Musica e Audio, OMÁN
TEL: (02) 4185531 Blk 3014, Bedok Industrial Park E, Cuareim 1488, Montevideo, Roland Portugal, S.A. OHI Electronics & Trading
#02-2148, SINGAPORE 489980 URUGUAY RUA SANTA CATARINA Co. LLC
TEL: 243 9555 131 - 4000 Porto -PORTUGAL
REUNIÓN TEL: 5982-924-2335
TEL: (02) 208 44 56
P.O. Box 889 Muscat
Maison FO - YAM Marcel TAIWÁN Sultanate of OMAN
25 Rue Jules MermanZL VENEZUELA TEL: 959085
ROLAND TAIWAN Musicland Digital C.A. RUMANÍA
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
ENTERPRISE CO., LTD. Av. Francisco de Miranda, FBS LINES QATAR
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan Centro Parque de Cristal, Nivel Plata Libertatii 1.
TEL: 28 29 16 Badie Studio & Stores
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, C2 Local 20 Caracas RO-4200 Cheorgheni P.O. Box 62,
R.O.C. VENEZUELA TEL: (066) 164-609
SUDÁFRICA TEL: (02) 2561 3339
DOHA QATAR
TEL: (02) 285 9218 TEL: 423554
That Other Music Shop
(PTY) Ltd. RUSIA
TAILANDIA
11 Melle Street (Cnr Melle and Theera Music Co. , Ltd. EUROPA Slami Music Company ARABIA SAUDÍ
Juta Street) Sadojava-Triumfalnaja st., 16 aDawliah Universal
330 Verng NakornKasem, Soi 2, 103006 Moscow, RUSSIA
Braamfontein 2001 Bangkok 10100, THAILAND Electronics APL
Republic of SOUTH AFRICA TEL: 095 209 2193 P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952,
TEL: (011) 403 4105
TEL: (02) 2248821 ÁUSTRIA
SAUDI ARABIA
Roland Austria GES.M.B.H. ESPAÑA TEL: (03) 898 2081
Paul Bothner (PTY) Ltd. VIETNAM Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, Roland Electronics
17 Werdmuller Centre Claremont Saigon Music A-6063 RUM, AUSTRIA SÍRIA
138 Tran Quang Khai St., TEL: (0512) 26 44 260
de España, S. A.
7700 Calle Bolivia 239 08020 Barcelona, Technical Light & Sound
Republic of SOUTH AFRICA District 1
SPAIN Center
Ho chi minh City BÉLGICA/HOLANDA/ TEL: (93) 308 1000 Khaled Ibn Al Walid St.
VIETNAM
P.O. Box 23032
TEL: (8) 844-4068
LUXEMBURGO P.O. Box 13520
Claremont, Cape Town
SOUTH AFRICA, 7735 Roland Benelux N. V. SUECIA Damascus - SYRIA
Houtstraat 3 B-2260 Oevel Roland Scandinavia A/S TEL: (011) 2235 384
TEL: (021) 64 4030
AUSTRALIA/ (Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. TURQUÍA
ASIA NUEVA ZELANDA S-131 30 Nacka SWEDEN Barkat Muzik aletleri ithalat
DINAMARCA TEL: (08) 702 0020 ve ihracat limited ireketi
Siraselvier Cad. Guney Ishani No.
AUSTRALIA Roland Scandinavia A/S
CHINA Langebrogade 6 Post Box 1937 SUIZA 86/6 Taksim, Istanbul TURKEY
Roland Corporation Roland (Switzerland) AG TEL: (0212) 2499324
Beijing Xinghai Musical DK-1023 Copenhagen K.
Australia Pty. Ltd. DENMARK Musitronic AG
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
38 Campbell Avenue TEL: 32 95 3111 Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, E.A.U.
District, Beijing, CHINA Dee Why West. NSW 2099 SWITZERLAND Zak Electronics & Musical
TEL: (010) 6774 7491 AUSTRALIA FRANCIA TEL: (061) 921 1615 Instruments Co.
TEL: (02) 9982 8266 Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
Roland France SA
HONG KONG 4, Rue Paul Henri SPAAK UCRAÍNA No. 14, Grand Floor DUBAI
Tom Lee Music Co., Ltd. NUEVA ZELANDA Parc de l'Esplanade F 77 462 St. TIC-TAC U.A.E.
Roland Corporation (NZ) Ltd. P.O. Box 8050 DUBAI, U.A.E.
