IONOSON Expert PDF
IONOSON Expert PDF
IONOSON Expert PDF
IONOSON-Expert
Revisión 11.0
Válido a partir de la versión 11.0 del software
00863 ES
5 12 6 10 8
13
Cara trasera
14
1
15
Leyenda
1 Módulo de alimentación 6 Control de intensidad 11 Indicador de tensión
circuito I en la salida
2 Barra de estado superior 7 Indicador de corriente 12 Conector para cable
circuito I del paciente
3 Pantalla 8 Control de intensidad 13 Hembrilla para cabezal de
circuito II ultrasonidos
4 Barra de estado inferior 9 Indicador de corriente 14 Hembrilla para disparador
circuito II manual
5 Selector de datos 10 Indicador de paso de 15 Hembrilla VAC
corriente al paciente
Símbolos
¡PRECAUCIÓN!
¡Por favor, consulte el manual de instrucciones y considere los efectos fisiológicos!
9 Programas personalizados........................................................................................... 65
9.1 Grabar modos de terapia personalizados ..............................................................................................65
9.2 Grabar purpurrí ......................................................................................................................................66
9.3 Invocar un programa...............................................................................................................................66
9.4 Borrar un programa ................................................................................................................................67
16 Accesorios .....................................................................................................................74
16.1 Accesorios estándar..................................................................................................................................74
16.2 Accesorios adicionales..............................................................................................................................75
17 Recomendaciones del fabricante................................................................................. 77
19 Índice alfabético............................................................................................................. 79
Introducción
1 Introducción
Con su IONOSON-Expert, ha adquirido un excelente equipo combinado de terapia para
estimulación y ultrasonidos fiable y muy versátil.
Sin embargo, el equipo rendirá su máximo potencial si Vd. domina sus funciones, su
manejo y conocimientos adecuados sobre las terapias. Lea cuidadosamente las
instrucciones de uso para familiarizarse con el equipo.
1.2 Aplicación
IONOSON-Expert 1
Introducción
1.3 Contraindicaciones
¡No aplicar la terapia ultrasónica cerca del cerebro, la espina dorsal o los ojos!
2 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
2 Indicadores y controles
Dado que su LCD está dividido en diferentes campos de función, el IONOSON-Expert
permite un manejo claro y fácil.
La carcasa de plástico y el panel frontal protegen los componentes electrónicos y
simplifican la limpieza.
Los componentes destinados a la seguridad están continuamente monitorizados por el
procesador. Los pasos iniciados de forma errónea se suprimen. Una rutina de
autocomprobación se lleva a cabo al encender el equipo y los posibles fallos se muestran.
Por razones de seguridad, en caso de avería o malfunción, la salida de corriente o
ultrasonidos se cortan automáticamente.
IONOSON-Expert 3
Indicadores y controles
Pantalla
Barra de estado
inferior
En la pantalla <3> puede seleccionar los distintos menús del equipo y sus parámetros en
los diferentes niveles, excepto los de intensidad. La selección se consigue con el mando
selector de datos <5>.
Para elegir un parámetro, gire el selector desplazando el cursor hasta el campo que desee.
Después de mover el cursor, éste empezará a parpadear, entonces, podrá ajustar los
parámetros y presionar el mando para aceptarlos (el cursor deja de parpadear). Los
valores aceptados se muestran en la barra de estado superior <2> o en la posición
respectiva de la pantalla <3>.
4 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
IONOSON-Expert 5
Indicadores y controles
6 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
En la mayoría de los casos, comienzan a iluminarse cuando el paciente inicia una clara
sensación de corriente en el correspondiente circuito. Realmente son indicadores del paso
de POTENCIA, (producto del voltaje por la intensidad). Es interesante fijarse en estos
indicadores aunque los de intensidad señalen valores altos.
Si el indicador no se ilumina durante el tratamiento, tendrá que aplicar la rutina de
autocomprobación y observar si el indicador se ilumina o no se ilumina. Si a pesar de
ello, sigue sin iluminarse, deberá comprobar los accesorios del circuito correspondiente y
reemplazarlos si fuese necesario.
12
13
Sirve para conectar el extremo proximal del cable al paciente. Podrá enchufar diversos
electrodos en el otro extremo del cable del paciente.
IONOSON-Expert 7
Indicadores y controles
Cabezales
Los cabezales (2,5 cm2 y 5 cm2) ambos trabajan en
las frecuencias 1 MHz y 3 MHz. Los cabezales son
calibrados automáticamente, en el momento que se
conecta y se pone en marcha el equipo. Los
cabezales ofrecen el máximo de seguridad posible
para el rendimiento del ultrasonido. Son
herméticos y pueden utilizarse en tratamientos
subacuáticos.
Confirmación de acoplamiento
Existe una confirmación de acoplamiento óptica en los cabezales que aparece en el
momento en que el acoplamiento es eficaz. Teniendo mala transición de las ondas
sonoras al tejido del paciente, luce la lámpara en el cabezal. Opcionalmente se cuenta
solamente el tiempo efectivo de terapia, o el cronómetro de terapia funciona
independientemente del acoplamiento (menú setup).
8 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
Pantalla principal
Menú de di-
agnóstico
Grupo de
corrientes de baja Menú de indicaciones
frecuencia (sugerencias de tera-
(acceso directo) pias)
Circuito I
Selección
Parametros circuito II
circuito I
Volver al
menú
anterior
Programas personalizados Menú de sistema Cambio de electrodos
(electrodos de placa /
electrodos de vacío)
IONOSON-Expert 9
Indicadores y controles
2.3 Manejo
La selección de una función (p.ej. corriente tipo G) desde el menú de inicio (nivel 1) le
permitirá saltar al menú de nivel 2. Aquí podrá ajustar los parámetros para el modo o
grupo de corriente elegido.
