Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

CV dcp7060d Chlargspa Busr Lej002031

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 118

GUÍA BÁSICA DEL

USUARIO
DCP-7055
DCP-7055W
DCP-7057W
DCP-7065DN

No todos los modelos están disponibles en todos


los países. Versión 0

CHL/ARG/MEX
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN
(marque su número de modelo con un círculo)

Número de serie: 1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1 El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que lo pueda utilizar
en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.

Registre su producto en línea en el sitio

http://www.brother.com/registration/

© 2010 Brother Industries, Ltd.


¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?

¿De qué manual se


¿Qué contiene? ¿Dónde se encuentra?
trata?
Avisos sobre Lea primero esta Guía. Lea las Instrucciones Impreso / En la caja
seguridad y legales de seguridad antes de configurar el equipo.
Lea esta Guía para conocer las marcas
comerciales y las limitaciones legales.
Guía de Siga las instrucciones para configurar el
configuración rápida equipo e instalar los controladores y el
software del sistema operativo y el tipo de
conexión que esté utilizando.
Guía básica del Aprenda las operaciones básicas de copia y
usuario escaneado y cómo reemplazar los
consumibles. Consulte las sugerencias de
solución de problemas.
Guía avanzada del Aprenda operaciones más complejas: copia, Archivo PDF /
usuario impresión de informes y actividades de CD-ROM de documentación /
mantenimiento rutinario. En la caja
Guía del usuario de Siga estas instrucciones para imprimir y
software escanear. Se incluyen instrucciones para el
escaneado en red (para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN) y el uso de la
utilidad Brother ControlCenter.
Glosario de red Esta Guía proporciona información básica
acerca de las funciones de red avanzadas de
(Para los modelos
los equipos Brother, así como explicaciones
DCP-7055W /
sobre las operaciones de red habituales y los
DCP-7057W /
términos comunes.
DCP-7065DN)
Guía del usuario en Esta Guía suministra información útil sobre la
red configuración de redes cableadas e
inalámbricas y sobre los ajustes de seguridad
(Para los modelos
para usar el equipo Brother. También es
DCP-7055W /
posible encontrar información acerca de los
DCP-7057W /
protocolos compatibles con su equipo y
DCP-7065DN)
consejos detallados para la solución de
problemas.

i
Tabla de contenido
(GUÍA BÁSICA DEL USUARIO)
1 Información general 1
Uso de la documentación ...................................................................................... 1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 1
Acceso a la Guía avanzada del usuario,
la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red............................ 2
Visualización de documentación ..................................................................... 2
Acceso a la asistencia de Brother (Windows®) ..................................................... 4
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)...................................................... 5
Información general del panel de control............................................................... 6
Cambio del idioma de la pantalla LCD (Sólo México) ........................................... 7

2 Carga de papel 8
Carga de papel y soportes de impresión ............................................................... 8
Carga de papel en la bandeja de papel estándar............................................ 8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual................................... 10
Áreas no escaneables y no imprimibles ........................................................ 14
Ajustes de papel .................................................................................................. 15
Tipo de papel................................................................................................. 15
Tamaño del papel.......................................................................................... 15
Papel y otros soportes de impresión aceptables ................................................. 16
Tipo y tamaño de papel ................................................................................. 16
Manipulación y uso de papel especial........................................................... 17

3 Carga de documentos 21
Cómo cargar documentos ................................................................................... 21
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 21
Uso del cristal de escaneado ........................................................................ 22

4 Cómo hacer copias 24


Cómo copiar ........................................................................................................ 24
Cómo detener la copia .................................................................................. 24
Ajustes de copia ............................................................................................ 24

5 Cómo imprimir desde un ordenador 25


Impresión de un documento ................................................................................ 25

ii
6 Cómo escanear en un ordenador 26
Escaneado de un documento como archivo PDF utilizando ControlCenter4
(Windows®).......................................................................................................26
Cambio de los ajustes de la tecla ESCÁNER......................................................29
Antes de escanear.........................................................................................29
Ajustes de la tecla ESCÁNER .......................................................................29
Escaneado con la tecla ESCÁNER ...............................................................31

A Mantenimiento rutinario 32
Sustitución de artículos consumibles...................................................................32
Sustitución de un cartucho de tóner ..............................................................33
Sustitución de la unidad de tambor ...............................................................39
Limpieza del equipo.............................................................................................43
Limpieza del exterior del equipo ....................................................................44
Limpieza del cristal de escaneado ................................................................44
Limpieza del filamento de corona ..................................................................45
Limpieza de la unidad de tambor ..................................................................47
Limpieza de los rodillos de toma de papel ....................................................52

B Solución de problemas 54
Mensajes de error y mantenimiento ....................................................................54
Atascos de documentos ......................................................................................58
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF
(Para DCP-7065DN)..................................................................................58
Documento atascado bajo la cubierta de documentos
(Para DCP-7065DN)..................................................................................58
Extracción de documentos pequeños atascados en la unidad ADF
(Para DCP-7065DN)..................................................................................59
Documento atascado en la bandeja de salida (Para DCP-7065DN).............59
Atascos de papel .................................................................................................60
Papel atascado en la bandeja de papel estándar .........................................60
Papel atascado en la parte posterior del equipo ...........................................61
Papel atascado en el interior del equipo .......................................................63
Papel atascado en la bandeja dúplex............................................................67
Si tiene problemas con el equipo.........................................................................69
Mejora de la calidad de impresión .......................................................................75
Información sobre el equipo ................................................................................85
Comprobación del número de serie ..............................................................85
Funciones de restauración ............................................................................85
Cómo restablecer el equipo...........................................................................85

C Menú y funciones 86
Programación en pantalla....................................................................................86
Tabla de menús .............................................................................................86
Cómo acceder al modo de menú ..................................................................86
Teclas de menú ...................................................................................................87
Tabla de menús ...................................................................................................88

iii
D Especificaciones 95
Especificaciones generales ................................................................................. 95
Tamaño de documento........................................................................................ 98
Soportes de impresión......................................................................................... 99
Copia ................................................................................................................. 100
Escáner ............................................................................................................. 101
Impresora........................................................................................................... 102
Interfaces ........................................................................................................... 103
Requisitos del ordenador................................................................................... 104
Artículos consumibles........................................................................................ 106
Red (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) ............................................ 107

E Índice 108

iv
Tabla de contenido
(GUÍA AVANZADA DEL USUARIO)
En la Guía avanzada del usuario se explican las siguientes funciones y operaciones. Puede ver
la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM de documentación.

1 Configuración general
Almacenamiento en memoria
Funciones de ecología
Ajustes tóner
Contraste de la pantalla LCD
Informe de configuración del usuario
Informe de configuración de red
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN)
Informe WLAN (DCP-7055W /
DCP-7057W)
Escaneado mediante un controlador
de escáner

2 Cómo hacer copias


Ajustes de copia
Copia dúplex (de 1 cara a 2 caras)
(Para DCP-7065DN)

A Mantenimiento rutinario
Limpieza del equipo
Comprobación del equipo
Embalaje y transporte del equipo

B Glosario

C Índice

v
1 Información general 1

1
Uso de la
documentación 1

Gracias por adquirir un equipo Brother. La ADVERTENCIA indica una situación


lectura de la documentación le ayudará a potencialmente peligrosa que, si no se
sacar el máximo partido a su equipo. evita, puede producir la muerte o lesiones
graves.

Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación 1
AVISO indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
Los siguientes símbolos y convenciones se producir lesiones leves o moderadas.
utilizan en toda la documentación.

Negrita La tipografía en negrita


identifica botones del panel de
control del equipo o la pantalla IMPORTANTE indica una situación
del ordenador. potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
o que el producto deje de funcionar.
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un Los iconos de peligro de descarga
tema afín. eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Courier La tipografía Courier New
New identifica los mensajes Los iconos de superficie caliente le
mostrados en la pantalla LCD advierten que no toque las partes del
del equipo. equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo debe
responder ante situaciones que
pueden presentarse o le ofrecen
sugerencias acerca del uso de la
operación actual con otras
funciones.

1
Capítulo 1

Acceso a la Guía c Haga clic en su país.

avanzada del usuario,


la Guía del usuario del
software y la Guía del
usuario en red 1

Esta Guía básica del usuario no contiene


toda la información sobre el equipo; por
ejemplo, no explica el uso de las funciones
avanzadas de copia, impresora, escáner y
red (para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN). Si desea conocer en detalle
estas operaciones, lea la Guía avanzada del
d Seleccione su idioma, seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga
usuario, Guía del usuario de software,
clic en la guía que desea leer.
Glosario de red y Guía del usuario en red
(para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN) que se encuentran en el
CD-ROM de documentación.

Visualización de
documentación 1

a Encienda el ordenador. Inserte el


CD-ROM de documentación en la
unidad de CD-ROM.

Nota
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no
se muestra automáticamente, diríjase a
Mi PC (Equipo), haga doble clic en el
icono correspondiente al CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en
index.html.

b (Usuarios de Macintosh) Haga doble


clic en el icono correspondiente al
CD-ROM de documentación y, a
continuación, haga doble clic en
index.html.

2
Información general

Guía del usuario de Presto! PageManager


Nota
(Macintosh)
• (Solamente para usuarios de Windows®) 1
Es posible que su navegador web
Nota
muestre una barra amarilla en la parte
superior de la página que contiene una Presto! PageManager debe descargarse
advertencia de seguridad sobre los e instalarse antes de poder utilizarlo.
controles de Active X. Para que la página Consulte Acceso a la asistencia de
se muestre correctamente, debe hacer Brother (Macintosh) en la página 5 para
clic en Permitir contenido bloqueado… obtener más instrucciones.
y, a continuación, en Sí en el cuadro de
dialogo Advertencia de seguridad.  La Guía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver en la sección
• (Solamente para usuarios de Windows
de Ayuda de la aplicación Presto!
® 1
) Para obtener un acceso más rápido, PageManager.
puede copiar toda la documentación del
usuario en formato PDF a una carpeta Cómo encontrar las instrucciones de
local del ordenador. Seleccione su idioma configuración de red (Para DCP-7055W /
y, a continuación, haga clic en Copie al DCP-7057W / DCP-7065DN)
disco local. El equipo se puede conectar a una red
1 ® ®
Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior.
inalámbrica o cableada. Es posible encontrar
instrucciones de configuración básicas en la
Guía de configuración rápida. Si el punto de
Cómo encontrar las instrucciones de acceso inalámbrico o enrutador admite Wi-Fi
escaneado 1 Protected Setup o AOSS™, también puede
Hay muchas maneras de poder escanear seguir el procedimiento que se indica en la
documentos. Puede encontrar las Guía de configuración rápida. Si desea
instrucciones de la siguiente manera: obtener más información acerca de la
configuración de red, consulte la Guía del
Guía del usuario de software usuario en red.
 Escaneado
 ControlCenter
 Escaneado en red
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN)
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™
12SE con OCR
(Windows®)
 Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™12SE con OCR completas se
pueden ver en la sección de Ayuda de la
aplicación ScanSoft™ PaperPort™12SE.

3
Capítulo 1

Acceso a la asistencia
de Brother (Windows®) 1

En el CD-ROM de instalación encontrará


toda la información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia vía web
(Brother Solutions Center).
 Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la
pantalla siguiente:

 Para acceder al sitio web


(http://www.brother.com/), haga clic en
Página de inicio de Brother.
 Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/),
haga clic en Brother Solutions Center.
 Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/), haga
clic en Información de suministros.
 Si desea acceder a Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/)
para obtener descargas imprimibles y
proyectos fotográficos GRATUITOS,
haga clic en Brother CreativeCenter.
 Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o cuando haya finalizado,
haga clic en Salir.

4
Información general

Acceso a la asistencia
de Brother (Macintosh) 1
1
En el CD-ROM de instalación encontrará
toda la información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia vía web
(Brother Solutions Center).
 Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:

 Para descargar e instalar Presto!


PageManager, haga clic en Presto!
PageManager.
 Para registrar su equipo en la página de
registro del producto Brother
(http://www.brother.com/registration/),
haga clic en Registro en línea.
 Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/),
haga clic en Brother Solutions Center.
 Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de
Brother
(http://www.brother.com/original/), haga
clic en Información de suministros.

5
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

DCP-7065DN

1 4 5

2 3

1 Teclas de COPIA: 4 LCD


Opciones Muestra mensajes para ayudarle a configurar y
Puede seleccionar los ajustes temporales de utilizar el equipo.
copia de forma rápida y sencilla. Estos ajustes (Para DCP-7055W / DCP-7057W) Un
son: indicador de cuatro niveles muestra la
Calidad intensidad de la señal de la red inalámbrica
Apilar (elija el número de copias) actual si se utiliza una conexión inalámbrica.
Ordenar (Para el modelo DCP-7065DN
cuando se utiliza la unidad ADF)
Brillo
Contraste
0 Máx.
Ampliar/Reducir
Formato de página
Número copias
(Para los modelos DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057W)
Utilice esta tecla para hacer varias copias.
Dúplex
(Para DCP-7065DN)
Es posible seleccionar el modo Dúplex para
copiar en ambas caras del papel.
2 Tecla IMPRESORA:
Cancelar trabajo
Cancela una tarea de impresión y la borra de
la memoria del equipo. Para cancelar varias
tareas de impresión, mantenga pulsado este
botón hasta que en la pantalla LCD aparezca
Canc trbj (Todo).
3 Tecla ESCÁNER
Establece el equipo en modo de escáner.

6
Información general

1 4 5 6

2 3 7

5 Teclas de menú:
Menú
Cambio del idioma de
Le permite acceder al menú para programar la la pantalla LCD (Sólo
configuración de este equipo.
Borrar México) 1

Elimina los datos introducidos o le permite


cancelar la configuración actual. Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD.
a + o bien b -
Pulse para desplazarse por los menús y las
a Pulse Menú.
opciones. b Pulse a o b para seleccionar
OK 1.Config. gral..
Le permite almacenar la configuración en el Pulse OK.
equipo.
6 Detener/Salir c Pulse a o b para seleccionar 0.Selec.
Detiene una operación o sale de un menú. idioma.
Pulse OK.
7 Inicio
Permite comenzar a realizar copias o d Pulse a o b para seleccionar el idioma.
escanear. Pulse OK.

e Pulse Detener/Salir.

7
2 Carga de papel 2

Carga de papel y Impresión en papel normal, fino o


reciclado desde la bandeja de papel
soportes de impresión 2
estándar 2

El equipo puede alimentar papel desde la a Extraiga totalmente la bandeja de papel


bandeja de papel estándar o la ranura de del equipo.
alimentación manual.
Cuando coloque papel en la bandeja de
papel, tenga en cuenta lo siguiente:
 Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de su aplicación no es
compatible, puede establecer el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
mediante los botones del panel de control.

Carga de papel en la bandeja


de papel estándar 2

Es posible cargar hasta 250 hojas. El papel


se puede cargar hasta alcanzar la marca
máxima de carga (b b b) en la guía deslizante
de ancho del papel. (Para saber cuál es el
papel recomendado que debe utilizar,
consulte Capacidad de las bandejas de papel
en la página 16.)

