Mechanical Engineering">
WEG Motores Electricos de Baja y Alta Tension Manual de Instalacion Operacion y Mantenimiento de Motores Electricos 50031071 Ma
WEG Motores Electricos de Baja y Alta Tension Manual de Instalacion Operacion y Mantenimiento de Motores Electricos 50031071 Ma
WEG Motores Electricos de Baja y Alta Tension Manual de Instalacion Operacion y Mantenimiento de Motores Electricos 50031071 Ma
ESPAÑOL polvo, vibraciones, gases y agentes corrosivos, y con una 3. Instalación respetados los pares de apriete indicados en la Tabla 3.1.
humedad relativa del aire no superior al 60%. Tabla 3.1 - Pares de apriete para elementos de fijación [Nm]
Para evitar la condensación de agua en el interior del motor durante Durante la instalación, los motores deben estar protegidos
1. Introducción contra puestas en marcha accidentales. UNF UNF UNC
el período de almacenamiento, se recomienda mantener la Verifique el sentido de rotación del motor, haciéndolo
Componente M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
8x32 10x32 10x24
La instalación, operación y mantenimiento del motor debe resistencia de caldeo encendida (de estar incluida). Para evitar la funcionar en vacío antes de acoplarlo a la carga.
llevarse siempre a cabo por personal cualificado, oxidación de los rodamientos y asegurar una distribución uniforme Placa de bornes 1,0 a 2,0 a 4,0 a 6,5 a 10,0 a 15,5 a
-
30,0 a 50,0 a 1,0 a
- -
/ cables sueltos 1,5 4,01) 6,5 9,0 18,0 30,0 50,0 75,0 2,0
utilizando herramientas y métodos adecuados, y del lubricante, gire el eje del motor por lo menos una vez por mes Elimine los dispositivos de transporte y de bloqueo del eje (en caso que existan)
siguiendo los procedimientos indicados en los (dando, como mínimo, 5 vueltas) y dejándolo siempre en una antes de iniciar la instalación del motor. Puesta a tierra
1,5 a 3,0 a 5,0 a 10,0 a 28,0 a 45,0 a
-
115,0 a
- - -
2,5 a
Motores Eléctricos de documentos suministrados con el motor. posición diferente. Para rodamientos con sistema de lubricación tipo
“oil mist”, el motor debe estar ubicado en posición horizontal,
Los motores solo deben estar instalados en lugares compatibles con sus
características constructivas y en las aplicaciones y ambientes para los cuales Tapa de la caja
3,0 5,0 10,0 18,0 40,0 70,0 170,0
2,5 a
válidas para motores WEG con las siguientes características: 68 en el rodamiento, con la cantidad indicada en el manual Los motores con patas deben estar ubicados sobre bases debidamente Fijación de 1,5 a 3,5 a 6,0 a 14,0 a 1,0 a
Sombrerete em - - - - - - -
Manual de instalación, operación y g
Motores de inducción trifásicos y monofásicos (con rotor disponible en la página web, y el eje debe girarse semanalmente. En proyectadas para evitar vibraciones y asegurar un perfecto alineamiento. El eje la tapa deflectora 2,3 5,0 9,0 20,0 1,5
mantenimiento de motores eléctricos de jaula) caso de que los motores queden almacenados por un periodo del motor debe estar adecuadamente alineado con el eje de la máquina Fijación de
3,5 a 6,0 a 14,0 a 1,5 a 2,5 a
accionada. Un alineamiento incorrecto, así como una tensión inadecuada de las Sombrerete em - - - - - - -
g
Motores trifásicos de imanes permanentes superior a 2 años, se recomienda cambiar los rodamientos, o como correas de accionamiento, seguramente dañarán los rodamientos, resultando la tapa trasera
5,0 9,0 20,0 2,0 3,0
g
Motores trifásicos híbridos (con rotor de jaula + alternativa, desmontarlos, lavarlos, revisarlos y lubricarlos
Low and high voltage imanes permanentes)
El objetivo de este manual es aportar informaciones
nuevamente antes de hacer trabajar el motor. Tras este período de
almacenamiento también se recomienda que los condensadores de
en excesivas vibraciones e incluso causar la ruptura del eje.
Se deben respetar las cargas radiales y axiales admisibles en el eje, las cuales
1) Para la placa de bornes de 12 pines, el par de apriete permitido es: mínimo 1,5 Nm y máximo 2,5 Nm.
electric motors importantes que deben ser seguidas durante el transporte, arranque de motores monofásicos sean cambiados debido a
se indican en el manual general disponible en la página web. Se recomienda el
uso de acoplamientos flexibles.