En el nivel 2 regulará las siguientes funciones:
Menú de memoria: tratamientos personalizados ya existentes o que
Vd. haya memorizado.
En general
Los siguientes símbolos se aplican para todo el grupo de corrientes de baja frecuencia:
Recuadro de intensidad del circuito I en mA, ésta se ajusta con el
control de intensidad correspondiente <6>. El signo (+/-) indica la
polaridad del cable rojo del circuito I.
Las formas de corriente GMC y MENS están medidas en µA (1.000 µA
= 1,000 mA).
Recuadro que indica la posibilidad de cambiar la polaridad de los
electrodos. El signo de polaridad indicador al lado de los
miliamperios, cambiará automáticamente.
10 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
Nota La intensidad máxima de la forma de corriente GMC es tan baja que está
apenas perceptible. Su energía no es suficiente para iluminar el indicador
corriente de paciente <10> y indicador corriente de salida <11>. Por
eso las lámparas se quedan oscuras.
IONOSON-Expert 11
Indicadores y controles
Nota La intensidad máxima de la forma de corriente MENS es tan baja que está
apenas perceptible. Su energía no es suficiente para iluminar el indicador
corriente de paciente <10> y indicador corriente de salida <11>. Por
eso las lámparas se quedan oscuras.
12 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
IONOSON-Expert 13
Indicadores y controles
Nota La forma de corriente IF requiere del uso simultáneo de los circuitos I y II.
No puede elegir ninguna otra terapia adicional para el circuito II.
Frecuencia
14 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
IONOSON-Expert 15
Indicadores y controles
Estimulación simultanea
Los circuitos I y II trabajan simultáneamente con los mismos
parámetros. La polaridad y la rampa de elevación pueden
seleccionarse para cada circuito.
Para reglar la duración y el reposo de la elevación, lleve a cabo los pasos 1-5 descritos
anteriormente y continúe en la siguiente manera:
(6) Haga clic en el símbolo del circuito I mediante el selector de datos <5>.
(7) En la nueva ventana, haga clic en el símbolo y gire el selector hacia la
derecha para seleccionar la duración del reposo de la elevación.
(8) Haga clic en el símbolo en la misma ventana y gire el selector hacia la
derecha para seleccionar la duración de la elevación.
(9) Cierre la ventana mediante el símbolo .
(6a) Haga clic en el símbolo del circuito I mediante el selector de datos <5>.
(7a) En la nueva ventana haga clic en el símbolo y gire el selector por lo
menos un paso hacia la derecha.
(8a) En la misma ventana haga clic en el símbolo y gire el selector un paso hacia
la izquierda hasta que aparezca el símbolo del disparador manual .
(9a) Cierre la ventana mediante el símbolo .
(10a) Enchufe el disparador manual en el enchufe de disparador manual <14> en la cara
trasera del instrumento.
La duración de las elevaciones en los circuitos I y II está determinada por la presión sobre
el disparador manual.
Si haya activado el disparador manual en ambos circuitos, también se efectuará una
estimulación simultanea.
16 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
(2) Haga clic en el símbolo utilizando el selector de datos <5> y gire hasta la
última derecha, hasta que aparezca el símbolo del disparador manual.
(3) Haga clic en el símbolo y seleccione la duración de impulso deseada para
los circuitos I y II.
(4) Enchufe el disparador manual en el enchufe del disparador manual <14> en la
cara trasera del instrumento.
Estimulación alternante (Transición sin reposos entre los circuitos I y II)
Los circuitos I y II trabajan alternándose inmediatamente (tiempo de
retardo 50 ms).
IONOSON-Expert 17
Indicadores y controles
(5) Haga clic en el símbolo y gire el selector de datos <5> un paso hacia la
derecha y confirme.
Aparecerán símbolos adicionales para el circuito II.
(6) Haga clic en el símbolo del circuito I y seleccione la duración de impulso
deseada para el circuito I.
(7) Haga clic en el símbolo del circuito II y seleccione la duración de impulso
deseada para el circuito II.
(8) Haga clic en el símbolo y seleccione la duración de reposo deseada.
(9) Haga clic en los símbolos y para seleccionar la forma de impulso
y la polaridad en ambos circuitos.
La estimulación alternante también puede ser efectuada utilizando el disparador manual.
Primero lleve a cabo los pasos de operación (1) y (2) anteriormente descritos.
(3a) Haga clic en el símbolo utilizando el selector de datos <5> y gire hasta la última
derecha hasta que aparezca el símbolo del disparador manual.
(4a) Haga clic en el símbolo del circuito I y seleccione la duración de impulso
deseada para el circuito I.
(5a) Haga clic en el símbolo del circuito II y seleccione la duración de impulso
deseada para el circuito II.
(6a) Haga clic en los símbolos y para seleccionar la forma de impulso y la
polaridad en ambos circuitos.
(7a) Enchufe el disparador manual en el enchufe para el disparador manual <14> en la cara
trasera del instrumento.
Estimulación alternante (transición con reposos entre circuito I y II)
Los circuitos I y II trabajan alternándose con reposos definidos entre
los impulsos en los circuitos I y II.
La duración del impulso T, la duración del reposo R, la forma del impulso y la polaridad
pueden seleccionarse libremente en cada circuito.
Primero lleve a cabo los pasos de operación (1) y (2) anteriormente descritos.
18 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
Nota Todos las corrientes son aplicadas en corriente constante (C.C.), con
excepción de los tratamientos simultáneos combinados. Aquí, el equipo se
cambia automáticamente a un sistema mixto que consiste en modo
corriente constante (C.C.) y modo voltaje constante (V.C.) para evitar
molestias y posibles quemaduras cuando falla el contacto entre los
electrodos y el paciente.