8
Carga de papel

b Pulsando la palanca verde de


desbloqueo de las guías del papel (1),
deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel que está
cargando en la bandeja. Cerciórese de
que las guías queden firmemente 2
encajadas en las ranuras.

c Airee bien la pila de papel para evitar


atascos o alimentación de papel
incorrecta.

d Coloque papel en la bandeja y


asegúrese de que:
 El papel está por debajo de la marca
máxima de papel (b b b) (1).
1
El exceso de papel en la bandeja de
papel puede causar atascos de
papel.
 El lado donde se va a imprimir debe
quedar cara abajo.
 Las guías del papel tocan los bordes
del papel, de forma que éste se
Nota carga correctamente.
En los tamaños de papel Legal o Folio,
pulse el botón de desbloqueo en la parte
inferior de la bandeja de papel y, a
continuación, saque la parte posterior de
la bandeja de papel. (El papel de tamaño
Legal o Folio no está disponible en
algunas zonas.)

9
Capítulo 2

f Despliegue la lengüeta del soporte (1)


1 para evitar que el papel se deslice fuera
de la bandeja de salida cara abajo.

e Introduzca con firmeza la bandeja de


papel en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el 1
equipo.

Carga de papel en la ranura de


alimentación manual 2

En esta ranura puede cargar sobres y


soportes de impresión especiales, de uno en
uno. Utilice la ranura de alimentación manual
para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o
papel más grueso.

Nota
El equipo activa automáticamente el
modo de alimentación manual cuando se
coloca papel en la ranura de alimentación
manual.

10
Carga de papel

Impresión en papel normal o reciclado c Utilice las dos manos para deslizar las
desde la ranura de alimentación manual 2
guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
a Despliegue la lengüeta del soporte (1) para ancho del papel que vaya a utilizar.
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida cara abajo, o bien, retire 2
cada hoja en cuanto salga del equipo.

d Con las dos manos, inserte una hoja de


papel en la ranura de alimentación
manual hasta que el extremo delantero
del papel o de la transparencia toque el
rodillo de alimentación de papel.
Cuando note que el papel entra en el
equipo, suéltelo.

b (Para DCP-7065DN)
Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.

11
Capítulo 2

Impresión en papel grueso, papel c (Para DCP-7065DN)


Bond, etiquetas y sobres 2
Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
Cuando se baja la bandeja de salida trasera,
el equipo dispone de una vía de papel directa
desde la ranura de alimentación manual hasta
la parte trasera del equipo. Utilice este método
de alimentación y salida de papel si desea
imprimir en papel grueso, etiquetas o sobres.

Nota
Retire cada hoja o sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de papel.

a Abra la cubierta trasera (bandeja de


salida trasera).

d Utilice las dos manos para deslizar las


guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.

b (Para la impresión en sobres)


Baje las dos palancas verdes, situadas
a la izquierda y a la derecha, como se
muestra en la siguiente ilustración.

12
Carga de papel

e Con las dos manos, inserte una hoja de • No ponga más de una hoja de papel en la
papel o un sobre en la ranura de ranura de alimentación manual cada vez,
alimentación manual hasta que el ya que podría provocar un atasco.
extremo delantero del papel o del sobre
• Si inserta cualquier soporte de impresión
toque el rodillo de alimentación de
en la ranura de alimentación manual
papel. Cuando note que el papel entra
antes de que el equipo esté preparado, 2
en el equipo, suéltelo.
puede ser que el soporte de impresión
salga sin imprimir.
• Para retirar fácilmente una copia impresa
pequeña de la bandeja de impresión,
levante la cubierta del escáner con las dos
manos, como se muestra en la ilustración.

• Puede seguir utilizando el equipo aunque


la cubierta del escáner esté levantada.
Para cerrar la cubierta del escáner,
empújela hacia abajo con las dos manos.

Nota
• Inserte el papel en la ranura de
alimentación manual con el lado donde se
va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión
esté recto y en la posición adecuada en la
ranura de alimentación manual. De lo
contrario, puede ser que el papel no se
cargue correctamente y se produzca una
impresión torcida o un atasco de papel.

13
Capítulo 2

Áreas no escaneables y no imprimibles 2

En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles máximas.


El área no escaneable y no imprimible puede variar según el tamaño de papel y la configuración
de la aplicación en uso.

Uso Tamaño de Arriba (1) Izquierda (2)


2 2 documento
Abajo (1) Derecha (2)
1
Copia Carta 3 mm 4 mm
*una sola copia A4 3 mm 3 mm
o una copia de
1 en 1
Escáner Carta 3 mm 3 mm
1 A4 3 mm 3 mm
Imprimir Carta 4 mm 6,35 mm
A4 4 mm 6,35 mm

14
Carga de papel

Ajustes de papel 2
d Pulse a o b para seleccionar 2.Tamaño
papel.
Pulse OK.
Tipo de papel
e
2

Pulse a o b para seleccionar Carta,


Configure el equipo para el tipo de papel que Legal, Ejecutivo, A4, A5, A5 L, A6, 2
esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor B5, B6 y Folio.
calidad de impresión. Pulse OK.

a Pulse Menú. f Pulse Detener/Salir.

b Pulse a o b para seleccionar


1.Config. gral..
Pulse OK.

c Pulse a o b para seleccionar 1.Papel.


Pulse OK.

d Pulse a o b para seleccionar 1.Tipo


de papel.
Pulse OK.

e Pulse a o b para seleccionar Fino,


Normal, Grueso, Más grueso, Papel
Reciclado o Etiqueta.
Pulse OK.

f Pulse Detener/Salir.

Tamaño del papel 2

Para imprimir copias se pueden usar distintos


tamaños de papel: Carta, Legal,
Ejecutivo, A4, A5, A5 L, A6, B5, B6 o
Folio.
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento en la página.

a Pulse Menú.

b Pulse a o b para seleccionar


1.Config. gral..
Pulse OK.

c Pulse a o b para seleccionar 1.Papel.


Pulse OK.

15
Capítulo 2

Papel y otros soportes Tipo y tamaño de papel 2

de impresión El equipo carga papel desde la bandeja de


aceptables 2
papel estándar instalada o desde la ranura
de alimentación manual.
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice. Los nombres de las bandejas de papel
en el controlador de impresora y en
Puede utilizar los siguientes tipos de
esta guía son los siguientes:
soportes de impresión: papel fino, papel
2

normal, papel grueso, papel Bond, papel


reciclado, etiquetas o sobres. Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja 1
Para obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones descritas a continuación: Ranura de alimentación Manual
manual
 NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
 Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de
software el mismo tamaño del papel que
el que tiene el papel que hay en la
bandeja.
 Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
 Antes de comprar grandes cantidades de
papel, pruebe una pequeña cantidad para
asegurarse de que es adecuado.

Capacidad de las bandejas de papel 2

Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas


Bandeja de papel 1
Carta, Legal , Ejecutivo, Papel normal, papel fino hasta 250 [80 g/m2]
(Bandeja 1) A4, A5, A5 (borde largo), y papel reciclado
A6, B5, B6, Folio 1 2
Ranura de alimentación Ancho: 76,2 a 216 mm Papel normal, papel fino, Una hoja
manual (Manual) papel grueso, papel más [80 g/m2]
Largo: 116 a 406,4 mm
grueso, papel Bond,
papel reciclado, sobres y
etiquetas.
1
El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas.
2 El tamaño Folio es de 215,9 mm × 330,2 mm

16
Carga de papel

Especificaciones de papel recomendadas 2

Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.

Peso base 75-90 g/m2


Grosor 80-110 m 2
Aspereza Superior a 20 sec.
Rigidez 90-150 cm3/100
Orientación del grano Grano largo
Resistividad de volumen 10e9-10e11 ohm
Resistividad de superficie 10e9-10e12 ohm-cm
Relleno CaCO3 neutro
Contenido de ceniza Inferior a 23 peso%
Brillo Superior al 80%
Opacidad Superior al 85%

 Utilice papel para fotocopias en papel normal.


 Utilice papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m2.
 Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
 Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.

Manipulación y uso de papel  El papel preimpreso debe utilizar tintas


que puedan soportar la temperatura del
especial 2

proceso de fusión del equipo, que es de


392 grados Fahrenheit (200 grados
El equipo está diseñado para trabajar bien
centígrados).
con la mayoría de papeles xerográficos y de
tipo Bond. Sin embargo, algunas variables de  Si utiliza papel Bond o papel áspero,
papel pueden afectar a la calidad de arrugado o doblado, el papel puede
impresión o a la fiabilidad de manipulación. presentar un resultado poco satisfactorio.
Pruebe siempre muestras de papel antes de
comprarlo para asegurar un rendimiento Tipos de papel que debe evitar 2

deseable. Mantenga el papel guardado en su


embalaje original, que deberá permanecer
cerrado. Mantenga el papel plano y evite
IMPORTANTE
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y Es posible que algunos tipos de papel no
el calor. ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
Pautas importantes para seleccionar el
papel: NO utilice papel:

 NO utilice papel para tinta porque podría • con mucho relieve


provocar un atasco de papel o dañar el • extremadamente suave o brillante
equipo.

17
Capítulo 2

• que esté enrollado o doblado Es posible alimentar los sobres desde la


ranura de alimentación manual, de uno en
uno. Es recomendable que imprima un sobre
1 de prueba para asegurarse de que los
resultados de la impresión son los deseados
antes de imprimir o comprar muchos sobres.
1
Tipos de sobres que debe evitar 2

1 Un combamiento de 2 mm o mayor
puede provocar atascos. IMPORTANTE
• revestido o con un acabado químico NO utilice sobres:
• dañado, con dobleces o plegado • dañados, enrollados, arrugados o con
• que exceda la especificación de peso una forma poco habitual
recomendada en esta guía • extremadamente brillantes o con
• con etiquetas o grapas mucho relieve

• con membretes que utilizan tintas a • con broches, grapas, enganches o


baja temperatura o termografía cordeles

• multicopia o sin carbón • con cierres autoadhesivos

• diseñado para impresión de inyección • de construcción abombada


de tinta • que no estén plegados correctamente
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel • con letras o grabados en relieve
enumerados, podría dañar el equipo. Ni la (relieve de escritura muy pronunciado)
garantía de Brother ni el contrato de
• impresos previamente por un equipo
servicio cubren este daño.
láser
• previamente impresos en el interior
Sobres 2
• que no se pueden ordenar
correctamente cuando se apilan
La mayoría de los sobres diseñados para
impresoras láser serán adecuados para su • hechos de papel que supera el peso
equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden de las especificaciones de peso de
presentar problemas en cuanto a la papel para el equipo
alimentación y la calidad de impresión debido • con bordes que no son rectos o
al modo en que se han fabricado. Un sobre regularmente cuadrados
adecuado debe tener bordes con dobleces
• con ventanas, orificios, partes
rectos y bien definidos, y el borde principal no
recortables o perforaciones
debe ser más grueso que dos hojas de papel
juntas. El sobre debe ser plano y no tener una • con pegamento en la superficie, como
construcción poco sólida o abombada. Debe se muestra en la siguiente ilustración
comprar sobres de calidad a un proveedor
que sepa que va a utilizar dichos sobres en
un equipo láser.

18
Carga de papel

• con solapas dobles, como se muestra Etiquetas 2

en la siguiente ilustración
El equipo imprimirá en la mayoría de las
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben disponer de un
adhesivo basado en acrílico, ya que este
material es más estable a altas temperaturas 2
en la unidad de fusión. Los adhesivos no
deben entrar en contacto con ninguna parte
del equipo porque las etiquetas se podrían
pegar a la unidad de tambor o a los rodillos,
• con solapas de cierre que no están
causando posibles atascos y problemas de
desplegadas al adquirirlas
calidad de impresión. No se debe exponer
• con solapas de cierre, como se ningún material adhesivo entre las etiquetas.
muestra en la ilustración inferior Las etiquetas se deben ordenar de forma que
cubran completamente el largo y el ancho de
la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede causar que se despeguen las
etiquetas o puede provocar atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
• con cada lateral doblado, como se 392 grados Fahrenheit (200 grados
muestra en la ilustración inferior centígrados) durante un período de 0,1
segundos.
No inserte más de una hoja de etiquetas en
el equipo de golpe.

Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres


enumerados anteriormente, podría dañar
el equipo. Puede que ni la garantía de
Brother ni el contrato de servicio cubran
este daño.

19
Capítulo 2

Tipos de etiquetas que debe evitar 2

No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,


arrugadas o que tengan una forma poco
habitual.

IMPORTANTE
• NO utilice hojas de etiquetas usadas. La
hoja portadora expuesta dañará el
equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder
las especificaciones de peso de papel
descritas en esta Guía del usuario. Las
etiquetas que superan estas
especificaciones no garantizan una
alimentación ni impresión adecuadas y
pueden dañar el equipo.
• NO introduzca etiquetas usadas así como
tampoco hojas a las que le faltan algunas
etiquetas.

20
3 Carga de documentos 3

Cómo cargar • Para evitar dañar el equipo durante el uso


de la unidad ADF, NO tire del documento
documentos 3
mientras se esté cargando.

Puede realizar copias y escanear desde la


unidad ADF* (Alimentador automático de
Nota
3
documentos) (*Para DCP-7065DN) y el
cristal de escaneado. • Para escanear documentos que no son
apropiados para la unidad ADF, consulte
Uso del cristal de escaneado
Uso del alimentador en la página 22.
automático de documentos • Es más fácil utilizar la unidad ADF si carga
(ADF) un documento de varias páginas.
(Para DCP-7065DN) 3 • Asegúrese de que los documentos con
corrector líquido o escritos con tinta estén
La unidad ADF puede contener hasta completamente secos.
35 páginas y carga cada hoja de forma
individual. Utilice papel estándar de 80 g/m2 a Levante y despliegue la lengüeta del
y airee siempre las páginas antes de soporte de salida de documentos de la
colocarlas en la unidad ADF. unidad ADF (1).
Despliegue el soporte de documentos
Tamaños de documentos admitidos 3
de la unidad ADF (2).

(2)
Longitud: 147,3 a 355,6 mm
Ancho: 147,3 a 215,9 mm
(1)
Peso: 64 a 90 g/m2

Cómo cargar documentos 3

IMPORTANTE
• NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. De lo contrario, la unidad
ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido. b Airee bien las páginas.

21
Capítulo 3

c Coloque el documento cara arriba, Uso del cristal de escaneado 3

insertando primero el borde superior en


la unidad ADF hasta que cambie el Puede utilizar el cristal de escaneado para
mensaje de la pantalla LCD y note que copiar o escanear las páginas de un libro,
toca los rodillos de alimentación. una sola página cada vez.
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento. Tamaños de documentos admitidos 3

Longitud: Hasta 297,0 mm


Ancho: Hasta 215,9 mm
Peso: Hasta 2,0 kg

1 Cómo cargar documentos 3

Nota
Para utilizar el cristal de escaneado, la
unidad ADF tiene que estar vacía.

IMPORTANTE
• Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
• Para escanear documentos que no sean
estándar, consulte Uso del cristal de
escaneado en la página 22.