Service Division Thibault Lagny Cedex FRANCE Mira Str. 19/108
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, TEL: 01 600 73 500 P.O. Box 180 TEL: (04) 360715
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories, Auckland 3, NEW ZEALAND 295400 Munkachevo, UKRAINE
HONG KONG TEL: (09) 3098 715 FINLANDIA TEL: (03131) 414-40
TEL: 2415 0911 Roland Scandinavia As,
NORTE AMÉRICA
Filial Finland REINO UNIDO
ÍNDIA AMÉRICA Roland (U.K.) Ltd.
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
Lauttasaarentie 54 B CANADÁ
409, Nirman Kendra Mahalaxmi CENTRAL/LATINA Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA Roland Canada Music Ltd.
Flats, Compound SA7 9FJ, (Head Office)
off. Dr. Edwin Moses Road, ARGENTINA UNITED KINGDOM 5480 Parkwood Way Richmond
Mumbai 400011, INDIA ALEMANIA TEL: (01792) 700139 B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (022) 498 3079 Instrumentos Musicales S.A. Roland Elektronische TEL: (0604) 270 6626
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Musikinstrumente
INDONESIA Roland Canada Music Ltd.
PT Galestra Inti
Buenos Aires Handelsgesellschaft mbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
ORIENTE MEDIO (Toronto Office)
ARGENTINA, CP1005
Kompleks Perkantoran GERMANY Unit 2, 109 Woodbine Downs
TEL: (54-11) 4- 393-6057
TEL: (040) 52 60090 Blvd, Etobicoke, ON
Duta Merlin Blok E No.6—7 BAHRAIN M9W 6Y1 CANADA
Jl. Gajah Mada No.3—5, BRASIL Moon Stores TEL: (0416) 213 9707
Jakarta 10130, Roland Brasil Ltda. GRECIA Bab Al Bahrain Road,
INDONESIA R. Coronel Octaviano da Silveira V. Dimitriadis & Co. Ltd. P.O. Box 20077
TEL: (021) 6335416 E.U.A.
203 05522-010 20, Alexandras St. & Bouboulinas State of BAHRAIN
Sao Paulo BRAZIL 54 St. 106 82 Athens, GREECE Roland Corporation U.S.
TEL: 211 005
COREA TEL: (011) 843 9377 TEL: (01) 8227 775 7200 Dominion Circle
Cosmos Corporation Los Angeles, CA. 90040-3696,
CHIPRE U. S. A.
Service Station CHILE HUNGRÍA Radex Sound Equipment Ltd. TEL: (0323) 685 5141
261 2nd Floor Nak-Won Arcade Comercial Fancy S.A. Intermusica Ltd. 17 Diagorou St., P.O. Box 2046,
Jong-Ro ku, Seoul, KOREA Avenida Rancagua #0330 Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 742 8844 Providencia Santiago, CHILE H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (02) 453 426
TEL: 56-2-373-9100 TEL: (23) 511011
MALASIA ISRAEL
Bentley Music SDN BHD EL SALVADOR IRLANDA
140 & 142, Jalan Bukit Bintang Roland Ireland Halilit P. Greenspoon &
OMNI MUSIC Sons Ltd.
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA 75 Avenida Notre y Alameda Audio House, Belmont Court,
TEL: (03) 2443333 Donnybrook, Dublin 4. 8 Retzif Fa'aliya Hashnya St.
Juan Pablo 2 No. 4010
Republic of IRELAND Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
San Salvador, EL SALVADOR
FILIPINAS TEL: (01) 2603501 TEL: (03) 6823666
TEL: (503) 262-0788
G.A. Yupangco & Co. Inc. JORDANIA
339 Gil J. Puyat Avenue MÉJICO ITALIA
Makati, Metro Manila 1200, Roland Italy S. p. A. AMMAN Trading Agency
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Prince Mohammed St. P.O. Box
PHILIPPINES Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de Viale delle Industrie, 8
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (02) 899 9801 los Padres 01780 Mexico D.F. 20020 Arese Milano, ITALY
TEL: (06) 4641200
MEXICO TEL: (02) 937-78300
TEL: (525) 668 04 80
NORUEGA KUWAIT
La Casa Wagner de Easa Husain Al-Yousifi
Roland Scandinavia Avd. P.O. Box 126 Safat 13002
Guadalajara s.a. de c.v. Kontor Norge
Av. Corona No. 202 S.J. KUWAIT
Lilleakerveien 2 Postboks 95 TEL: 5719499
Guadalajara, Jalisco Mexico Lilleaker N-0216 Oslo
C.P.44100 MEXICO
NORWAY
TEL: (03) 613 1414 17 de Febrero, 1999
TEL: 273 0074
02125145 ’00-4-C3-11N