IONOSON-Expert 19
Indicadores y controles
Variante:
Media frecuencia interrumpida de aplicación mantenida (8 kHz; componente
galvánico del 95%).
Variante:
Media frecuencia interrumpida de aplicación mantenida
(8 kHz; componente galvánico del 95%).
20 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
Aplicación: Analgesia. Dado su componente galvánico del 33% puede usarse para
iontoforesis combinada con estímulo sensitivo.
IONOSON-Expert 21
Indicadores y controles
monofásica bifásica
T R T T R T R
22 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
monofásica bifásica
T R T T R
monofásica bifásica
T R T T R T R
IONOSON-Expert 23
Indicadores y controles
monofasica bifásica
Impulsos
1:1
Bursts
T R T T R T R T
24 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
T R T R
monofásica bifásica
T R T R
IONOSON-Expert 25
Indicadores y controles
monofásica bifásica
T R T R
T = Tiempo de contracción o de
tren: 1 - 60 s y
(disparador manual)
26 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
monofásica bifásica
T R T R
Parámetros Ajustables
fijos
Forma de Mono / bifásica desfasada
impluso: doble
pulso triangular
T = tiempo de Frecuencia de estimulación: 2
pulso: 0.1 ms Hz - 200 Hz
(clásico: 100 Hz)
Contracción o tiempo del tren:
1 - 60 s y (disparador manual).
IONOSON-Expert 27
Indicadores y controles
monofásica bifásica
T R T R
Parámetros Ajustables
fijos
Mono / bifásica
28 IONOSON-Expert
Indicadores y controles
Ejemplo
monofásica bifásica
Cuadrangular
T R T T R T
Triangular
T R T T R T
Bifásica consecutiva
Parámetros Ajustables
fijos
Ondas Función de vector
sinusoidles (dynamic)
IONOSON-Expert 29
Indicadores y controles
MODO = Modulación de
frecuencias en barridos
ajustables:
Barridos de frecuencia:
preajustadas 1 - 25 Hz, 1 -
50 Hz, 1 - 250 Hz,
100 - 250 Hz
Selector de frecuencia fija:
0 - 250 Hz
Parámetros Ajustables
fijos
Modulaciones u Fbas = Frecuencia de
ondas base o portadora: 2.0 -
sinusoidales 9.5 Khz
Notas sobre el manejo
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 35
Notas sobre el manejo
36 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
Por favor, respete las siguientes precauciones de seguridad al fijar los electrodos:
• ¡No aplique nunca los electrodos a áreas de piel que presenten lesiones, abrasiones o
inflamaciones!
• ¡Utilice siempre electrodos del mayor tamaño posible!
• ¡Inserte el extremo conductor de los electrodos de placa tan profundamente como sea
posible en las bolsas de esponja, de manera que queden completamente sumergidos
en éstas y que no puedan tocar directamente la piel!
• ¡Asegúrese de que los electrodos queden colocados en la posición adecuada, con el
lado más ancho de las bolsas de esponja en contacto con la piel!
• ¡Fije los electrodos de manera que la totalidad de su superficie quede apoyada en la
piel del paciente y que no puedan desprenderse!
• ¡Retire con regularidad cualquier depósito residual de grasa corporal o de agua de los
electrodos de placa y de los contactos metálicos de los electrodos de vacío! ¡Para
esto, use agua y un jabón neutro; en caso de residuos más persistentes, use alcohol de
90º!
• ¡Compruebe los electrodos con regularidad y haga que se repare o sustituya toda
parte o pieza dañada!
IONOSON-Expert 37
Terapia con corrientes estimulantes
38 IONOSON-Expert
Notas sobre el manejo
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 35
Notas sobre el manejo
36 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
Por favor, respete las siguientes precauciones de seguridad al fijar los electrodos:
• ¡No aplique nunca los electrodos a áreas de piel que presenten lesiones, abrasiones o
inflamaciones!
• ¡Utilice siempre electrodos del mayor tamaño posible!
• ¡Inserte el extremo conductor de los electrodos de placa tan profundamente como sea
posible en las bolsas de esponja, de manera que queden completamente sumergidos
en éstas y que no puedan tocar directamente la piel!
• ¡Asegúrese de que los electrodos queden colocados en la posición adecuada, con el
lado más ancho de las bolsas de esponja en contacto con la piel!
• ¡Fije los electrodos de manera que la totalidad de su superficie quede apoyada en la
piel del paciente y que no puedan desprenderse!
• ¡Retire con regularidad cualquier depósito residual de grasa corporal o de agua de los
electrodos de placa y de los contactos metálicos de los electrodos de vacío! ¡Para
esto, use agua y un jabón neutro; en caso de residuos más persistentes, use alcohol de
90º!
• ¡Compruebe los electrodos con regularidad y haga que se repare o sustituya toda
parte o pieza dañada!
IONOSON-Expert 37
Terapia con corrientes estimulantes
38 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
(2) Encaje el cable del paciente en el conector para cable del paciente <12>
siguiendo las guías del conector.
(3) Conecte los electrodos placas o, los cables intermedios de adaptación a electrodos
adhesivos, al clip PM en las hembrillas correspondientes del cable para paciente
(página 7).
Asegúrese de que la polaridad es correcta.
(4) Antes de colocar los electrodos, compruebe si la piel del paciente muestra cicatrices
o alteraciones. ¡Evite estas zonas!
(5) Elija el tamaño de los electrodos de acuerdo al área tratada atendiendo al siguiente
principio: Área de los electrodos tan pequeña como sea necesaria, pero tan grande
como sea posible.
Un electrodo grande hace el tratamiento más soportable para los pacientes.