22
Carga de documentos

a Levante la cubierta de documentos. c Cierre la cubierta de documentos.

b Mediante el uso de las guías para


IMPORTANTE
documentos que hay a la izquierda y en
la parte superior, coloque el documento Si el documento es un libro o si es grueso,
cara abajo en la esquina superior no cierre la cubierta de golpe ni haga
izquierda del cristal de escaneado. presión sobre ella.

23
4 Cómo hacer copias 4

Cómo copiar 4
Ajustes de copia 4

Los siguientes pasos muestran la operación Es posible cambiar los siguientes ajustes de
básica de copia. Para obtener información copia:
sobre las opciones, consulte la Guía Pulse Menú, Opciones o Dúplex y, a
avanzada del usuario incluida en el CD- continuación, pulse a o b para desplazarse
ROM. por los ajustes de copia. Cuando se visualice
el ajuste de su interés, pulse OK.
Si desea obtener más información acerca de
los ajustes de copia, consulte Ajustes de
copia en el capítulo 2 de la Guía avanzada
del usuario.
a Realice una de las siguientes acciones Es posible cambiar los siguientes ajustes de
para cargar un documento: copia:
 (Para DCP-7065DN) Coloque el  Alargar/Reducir
documento cara arriba en la unidad
ADF. (Consulte Uso del alimentador  Calidad
automático de documentos (ADF)  Apilar (hasta 99 copias)
(Para DCP-7065DN)
en la página 21.)  Ordenar 1
 Cargue el documento cara abajo en  Brillo
el cristal de escaneado. (Consulte  Contraste
Uso del cristal de escaneado
en la página 22.)  Formato Pág.
 Dúplex 1
b Si desea realizar una sola copia, pulse
1
Inicio. Para DCP-7065DN
Si desea realizar varias copias, siga uno
de estos procedimientos:
 (Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057W) Pulse Número copias
para introducir el número de copias
(hasta 99) y pulse Inicio.
 Pulse o mantenga pulsado a o b para
aumentar o reducir el número de
copias y pulse Inicio.

Cómo detener la copia 4

Para detener la copia, pulse Detener/Salir.

24
Cómo imprimir desde un
5 ordenador 5

Impresión de un
documento 5

El equipo puede recibir datos del ordenador e


imprimirlos. Para imprimir desde un
ordenador, instale el controlador de
impresora. (Consulte Impresión para
Windows® o Impresión y envío de faxes para
Macintosh en la Guía del usuario de software
para obtener más información acerca de los
ajustes de impresión.)
5

a Instale el controlador de la impresora


Brother del CD-ROM de instalación.
(Consulte la Guía de configuración
rápida.)

b Desde la aplicación, seleccione el


comando Imprimir.

c Seleccione el nombre de su equipo en el


cuadro de diálogo Imprimir y haga clic
en Propiedades.

d Seleccione los ajustes que desea en el


cuadro de diálogo Propiedades.
 Tamaño de papel
 Orientación
 Copias
 Soporte de impresión
 Resolución
 Imprimir configuración
 Páginas múltiples
 Dúplex / Folleto 1
 Fuente del papel
1 Para DCP-7065DN

e Haga clic en Aceptar para iniciar la


impresión.

25
6 Cómo escanear en un ordenador 6

Escaneado de un documento como archivo PDF


utilizando ControlCenter4 (Windows®) 6

(Para usuarios de Macintosh) Consulte Escaneado en la Guía del usuario de software.

Nota
Las pantallas en el ordenador pueden variar en función del modelo.

ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder de forma rápida y fácil a las
aplicaciones que utiliza con más frecuencia. Mediante ControlCenter4 elimina la necesidad de
iniciar manualmente aplicaciones específicas. Puede utilizar ControlCenter4 en el ordenador.

a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos en la página 21).

b Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX


(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. La aplicación
ControlCenter4 se abrirá.

c Elija Modo inicial o Modo avanzado antes de utilizar ControlCenter4.

d Asegúrese de que el equipo que desea utilizar se selecciona desde la lista desplegable
Modelo.

26
Cómo escanear en un ordenador

e Ajuste el tipo de archivo para guardar en una carpeta.


Haga clic en Configuración y, a continuación, seleccione Ajustes de botón, Escanear y
Archivo.

Aparece el cuadro de diálogo de configuración. Es posible cambiar los ajustes


predeterminados.

6
1

1 Elija PDF (*.pdf) desde la lista desplegable Tipo de archivo.


2 Puede introducir el nombre de archivo que desee utilizar para el documento.
3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada, o bien elija la carpeta haciendo
clic en el botón Examinar.
4 Puede elegir una resolución de escaneado desde la lista desplegable Resolución.
5 Puede elegir el tamaño del documento de la lista desplegable.

f Haga clic en Aceptar.

27
Capítulo 6

g Haga clic en Archivo.


El equipo inicia el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos
escaneados se abrirá automáticamente.

28
Cómo escanear en un ordenador

Cambio de los ajustes de la tecla ESCÁNER 6

Antes de escanear 6

Para utilizar el equipo como un escáner, instale un controlador de escáner. Si el equipo está
conectado a una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
 Instale los controladores de escáner del CD-ROM de instalación. (Consulte la Guía de
configuración rápida).
 Configure el equipo con una dirección TCP/IP si el escaneado en red no funciona. (Consulte
Configuración de Escaneado en red en la Guía del usuario de software).

Ajustes de la tecla ESCÁNER 6

Puede cambiar los ajustes de la tecla ESCÁNER mediante ControlCenter4.


6
a Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. La aplicación
ControlCenter4 se abrirá.

b Asegúrese de que el equipo que desea utilizar se selecciona desde la lista desplegable
Modelo.

c Haga clic en la ficha Ajustes de dispositivo.

d Haga clic en Configuración del dispositivo de escaneado.

29
Capítulo 6

e Seleccione la ficha Archivo. Es posible cambiar los ajustes predeterminados.

1 Puede elegir el tipo de archivo de la lista desplegable.


2 Puede introducir el nombre de archivo que desee utilizar para el documento.
3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada, o bien elija la carpeta haciendo
clic en el botón Examinar.
4 Puede elegir una resolución de escaneado desde la lista desplegable Resolución.
5 Puede elegir el tamaño del documento de la lista desplegable.

f Haga clic en Aceptar.

30
Cómo escanear en un ordenador

Escaneado con la tecla ESCÁNER 6

a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos en la página 21).

b Pulse (ESCÁNER).

c Pulse a o b para seleccionar Escanear a PC.


Pulse OK.

d Pulse a o b para seleccionar Fichero.


Pulse OK.

e (Para usuarios de una red)


Pulse a o b para elegir el equipo de destino al que desee realizar envíos.
Pulse OK.
Si la pantalla LCD le solicita que introduzca un número PIN, introduzca el número PIN de 4
dígitos del ordenador de destino mediante el teclado de marcación del panel de control.
Pulse OK.
6
f Pulse Inicio.
El equipo inicia el proceso de escaneado.

Nota
Seleccione el modo de escaneado que desea.
Escanear a:
• E-mail
• Imagen
• OCR
• Fichero

31
A Mantenimiento rutinario A

Sustitución de artículos consumibles A

El equipo indicará cuándo hay que sustituir los artículos consumibles. (Consulte Sustitución de
un cartucho de tóner en la página 33 y Sustitución de la unidad de tambor en la página 39.) Para
evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles de repuesto antes de
que el equipo deje de imprimir.

Cartucho de tóner Unidad de tambor


Consulte Sustitución de un cartucho de tóner
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en la página 33.
en la página 39.
Nombre del modelo: (para DCP-7055 / DCP-7055W) TN-410,
Nombre del modelo: DR-420
(por DCP-7065DN) TN-420, TN-450

Nota
• Deseche los consumibles utilizados según la normativa local y sepárelos de los residuos
domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
Asegúrese de volver a sellar herméticamente los consumibles para evitar que el material de
su interior se derrame.
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se
disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los
artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida útil prevista de los cartuchos de tóner se basa en ISO/IEC 19752. La frecuencia de
sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje de
cobertura y del tipo de soporte utilizado.

32
Mantenimiento rutinario

Sustitución de un cartucho de
IMPORTANTE
tóner A

Los equipos de Brother han sido


diseñados para funcionar con tóner de
Nombre del modelo: para obtener
determinada especificación y obtendrá
información sobre el nombre del modelo de
resultados óptimos si utiliza cartuchos de
los cartuchos de tóner, consulte Sustitución
tóner originales Brother. Brother no puede
de artículos consumibles en la página 32.
garantizar el rendimiento óptimo si se
Los cartuchos de tóner estándar pueden utiliza tóner o cartuchos de tóner de
imprimir unas 1.000 páginas (TN-410) o especificaciones diferentes. Brother
1.200 páginas (TN-420) 1. Los cartuchos de recomienda utilizar exclusivamente
tóner larga duración (para DCP-7065DN) cartuchos originales de Brother con este
pueden imprimir aproximadamente 2.600 equipo, así como no recargar los
páginas 1. El número de páginas real variará cartuchos vacíos con tóner de otros
dependiendo del tipo medio de documento. fabricantes. Si la unidad de tambor o
Cuando quede poco tóner en un cartucho, en cualquier otra pieza de este equipo sufren
la pantalla LCD se mostrará Toner bajo.. daños como consecuencia del uso de
tóner o cartuchos de tóner que no sean
El equipo se suministra con un cartucho de productos originales de Brother, debido a
tóner estándar, que deberá sustituirse la incompatibilidad de dichos productos A
después de unas 700 páginas 1. con este equipo, las reparaciones
1 necesarias podrían no estar cubiertas por
Declaración de la duración aproximada del cartucho
realizada conforme a ISO/IEC 19752. la garantía.

Nota
• Es conveniente tener cartuchos de tóner
nuevos listos para usar cuando aparezca
el aviso Toner bajo..
• Para garantizar una alta calidad de
impresión, es recomendable que utilice
exclusivamente cartuchos de tóner
originales de Brother. Cuando desee
comprar cartuchos de tóner, llame a su
distribuidor de Brother.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando
se sustituya el cartucho de tóner.
Consulte Limpieza del equipo
en la página 43.
• Si modifica el ajuste de la densidad de
impresión para que la impresión sea más
clara o más oscura, la cantidad de tóner
utilizado cambiará.
• Desembale el cartucho de tóner
inmediatamente antes de instalarlo en el
equipo.

33
Tóner bajo A Tóner agotado A

Toner bajo. Tóner agotado

Si en la pantalla LCD aparece Toner El equipo detendrá la impresión hasta que


bajo., compre un cartucho nuevo y téngalo sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
preparado antes de que aparezca el mensaje (Consulte Sustitución del cartucho de tóner
Cambiar tóner. en la página 34.)

SustituirTóner A Sustitución del cartucho de tóner A

Cuando aparezca el mensaje siguiente en la


pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho
a Asegúrese de que el equipo está
encendido.
de tóner:

Cambiar tóner
b Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.
El equipo detendrá la impresión hasta que
sustituya el cartucho de tóner. Un cartucho
de tóner nuevo o que no se haya utilizado
anteriormente original de Brother
restablecerá el modo de sustitución de tóner.

Nota
Para que el equipo siga imprimiendo
después de que la pantalla LCD muestre
Cambiar tóner, establezca el equipo en
el modo Continuar (pulse Menú, pulse a o
b para seleccionar 1.Config. gral. y
pulse OK; pulse a o b para seleccionar
4.SustituirTóner y pulse OK; pulse a
o b para seleccionar Continuar y pulse
OK). El equipo seguirá imprimiendo hasta
que la pantalla LCD muestre Tóner
agotado. (Si desea obtener información
acerca de los ajustes de tóner, consulte
Ajustes de tóner en el capítulo 1 de la
Guía avanzada del usuario.)

34
Mantenimiento rutinario

c Extraiga el conjunto de unidad de


ADVERTENCIA tambor y cartucho de tóner.

SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.

d Baje la palanca de bloqueo verde y


saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.
A

35
ADVERTENCIA IMPORTANTE
• Se recomienda colocar la unidad de
NO tire el cartucho de tóner al fuego.
tambor o el cartucho de tóner sobre una
Podría explotar, causando lesiones.
superficie limpia, plana, nivelada y
estable, y sobre una hoja de papel
NO utilice materiales de limpieza que desechable o paño por si se derrama el
contengan amoníaco, alcohol, cualquier tóner accidentalmente.
tipo de aerosol o cualquier tipo de • El cartucho de tóner debe manipularse
sustancia inflamable para limpiar el interior con todo cuidado. Si el tóner se derrama
o el exterior del equipo. De lo contrario, en las manos o prendas, límpielas o
podría producirse un incendio o una lávelas de inmediato con agua fría.
descarga eléctrica.
Consulte Para utilizar el producto de forma • Para evitar problemas de calidad de
segura en el folleto Avisos sobre seguridad impresión, NO toque las piezas que
y legales si desea obtener información aparecen sombreadas en la ilustración.
sobre cómo limpiar el equipo.

Procure no inhalar tóner.

36
Mantenimiento rutinario

Nota
f Retire la cubierta de protección.

• Asegúrese de guardar herméticamente el


cartucho de tóner en una bolsa adecuada
para evitar que el polvo del mismo se
derrame.
• Deseche los consumibles utilizados
según la normativa local y sepárelos de
los residuos domésticos. Consulte la
información sobre este particular a las
autoridades locales. Asegúrese de volver
a sellar herméticamente los consumibles
para evitar que el material de su interior se
derrame. IMPORTANTE
Coloque el cartucho de tóner en la unidad
e Desembale el cartucho de tóner nuevo. de tambor inmediatamente tras haber
Sujete el cartucho con ambas manos y retirado la cubierta de protección. Para
agítelo suavemente hacia los lados evitar el deterioro de la calidad de
varias veces para extender el tóner impresión, NO toque las piezas que
uniformemente dentro del cartucho. aparecen sombreadas en las A
ilustraciones.

IMPORTANTE
Desembale el cartucho de tóner justo
antes de introducirlo en el equipo. Si el
cartucho de tóner queda desembalado
por mucho tiempo, la vida del tóner podría
acortarse.

37
g Inserte el nuevo cartucho de tóner h Deslice suavemente la lengüeta verde
firmemente en la unidad de tambor varias veces de izquierda a derecha y
hasta que oiga que queda inmovilizado de derecha a izquierda para limpiar el
en su lugar. Si lo coloca correctamente, filamento de corona principal del interior
la palanca de bloqueo verde se de la unidad de tambor.
levantará automáticamente.

Nota
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.

i Vuelva a colocar el conjunto de unidad


de tambor y cartucho de tóner en el
equipo. Cierre la cubierta delantera.