Para motores instalados a la intemperie o montados en la
posición vertical, se necesitará utilizar una protección adicional
Instructions manual for installation, operation almacenamiento, instalación, funcionamiento y mantenimiento posibles pérdidas de sus características de trabajo. En los motores con rodamientos cuya lubricación sea a base de aceite o un contra la entrada de líquidos y/o partículas sólidas, por ejemplo,
and maintenance of electric motors de los motores WEG. Por ese motivo, recomendamos leer sistema de lubricación tipo “oil mist”, conecte los tubos de refrigeración y el uso de un sombrerete.
atentamente las instrucciones antes de realizar cualquier Toda manipulación del motor debe ser realizada con lubricación (caso de estar disponibles). Para evitar accidentes, con anterioridad al arranque del motor,
intervención en el motor. cuidado para evitar impactos y daños a los cojinetes, Para cojinetes con lubricación a aceite, el nivel de aceite debe permanecer en la se ha de asegurar que la puesta a tierra fue realizada conforme a las
El incumplimiento de las instrucciones reflejadas en este y con el dispositivo de transporte/bloqueo del eje (de mitad del visor de nivel. normas vigentes y que la conexión esté bien apretada. Conecte el motor
More languages see website www.weg.net manual, y demás instrucciones a las que se hace referencia en ser suministrado) siempre instalado. Elimine la grasa de protección contra corrosión de la punta del eje y de la brida correctamente a la red eléctrica a través de contactos seguros y
únicamente justo antes de la instalación del motor.
el sitio www.weg.net, ocasionará la anulación de la garantía Levante el motor siempre por los elementos de elevación, los A no ser que se especifique lo contrario en el pedido de compra, los motores
permanentes, siguiendo siempre los datos mostrados en la placa de
del producto, y puede ocasionar serios daños personales y cuales han sido diseñados para el peso del motor, y nunca características, como la tensión nominal, el esquema de conexionado,
WEG se equilibran dinámicamente con “media chaveta” y en vacío etc.
materiales. deben utilizarse para levantar cargas adicionales acopladas. (desacoplados). Los elementos de transmisión, como poleas, acoplamientos,
Los elementos de elevación de los componentes, como la caja etc., deben equilibrarse antes de ser instalados en el eje del motor. Para el dimensionamiento de los cables de alimentación y de los dispositivos de
Los motores eléctricos tienen circuitos bajo maniobra y protección se debe considerar la corriente nominal del motor, el
tensión, y componentes giratorios que pueden de bornes, la tapa deflectora, etc., deben utilizarse solo para Los motores siempre deben estar posicionados de forma que factor de servicio, la longitud de los cables, entre otros.
manipular estas piezas cuando estén desmontadas. el drenaje sea facilitado (en el punto mas bajo del motor). Para motores sin placa de bornes, aísle los terminales del motor, utilizando
causar daños a las personas.
Para motores multimontaje (con pies removibles), los Motores con drenaje de goma salen de la fabrica en la posicion materiales aislantes compatibles con la clase de aislamiento informada en la
elementos de elevácion deben ser posicionados de acuerdo cerrado y deben ser abiertos periodicamente para permitir la placa de características.
2. Transporte, almacenamiento y manipulación con la posición de montaje del motor de manera que el ángulo salida del agua condensado. Para ambientes con elevada condensacion La distancia mínima de aislamiento entre partes vivas no aisladas entre sí y entre
del agua y motores con grado de proteccion IP55, los drenajes pueden partes vivas y la tierra debe respetar las normas y reglamentaciones vigentes en
Verifique la situación del motor al recibirlo. De encontrarse de elevación está alineado verticalmente (elevación a 0°). En el ser armados el la posicion abierto. Para motores con grado de proteccion cada país.
daños, estos deben ser informados por escrito a la agencia de manual general disponible en la página web, se podrá IP56, IP65 o IP66, los drenajes deben permanecer en la posicion cerrado, Tomar las medidas necesarias para asegurar el grado de
transporte, y comunicarlos inmediatamente tanto a la empresa encontrar información adicional sobre los ángulos máximos de siendo abiertos solamente durante el mantenimiento del motor. protección indicado en la placa de identificación del motor:
aseguradora como a WEG. En ese caso, no se debe iniciar elevación. Los motores con lubricacion de tipo Oil Mist deben tener sus drenajes - En las entradas de cables no utilizadas de la caja de
ningún trabajo de instalación hasta que se haya solucionado el conectados a un sistema de recoleccion especifico. conexiones, las cuales deben ser debidamente cerradas con
problema encontrado. Mida periódicamente la resistencia de aislamiento del motor y sobre No cubra u obstruya la ventilación del motor. Mantenga una distancia libre tapón;
mínimo de ¼ (25%) del diámetro de la entrada de aire de la deflectora en - En las entradas de cables utilizadas para alimentación y control de lo
Los datos que aparecen en la placa de características, deben todo, antes de la primera puesta en marcha. Verifique los valores relación a la distancia de las paredes. El aire utilizado para la refrigeración motor las cuales deben emplear componentes como, por ejemplo,
corresponder con los del pedido del producto y las recomendados y los procedimientos de medición en la página web. del motor debe estar a temperatura ambiente, limitada a la temperatura prensas y pasacables;
condiciones ambientales de trabajo en el lugar donde el motor indicada en la placa de características del motor. - En componentes suministrados de forma independiente (por ejemplo
será instalado. cajas de conexiones montadas por separado);
En caso de que el motor no fuera instalado inmediatamente, Para la conexión del cable de alimentación, sistema de puesta a tierra, montaje - En los elementos de fijación montados en agujeros roscados pasantes
se recomienda almacenarlo en lugar limpio y seco, libre de de la tapa de la caja de conexión y fijácion de lo sombrerete deben ser del involucro del motor (por ejemplo, en la brida).