(6) Introduzca las placas de electrodos en las esponjillas bien humedecidas y
colóquelos sobre el paciente. Para humedecer las esponjillas use agua del grifo o
una solución de cloruro sódico al (1%). Asegúrese de que toda el área del electrodo
queda homogéneamente pegada a la piel. Use la doble capa de la esponjilla para el
contacto con la piel.
Si usa electrodos adhesivos, pegue el electrodo a la superficie de la piel. Utilice
solamente electrodos que se adhieran perfectamente en toda su superficie.
Para información adicional para el tipo, tamaño y aplicación de los electrodos, vea el
libreto de terapia suministrado Introducción a la electroterapia.
IONOSON-Expert 39
Terapia con corrientes estimulantes
Monopolar
Usado preferentemente a la de pequeñas zonas, p.e. estimulación de puntos nerviosos y
de puntos musculares, especialmente en las manos y en la cara.
Este modo de terapia usa dos electrodos de diferente tamaño, el más grande o indiferente,
se fija en la zona proximal tratada en la mayoría de los casos. El tamaño del electrodo
indiferente debe ser lo suficientemente grande como para no estimular selectivamente
algún punto motor (dos o tres veces mayor que el pequeño). El electrodo puntual es el
característico como electrodo activo en la aplicación monopolar.
40 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
4.5.2 Iontoforesis
Técnica de tratamiento
(1) Use un algodón empapado en alcohol para eliminar la grasa cutánea. Asegúrese de
que no existen lesiones sobre la zona tratada. Prepare la piel con calor antes del
tratamiento para mejorar su efectividad.
(2) Aplique el preparado. Cúbralo con una hoja para iontoforesis (o gasas estériles
empapadas en suero fisiológico) y ponga encima las almohadillas humedecidas con
el electrodo dentro.
(3) Fije bien el electrodo sobre la zona de tratamiento. Empape suficientemente con
agua del grifo o suero fisiológico el otro electrodo masa (de mayor tamaño).
(4) Elija la corriente G en la pantalla <3>. Cuide que la polaridad se corresponda con lo
deseado en los electrodos
(5) Seleccione el límite máximo de intensidad que limitará el equipo entre 3,5 mA y 25
mA. Ajuste el tiempo de terapia.
(6) Lentamente eleve la intensidad del circuito I con el control de intensidad del
circuito I <6>. El tiempo de terapia se inicia.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 41
Terapia con corrientes estimulantes
Las corrientes que a continuación se indican pueden usarse para las siguientes terapias:
G, DF, MF, CP, LP, UR, HV, TENS,IG 30, IG 50, FM, STOCH .
Nota Durante el uso de estas corrientes, siempre puede realizar una terapia
adicional en el circuito II.
Técnica de tratamiento
(1) Coloque los electrodos en los puntos de estimulación correspondientes.
(2) Elija una de las corrientes arriba mencionadas desde la pantalla <3>, p.e. STOCH.
(3) Ajuste los parámetros variables (p.e. frecuencia, bifásica, etc.).
(4) Ponga el tiempo de terapia.
(5) Si es necesario, encaje el disparador manual como interruptor de tratamiento.
(6) Lentamente eleve la intensidad del circuito I con el control de intensidad circuito I
<6>. El tiempo de terapia se inicia.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
42 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
Las corrientes de baja frecuencia previstas para respuesta motora en forma de trenes o
como pulsos aislados son: FaS, HVS, T/R.
Las FaS se aplican normalmente para la excitabilidad del sistema neuro - músculo. Las
farádicas tienen la propiedad de poder variar sus parámetros a fin de estimular más al
nervio o al músculo (modificando los tiempos de pulso y de reposo dentro del tren). Si no
hay respuesta ante la prueba de excitabilidad farádica, modifique los tiempos
aumentándolos de acuerdo a los puntos útiles de la curva I/T; si a pesar de ello no lo
consigue, se usarán pulsos triangulares aislados en T/R como si fuera una parálisis hasta
su reinervación. Las HVS se aplican para la estimulación neuromuscular (más neuro que
muscular) sabiendo que el conjunto neuro - músculo se halla en buen estado y conserva la
excitabilidad farádica.
Nota Usando estos modos de corriente, siempre puede realizar otra terapia por el
circuito II.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
(10) Si el paciente muestra señales de fatiga, deberá detener el tratamiento (en realidad,
pueden aparecer después de algunas contracciones musculares)
(11) Al finalizar el tratamiento escuchará una señal acústica. Baje la intensidad hasta 0
mA.
IONOSON-Expert 43
Terapia con corrientes estimulantes
Precaución ¡Si utiliza el disparador manual, debe iniciar un impulso cada vez
cuando aumente la intensidad!
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
44 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
Esta potente técnica para de analgesia, relajación muscular y fortalecimiento muscular es una
alternativa a la baja frecuencia que la hace más tolerable y soportable en pacientes
hipersensibles. La media frecuencia `posee un efecto muy interesante de pseudoanestesia
aplicable en dolores intensos de tipo neurálgico.
La interferencial clásica siempre debe aplicarse con los dos circuitos cruzados entre sí (cuatro
electrodos), para que la interferencia se consiga en el interior del organismo.
Técnica de tratamiento
(1) Fije los electrodos en los puntos de estimulación. Asegúrese de que los cuatro
electrodos los ha colocado de forma cruzada.
(2) Seleccione la forma de corriente IF en la pantalla principal <3>.
(3) Si fuera necesario, elija la función de vector DYNAM. .
(4) Dependiendo de la indicación, elija la aplicación en barridos de frecuencia o una
frecuencia fija.
(5) Si fuera necesario, modifique la frecuencia de base o portadora.
(6) Ajuste el tiempo de terapia.