38
Mantenimiento rutinario

Cambiar tambor
Nota
A

Después de sustituir un cartucho de tóner, Cambiar tambor


NO apague el interruptor de encendido
del equipo ni abra la cubierta delantera
hasta que la pantalla LCD vuelva al modo Sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Lista. Es recomendable que instale una unidad de
tambor original de Brother en este momento.
Después de la sustitución, siga las
Sustitución de la unidad de instrucciones que se incluyen con la unidad
tambor A
de tambor nueva para restablecer el medidor
de vida útil del tambor.
Nombre del modelo: DR-420
Una unidad de tambor nueva puede imprimir Tambor detenido A

aproximadamente 12.000 páginas de tamaño


Carta o A4 a una sola cara. Tambor detenido

IMPORTANTE No podemos garantizar la calidad de


Para obtener un rendimiento óptimo, impresión. Sustituya la unidad de tambor por
una nueva. Es recomendable que instale una A
utilice exclusivamente una unidad de
tambor y unidades de tóner originales de unidad de tambor original de Brother en este
Brother. La impresión con una unidad de momento.
tambor o un cartucho de tóner de otros Después de la sustitución, siga las
fabricantes puede reducir no sólo la instrucciones que se incluyen con la unidad
calidad de impresión sino también la de tambor nueva para restablecer el medidor
calidad y la vida útil del equipo. La de vida útil del tambor.
garantía puede no cubrir los problemas
causados por el uso de una unidad de Sustitución de la unidad de tambor A

tambor o de un cartucho de tóner de otro


fabricante.
IMPORTANTE
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela
con cuidado, ya que aún podría contener
Error de tambor A

tóner. Si el tóner se derrama en las manos


o prendas, límpielas o lávelas de
Error de tambor
inmediato con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de
El filamento de corona se ha ensuciado. tambor, limpie el interior del equipo.
Limpie el filamento de corona en la unidad de (Consulte Limpieza del equipo
tambor. (Consulte Limpieza del filamento de en la página 43.)
corona en la página 45.)
Si ha limpiado el filamento de corona y sigue
apareciendo el mensaje Error de tambor,
sustituya la unidad de tambor por una nueva.

39
a Asegúrese de que el equipo está c Extraiga el conjunto de unidad de
encendido. tambor y cartucho de tóner.

b Abra la cubierta delantera y deje el


equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.

ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE d Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
Inmediatamente después de haber de tambor.
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.

40
Mantenimiento rutinario

ADVERTENCIA IMPORTANTE
• Para evitar que el equipo resulte dañado
NO tire el cartucho de tóner al fuego.
por la electricidad estática, NO toque los
Podría explotar, causando lesiones.
electrodos indicados en la ilustración.

NO utilice materiales de limpieza que


contengan amoníaco, alcohol, cualquier
tipo de spray o cualquier tipo de sustancia
inflamable para limpiar el exterior o el
interior del equipo. De lo contrario, podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad
y legales si desea obtener información • El cartucho de tóner debe manipularse
sobre cómo limpiar el equipo. con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Se recomienda colocar la unidad de A
tambor o el cartucho de tóner sobre una
superficie limpia, plana, y sobre una hoja
de papel desechable o paño por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar problemas de calidad de
Procure no inhalar tóner. impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.

41
Nota
f Inserte el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor
Deseche los consumibles utilizados hasta que oiga que queda inmovilizado
según la normativa local y sepárelos de en su lugar. Si coloca el cartucho
los residuos domésticos. Consulte la correctamente, la palanca de bloqueo
información sobre este particular a las verde se levantará automáticamente.
autoridades locales. Asegúrese de volver
a sellar herméticamente los consumibles
para evitar que el material de su interior se
derrame.

e Desembale la nueva unidad de tambor.

IMPORTANTE
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.

• Desembale la unidad de tambor justo


antes de instalarla en el equipo. La unidad
de tambor podría dañarse si recibe
directamente luz solar o luz de la estancia.
Nota
Compruebe que ha colocado el cartucho
de tóner correctamente, ya que podría
desprenderse de la unidad de tambor.

42
Mantenimiento rutinario

g Deslice suavemente la lengüeta verde


Limpieza del equipo
varias veces de izquierda a derecha y
A

de derecha a izquierda para limpiar el


Limpie periódicamente el exterior y el interior
filamento de corona de la unidad de
del equipo con un paño seco, suave y sin
tambor.
pelusa. Al sustituir el cartucho de tóner o la
unidad de tambor, no olvide limpiar el interior
IMPORTANTE del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
verde en su posición inicial (a) (1). De lo ADVERTENCIA
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical. NO use ninguna sustancia inflamable,
aerosol o líquido/solvente orgánico que
contenga alcohol/amoníaco para limpiar el
interior o el exterior del equipo. De lo
contrario, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad
y legales si desea obtener información
1
sobre cómo limpiar el equipo. A

h Coloque el nuevo conjunto de unidad de


tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Procure no inhalar tóner.
Puesta a cero del medidor de vida útil
del tambor A

Cuando sustituya la unidad de tambor por IMPORTANTE


una nueva, tendrá que poner a cero el Utilice detergentes neutros. Si para
medidor de vida útil del tambor siguiendo limpiar se utilizan líquidos volátiles, como
estos pasos: disolvente o benceno, se dañará la
superficie del equipo.
a Abra la cubierta delantera y pulse
Borrar.
Para confirmar la instalación de un
nuevo tambor, pulse a.

b Cuando en la pantalla LCD aparezca


Aceptado, cierre la cubierta delantera.

43
Limpieza del exterior del e Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño seco, suave y sin
equipo A

pelusas para quitar el polvo.

a Apague el equipo. Desconecte todos los


cables y, a continuación, desconecte el
cable de alimentación de la toma de
corriente.

b Extraiga totalmente la bandeja de papel


del equipo.

f Vuelva a cargar el papel y coloque la


bandeja del papel en el equipo.

g Conecte el cable de alimentación del


equipo a la toma de corriente en primer
lugar y, a continuación, conecte todos
los cables. Encienda el equipo.

Limpieza del cristal de


escaneado A

c Limpie el exterior del equipo con un


paño seco y sin pelusa para quitar el
polvo.
a Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.

b Levante la cubierta de documentos (1).


Limpie la superficie de plástico
blanca (2) y el cristal de escaneado (3)
que se encuentra debajo con un paño
suave y sin pelusa humedecido en
agua.

d Retire el papel que se encuentre en la


bandeja de papel.

44
Mantenimiento rutinario

Nota
Además de limpiar el cristal de escaneado
1
y la banda del cristal con un paño suave y
2 sin pelusa humedecido en agua, pase la
punta del dedo sobre el cristal para ver si
puede detectar algo en él. Si detecta
suciedad o restos, limpie el cristal de
nuevo centrándose en esa zona. Es
posible que tenga que repetir el proceso
de limpieza tres o cuatro veces. Como
prueba, haga una copia después de cada
limpieza.

3 d Conecte el cable de alimentación del


equipo a la toma de corriente en primer
lugar y, a continuación, conecte todos
los cables. Encienda el equipo.

c (Para DCP-7065DN) En cuanto a la Limpieza del filamento de A


unidad de ADF, limpie la superficie de corona A

plástico blanca (1) y la banda del cristal


de escaneado (2) que se encuentra Si tiene problemas de calidad de impresión,
debajo con un paño suave y sin pelusa limpie el filamento de corona de la siguiente
humedecido en agua. manera:

a Abra la cubierta delantera y deje el


equipo encendido durante 10 minutos
1 para que se enfríe.

45
b Extraiga el conjunto de unidad de
ADVERTENCIA tambor y cartucho de tóner lentamente.

SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas de dicho equipo.

IMPORTANTE
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, y
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.

46
Mantenimiento rutinario

c Deslice suavemente la lengüeta verde Limpieza de la unidad de


varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
tambor A

filamento de corona del interior de la


Si tiene problemas de calidad de impresión,
unidad de tambor.
puede que el tambor tenga materiales
extraños como, por ejemplo, pegamento de
los restos de una etiqueta en la superficie del
tambor. Siga los pasos que se indican a
continuación para solucionar el problema.

a Prepare papel en blanco de tamaño


Carta o A4.

b Asegúrese de que el equipo está en


modo Preparado.
1 c Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida cara arriba).

Nota
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.

d Vuelva a colocar el conjunto de unidad


de tambor y cartucho de tóner en el
equipo. Cierre la cubierta delantera.

47
d (Para DCP-7065DN) g Con las dos manos, inserte una hoja de
Abra la cubierta de la ranura de papel de tamaño Carta o A4 en la ranura
alimentación manual. de alimentación manual hasta que el
extremo superior del papel toque el
rodillo de alimentación de papel.
Cuando note que el papel entra en el
equipo, suéltelo. El equipo iniciará el
proceso de limpieza del tambor.

e Pulse Borrar y Menú simultáneamente.


En la pantalla LCD aparecerá el
mensaje Limp. Tambor.

f Utilice las dos manos para deslizar las


guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.

48
Mantenimiento rutinario

Si el problema no se soluciona, siga los


Nota pasos que se indican a continuación.
• El equipo produce un ruido mecánico
durante el proceso de limpieza del tambor a Abra la cubierta delantera y deje el
porque el equipo gira el tambor OPC al equipo encendido durante 10 minutos
revés. Este ruido no se debe a un para que se enfríe.
funcionamiento defectuoso del equipo.
• NO ponga más de una hoja de papel en la
ranura de alimentación manual cada vez,
ya que podría provocar un atasco.
• Si el papel en la ranura de alimentación
manual no es del tamaño Carta o A4, el
equipo detendrá el proceso de limpieza
del tambor y expulsará el papel.
• Asegúrese de que el papel está recto y en
ADVERTENCIA
la posición correcta en la ranura de
alimentación manual. De lo contrario, SUPERFICIE CALIENTE
puede ser que el papel no se cargue Inmediatamente después de haber
correctamente y se produzca un atasco utilizado el equipo, algunas piezas de su A
de papel. interior pueden estar muy calientes. Espere
• NO cierre la cubierta trasera (bandeja a que el equipo se enfríe antes de tocar las
salida boca arriba) durante el proceso de partes internas de dicho equipo.
limpieza del tambor. El equipo detendrá el
proceso de limpieza del tambor y
expulsará el papel. Puede producir un
atasco.
• Si el equipo recibe un trabajo de
impresión antes de que ponga una hoja
de papel en la ranura de alimentación
manual, el quipo detendrá el proceso de
limpieza del tambor e imprimirá el trabajo
de impresión a continuación.

h Cuando el equipo haya finalizado la


limpieza, el equipo regresa al modo
Preparado.

i Repita los pasos e a h dos veces más


con una nueva hoja de papel en blanco
cada vez. Cuando finalice, deseche el
papel usado.

49
b Extraiga el conjunto de unidad de c Baje la palanca de bloqueo verde y
tambor y cartucho de tóner lentamente. saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.

IMPORTANTE
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, y
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama IMPORTANTE
en las manos o prendas, límpielas o • Para evitar problemas de calidad de
lávelas de inmediato con agua fría. impresión, NO toque las piezas que
• Para evitar que el equipo resulte dañado aparecen sombreadas en las siguientes
por la electricidad estática, NO toque los ilustraciones.
electrodos indicados en la ilustración.

50
Mantenimiento rutinario

e Gire el engranaje de la unidad de


tambor con la mano mientras observa la
superficie del tambor OPC (1).

• Para evitar que el equipo resulte dañado


por la electricidad estática, NO toque los 1
electrodos indicados en la ilustración.

f Cuando encuentre en el tambor la


marca que coincide con la muestra de
impresión, limpie la superficie del
d Coloque la muestra de impresión tambor OPC con un paño de algodón
delante de la unidad de tambor y seco hasta que el polvo o el pegamento
busque la posición exacta de impresión desaparezca de la superficie.
deficiente.

IMPORTANTE
NO limpie la superficie de tambor
fotosensible con un objeto afilado ni con
líquidos.

51
g Inserte el cartucho de tóner en la unidad h Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor hasta que oiga que queda de tambor y cartucho de tóner en el
inmovilizado en su lugar. Si coloca el equipo.
cartucho correctamente, la palanca de
bloqueo verde se levantará
automáticamente.

i Cierre la cubierta delantera.

Limpieza de los rodillos de


toma de papel A

Si tiene problemas de alimentación del papel,


limpie los rodillos de toma de papel como se
indica a continuación:

a Apague el equipo. Desconecte el cable


de alimentación de la toma de corriente.

b Extraiga totalmente la bandeja de papel


del equipo.

52
Mantenimiento rutinario

c Escurra bien un paño sin pelusa d Limpie los dos rodillos de toma de
humedecido en agua tibia y, a papel (1) del interior del equipo para
continuación, limpie con él la quitar el polvo.
almohadilla del separador (1) de la
bandeja de papel para quitarle el polvo.

e Vuelva a colocar la bandeja de papel en


el equipo.

f Vuelva a enchufar el cable de


alimentación del equipo en la toma de
corriente. Encienda el equipo.

53
B Solución de problemas B

Mensajes de error y mantenimiento B

Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se
produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo
identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A
continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Usted puede eliminar la mayoría de los mensajes de error y de mantenimiento rutinario. En caso
de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente
concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de
solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/.

Mensaje de error Causa Acción


Alimentac manual Se seleccionó Alimentación Inserte una hoja de papel en la ranura de
manual como origen de papel y alimentación manual. (Consulte Carga de
no había papel en la ranura de papel en la ranura de alimentación manual
alimentación manual. en la página 10.)
Atasco bandeja Papel atascado en la bandeja de (Consulte Papel atascado en la bandeja de
papel del equipo. papel estándar en la página 60).
Atasco dúplex Papel atascado en la bandeja (Consulte Papel atascado en la bandeja
dúplex de la parte posterior del dúplex en la página 67).
equipo.
Atasco interno Se ha producido un atasco de (Consulte Papel atascado en el interior del
papel en el equipo. equipo en la página 63).
Atasco trasero Papel atascado en la parte (Consulte Papel atascado en la parte
posterior del equipo. posterior del equipo en la página 61).
Cambiar tambor Es el momento de sustituir la Sustituya la unidad de tambor.
unidad de tambor.
(Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.)
El medidor de vida útil de la Ponga a cero el medidor de vida útil de la
unidad de tambor no se ha unidad de tambor.
puesto a cero cuando se ha
(Consulte Puesta a cero del medidor de vida
instalado un nuevo tambor.
útil del tambor en la página 43.)

