Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Caterpillar C15 SEGUNDA PARTE - En.es

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 182

Ilustración 2 g01078084

1. Retire la correa del cable (5) de la culata y la carcasa delantera (10).

2. Retire el perno (7) y la tuerca (6) de la carcasa delantera.

3. Retire los pernos (8) y las tuercas (9) de la carcasa delantera.

4. Retire los pernos (11) de la carcasa delantera.

Ilustración 3 g01078119
5. Afloje los pernos (15) del colector de aceite del motor.

Nota: No es necesario quitar el cárter de aceite del motor del motor.

6. Retire la carcasa delantera (10).

7. Si es necesario, retire los pernos (14) y las juntas tóricas de la carcasa delantera.

8. Retire la junta (12) de la placa (13) y la carcasa delantera.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 08:10:47 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02116718

Carcasa (frontal) - Instalar


SMCS - 1151-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Junta de silicona d
154-9731
AB compuesta de bloqueo
-
8T-9022
de rosca
-

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.
Ilustración 1 g01078406

1. Si los pernos (14) están flojos o las roscas están dañadas, instale nuevos pernos en la carcasa delantera
(10). Aplique las herramientas (A) a las roscas de los pernos (14). Instale las juntas tóricas en los
pernos e instale los pernos en la carcasa delantera.

2. Limpie a fondo las superficies de contacto de la placa (13) y la carcasa delantera (10).

3. Instale la junta (12) en la placa (13).

Nota: Recorte la junta incluso con la parte inferior de la carcasa frontal después del montaje.

4. Aplique las herramientas (B) en la parte inferior de la junta (12) para llenar el espacio en la carcasa
delantera y el cárter de aceite del motor.

5. Instale la carcasa delantera (10) en las clavijas del bloque de cilindros.

6. Instale los pernos (11) en la carcasa delantera (10).

7. Apriete los pernos (15).


Ilustración 2 g01078272

8. Instale el perno (7) y las tuercas (6).

9. Instale los pernos (8) y las tuercas (9).

10. Instale la correa del cable (5) en la carcasa delantera y en la culata.

Ilustración 3 g01078059

11. Instale los pernos y clips (1).


12. Instale los pernos (3).

13. Instale el soporte (2) en la placa (4) y la carcasa delantera.

Terminar por:

a. Instale el sello delantero del cigüeñal y el manguito de desgaste. Consulte Desmontaje y montaje,
"Sello delantero del cigüeñal - Instalar".
b. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas -
Desmontar e instalar".
c. Instale el compresor de aire. Consulte Desmontaje y montaje, "Compresor de aire - Instalar".
d. Instale la unidad de accesorios. Consulte Desmontaje y montaje, "Accionamiento de accesorios -
Instalar".
e. Instale el soporte del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Soporte del motor (delantero) -
Desmontar e instalar".
f. Instale el sensor de posición del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Sensor de posición
del árbol de levas - Desmontar e instalar".
g. Instale el sensor de posición del cigüeñal. Consulte Desmontaje y montaje, "Sensor de posición
del cigüeñal - Desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 08:11:16 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02117416

Cubierta del mecanismo de la válvula: quitar e instalar


SMCS - 1107-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01078498
1. Retire los pernos (1).

2. Retire la cubierta del mecanismo de la válvula (2).

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 2 g01078533

1. Coloque la cubierta del mecanismo de la válvula (2) en la base de la cubierta de la válvula. Apriete
los pernos (1) a un par de apriete de 18 ± 3 N · m (13 ± 2 lb ft) en la secuencia numérica que se
muestra en la Ilustración 2.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:13:03 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 6

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02956692

Base de la cubierta del mecanismo de la válvula: quitar e instalar


SMCS - 1120-010

Procedimiento de remocion
Empieza por:

A. Retire la tapa del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Tapa del mecanismo de
la válvula: quitar e instalar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01078734

1. Desconecte el conjunto del arnés del sensor de presión de aceite del actuador de válvula variable (8).

2. Desconecte el conjunto del arnés del solenoide de presión de aceite para el actuador de válvula variable
(9).

3. Desconecte los conjuntos de arnés (7) de los inyectores unitarios electrónicos.

4. Retire el conjunto del tubo (4).

5. Desconecte el conjunto del tubo (6).

6. Desconecte el conjunto del arnés (1) de la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2).

7. Retire el perno (3).

8. Retire los pernos (5). Retire la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2).
Ilustración 2 g01078895

9. Retire el sello (10) de la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2).

10. Retire los pernos (12), el conjunto del arnés (11) y el sello del conector de la base de la cubierta del
mecanismo de la válvula.