(7) Eleve lentamente la intensidad en ambos circuitos simultáneamente. En el circuito I
con el control de intensidad circuito I <6>. En el circuito II con el control de
intensidad circuito II <8>. El tiempo de terapia comienza su conteo. Asegúrese de
que la sensación de corriente es la misma para todos los electrodos.
(8) Al final de la sesión oirá una señal acústica.
Gire los mandos de intensidad a 0 mA.
(9) Retire los electrodos.
IONOSON-Expert 45
Terapia con corrientes estimulantes
Técnica de tratamiento
(1) Coloque los electrodos en los correspondientes puntos de estimulación.
(2) Elija la forma de corriente AMF en la pantalla principal <3>.
(3) Dependiendo de la indicación, seleccione barridos de frecuencia o frecuencia fija.
(4) Si fuera necesario, altere la frecuencia de base o portadora.
(5) Ponga el tiempo de terapia.
(6) Lentamente eleve la intensidad del circuito correspondiente (control de intensidad
circuito I <6> o control de intensidad circuito II <8>). El tiempo de terapia se
activa.
(7) Al final del tratamiento, escuchará una señal acústica.
Ponga la intensidad a 0 mA.
(8) Retire los electrodos.
Nota Puede utilizar el circuito II para otra terapia adicional o la misma en ambos
circuitos.
46 IONOSON-Expert
Terapia con corrientes estimulantes
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
(10) Ante los indicios de fatiga, debe finalizar el tratamiento (en realidad puede ocurrir
después de algunas contracciones, por ello es muy conveniente el uso del disparador
manual)
(11) Al final del tratamiento, escuchará una señal acústica.
Gire los mandos de intensidad hasta 0 mA.
(12) Retire los electrodos.
IONOSON-Expert 47
Terapia con corrientes estimulantes
Precaución ¡Si utiliza el disparador manual, debe iniciar un impulso cada vez
cuando aumente la intensidad!
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
48 IONOSON-Expert
Diagnosis usando corrientes estimulantes
Procedimiento
(1) Coloque los electrodos en los puntos de estimulación deseados (de forma bipolar o
monopolar).
(2) Entre en el menú DIAGNOS. .
(3) Entre en el submenú TEST DE EXCITABILIDAD FARÁDICA.
(4) Lentamente eleve la intensidad con el control de intensidad circuito I <6>.
Observe si aparece respuesta motora.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 49
Diagnosis usando corrientes estimulantes
Procedimiento
(1) Sitúe los electrodos donde considere mejores zonas de respuesta o puntos de
estimulación (forma bipolar o monopolar).
(2) Entre en el menú DIAGNOS.
(3) Entre en el submenú TEST EXCITABILIDAD A MEDIA FRECUENCIA (LANGE).
(4) Lentamente eleve la intensidad con el control de intensidad circuito I <6>.
Observe si aparece respuesta motora.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
50 IONOSON-Expert
Diagnosis usando corrientes estimulantes
Procedimiento
(1) Coloque los electrodos en los puntos de estimulación deseados (de forma bipolar o
monopolar).
(2) Entre en el menú DIAGNOS .
(3) Entre en el submenú COCIENTE DE ACOMODACIÓN.
(4) Active la señal acústica si lo desea.
(5) Elija el tiempo de pulso T (1000 ms).
(6) Lentamente eleve la intensidad con el control de intensidad circuito I <6> hasta
que aparezca respuesta motora. Vigile las pausas entre los pulsos.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
(12) Lentamente eleve la intensidad hasta que aparezca respuesta motora. Vigile las
pausas entre los pulsos.
(13) Presione el botón STOP para parar la emisión de pulsos.
(14) Presione el botón REACCIÓN para aceptar y confirmar el valor de intensidad. El
correspondiente valor se cargará en memoria automáticamente.
(15) El cálculo del cociente de acomodación α y su correspondiente evaluación se
muestran en el respectivo diagrama.
(16) Gire los mandos de intensidad hasta 0 mA.
(17) Si fuera necesario, repita el procedimiento invirtiendo la polaridad.
IONOSON-Expert 51
Diagnosis usando corrientes estimulantes
Procedimiento
(1) Coloque los electrodos sobre los puntos de estimulación deseados (en forma bipolar
o monopolar).
(2) Entre en el menú DIAGNOS
(3) Entre en el submenú REOBASE / CRONAXIA.
(4) Active la señal acústica, si lo desea.
(5) Elija el tiempo de pulso deseado T (1000 ó 500 ms).
(6) Lentamente eleve la intensidad con el control de intensidad circuito I <6> hasta
que aparezca respuesta motora. Vigile los reposos entre los pulsos.
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
52 IONOSON-Expert
Diagnosis usando corrientes estimulantes
La exploración y diagnóstico con curvas I/T - A/T le indica el estado patológico del
conjunto neuro músculo, su evaluación comparativa en exploraciones sucesivas, cuales
son los mejores parámetros para tratamientos (tanto en estados de parálisis, de normalidad
o de denervación parcial). Las curvas I/T - A/T son muy interesantes en el deporte para
potenciación con parámetros selectivos del conjunto neuro músculo. En la curva I/T se
localizan los puntos útiles para tratamiento y composición de farádicas. En la curva A/T
podemos ver reflejada la alteración en los procesos de acomodación. Las curvas I/T - A/T
deben practicarse más como metodología para tratamiento que como diagnóstico. Otra
posibilidad para realizar las curvas adaptadas a los deseos del terapeuta (parciales, otros
modos, buscar un parámetro concreto, etc.) puede hacerlo seleccionando el menú T/R y,
de forma manual, proceder a su consecución.
Puede realizar el diagnóstico con curvas I/T en dos formas: En la forma tabular o en la
forma de diagrama.
Puede guardar las mediciones y invocarlas mas tarde.