54
Solución de problemas

Mensaje de error Causa Acción


Cambiar tóner El equipo detendrá la impresión Si ha establecido el ajuste de tóner en
hasta que sustituya el cartucho Parar, sustituya el cartucho de tóner por un
de tóner. nuevo cartucho original de Brother que no
se haya utilizado. Esto restablecerá el modo
de de sustitución de tóner. (Consulte
Sustitución de un cartucho de tóner
en la página 33.)
Si ha establecido el ajuste de tóner en
Continuar, el equipo continuará
imprimiendo datos hasta que en la pantalla
LCD aparezca Tóner agotado. Si desea
obtener más información acerca del
funcionamiento del equipo en el modo
Continuar, consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Cubierta abierta La cubierta delantera no está Cierre la cubierta delantera del equipo.
completamente cerrada.
Cubierta abierta La cubierta de fusión no está  Cierre la cubierta de fusión del equipo.
completamente cerrada o se ha
 Asegúrese de que el papel no esté
atascado el papel en la parte
atascado en el interior de la parte trasera
posterior del equipo al
del equipo y, a continuación, cierre la
encenderlo.
cubierta de fusión y pulse Inicio. B
Cubierta abierta La cubierta de la unidad ADF no Cierre la cubierta de la unidad ADF del
está completamente cerrada. equipo.
(Para DCP-7065DN)
La unidad ADF está abierta Cierre la cubierta de la unidad ADF del
mientras se carga un documento. equipo y, a continuación, pulse
Detener/Salir.
Dúplex no dispo. La bandeja dúplex no está Con cuidado, coloque la bandeja dúplex en
insertada o no está instalada el equipo hasta que oiga un chasquido que
correctamente. le indica que está en su sitio.
La parte posterior del equipo no Cierre la cubierta trasera del equipo.
está completamente cerrada.
Enfriamiento La temperatura de la unidad de Asegúrese de que puede oír el sonido de
tambor o del cartucho de tóner es rotación del ventilador del equipo y
Espere por favor
demasiado alta. El equipo compruebe que la salida de escape no está
interrumpirá momentáneamente bloqueada con algún objeto.
la tarea de impresión actual y
Si el ventilador está girando, extraiga
pasará al modo de enfriamiento.
cualquier obstáculo en los alrededores de la
Durante el modo de enfriamiento,
salida de escape y, a continuación, deje el
oirá el ventilador de enfriamiento
equipo encendido pero no lo use durante
mientras en la pantalla LCD
unos minutos.
aparecen los mensajes
Enfriamiento y Espere por Si el ventilador no está girando, desconecte
favor. el equipo del suministro eléctrico durante
unos minutos y, a continuación, vuelva a
conectarlo.

55
Mensaje de error Causa Acción
Error cartucho El cartucho de tóner no está Tire de la unidad de tambor hacia afuera y
instalado correctamente. retire el cartucho de tóner, y reinstale el
cartucho de tóner en la unidad de tambor.
Error de tambor Es necesario limpiar el filamento Limpie el filamento de corona de la unidad
de corona de la unidad de de tambor. (Consulte Limpieza del filamento
tambor. de corona en la página 45.)
Error fusión La temperatura de la unidad de Apague el equipo, espere unos segundos y,
fusión no sube a una temperatura a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje
específica dentro del tiempo el equipo sin tocar durante 15 minutos con
especificado. el interruptor conectado.
La unidad de fusión está muy
caliente.
Error LB El equipo ha sufrido un problema Abra la cubierta delantera y ciérrela de
mecánico. nuevo.
Error tamaño DX El tamaño de papel en la bandeja Cargue papel de tamaño Carta, Legal o
no es un tamaño adecuado para Folio para la impresión dúplex automática y,
la impresión dúplex automática. a continuación, pulse Inicio. (Consulte
Soportes de impresión en la página 99.)
Imp.Inicializ XX El equipo ha sufrido un problema  Desconecte el equipo de la alimentación
mecánico. durante varios minutos y vuelva a
conectarlo.
 Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Impos. Impri. XX El equipo ha sufrido un problema Realice uno de los siguientes pasos:
mecánico.
 Desconecte el equipo de la toma de
corriente de CA durante varios minutos y
vuelva a conectarlo.
 Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Sin memoria La memoria del equipo está llena. Realice uno de los siguientes pasos:
 Pulse Inicio para copiar las páginas
escaneadas. (Operación de copia en
curso)
 Pulse Detener/Salir y espere a que
finalicen otras operaciones en curso y
vuelva a intentarlo.
 Reduzca la resolución de impresión.
(Consulte la Ficha Básica en la Guía del
usuario de software.)

56
Solución de problemas

Mensaje de error Causa Acción


Sin papel Se ha agotado el papel del Realice uno de los siguientes pasos:
equipo o el papel no se ha
 Vuelva a colocar papel en la bandeja de
cargado correctamente en la
papel y pulse Inicio.
bandeja de papel.
 Extraiga el papel y vuelva a cargarlo. A
continuación, pulse Inicio.
 Si no se soluciona el problema, es
posible que el rodillo de recogida de
papel necesite una limpieza. Limpie el
rodillo de toma de papel. (Consulte
Limpieza de los rodillos de toma de
papel en la página 52.)
Sin tóner El cartucho de tóner no está Tire hacia afuera de la unidad de tambor
instalado correctamente. para extraerla. Extraiga el cartucho de tóner
y, a continuación, vuelva a colocarlo en la
unidad de tambor.
Tambor detenido Es el momento de sustituir la Sustituya la unidad de tambor. (Consulte
unidad de tambor. Sustitución de la unidad de tambor
en la página 39.)
Toner bajo. Tendrá que sustituir el cartucho Compre un nuevo cartucho de tóner antes
de tóner pronto. de que aparezca el mensaje Cambiar
tóner. B
Tóner agotado Es el momento de sustituir el Sustituya el cartucho de tóner por uno
cartucho de tóner. nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho
de tóner en la página 33.)
Ver original El documento no se ha insertado Consulte Documento atascado en la parte
o cargado correctamente, o el superior de la unidad ADF (Para
(Para DCP-7065DN)
documento escaneado desde la DCP-7065DN) en la página 58 o Uso del
unidad ADF era demasiado largo. alimentador automático de documentos
(ADF) (Para DCP-7065DN) en la página 21.

57
Atascos de Documento atascado bajo la
documentos cubierta de documentos
(Para DCP-7065DN)
B

Documento atascado en la a Saque el papel que no esté atascado de


parte superior de la unidad la unidad ADF.
ADF
(Para DCP-7065DN) B
b Levante la cubierta de documentos.

c Tire del documento atascado hacia la


a Saque el papel que no esté atascado de derecha.
la unidad ADF.

b Abra la cubierta de la unidad ADF.

c Tire del documento atascado hacia la


izquierda.

d Cierre la cubierta de documentos.


d Cierre la cubierta de la unidad ADF.
e Pulse Detener/Salir.
e Pulse Detener/Salir.

58
Solución de problemas

Extracción de documentos Documento atascado en la


pequeños atascados en la bandeja de salida
unidad ADF (Para DCP-7065DN) B

(Para DCP-7065DN) B

a Saque el papel que no esté atascado de


a Levante la cubierta de documentos. la unidad ADF.

b Inserte un trozo de papel rígido, como b Tire del documento atascado hacia la
una cartulina, en la unidad ADF para derecha.
empujar hacia afuera cualquier
pequeño resto de papel.

c Pulse Detener/Salir.

c Cierre la cubierta de documentos.

d Pulse Detener/Salir.

59
Atascos de papel B

IMPORTANTE
Si el papel no se puede retirar con
Papel atascado en la bandeja facilidad en esta dirección, pare y siga las
de papel estándar B
instrucciones para Papel atascado en el
interior del equipo en la página 63.
Si en la pantalla LCD aparece Atasco
bandeja, siga los pasos indicados a
continuación: Nota
a Extraiga totalmente la bandeja de papel Tirar del papel atascado hacia abajo
del equipo. permite retirarlo con más facilidad.

c Asegúrese de que el papel no supere la


marca de límite máximo de papel (b b b)
(1) de la bandeja. Pulsando la palanca
verde de desbloqueo de las guías del
papel, deslice estas guías para
adaptarlas al tamaño del papel.
Cerciórese de que las guías queden
firmemente encajadas en las ranuras.
(Consulte Carga de papel en la bandeja
de papel estándar en la página 8.)

b Retire lentamente el papel atascado con


ambas manos.

d Introduzca con firmeza la bandeja de


papel en el equipo.

60
Solución de problemas

Papel atascado en la parte


posterior del equipo B

Si la pantalla LCD muestra Atasco


trasero, se ha producido un atasco de
papel detrás de la cubierta posterior. Siga los
pasos que se indican a continuación:

a Abra la cubierta delantera. Deje el


equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.

b Extraiga el conjunto de unidad de


tambor y cartucho de tóner lentamente.

ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE B
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.

61
d Baje las lengüetas de los lados
IMPORTANTE izquierdo y derecho para abrir la
• Se recomienda colocar la unidad de cubierta de fusión (1).
tambor y los cartuchos de tóner sobre una
superficie limpia y plana, y sobre una hoja
de papel desechable o paño por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.

c Abra la cubierta trasera (bandeja de


salida cara arriba).
1

62
Solución de problemas

e Saque con cuidado el papel atascado a Deje el equipo encendido durante 10


de la unidad de fusión con ambas minutos para que se enfríe.
manos.
b Abra la cubierta delantera.

ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
f Cierre la cubierta de fusión y la cubierta interior pueden estar muy calientes. Al abrir
trasera (bandeja de salida cara arriba). la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad toque las piezas que aparecen
de tambor y cartucho de tóner en el sombreadas en la ilustración. De lo B
equipo. contrario, podría quemarse.

h Cierre la cubierta delantera. Si el equipo


no empieza a imprimir
automáticamente, pulse Inicio.

Papel atascado en el interior


del equipo B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco


interno, siga los pasos indicados a
continuación:

63
c Extraiga el conjunto de unidad de d Baje la palanca de bloqueo verde y
tambor y cartucho de tóner lentamente. saque el cartucho de tóner de la unidad
Puede extraerse el papel atascado junto de tambor. Retire el papel atascado que
con el conjunto de unidad de tambor y pueda haber dentro de la unidad de
cartucho de tóner, o con esto es posible tambor.
que se suelte el papel, por lo que puede
sacarlo del interior del equipo.

Si no puede extraer fácilmente el


conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner, no lo fuerce. En lugar
IMPORTANTE
de eso, vaya al paso g. • El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
IMPORTANTE lávelas de inmediato con agua fría.
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner • Para evitar problemas de calidad de
sobre una hoja de papel desechable o impresión, NO toque las piezas que
paño por si se derrama el tóner aparecen sombreadas en las siguientes
accidentalmente. ilustraciones.

• Para evitar que el equipo resulte dañado


por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.

64
Solución de problemas

g Levante la cubierta del escáner.

e Inserte el cartucho de tóner en la unidad


de tambor hasta que oiga que queda Con las dos manos, tire del papel
inmovilizado en su lugar. Si coloca el atascado hacia fuera de la apertura de
cartucho correctamente, la palanca de la bandeja de salida.
bloqueo verde se levantará
automáticamente.

f Si ha podido retirar el conjunto de


h Cierre la cubierta del escáner.
unidad de tambor y cartucho de tóner, y
el papel atascado, ha solucionado el
atasco de papel.
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo y cierre la cubierta delantera. Si
el equipo no empieza a imprimir
automáticamente, pulse Inicio.

65
i Si no ha podido retirar el papel atascado k Vuelva a colocar la bandeja de papel en
hacia fuera de la apertura de la bandeja el equipo. Si ha podido retirar el papel
de salida, como se muestra en el paso atascado, ha solucionado el atasco de
g, extraiga totalmente la bandeja de papel.
papel del equipo.
Nota
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
Atasco interno siga las instrucciones
de los pasos c a f para comprobar si
hay un pedazo de papel roto dentro del
equipo y la unidad de tambor.
• Si apaga el equipo mientras la pantalla
LCD muestra el mensaje Atasco
interno, el equipo imprimirá información
incompleta desde su ordenador.

j Tire del papel atascado hacia fuera de la


apertura de la bandeja de salida.

66
Solución de problemas

Papel atascado en la bandeja b Extraiga totalmente la bandeja dúplex


del equipo.
dúplex B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco


dúplex, siga los pasos indicados a
continuación:

a Deje el equipo encendido durante 10


minutos para que se enfríe.

ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.
B

67
c Tire del papel atascado hacia fuera del d Asegúrese de que no quede papel
equipo o de la bandeja dúplex. debajo del equipo.

e Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el


equipo.

68
Solución de problemas

Si tiene problemas con el equipo B

Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y
siga los consejos para la solución de problemas.
Usted podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. En caso de que necesite asistencia
adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas
y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas.

Problemas de copia
Problemas Sugerencias
En las copias aparecen líneas Las líneas negras verticales en las copias suelen deberse a suciedad o corrector
negras verticales. líquido en la banda del cristal, o bien a que el filamento de corona está sucio.
(Consulte Limpieza del cristal de escaneado en la página 44 y Limpieza del
filamento de corona en la página 45.)
Las copias están en blanco. Asegúrese de que carga el documento correctamente. (Consulte Uso del
alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN)
en la página 21 o Uso del cristal de escaneado en la página 22.)

Problemas de impresión B
Problemas Sugerencias
Mala calidad de impresión Consulte la Mejora de la calidad de impresión en la página 75

69
Problemas de impresión (Continuación)
Problemas Sugerencias
No se imprime.  Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté
en la posición de encendido.
 Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén
correctamente instalados. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en la página 39.)
 Compruebe la conexión del cable de interfaz en ambos lados (equipo y
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida.)
 Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y
seleccionado correctamente.
 Compruebe si en la pantalla LCD se muestra un mensaje de error. (Consulte
Mensajes de error y mantenimiento en la página 54.)
 Compruebe que el equipo esté en línea:
(Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2) Haga clic en el botón Iniciar y en
Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar
impresora sin conexión.
(Windows Vista®) Haga clic en el botón Iniciar, en Panel de control, en
Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón
derecho del ratón en Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que no se
ha activado Usar impresora sin conexión.
(Windows® XP y Windows Server® 2003/2008) Haga clic en el botón Inicio y
seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar
impresora sin conexión.
(Windows® 2000) Haga clic en el botón Iniciar y seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que la casilla Usar impresora
sin conexión no esté seleccionada.
El equipo imprime  Pulse Cancelar trabajo para cancelar las tareas de impresión.
inesperadamente o bien, imprime
 Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la
símbolos ilegibles.
adecuada para funcionar con el equipo.
 Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación
durante varios minutos.
El equipo imprime las primeras  Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la
páginas correctamente y, en las adecuada para que funcione con el equipo.
siguientes, falta texto.
 Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado
correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida.)
Aparecen en la pantalla los Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en las partes superior e inferior
encabezados o pies de página del de la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en
documento pero no aparecen consecuencia. (Consulte Áreas no escaneables y no imprimibles
cuando se imprimen. en la página 14.)
(Para DCP-7065DN) Compruebe el ajuste del tamaño del papel en el controlador de la impresora.
El equipo no realizará la impresión Debe seleccionar Carta, Legal o Folio [60 a 105 g/m2].
en ambos lados del papel aunque
el ajuste del controlador de
impresora sea Dúplex.

70
Solución de problemas

Problemas de impresión (Continuación)


Problemas Sugerencias
El equipo no imprime o ha dejado Pulse Cancelar trabajo.
de imprimir.
Puesto que el equipo cancela la tarea y la borra de la memoria, puede producirse
una impresión incompleta.