11. Retire los pernos (13) y los clips para el ensamblaje del arnés (14). Retire el conjunto del arnés de
la base de la cubierta del mecanismo de la válvula.

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Sellador d
3S-6252
AB Compuesto de bloqueo -
9S-3263 de hilo
-

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 3 g01078895

Ilustración 4 g01472217

1. Aplique las herramientas (B) a las roscas de los pernos (13). Instale los pernos (13) y los clips para el
ensamblaje del arnés
(14) Instale el conjunto del arnés en la base de la cubierta de la válvula.

Nota: Alinee la marca blanca en el conjunto del arnés con los puntos de conexión. Ate la correa a
los puntos de conexión. Asegúrese de que ninguna pieza móvil entre en contacto con el conjunto
del arnés.

2. Instale el sello del conector y el conjunto del arnés (11) en la base de la cubierta de la válvula. Instale
los pernos (12).

Nota: Instale el sello del conector con la parte curva del sello contra la base de la cubierta de la válvula.

3. Instale el sello (10) en la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2). Aplique la herramienta
(A) a la junta del sello.
Ilustración 5 g01078734

Ilustración 6 g01078899
Secuencia de apriete

4. Coloque la base de la cubierta del mecanismo de la válvula (2) en posición en la culata. Instale los
pernos (5) y apriételos a un par de apriete de 18 ± 3 N · m (13 ± 2 lb ft) en la secuencia numérica
que se muestra en la Ilustración 6.

5. Instale el perno (3).

6. Conecte el conjunto de arnés (1).

7. Instale el conjunto del tubo (4).

8. Conecte el conjunto del tubo (6).

9. Coloque el conjunto del arnés (7) en su posición en el inyector de la unidad electrónica. Apriete
las tuercas a un par de 2.5 ± 0.25 N · m (22 ± 2 lb in).

10. Conecte el conjunto del arnés al sensor de presión de aceite del actuador de válvula variable (8).
11. Conecte el conjunto del arnés al solenoide de presión de aceite para el actuador de válvula variable (9).

Terminar por: Instale la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Cubierta
del mecanismo de la válvula
- Retirar e instalar ".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:13:36 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02250611

Actuador de válvula (variable) - Eliminar


SMCS - 1105-011

Procedimiento de remocion
Empieza por:

A. Retire la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte el Manual de desmontaje y montaje, "Cubierta
del mecanismo de válvula - Desmontar e instalar".

Nota: NO desarme el actuador de válvula variable después de que se haya quitado el componente.
Cualquier intento de desmontar el actuador de válvula variable anulará la garantía del componente.

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01132897

1. Desconecte el conjunto del arnés (1). Desconecte el conjunto del arnés (2).

2. Retire los pernos (6). Retire el conector de aceite del motor (7). Retire las juntas tóricas del
conector de aceite del motor.

3. Retire el perno (3). Retirar las tuercas (4).

4. Retire el actuador de válvula variable (5).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:14:09 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02836799

Actuador de válvula (variable) - Instalar


SMCS - 1105-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Can
ami pieza Descripción tida
enta d
5P-3975 Tapón lubricante
AB 1
6E-5047 de goma
1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01132908

1. Apriete los espárragos en las ubicaciones (3), (4) y (5) a un torque de 135 ± 20 N · m (100 ± 15 lb
ft). Apriete el espárrago en la ubicación (2) a un par de 65 ± 10 N · m (48 ± 7 lb ft). Consulte las
especificaciones para obtener más información.