Precaución ¡Si utiliza el disparador manual, debe iniciar un impulso cada vez
cuando aumente la intensidad!
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 53
Diagnosis usando corrientes estimulantes
c) Evaluación
(4) Tome la hoja de las curvas I/T - A/T.
(5) Adopte los valores de intensidad de los diferentes tiempos de pulso T de triangulares
y cuadrangulares (DIC y RIC). Los valores correspondientes se mostrarán en la
pantalla.
En la parte más baja de la pantalla <3>, podrá leer los valores hallados y grabados
automáticamente para la reobase (1000 y 500 ms), el respectivo cociente de
acomodación así como la cronaxia (en valores). Las dos curvas se dibujan sobre el mismo
soporte gráfico para analizar sus parámetros coordinadamente.
Nota Para visualizar los valores de diagnostico con curvas I/T, haga clic en el
símbolo . Se presentará el diagrama de los valores hallados.
Para información adicional sobre como interpretar las curvas I/T - A/T lea el libreto de
terapia suministrado Breve introducción a la electroterapia. Allí encontrará una copia de
la hoja para curvas I/T - A/T.
Nota Haciendo clic en el símbolo de papelera puede borrar los valores grabados,
p.ej. para efectuar una nueva medición.
54 IONOSON-Expert
Diagnosis usando corrientes estimulantes
Precaución ¡Si utiliza el disparador manual, debe iniciar un impulso cada vez
cuando aumente la intensidad!
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 55
Diagnosis usando corrientes estimulantes
56 IONOSON-Expert
Terapia con ultrasonidos
6.1 Generalidades
6.2 Terapia
Procedimiento
(1) Compruebe si el equipo está listo para ser usado.
(2) Seleccione la función SONO en la pantalla <3>.
(3) Escoja el cabezal apropiado y enchúfale el los conectores de cabezal <11>.
(4) Aplique gel para ultrasonido en el área a tratar.
(5) Seleccione la duración de terapia (sólo si el cronómetro izquierdo no está en marcha,
debido a un tratamiento de corriente de estimulación).
(6) Seleccione el modo de terapia utilizando la función MODE .
IONOSON-Expert 57
Terapia con ultrasonidos
Confirmación de acoplamiento
Existe una confirmación de acoplamiento óptica en los cabezales que aparece en el
momento en que el acoplamiento es eficaz. Teniendo mala transición de las ondas
sonoras al tejido del paciente, luce la lámpara en la cabeza sonora. Opcionalmente se
cuenta solamente el tiempo efectivo de terapia o el cronómetro de terapia funciona
independientemente del acoplamiento (menú setup).
Recomendamos el chequeo y confirmación de la función de acoplamiento, retirando
momentáneamente el cabezal de la piel del paciente antes de iniciar el tratamiento.
58 IONOSON-Expert
Tratamiento combinado
7 Tratamiento combinado
7.2 Tratamiento
Precaución ¡Asegúrese de que nadie toque los electrodos una vez activada la
corriente!
IONOSON-Expert 59
Tratamiento combinado
Confirmación de acoplamiento
Existe una confirmación de acoplamiento óptica en los cabezales que aparece en el
momento en que el acoplamiento es eficaz. Teniendo mala transición de las ondas
sonoras al tejido del paciente, luce la lámpara en la cabeza sonora. Opcionalmente se
cuenta solamente el tiempo efectivo de terapia o el cronómetro de terapia funciona
independientemente del acoplamiento (configuración básica).
Recomendamos comprobar y confirmar la función de acoplamiento, retirando
momentáneamente el cabezal de la piel del paciente antes de iniciar el tratamiento.
60 IONOSON-Expert
Menú de indicaciones
8 Menú de indicaciones
Además del acceso directo a las formas de corriente, el menú de indicaciones le ofrece
100 tratamientos programados como otra posibilidad para iniciar en métodos individuales
de tratamiento. Con el menú de indicaciones, puede utilizar sistemas de tratamiento
probados con corrientes o terapia de ultrasonidos.
Proceda como sigue para entrar en tratamientos con corrientes estimulantes vía el menú
de indicaciones:
(1) Elija la función INDICAC en la pantalla <3>.
(2) Seleccione la opción deseada en el menú de indicaciones.
Los tratamientos con corrientes estimulantes no contienen la abreviatura (US), p.e.
Lumbalgia.
IONOSON-Expert 61
Menú de indicaciones
Verá una ilustración mostrando la zona corporal donde puede colocar los electrodos. Esta
figura, sin embargo, solamente es una sugerencia.
(4) Si le parece adecuado, fije los electrodos en forma propuesta.
(5) Presione el botón para salir de la pantalla de gráficos.
(6) Elija la función TERAPIA.
(7) Si se requiere, cambie los parámetros de tratamiento.
(8) Eleve la intensidad de la corriente con el control de intensidad circuito I <6>. El
tiempo de terapia comenzará a contar.
(9) Al final del tratamiento, una señal acústica se escuchará. Gire los controles de
intensidad hasta 0 mA.
(10) Retire los electrodos.
62 IONOSON-Expert
Menú de indicaciones
IONOSON-Expert 63
Menú de indicaciones
Proceda como sigue para entrar en tratamientos con ultrasonidos vía el menú de
indicaciones:
(1) Elija la función INDICAC en la pantalla <3>.
(2) Seleccione la opción deseada en el menú de indicaciones.
Los tratamientos con ultrasonidos contienen la abreviatura (US), p.e. Lumbalgia US.
Se muestre el tratamiento propuesto en la pantalla <3>.
Confirmación de acoplamiento
Existe una confirmación de acoplamiento óptica en los cabezales que aparece en el
momento en que el acoplamiento es eficaz. Teniendo mala transición de las ondas
sonoras al tejido del paciente, luce la lámpara en la cabeza sonora. Opcionalmente se
cuenta solamente el tiempo efectivo de terapia o el cronómetro de terapia funciona
independientemente del acoplamiento (configuración básica).