Problemas de escaneado
Problemas Sugerencias
Se producen errores de TWAIN Asegúrese de haber seleccionado el controlador Brother TWAIN como
durante el escaneado. controlador principal. En PaperPort™ 12SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u
obtener fotografía y seleccione el controlador TWAIN de Brother.
OCR no funciona. Intente aumentar la resolución de escaneado.
(Usuarios de Macintosh)
Presto! PageManager debe descargarse e instalarse antes de poder utilizarlo.
Consulte Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh) en la página 5 para
obtener más instrucciones.
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / Consulte Problemas de red (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN)
DCP-7065DN) El escaneado en en la página 72.
red no funciona.

Problemas de software
B
Problemas Sugerencias
No se puede instalar el software ni Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite incluido en el CD-ROM. Este
imprimir. programa reparará y volverá a instalar el software.
No se puede realizar la impresión Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el
‘2 en 1’ o ‘4 en 1’. controlador de impresión sea idéntica.
El equipo no imprime desde el Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha Avanzada en la
software Adobe® Illustrator®. Guía del usuario de software.)

Problemas de manipulación del papel


Problemas Sugerencias
La alimentación de papel del  Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
equipo no funciona.
 Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado.
En la pantalla LCD aparece Sin Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel,
papel o un mensaje de atasco de voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
papel.
 Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.
 Asegúrese de que el modo de alimentación manual no está seleccionado en
el controlador de impresora.
 Limpie el rodillo de toma de papel. Consulte Limpieza de los rodillos de toma
de papel en la página 52.
 Si la pantalla LCD muestra el mensaje de atasco de papel y el problema
persiste, consulte Mensajes de error y mantenimiento en la página 54.
¿Cómo se pueden imprimir Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual. La aplicación
sobres? debe estar configurada para imprimir sobres del mismo tamaño que esté
utilizando. Puede configurarlo desde los menús Configuración de página o
Configuración de documento de la aplicación.

71
Problemas de manipulación del papel (Continuación)
Problemas Sugerencias
¿Qué papel puedo utilizar? Puede utilizar papel fino, papel normal, papel grueso, papel Bond, papel
reciclado, sobres y etiquetas compatibles con equipos láser. (Si desea obtener
información detallada, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
en la página 16.)
 Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual.
Existe un atasco de papel. Retire el papel atascado. (Consulte Atascos de documentos en la página 58.)

Problemas de calidad de impresión


Problemas Sugerencias
Las páginas impresas salen  Este problema puede deberse al uso de papel fino o grueso de baja calidad,
curvadas. o al hecho de que no se imprima con un tamaño de papel recomendado.
Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
 Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de
soporte que está utilizando. (Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.)
Las páginas impresas salen Es posible que la configuración de tipo de papel no coincida con el tipo de soporte
manchadas. de impresión que esté utilizando, o que el soporte de impresión sea demasiado
grueso o tenga una superficie muy irregular. (Consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables en la página 16 y Ficha básica en la Guía del usuario de
software.)
Las impresiones salen demasiado  Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo,
claras. ajuste el modo de ahorro de tóner en No en los ajustes de menú del equipo.
(Consulte Ahorro de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.)
 Ajuste el modo de ahorro de tóner en Desactivado en la ficha Avanzada del
controlador de impresora. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario
de software.)

Problemas de red (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN)


Problemas Sugerencias
No puede imprimir a través de una Si tiene problemas de red, consulte la Guía del usuario en red para obtener más
red cableada. información.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo Preparado.
Imprima la lista de configuración de la red para ver los ajustes de configuración
de red actuales. (Consulte Lista de configuración de red en el capítulo 1 de la
Guía avanzada del usuario.) Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para
verificar que el cable y las conexiones de red son correctos. Si es posible, intente
conectar el equipo a un puerto diferente utilizando un cable distinto. Puede
comprobar el estado actual de la red cableada actual desde el menú Red del
panel de control.

72
Solución de problemas

Problemas de red (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) (Continuación)


Problemas Sugerencias
La función de escaneado en red no (Windows®)
funciona. Es necesario ajustar el software de seguridad o cortafuegos de otros fabricantes
para permitir el escaneado en red. Para añadir el puerto 54925 para escaneado
en red, introduzca la siguiente información:
 En Nombre: introduzca cualquier descripción, por ejemplo NetScan de
Brother.
 En Número de puerto: introduzca 54925.
 En Protocolo: UDP está seleccionado.
Consulte el manual de instrucciones incluido con su software de seguridad o
cortafuegos de otros fabricantes o póngase en contacto con el fabricante de
dicho software.
Para obtener más información, puede leer las preguntas más frecuentes y la
sección de sugerencias para la solución de problemas en
http://solutions.brother.com/.
(Macintosh)
 Puede ser que la configuración del cortafuegos haya desactivado la función
de escaneado en red. Cambie o desactive la configuración del cortafuegos.
Si está utilizando un software cortafuegos personal de otro fabricante,
consulte la guía del usuario de su software o póngase en contacto con el
fabricante del mismo.
B
 Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación DeviceSelector ubicada en
Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector o en el
listado de modelos en ControlCenter2.
El ordenador no puede encontrar (Para usuarios de Windows®) La configuración del firewall en el PC podría
el equipo. estar rechazando la conexión de red necesaria. (Si desea obtener más
información, consulte las instrucciones anteriores.)
(Macintosh)
 Puede ser que el ordenador no pueda detectar el equipo debido a la
configuración del cortafuegos. Cambie o desactive la configuración del
cortafuegos. Si está utilizando un software cortafuegos personal de otro
fabricante, consulte la guía del usuario de su software o póngase en
contacto con el fabricante del mismo.
 Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación DeviceSelector ubicada en
Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector o en el
listado de modelos en ControlCenter2.
No se puede conectar a la red Investigue el problema mediante el Informe WLAN. Pulse Menú, pulse a o b
inalámbrica. (DCP-7055W / para seleccionar 4.Info. equipo y pulse OK; pulse a o b para seleccionar
DCP-7057W) 5.Informe WLAN, pulse OK y, a continuación, pulse Inicio. Si desea obtener
más información, consulte la Guía de configuración rápida.

73
Otros
Problemas Sugerencias
El equipo no se enciende. Condiciones adversas en la conexión de alimentación (como rayos o una subida
de tensión) pueden haber disparado los mecanismos de seguridad internos del
equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez
minutos y, a continuación, enchufe de nuevo el cable de alimentación y encienda
el equipo.
Si el problema no se soluciona, apague el equipo. Enchufe el cable de
alimentación en una toma diferente que sepa que funciona y encienda el equipo.

74
Solución de problemas

Mejora de la calidad de impresión B

Si tiene un problema de calidad de impresión, haga primero una copia (coloque un documento en
el cristal de escaneado y pulse Inicio). Si la impresión es buena, es probable que no se trate de
un problema del equipo. Compruebe las conexiones del cable de interfaz o pruebe a imprimir un
documento diferente. Si la impresión o la página de prueba impresa desde el equipo presenta un
problema de calidad, compruebe primero los pasos siguientes. A continuación, si el problema de
calidad persiste, compruebe la tabla de abajo y siga las recomendaciones.

Nota
Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos originales de Brother, así como no
recargar los cartuchos usados con tóner de otros fabricantes.

a Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el papel recomendado.


Compruebe que está utilizando papel acorde con nuestras especificaciones. (Consulte
Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 16.)

b Compruebe que el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner esté instalado


correctamente.

Ejemplos de mala calidad de Recomendación


impresión B
 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
Sujete el conjunto con ambas manos y agítelo suavemente hacia
los lados varias veces para extender el tóner uniformemente
ABCDEFGH
CDEF dentro del cartucho.
abcdefghijk
defg
 Compruebe si el ajuste de tóner de SustituirTóner es
ABCD Continuar (modo Continuar). Consulte Ajustes de tóner en el
abcde capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
01234  Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como
alta humedad y altas temperaturas pueden provocar este
Impresión tenue problema de calidad de impresión. Consulte el folleto Avisos
sobre seguridad y legales.
 Si toda la página está demasiado clara, es posible que esté
activado el modo de ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro
tóner en la configuración de menú del equipo o el modo Ahorro
de tóner en las Propiedades de impresora del controlador.
Consulte Ahorro de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del
usuario o la Ficha Avanzada en el capítulo 2 de la Guía del
usuario de software.
 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 45.
 Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 33.
 Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 39.

75
Ejemplos de mala calidad de Recomendación
impresión
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
ABCDEFGH
abcdefghijk  Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de
ABCD tonalidades de fondo. Consulte el folleto Avisos sobre seguridad
abcde y legales.
01234  Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 33.
Fondo gris  Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 39.
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de
superficie demasiado irregular o un papel grueso. Consulte Papel
y otros soportes de impresión aceptables en la página 16.
 Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador
de impresora o en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo.
Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
en la página 16 y la Ficha Básica en el capítulo 2 de la Guía del
usuario de software.

Imagen fantasma  Seleccione el modo Reducir imagen fantasma en el controlador


de la impresora. Consulte Ajuste de la reducción de imagen
fantasma en el capítulo 2 (para Windows®) o en el capítulo 8
(para Macintosh) de la Guía del usuario de software.
 Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 33.
 Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 39.
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor de Brother.
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de
superficie demasiado irregular. Consulte Papel y otros soportes
ABCDEFGH de impresión aceptables en la página 16.
abcdefghijk
 Limpie el filamento de corona y la unidad de tambor. Consulte
ABCD Limpieza del filamento de corona en la página 45 y Limpieza de
abcde la unidad de tambor en la página 47.
01234  Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
Manchas de tóner tambor en la página 39.
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor de Brother.

76
Solución de problemas

Ejemplos de mala calidad de Recomendación


impresión
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
 Elija el modo Papel grueso en el controlador de impresora,
seleccione Grueso en el ajuste de menú Tipo de papel del
equipo, o bien utilice papel más fino del que esté utilizando
actualmente. Consulte Tipo de papel en la página 15 y la Ficha
Básica en la Guía del usuario de software.
 Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como la
Impresión hueca humedad excesiva podrían causar la impresión hueca. Consulte
el folleto Avisos sobre seguridad y legales.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 Deslice la lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor. Asegúrese de volver a colocar la
lengüeta verde en su posición inicial (a). Consulte Limpieza del
filamento de corona en la página 45.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una B
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
Completamente negro distribuidor de Brother.

 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las


especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de
superficie demasiado irregular o un papel grueso.
ABCDEFGH
abcdefghijk  Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador
de impresora o en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo.
ABCD Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
abcde en la página 16 y la Ficha Básica en la Guía del usuario de
01234 software.
 El problema podría desaparecer por sí solo. Imprima varias
Líneas blancas horizontales en páginas para solucionar este problema, especialmente si no se
la página ha utilizado el equipo durante mucho tiempo.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.

77
Ejemplos de mala calidad de Recomendación
impresión
 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 45.

ABCDEFGH  Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una


abcdefghijk unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
ABCD
abcde
01234
Líneas horizontales en la página
 Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como
alta humedad y altas temperaturas pueden provocar este
problema de calidad de impresión.
 Si el problema no se soluciona tras imprimir unas cuantas
páginas, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte
Sustitución de la unidad de tambor en la página 39.)

Líneas blancas, bandas o


nervaduras horizontales en la
página
 Haga diez copias de una hoja blanca. Consulte Cómo copiar
en la página 24. Si el problema no se soluciona, puede que la
unidad de tambor tenga adherido pegamento de una etiqueta en
94 mm la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor.
Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 47.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
94 mm
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.

Manchas blancas sobre texto


negro y gráficos en intervalos de
94 mm

94 mm

94 mm

Manchas blancas en intervalos de


94 mm

78
Solución de problemas

Ejemplos de mala calidad de Recomendación


impresión
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
ABCDEFGH
abcdefghijk  Si utiliza hojas de etiquetas para impresoras láser, es posible que
el pegamento de las hojas quede adherido a la superficie del
ABCD tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. Consulte Limpieza de
abcde la unidad de tambor en la página 47.
01234  No utilice papel que tenga clips o grapas, ya que pueden rayar la
superficie del tambor.
Marcas negras de tóner  La unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe
horizontales en la página directamente luz solar o luz de la estancia.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 33.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 Limpie el filamento de corona en el interior de la unidad de tambor
deslizando la lengüeta verde. Consulte Limpieza del filamento de
corona en la página 45. B
ABCDEFGH
abcdefghijk  Asegúrese de volver a colocar la lengüeta verde del filamento
de corona en su posición inicial (a).
ABCD
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
abcde unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
01234 tambor en la página 39.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
Líneas negras verticales en la cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un cartucho de
página tóner en la página 33.
Las páginas impresas tienen  La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
manchas de tóner verticales. distribuidor de Brother.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 33.
ABCDEFGH
abcdefghijk  Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
ABCD tambor en la página 39.
abcde  Compruebe si el ajuste de tóner de SustituirTóner es
01234 Continuar (modo Continuar). Consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Líneas blancas verticales en la  Asegúrese de que no haya ninguna hoja de papel rota que
página bloquee el escáner dentro del equipo.

79
Ejemplos de mala calidad de Recomendación
impresión
 Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está
cargado correctamente en la bandeja de papel y que las guías no
FGH están ni demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila
ABCDE de papel.
e fg hijk
abcd
ABCD  Ajuste correctamente las guías del papel. Consulte Carga de
papel en la página 8.
abcde
01234
 Si utiliza la ranura de alimentación manual, consulte Carga de
papel en la ranura de alimentación manual en la página 10.
 La bandeja de papel puede estar demasiado llena. Consulte
Página sesgada Carga de papel en la página 8.
 Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 16.
 Compruebe si hay algún objeto suelto en el interior del equipo
como, por ejemplo, papel roto.
 Compruebe que las dos palancas verdes para sobres que se
encuentran dentro de la cubierta trasera están ajustadas en la
misma posición.
 Compruebe que las dos palancas grises anticombamiento que se
encuentran dentro de la cubierta trasera están ajustadas en la
misma posición.
 Si el problema se produce solamente durante la impresión
dúplex, compruebe si hay papel roto en la bandeja dúplex,
compruebe que la bandeja dúplex está insertada del todo y que
la cubierta trasera está bien cerrada.
 Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de
humedad. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
 Si no utiliza el equipo con frecuencia, puede que el papel haya
estado en la bandeja de papel demasiado tiempo. Voltee la pila
de papel en la bandeja de papel. Además, airee la pila de papel
y gire el papel 180 en la bandeja de papel.
 Abra la cubierta trasera (bandeja de salida cara arriba) para que
Curvado u ondulado el equipo expulse las páginas impresas por la bandeja de salida
cara arriba.
 Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el
controlador de impresora cuando no utilice el papel
recomendado. Consulte Otras opciones de impresión (para
Windows®) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la
Guía del usuario de software.

80
Solución de problemas

Ejemplos de mala calidad de Recomendación


impresión
 Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado. Consulte
Carga de papel en la página 8.

B DEFGH  Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Papel y otros


abc efghijk soportes de impresión aceptables en la página 16.
A CD  Voltee la pila de papel en la bandeja, o gire el papel 180 en la
bandeja de entrada.
bcde
1 34
Arrugas o pliegues
 Asegúrese de que las dos palancas verdes para sobres que se
encuentran dentro de la cubierta trasera están bajadas al imprimir
sobres.

Sobres arrugados
B

Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y
vuelva a colocar las palancas verdes en su posición original.