1 2 3 4
www.weg.net/pt El motor debe ser protegido con dispositivos de protección contra Posibles desvíos en relación al normal funcionamiento (actuación En los motores de las líneas W40, W50 y HGF, Los plazos establecidos anteriormente no dependen de la fecha
The values shown are subject to change without prior notice.
Cod: 50031071 | Rev.15 | Date (m/y): 07/2019
info-pt@weg.net sobrecarga. Para motores trifasicos se recomienda tambien la de las protecciones térmicas, aumento de los niveles de ruido y suministrados con ventiladores axiales, el motor y el de instalación del producto ni de su puesta en operación.
Phone(s): +351 229 477 705
instalacion de sistemas de proteccion contra fallo de fase. vibración, temperatura y corriente) deben ser evaluados por ventilador axial tienen indicación de sentido de rotación Ante un desvío en relación a la operación normal del producto, el
En caso de que el motor posea dispositivos para control de
4476-908 - Maia
personal cualificado. distintas, para prevenir un montaje erróneo. El ventilador cliente debe comunicar inmediatamente por escrito a WEG sobre
temperatura en el devanado y/o cojinetes, los mismos deben
Apartado 6074
Rua Eng. Frederico Ulrich En caso de dudas, desconecte el motor inmediatamente, y entre debe ser montado de tal forma que la flecha indicativa del los defectos ocurridos, y poner a disposición el producto para
estar conectados durante el funcionamiento, e inclusive, en contacto con el servicio técnico autorizado WEG más próximo. WEG o su Asistente Técnico Autorizado por el plazo necesario
sentido de rotación este siempre visible, cuando
WEG EURO - INDÚSTRIA ELÉCTRICA, S.A.
PORTUGAL
durante las pruebas. No se recomienda la utilización de rodamiento de cilindros para para la identificación de la causa del desvío, verificación de la
observadas desde el lado externo del motor (en el lado no
www.weg.net/mx
Para motores sin placa de bornes, no forzar los acoplamiento directo. Los motores equipados con estos accionado). La marca indicada en las aspas del cobertura de garantía, y para su debida reparación.
cables de alimentación para el interior para evitar rodamientos necesitan una carga radial mínima para garantizar su Para tener derecho a la garantía, el cliente debe cumplir las
ventilador, CW para sentido de rotación horario o CCW
info-mx@weg.net
Phone: + 52 (55) 5321 4275 correcto funcionamiento. especificaciones de los documentos técnicos de WEG,
contacto con el rotor. Los sistemas de lubricación de los cojinetes de aceite u “oil mist” y para sentido de rotación anti-horario, indica el sentido de
especialmente aquellas previstas en el Manual de Instalación,
Estado de México - C.P. 54680
Industrial - Huehuetoca,
Verifique el correcto funcionamiento de los accesorios (freno, de refrigeración tienen que permanecer conectados incluso tras el rotación del motor.
Operación y Mantenimiento de los productos, y las normas y
Inspeccione los sellos, los tornillos de fijación, los
Fraccionamiento Parque
Carretera Jorobas-Tula Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1 encoder, protección térmica, ventilación forzada, etc.) corte de alimentación, y hasta la parada total de la máquina. regulaciones vigentes en cada país.
WEG MEXICO, S.A. DE C.V.
instalados en el motor antes del arranque. Tras la parada del motor, los sistemas de refrigeración y de cojinetes, los niveles de vibración y ruido, los drenajes, etc. No poseen cobertura de garantía los defectos derivados de
MEXICO lubricación (de existir) deben desconectarse y se deben conectar El intervalo de lubricación está especificado en la placa de utilización, operación y/o instalación inadecuadas o inapropiadas
Los motores equipados con protectores térmicos del las resistencias de caldeo. identificación del motor.
www.weg.net/cn tipo Automático se reconectarán automáticamente de los equipos, su falta de mantenimiento preventivo, así como
cuando se alcance la temperatura adecuada para el 5. Mantenimiento defectos derivados de factores externos o equipos y componentes
6. Instrucciones adicionales
info-cn@weg.net
Rugao City, Jiangsu Province – China
motor. No utilizar motores con protección térmica del no suministrados por WEG.
No. 15 Group, North City Street, Dengyuan Community
tipo automática en aplicaciones en donde el re-arranque Antes de iniciar cualquier tipo de servicio en el La garantía no se aplica si el cliente, por iniciativa propia, efectúa
motor, éste debe estar completamente parado, Para informaciones adicionales sobre transporte, almacenaje,
automático pueda ser peligroso para personas o para el reparaciones y/o modificaciones en el equipo sin previo
WEG (Jiangsu) Electric Equipment CO., LTD.
operation. supersede the time limits set out above. from the contract signed between the parties. Brasil China Mexico Portugal
13 14 15 16