Recomendamos el chequeo y confirmación de la función de acoplamiento, retirando
momentáneamente el cabezal de la piel del paciente antes de iniciar el tratamiento.
64 IONOSON-Expert
Programas personalizados
9 Programas personalizados
Usted no tiene qué configurar formas de terapia aplicadas frecuentemente cada vez que
quiera utilizarlas: puede simplemente guardarlas como programas personalizados. Un
programa personalizado consiste, por ejemplo, en una forma de corriente determinada o
un tratamiento de ultrasonidos, con todos los parámetros incluida la duración del
tratamiento. Puede guardar programas personalizados y reiniciarlos, así como eliminarlos
o sobrescribirlos. En total tiene a su disposición 25 programas diferentes y cada programa
puede contener tres tratamientos subordinados. Por lo tanto, puede guardar una secuencia
de corrientes completa (denominada "pupurrí").
Hay un menú adicional para los programas personalizados, que contiene los siguientes
botones:
Programas F1 – F25
Salir Borrar
IONOSON-Expert 65
Programas personalizados
Los ajustes se graban en su respectivo programa y los datos pueden ser de nuevo leídos.
Además de las terapias personalizadas, también puede grabar una secuencia de tres
corrientes que pueden ser usadas individualmente. Puede grabar programas
personalizados para una forma de corriente únicamente. Proceda como sigue:
(1) Seleccione una forma de corriente.
(2) Ajuste los parámetros deseados.
(9) Para salir del menú, haga clic en el icono invocar programa .
(10) Elija otra forma de corriente y ajuste los parámetros.
66 IONOSON-Expert
Programas personalizados
El número de programa aparece en barra de estado inferior <4> (p.e. F1) y, en caso de
un purpurrí, unos puntos adicionales le indicarán la posición en la que se encuentra el
purpurrí. El número de puntos corresponde al número de posición en el purpurrí; en el
dibujo superior de una pantalla, p.e. el tratamiento se realiza con la corriente número 2 en
el programa F2.
Usando una terapia simple, solamente se mostrará el número de programa.
Nota Al seleccionar una secuencia de corrientes, debe siempre reducir la
intensidad hasta 0 y reiniciarla después de cada forma de corriente para
poder aplicar el siguiente forma de corriente. Esto supone una medida de
protección para el paciente.
IONOSON-Expert 67
Configuración básica
10 Configuración básica
68 IONOSON-Expert
Configuración básica
10.2 Ultrasonidos
IONOSON-Expert 69
Configuración básica
70 IONOSON-Expert
Notas generales
11 Notas generales
El instrumento sólo puede accionarse en salas secas designadas para uso médico,
conforme a la norma VDE 0107, Clase 1. Esto incluye las salas con camas para pacientes,
las salas de fisioterapia y los consultorios médicos.
Este instrumento cumple con las especificaciones técnicas establecidas en la norma IEC
601 y en la norma VDE 0750, y está adscrito a los dispositivos de Clase IIa con arreglo a
lo estipulado en la Directiva del Consejo Europeo sobre dispositivos de uso médico
(productos sanitarios).
No está indicado para utilizarse en lugares en los que haya riesgo de explosión ni en salas
de hidroterapia.
Deben evitarse los cambios drásticos de temperatura, ya que de lo contrario podrían
formarse condensaciones en el interior del instrumento. ¡No inicie el instrumento hasta
que esté en equilibrio de temperatura con el entorno!
El instrumento debe manejarse correctamente y con arreglo a lo indicado en las
Instrucciones de manejo.
Durante su funcionamiento, este instrumento emite ondas electromagnéticas. Por favor,
tenga en cuenta la exposición a estas ondas electromagnéticas en su entorno y asegúrese
de dejar suficiente distancia entre el instrumento y otros dispositivos electrónicos. Tenga
en cuenta también que las ondas electromagnéticas de otros dispositivos electrónicos
pueden interferir con el instrumento, e igualmente asegúrese de que haya suficiente
distancia entre esos dispositivos y el instrumento.
No conecte nunca el paciente a un aparato quirúrgico de alta frecuencia a la vez que al
instrumento, ya que podrían provocarse quemaduras bajo los electrodos. Hacer funcionar
el instrumento en las cercanías (por ejemplo, a 1 m de distancia) de una unidad
terapéutica de onda corta o de microondas puede ocasionar irregularidades en la salida de
corriente del instrumento, y por ello, debe evitarse.
IONOSON-Expert 71
Limpieza y desinfección
13 Limpieza y desinfección
Limpie los accesorios y el instrumento con regularidad usando un desinfectante a base de
aldehído. Antes de cualquier limpieza, apague siempre el dispositivo y desenchufe la
clavija de corriente.
Utilice una esponja suave para la limpieza. Asegúrese de que ninguna sustancia líquida
entre en el instrumento. Antes de la limpieza, apague el instrumento y desenchufe el cable
de corriente.
Limpie y desinfecte la esponja y las almohadillas después de cada tratamiento, y luego
enjuáguelas bien con agua del grifo, para que no quede ningún residuo en el material.
Compruebe los accesorios con regularidad y sustituya cualquier esponja y bolsa de
esponja que esté contaminada, dañada o que esté desgastada por el uso, así como las que
hayan dejado de tener el grosor suficiente.
Después del tratamiento debe eliminarse cualquier resto de gel de ultrasonido de los
cabezales. Utilice regularmente un agente desinfectante a base de aldehído. Antes de
limpiarlo apague el equipo y desconéctelo de la red.