81
Ejemplos de mala calidad de Recomendación
impresión
 Abra la cubierta trasera y asegúrese de que las dos palancas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
verdes para sobres situadas a izquierda y derecha estén subidas.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Fijación insuficiente

 Seleccione el modo Mejora la fijación del tóner en el


controlador de la impresora. Consulte Otras opciones de
impresión (para Windows®) o Configuración de impresión (para
Macintosh) en la Guía del usuario de software.
Si esta selección no proporciona una mejora suficiente,
seleccione Papel más grueso en los ajustes de Soporte de
impresión.

82
Solución de problemas

Ejemplos de mala calidad de Recomendación


impresión
 Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el
controlador de impresora cuando no utilice el papel
recomendado. Consulte Otras opciones de impresión (para
Windows®) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la
Guía del usuario de software.
 Voltee el papel en la bandeja de papel y luego proceda a la
impresión. (Excepto papel con membrete) Si el problema
persiste, cambie las palancas anticombamiento del siguiente
modo:

Curvado a Abra la cubierta trasera.

b Levante la palanca (1) y deslice las dos palancas grises (2)


en el sentido de la flecha.

B
2
2

83
Ejemplos de mala calidad de Recomendación
impresión
 Levante la lengüeta del soporte de la bandeja de salida (1).

Curvado

84
Solución de problemas

Información sobre el Nota


equipo B
Desenchufe el cable de interfaz antes de
seleccionar Red o Todas config..

Comprobación del número de


serie B
Cómo restablecer el equipo B

Puede consultar el número de serie del a Pulse Menú.


equipo en la pantalla LCD.
b Pulse a o b para seleccionar
a Pulse Menú. 1.Config. gral..
Pulse OK.
b (Para los modelos DCP-7055)
Pulse a o b para seleccionar 3.Info. c Pulse a o b para seleccionar
equipo. 5.Restaurar.
Pulse OK. Pulse OK.

(Para DCP-7055W / DCP-7057W / d Pulse a o b para seleccionar el tipo de


DCP-7065DN) función de restauración de su
Pulse a o b para seleccionar 4.Info. preferencia.
equipo. Pulse OK.
Pulse OK. B
e Siga uno de estos procedimientos:
c Pulse a o b para seleccionar 1.No. de  Para restaurar la configuración,
Serie. pulse a para seleccionar Reconf. A
Pulse OK. continuación, vaya al paso f.

d Pulse Detener/Salir.  Para salir sin efectuar ninguna


modificación, pulse b para
seleccionar Salir. A continuación,
Funciones de restauración B
vaya al paso g.

Están disponibles las siguientes funciones de f Se le preguntará si desea reiniciar el


restauración: equipo. Siga uno de estos
1 (Para DCP-7055W / DCP-7057W / procedimientos:
DCP-7065DN) Red  Para reiniciar el equipo, pulse a para
Puede restaurar el servidor de impresión seleccionar Si.
interno a su configuración El equipo comenzará la
predeterminada, como la clave y la restauración.
información de dirección IP.  Para salir sin reiniciar, pulse b para
2 Todas config. seleccionar No. A continuación, vaya
al paso g.
Puede restaurar toda la configuración del
equipo a la configuración predeterminada g Pulse Detener/Salir.
de fábrica del equipo.
Brother recomienda encarecidamente
que realice esta operación cuando vaya a
desechar el equipo.

85
C Menú y funciones C

Programación en Cómo acceder al modo de


pantalla C
menú C

El equipo ha sido diseñado para que resulte a Pulse Menú.


fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona
programación en pantalla mediante los b Elija una opción. Puede desplazarse
botones de menú. también por cada nivel de menú
pulsando a o b correspondiente a la
Hemos creado instrucciones paso a paso en dirección que desee.
la pantalla para ayudarle a programar el
equipo. Simplemente siga los pasos, ya que c Pulse OK cuando la opción que desee
estos le guían por las selecciones de menú aparezca en la pantalla LCD.
así como por las opciones de programación. De este modo, en la pantalla LCD
aparecerá el siguiente nivel del menú.
Tabla de menús C

d Pulse a o b para desplazarse hasta la


siguiente selección de menú.
Puede programar el equipo mediante la
Tabla de menús en la página 88. Estas e Pulse OK.
páginas describen las selecciones de menú y Cuando haya terminado de configurar
sus opciones. Pulse Menú y, a continuación, una opción, en la pantalla LCD
pulse a o b para acceder a los menús y aparecerá el texto Aceptado.
programar el equipo Por ejemplo, para
ajustar la copia Calidad en la calidad Foto. f Pulse Detener/Salir para salir del modo
de menú.
a Pulse Menú.

b Pulse a o b para seleccionar 2.Copia.


Pulse OK.

c Pulse a o b para seleccionar


1.Calidad.
Pulse OK.

d Pulse a o b para seleccionar Foto.


Pulse OK.

e Pulse Detener/Salir.

86
Menú y funciones

Teclas de menú C

Acceda al menú.

Vaya al siguiente nivel


de menú.
Acepte una opción.
Salga del menú
pulsando varias veces.
Vuelva al nivel anterior
de menú.
Desplácese al siguiente
nivel de menú.
C

Salga del menú.

87
Tabla de menús C

La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.

Seleccione y pulse Seleccione y pulse para para salir


OK OK aceptar

 

 

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Página


1.Config. 1.Papel 1.Tipo de — Fino Permite 15
gral. papel seleccionar el tipo
Normal*
de papel cargado
Grueso en la bandeja de
papel.
Más grueso
Papel
Reciclado
Etiqueta
2.Tamaño — A4 Permite 15
papel seleccionar el
Carta*
tamaño del papel
Legal cargado en la
bandeja de papel.
Ejecutivo
A5
A5 L
A6
B5
B6
Folio
2.Ecología 1.Ahorro — Si Permite Consulte 1.
tóner incrementar la
No*
capacidad del
cartucho de tóner.
1 Consulte Guía avanzada del usuario.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

88
Menú y funciones

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Página


1.Config. 2.Ecología 2.Tiempo — El intervalo Permite ahorrar Consulte 1.
gral. reposo varía en energía.
(Continuación)
función de los
(Continuación)
modelos.
003Min*
3.Contraste LCD — — -nnnno+ Permite ajustar el
contraste de la
-nnnon+
pantalla LCD.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.SustituirTóner — — Continuar El equipo
detendrá la
Parar*
impresión hasta
que sustituya el
cartucho de tóner.
5.Restaurar 1.Red — a Reconf Permite 85
restablecer la
(Para los b Salir
configuración de
modelos
red
DCP-7055W /
predeterminada
DCP-7057W /
de fábrica del
DCP-7065DN)
equipo.
1.Todas — a Reconf Permite
config. restablecer toda
b Salir
(Para los
la configuración C
predeterminada
modelos
de fábrica del
DCP-7055)
equipo.
2.Todas
config.
(Para los
modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN)
0.Selec. — (Seleccione — Permite cambiar 7
idioma su idioma) el idioma de la
pantalla LCD en
(Para los modelos
su país.
DCP-7055 /
DCP-7055W)
(Sólo México)
1
Consulte Guía avanzada del usuario.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

89
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página
2.Copia 1.Calidad — Automático* Permite Consulte 1.
seleccionar la
Texto
resolución de
Foto copia idónea para
el tipo de
Gráfico
documento.
2.Brillo — -nnnno+ Permite ajustar el
brillo de las
-nnnon+
copias.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste — -nnnno+ Permite ajustar el
contraste de las
-nnnon+
copias.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
1
Consulte Guía avanzada del usuario.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones


3.Red 1.TCP/IP 1.Metod — Automático* Permite seleccionar el
arranque método de arranque
(Para Estática
más adecuado a sus
DCP-7065DN)
RARP necesidades.
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP — [000-255]. [000-255]. Permite especificar la
[000-255]. [000-255] dirección IP.
3.Máscara — [000-255]. [000-255]. Permite especificar la
Subred [000-255]. [000-255] máscara de subred.
4.Puerta — [000-255]. [000-255]. Permite especificar la
acceso [000-255]. [000-255] dirección de la puerta de
enlace.
5.Nombre de — BRNXXXXXXXXXXXX Permite especificar el
nodo nombre de nodo.
6.WINS config — Automático* Permite seleccionar el
modo de configuración
Estático
WINS.
Consulte Guía del usuario en red.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

90
Menú y funciones

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones


3.Red 1.TCP/IP 7.Servidor WINS — Primario Permite especificar la
dirección IP del servidor
(Para (Continuación) [000-255]. [000-255].
primario o secundario de
DCP-7065DN) [000-255]. [000-255]
WINS.
(Continuación) Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Servidor DNS — Primario Permite especificar la
dirección IP del servidor
[000-255]. [000-255].
primario o secundario de
[000-255]. [000-255]
DNS.
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA — Si* Permite asignar
automáticamente la
No
dirección IP a partir del
intervalo de direcciones
del vínculo local.
0.IPv6 — Si Permite activar o
desactivar el protocolo
No*
IPv6. Si desea utilizar el
protocolo IPv6, visite la
página http://solutions.
brother.com/ para
obtener más
información. C
2.Ethernet — — Automático* Permite seleccionar el
modo de enlace de
100B-FD
Ethernet.
100B-HD
10B-FD
10B-HD
3.Estado — — Activar 100B-FD Muestra el estado del
enlace Ethernet.
Activar 100B-HD
Activar 10B-FD
Activar 10B-HD
Inactiva
Cableada no
4.Dirección MAC — — — Muestra la dirección
MAC del equipo.
0.Restaurar red — a Reconf Reinicio OK? Permite restablecer toda
la configuración de red a
b Salir a Si b No
sus valores
predeterminados.
Consulte Guía del usuario en red.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

91
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
3.Red 1.TCP/IP 1.Metod — Automático* Permite seleccionar el
arranque método de arranque más
(Para Estática
adecuado a sus
DCP-7055W /
RARP necesidades.
DCP-7057W)
BOOTP
DHCP
2.Dirección — [000-255]. [000-255]. Permite especificar la
IP [000-255]. [000-255] dirección IP.
3.Máscara — [000-255]. [000-255]. Permite especificar la
Subred [000-255]. [000-255] máscara de subred.
4.Puerta — [000-255]. [000-255]. Permite especificar la
acceso [000-255]. [000-255] dirección de la puerta de
enlace.
5.Nombre de — BRWXXXXXXXXXXXX Permite especificar el
nodo nombre de nodo.
6.WINS — Automático* Permite seleccionar el
config modo de configuración
Estático
WINS.
7.Servidor — Primario Permite especificar la
WINS dirección IP del servidor
[000-255]. [000-255].
primario o secundario de
[000-255]. [000-255]
WINS.
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Servidor — Primario Permite especificar la
DNS dirección IP del servidor
[000-255]. [000-255].
primario o secundario de
[000-255]. [000-255]
DNS.
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA — Si* Permite asignar
automáticamente la
No
dirección IP a partir del
intervalo de direcciones
del vínculo local.
0.IPv6 — Si Permite activar o
desactivar el protocolo
No*
IPv6. Si desea utilizar el
protocolo IPv6, visite la
página http://solutions.
brother.com/ para obtener
más información.
2.Conf.Asis — — — Permite configurar el
tente servidor de impresión.
Consulte Guía del usuario en red.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

92
Menú y funciones

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones


3.Red 3.WPS/AOSS — — — Permite configurar
fácilmente los ajustes de
(Para
red inalámbrica con el
DCP-7055W /
método de pulsación de
DCP-7057W)
un solo botón.
(Continuación)
4.Cód WPS cn — — — Permite configurar
PIN fácilmente los ajustes de
red inalámbrica mediante
WPS con un código PIN.
5.Estado 1.Estado — Activa (11b) Permite ver el estado de
WLAN red inalámbrica actual.
Activa (11g)
LAN inalám
activ
AOSS activo
Fallo d
conexión
2.Señal — Fuerte Permite ver la fuerza de la
señal de red inalámbrica
Media
actual.
Débil
Ninguna
3.SSID — — Permite ver la SSID
actual.
4.Modo de — Ad-hoc Permite ver el modo de
com.
Infraestructura
comunicación actual. C
6.Dirección — — — Muestra la dirección MAC
MAC del equipo.
7.WLANdispo — — Activada Permite activar o
nible desactivar la LAN
Desactivada*
inalámbrica
manualmente.
0.Restaurar — — a Reconf Permite restablecer toda
red la configuración
b Salir
predeterminada de red.
Consulte Guía del usuario en red.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

93
Capítulo C

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página


3.Info. equipo 1.No. de Serie — — Permite verificar el 85
número de serie
(Para los modelos
del equipo.
DCP-7055)
2.Cont. — Total Permite verificar el Consulte 1.
4.Info. equipo
páginas número de todas
Listar
(Para DCP-7055W / las páginas que el
DCP-7057W / Copia equipo ha impreso
DCP-7065DN) después de
Imprimir
haberse puesto en
marcha.
3.Ajust. — —
usuario
4.Configur. — —
red
(Para los modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN)
5.Informe WLAN — —
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W)
4.Vida tambor — — Permite verificar el
porcentaje de vida
(Para los modelos
útil restante de un
DCP-7055)
tambor.
5.Vida tambor
(Para
DCP-7065DN)
6.Vida tambor
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W)
1
Consulte Guía avanzada del usuario.

Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.

94
D Especificaciones D

Especificaciones generales D

Nota
En este capítulo se ofrece un resumen de las especificaciones del equipo. Visite
http://www.brother.com/ para ver detalles acerca de especificaciones adicionales.

Tipo de impresora Láser


Método de impresión Electrofotografía mediante escaneado por haz láser
semiconductor
Capacidad de la memoria (Para DCP-7055) 16 MB
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) 32 MB
LCD (pantalla de cristal 16 caracteres  2 líneas
líquido)
Fuente de alimentación 220 - 240 V CA 50/60Hz (Chile/Argentina)
110 - 120 V CA 50/60Hz (Mexico)
Consumo eléctrico 1 Máximo: 1.080 W

Copia: 2 Aprox. 445 W a 25 C


Preparado: Aprox. 55 W a 25 C

D
Para modelos
inalámbricos
(WLAN: activada) Aprox. 2,8 W
Espera:
(WLAN: desactivada) (Para DCP-7055W / DCP-7057W)
Hibernación: Aprox. 1,0 W
Para modelos no
inalámbricos
Hibernación: Aprox. 0,9 W

Nota
Todos los valores indicados (excepto el valor Máximo) son valores medios.

1
Conexión USB a un ordenador
2
Si se hace una copia de una hoja

95
Dimensiones DCP-7065DN D

316 mm

405 mm 398.5 mm

DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057W D

268 mm

405 mm 398.5 mm

Peso Con consumibles: (Para DCP-7055 / DCP-7055W /


DCP-7057W) 9,8 kg
(Para DCP-7065DN) 11,4 kg

96
Especificaciones

Nivel de ruido Potencia de sonido


En servicio: (Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057W)
LWAd = 6,60 B (A)
(Para DCP-7065DN)
LWAd = 6,81 B (A)
En espera: LWAd = 4,30 B (A)
Presión de sonido
En servicio (imprimiendo): LPAm = 53 dB (A)
En espera: LPAm = 30 dB (A)

Temperatura En servicio: 10 a 32,5C


Almacenamiento: 0 a 40C
Humedad En servicio: 20 a 80% (no condensada)
Almacenamiento: 10 a 90% (no condensada)
Unidad ADF (Alimentador Hasta 35 páginas (escalonadas) [80 g/m2]
automático de
documentos)
(Para DCP-7065DN)

97
Tamaño de documento D

Tamaño del documento Ancho de la unidad ADF: 147,3 a 215,9 mm


(una sola cara)
(Para DCP-7065DN)
Longitud de la unidad ADF: 147,3 a 355,6 mm
(Para DCP-7065DN)
Ancho del cristal de escáner: Máx. 215,9 mm
Longitud del cristal de escáner: Máx. 297 mm

98
Especificaciones

Soportes de impresión D

Entrada de Bandeja de papel


papel
 Tipo de papel: Papel normal, papel fino o papel reciclado
 Tamaño del papel: Carta, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (borde
largo), B6 (ISO), A6, Ejecutivo, Legal 3 y
Folio 3
 Peso del papel: 60 a 105 g/m2
 Capacidad máxima de la Hasta 250 hojas de papel normal
bandeja de papel: de 80 g/m2

Ranura de alimentación manual (Manual)


 Tipo de papel: Sobres, etiquetas 1, papel fino, papel
grueso, papel más grueso, papel reciclado,
papel Bond o papel normal
 Tamaño del papel: Ancho: 76,2 a 216 mm
Largo: 116 a 406,4 mm
 Peso del papel: 60 a 163 g/m2 2
 Capacidad máxima de la Una hoja cada vez de papel normal de
bandeja de papel: 80 g/m2
D
Salida del Bandeja de salida cara abajo Hasta un máximo de 100 hojas (salida de
papel impresión cara abajo en la bandeja de
salida de papel cara abajo)
Bandeja de salida cara arriba Una hoja (salida de impresión cara arriba
en la bandeja de salida de papel Cara
arriba)

Impresión  Tamaño de papel Carta, Legal y Folio


Dúplex (dúplex automática):
(Para  Peso del papel
DCP-7065DN) (dúplex automática): 60 a 105 g/m2

 Tipo de papel Papel normal o papel reciclado


(dúplex automática):
1
Para las etiquetas, se recomienda retirar las páginas impresas de la bandeja de salida del papel inmediatamente
después de que salgan del equipo para evitar que puedan mancharse.
2
60 a 105 g/m2 para impresión dúplex.
3 El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas.

99
Copia D

Color/Monocromo Monocromo
Ancho de copia Máx. 210 mm
Copias múltiples Apila o clasifica hasta 99 páginas
Ampliar/Reducir De 25% a 400% (en incrementos de 1%)
Resolución Hasta 600  600 ppp
Tiempo de salida de la (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057W)
primera copia Menos de 12 segundos (desde el modo PREPARADO y con
la bandeja estándar)
(Para DCP-7065DN)
Menos de 11 segundos (desde el modo PREPARADO y con
la bandeja estándar)
Preparado A 25 C

100
Especificaciones

Escáner D

Color/Negro Sí/Sí
Compatible con TWAIN Sí (Windows® 2000 Professional/Windows® XP/
Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
Windows® 7)
Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x 1
Compatible con WIA Sí (Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7)
Intensidad del color Color de 48 bits interno/24 bits externo
Resolución Hasta 19.200  19.200 ppp (interpolada) 2
Hasta 600  2.400 ppp (óptica) 2 (desde el cristal de escaneado)
Hasta 600  600 ppp (óptica) 2 (desde la unidad ADF (Para
DCP-7065DN))
Ancho de escaneado Máx. 210 mm
Escala de grises 256 niveles
1
Para obtener las últimas actualizaciones de controladores para el Mac OS X que esté utilizando, visítenos en
http://solutions.brother.com/.
2
Máximo de 1.200  1.200 ppp escaneando con el controlador WIA en Windows® XP, Windows Vista® y Windows® 7
(con la utilidad del escáner se puede seleccionar una resolución de hasta 19.200  19.200 ppp)

101
Impresora D

Impresión automática Sí
a doble cara (Dúplex)
(Para DCP-7065DN)
Resolución Calidad 600 ppp  600 ppp, HQ1200 (2.400  600 ppp)
Velocidad de Hasta 5 páginas/minuto (tamaño Carta) 1
impresión
(Dúplex)
Velocidad de (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057W)
impresión Hasta 21 páginas/minuto (tamaño Carta) 1
(Para DCP-7065DN)
Hasta 27 páginas/minuto (tamaño Carta) 1
Tiempo de salida de la (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057W)
primera impresión Menos de 10,0 segundos (desde el modo PREPARADO y con la
bandeja estándar)
(Para DCP-7065DN)
Menos de 8,5 segundos (desde el modo PREPARADO y con la
bandeja estándar)
1 La velocidad de impresión puede variar en función del tipo de documento que está imprimiendo.

102
Especificaciones

Interfaces D

USB Se recomienda usar un cable USB (Tipo A/B) que no tenga más de 2
metros de longitud. 1 2

Ethernet 3 Utilice un cable Ethernet UTP de categoría 5 o superior.


(DCP-7065DN)

LAN inalámbrica IEEE 802.11 b/g (modo Infraestructura / Ad-hoc)


(DCP-7055W /
DCP-7057W)
1
El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de velocidad completa. El equipo puede conectarse también a un
ordenador que disponga de una interfaz USB 1.1.
2 Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles.
3
Consulte Red (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) en la página 107 y la Guía del usuario en red para obtener
especificaciones detalladas de la red.

103
Requisitos del ordenador D

Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles


Plataforma informática y Velocidad Memoria Memoria Espacio en el Funciones Interfaz
versión del sistema mínima del RAM RAM disco duro para de de PC
operativo procesador mínima recome la instalación software compatib
ndada Para Para de PC le 3
control aplicaci compatibl
adores ones es

Sistema Windows® Intel® 64 MB 256 MB 150 MB 500 MB Impresión, USB,


operativo Escaneado 10/100
2000 Pentium® II o
Windows® 1 Professional 4 Base Tx
equivalente
(Ethernet),
Windows® XP 128 MB 802.11 b/g
inalámbric
Home 2 5
a
Windows® XP
Professional 2 5

Windows® XP CPU 256 MB 512 MB


Professional compatible de
x64 Edition 2 5 64 bits (Intel®
64 o AMD64)
Windows Intel® 512 MB 1 GB 500 MB 1,2 GB
®25
Vista Pentium® 4 o
CPU
compatible de
64 bits
equivalente
(Intel® 64 o
AMD64)

Windows® Intel® 1 GB 1 GB 650 MB


(32 bits) (32 bits)
725 Pentium® 4 o
2 GB 2 GB
CPU
(64 bits) (64 bits)
compatible de
64 bits
equivalente
(Intel® 64 o
AMD64)

104
Especificaciones

Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles


Plataforma informática y Velocidad Memoria Memoria Espacio en el Funciones Interfaz
versión del sistema mínima del RAM RAM disco duro para de de PC
operativo procesador mínima recome la instalación software compatib
ndada Para Para de PC le 3
control aplicaci compatibl
adores ones es

Sistema Windows Intel® 256 MB 512 MB 50 MB N/D Impresión 10/100


operativo Server® 2003 Base Tx
Pentium® III o
Windows® 1 (imprimir solo a (Ethernet),
equivalente
través de red) 802.11 b/g
inalámbric
Windows 64CPU
a
Server® 2003 compatible de
x64 Edition 64 bits (Intel®
(imprimir solo a 64 o AMD64)
través de red)
Windows Intel® 512 MB 2 GB
Server® 2008 Pentium® 4 o
(imprimir solo a CPU
través de red) compatible de
64 bits
equivalente
(Intel® 64 o
AMD64)
Windows 64CPU
Server® 2008 compatible de
R2 (imprimir 64 bits (Intel®
solo a través de 64 o AMD64) D
red)
Sistema Mac OS X Procesador 512 MB 1 GB 80 MB 400 MB Impresión, USB,
operativo 10.4.11 PowerPC Escaneado 10/100
Macintosh 10.5.x G4/G5 Base Tx
Intel® Core™ (Ethernet),
802.11 b/g
Mac OS X Procesador 1 GB 2 GB inalámbric
10.6.x Intel® Core™ a
1 Internet Explorer® 6.0 o superior.
2
Para WIA, resolución 1.200 x 1.200. La utilidad del escáner de Brother permite mejorar la resolución hasta 19.200 x
19.200 ppp.
3
Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles.
4
PaperPort™ 11SE es compatible con Microsoft® SP4 o superior para Windows® 2000.
5
PaperPort™ 12SE es compatible con Microsoft® SP3 o superior para Windows® XP y con SP2 o superior para
Windows Vista® y Windows® 7.

Para obtener las actualizaciones de controladores más recientes, visite


http://solutions.brother.com/.
Todas las marcas comerciales, nombres de marca y de producto son propiedad de sus
respectivas compañías.

105
Artículos consumibles D

Cartucho de tóner Cartucho de tóner inicial: Aprox. 700 páginas (Carta) 1


Cartucho de tóner estándar:
TN-410 (Para DCP-7055 / Aprox. 1.000 páginas (Carta) 1
DCP-7055W)
TN-420 (Para DCP-7065DN) Aprox. 1.200 páginas (Carta) 1
Cartucho de tóner de larga duración:
TN-450 (Para DCP-7065DN) Aprox. 2.600 páginas (Carta) 1
Unidad de tambor DR-420 Aprox. 12.000 páginas (Carta) 2
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
2
La duración del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.

106
Especificaciones

Red (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) D

Nota
Para obtener más información acerca de las especificaciones completas de la red, consulte la
Guía del usuario en red.

LAN Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las
funciones Impresión en red y Escaneado en red. También se
incluye el software de administración de redes BRAdmin Light 1
de Brother.
Protocolos de seguridad
Cableada APOP, POP antes de SMTP, SMTP-AUTH
(DCP-7065DN)
Inalámbrica APOP, POP antes de SMTP, SMTP-AUTH
(DCP-7055W / DCP-7057W)
Seguridad de red WEP 64/128 bits, WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES)
inalámbrica
(DCP-7055W / DCP-7057W)
Utilidad de soporte de AOSS™ Sí
configuración de red
inalámbrica
(DCP-7055W / DCP-7057W)
WPS Sí
1 BRAdmin Professional y Web BRAdmin (no disponible para DCP-7055W / DCP-7057W) pueden descargarse en
D
http://solutions.brother.com/.

107
E Índice

A F
ADF (alimentador automático de Folio ................................................... 15, 16
documentos)
uso ........................................................21 I
Apple Macintosh
Consulte la Guía del usuario de software Impresión
Artículos consumibles ..............................32 calidad .................................................. 72
desecho ................................................37 Imprimir
sustitución .............................................54 emulación ........................................... 102
Atascos espcificaciones ................................... 102
documento ............................................58 problemas ............................................. 69
papel .....................................................60 resolución ........................................... 102
AYUDA Información general del panel de control .. 6
mensajes de la pantalla LCD ................86 Información sobre el equipo
Tabla de menús ....................................88 cómo restablecer el equipo .................. 85
funciones de restauración .................... 85
número de serie ................................... 85
C
Instrucciones de seguridad .........................i
Calidad
impresión ..............................................72 L
Calidad de impresión ...............................75
Cartucho de tóner LCD (pantalla de cristal líquido) .......... 6, 86
sustitución .............................................33 Limpieza
Copia ........................................................24 escáner ................................................. 44
Copiar filamento de corona .............................. 45
teclas .......................................................6 Limpieza:rodillos de toma de papel ...... 52
Cristal de escaneado unidad de tambor ................................. 47
uso ........................................................22
M
D Macintosh
Documento Consulte la Guía del usuario de software
atascos ..................................................58 Mantenimiento, rutinario .......................... 43
cómo cargar ................................... 21, 22 sustitución
Dúplex cartucho de tóner .............................. 33
atasco de papel .....................................67 unidad de tambor .............................. 39
impresión ..............................................99 Mensaje Sin memoria .............................. 56
solución de problemas ............. 54, 55, 70 Mensajes de error en la pantalla LCD ..... 54
tecla ........................................................6 Atasco en la unidad dúplex .................. 54
Cambiar tambor .................................... 39
Dúplex no dispo. ................................... 55
E
Error de tambor .................................... 39
Escala de grises .....................................101 Imp.Inicializ XX ..................................... 56
Escanear ............................................. 6, 26 Impos. Impri. XX ................................... 56
Etiquetas .............................. 10, 12, 16, 19 Sin memoria ......................................... 56
Sin papel .............................................. 57

108
SustituirTóner .......................................34 S
Tambor detenido ...................................39
Tóner agotado ......................................34 Sobres .........................................12, 16, 18
Tóner bajo .............................................34 Solución de problemas ............................ 69
Modo, entrada atasco de documentos ................... 58, 59
copia .....................................................24 atasco de papel ................. 60, 61, 63, 67
mensajes de error en la pantalla LCD .. 54
N mensajes de mantenimiento en la pantalla
LCD ...................................................... 54
Número de serie si tiene problemas
cómo encontrarlo ... Ver parte interior de la calidad de la copia ............................ 69
cubierta delantera calidad de la impresión ..................... 72
escaneado ......................................... 71
P impresión ........................................... 69
manipulación de papel ...................... 71
Papel ................................................. 16, 99 red ..................................................... 72
atascos .......................................... 54, 60 software ............................................. 71
capacidad de la bandeja .......................16 Sustitución
cómo cargar ............................................8 cartucho de tóner ................................. 33
en la bandeja de papel ........................8 unidad de tambor ................................. 39
en la ranura de alimentación manual .10
recomendado ........................................17 T
tamaño ........................................... 15, 16
tipo ................................................. 15, 16 Tabla de menús ....................................... 88
PaperPort™ 12SE with OCR Tambor OPC ........................................... 78
Consulte la Guía del usuario de software.
Consulte también la Ayuda en la aplicación U
PaperPort™ 12SE.
Presto! PageManager Unidad de tambor
Consulte la Guía del usuario de software. limpieza .......................................... 45, 47
Consulte también la Ayuda de la aplicación sustitución ............................................ 39
Presto! PageManager. E
Programación del equipo .........................86 W
R Windows®
Consulte la Guía del usuario de software
Red
Red inalámbrica
Consulte la Guía de configuración rápida
y la Guía del usuario en red
Imprimir
Consulte la Guía del usuario en red
Escaneado
Consulte la Guía del usuario de software
Resolución
copiar ..................................................100
escaneado ..........................................101
impresión ............................................102

109
Estos equipos únicamente pueden utilizarse en el país en el que se han adquirido. Las compañías
locales Brother o sus distribuidores únicamente ofrecerán soporte técnico a aquellos equipos que
se hayan adquirido en sus respectivos países.

También podría gustarte