14.1 Vacuómetro
También puede usar electrodos de vacío en lugar de electrodos placa con almohadillas
humedecidas o electrodos adhesivos. Use el enchufe VAC <15> para establecer la
conexión con la unidad de vacío. No obstante, diríjase siempre a las instrucciones de la
unidad de vacío.
La unidad de vacío que se indica a continuación puede usarse en combinación con el
IONOSON-Expert:
• PHYSIOVAC-Expert
72 IONOSON-Expert
Datos técnicos
15 Datos técnicos
Clase de protección I según VDE 0750 / IEC 601
Tipo BF
Consumo de potencia 68 VA
Peso 5,5 kg
IONOSON-Expert 73
Accesorios
16 Accesorios
Precaución ¡La intensidad no debe superar 0,1 mA/cm² de superficie activa del
electrodo! Por eso debe siempre utilizar electrodos de un tamaño
suficiente y colocarlos con cuidado.
Para más información sobre el tamaño y aplicación de los electrodos, vea el libreto
Introducción a la electroterapia.
1
Los electrodos están indicados para una carga de corriente máxima de 75 mAs
2
El suministro sólo alcanza un cabezal de ultrasonidos de 2,5 cm2 o 5 cm2.
74 IONOSON-Expert
Accesorios
A1 Cable de paciente
00163 Cable de paciente
00227 Extensión para cable de paciente, roja
00228 Extensión para cable de paciente, azul
IONOSON-Expert 75
Accesorios
A8 Otros accesorios
00460 Eléctrodo de arco, completo
00463 Almohadilla en viscosa para eléctrodo de arco ∅ = 45 mm
00464 Almohadilla en viscosa para eléctrodo de arco ∅ = 20 mm
00465 Máscara Bergony
00136 Lámina para iontoforesis 18 x 12 cm, 1.000 unidades
00331 Disparador manual
00179 Bandeja para accesorios
00570 Estuche de transporte
00139 Cable de conexión con PHYSIOVAC-Expert
00167 Cable de conexión a red
00776 Cable de corriente con bujía
76 IONOSON-Expert
Recomendaciones del fabricante
EQUIPO: IONOSON-Expert
COMPRENDE:
IONOSON-Expert 77
Certificado de Conformidad CE
18 Certificado de Conformidad CE
CONFORMIDAD DE CERTIFICADO - CE
EQUIPO: IONOSON-Expert
Este instrumento cumple con la Directiva 93/42/CEE sobre dispositivos de uso médico
(productos sanitarios).
Se llevó a cabo una comprobación de la conformidad con arreglo al Anexo II, que fue
aprobada por el organismo notificado 1275.
78 IONOSON-Expert
Índice alfabético
19 Índice alfabético
accesorios 72 corriente diadinámica 21
ajuste del voltaje al de red 3 corriente diadinámica 21
ajustes del sistema 70 corriente directa 11, 19
almohadillas humedecidas 41 corriente en trenes 43
alternas 40 corriente estimulante 26
analgesia 20, 21, 24, 25, 26 corriente estocástica 26
aniones 41 corriente interferencial 1
ánodo 7, 40, 41, 59 corriente pulsada 12
aplicación intencionada 12, 13, 14 corriente ultraexcitante 22
artrosis 22 corrientes estimulantes 37, 49, 59, 60
atrofia muscular 28 corte automático de la corriente en la salida 5,
atrofia muscular 27 6
barra de estado inferior 5 cronaxia 2, 34, 52, 54
barra de estado superior 4, 13 densidad de corriente 39
barridos de frecuencia 13, 14, 23, 30 desinfectante 72
barridos de frecuencia 11, 12 diagnóstico mediante el estímulo con
barridos de frecuencia 24 corrientes 2
bifásica 42, 43, 44 diagnóstico por corrientes estimulantes 1
bifásicas consecutivas y desfasadas 11, 12, 13, diagnóstico y exploración con curvas I/T-- A/T
22, 28, 40 2
bipolar 40 disparador manual 8, 27, 28, 31, 44, 47, 48
bursts 11, 12, 23 duración de terapia 57
cabezal 57 ejercicios de coordinación 27, 28
cabezal de ultrasonidos 60 electrodo puntual 50
cabezales 8 electrodos 7, 10, 15, 37, 39, 40, 41, 42, 43, 44,
cable del paciente 7, 39 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 62, 74
Caracterización CE 73 electrodos adhesivos 39, 72
cationes 41 electrodos placa 39
cátodo 7, 40, 41 electrodos placa 72
clavija de corriente 72 electrogimnasia 27
cociente de acomodación 2, 50, 51 electrogimnasia 28
cociente de acomodación 34 embarazo 2
cociente de acomodación 50 entrenamiento muscular 27
comienzo 35 entrenamiento muscular 28
componentes originales 71 espasticidad, tratamiento de
conector a la red 3 según Hufschmidt 62
conexión a la red 3 según Jantsch 62
confirmación de acoplamiento 8, 58, 60, 64 esponja 72
contracción 12, 13, 26, 27, 31, 32 esponjillas húmedas 39
contracción time 47 estimulación alternante
contraindicaciones 2 FaS y HVS 16, 17
control de intensidad 10, 13, 14, 39 KOTS 17
controles 3 T/R 17, 18
corriente al paciente 6 estimulación circulatoria 24, 25, 26, 30, 40
corriente contante 70 Estimulación con corriente 2
corriente continua 19 estimulación de media frecuencia 50
corriente de alto voltaje 23 estimulación muscular 43, 46
corriente de estimulación 15 estimulación nerviosa transcutánea 23
corriente de frecuencia modulada 25 estimulación simultanea
corriente diadinámica 20, 22 FaS y HVS 16
IONOSON-Expert 79
Índice alfabético
80 IONOSON-Expert
Índice alfabético
IONOSON-Expert 81