2. Instale el actuador de válvula variable (5).

3. Instale el perno (3). Instale las tuercas (4). Apriete el tornillo y las tuercas en la secuencia que se
muestra.

4. Realice el siguiente procedimiento de descarga antes de instalar el conector de aceite del motor (7).

a. Retire la válvula del riel de aceite para el actuador de válvula variable.

b. Instale la herramienta (B) en la abertura.

c. Desconecte los conjuntos de arnés para los inyectores unitarios electrónicos.

d. Arranque el motor durante al menos 5 segundos para enjuagar el riel de aceite del
actuador de válvula variable.

e. Vuelva a instalar la válvula en el riel de aceite para el actuador de válvula variable. Conecte los
conjuntos de arnés para los inyectores unitarios electrónicos.
5. Instale las juntas tóricas en el conector de aceite del motor (7). Aplique la herramienta (A) en la
superficie de montaje del actuador de válvula variable y el conector de aceite del motor.

6. Coloque el conector de aceite del motor (7) en la base de la cubierta de la válvula e instale los pernos
(6).

7. Conecte el conjunto de arnés (1). Conecte el conjunto de arnés (2).

Ilustración 2 g01132919

8. Ajuste el juego para los actuadores de válvula variable. Consulte Pruebas y ajustes, "Actuadores de
válvula variable - Inspeccionar / ajustar" para obtener más información sobre el ajuste de los
actuadores de válvula variable. Apriete la contratuerca (8) a un par de apriete de 50 ± 10 N · m (37
± 7 lb ft).

9. Ajuste las pestañas para el freno de compresión. Consulte Pruebas y ajustes, "Juego del pistón del
esclavo - Ajuste" para obtener más información sobre cómo ajustar el juego del freno de compresión.
Apriete la contratuerca (9) a un torque de 15 ± 3 N · m (11 ± 2 lb ft).

Terminar por: Instale la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte el Manual de desmontaje y
montaje, "Cubierta del mecanismo de válvula - Desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:14:37 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02115116

Brazo oscilante y eje: quitar


SMCS - 1102-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Can
ami pieza Descripción tida
enta d
124-2946 Soporte de
UNA elevación 1
Empieza por:

A. Retire el actuador de la válvula variable. Consulte Desmontaje y montaje, "Actuador de válvula


(variable) - Retirar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01077357

Los balancines de válvula y los balancines de inyector unitario pueden


moverse sobre el eje después de que se hayan quitado los pernos. El eje
debe mantenerse nivelado cuando se retira de la culata. Para evitar
posibles lesiones personales, mantenga los dedos alejados de los
balancines de la válvula y de los balancines del inyector unitario al
levantar el conjunto de la culata.

1. Retire los espárragos (2).

2. Use la herramienta (A) para extraer el conjunto del eje del balancín (4), los balancines de la válvula
(3) y los balancines del inyector de la unidad electrónica (1) como una unidad.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:15:08 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02451112

Brazo basculante - Desmontar


SMCS - 1123-015

Procedimiento de desmontaje
Empieza por:

A. Retire los balancines y el eje del balancín. Consulte Desmontaje y montaje, "Brazo oscilante y eje -
Desmontaje".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01047557

1. Retire los balancines de la válvula (11) y el balancín del inyector de la unidad electrónica (3) del
conjunto del eje del balancín.
(4)

2. Retire la contratuerca (7) del tornillo de ajuste (8).

3. Retire el tornillo de ajuste (8) de los balancines de válvula (11).

4. Retire el botón (10) del tornillo de ajuste (8). Retire la junta tórica (9) del tornillo de ajuste.

5. Retire la contratuerca (2) del tornillo de ajuste del inyector de la unidad (1).

6. Retire el tornillo de ajuste del inyector unitario (1) del balancín del inyector unitario electrónico (3).

7. Retire el botón (6) del tornillo de ajuste del inyector de la unidad (1). Retire la junta tórica (5) del
tornillo de ajuste del inyector de la unidad.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:15:43 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02451120

Brazo basculante - Ensamblar


SMCS - 1123-016

Procedimiento de montaje

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01047557
Nota: No reutilice el sello de la junta tórica en el tornillo de ajuste si el botón se retira del
tornillo de ajuste.

1. Instale el sello de la junta tórica (9) en el botón (10).

2. Use un martillo suave para asentar el botón (10) en el tornillo de ajuste (8).

3. Instale el tornillo de ajuste (8) en los balancines de válvula (11). Instale la contratuerca (7) en el tornillo
de ajuste.

4. Instale el sello de la junta tórica (5) en el botón (6).

5. Use un martillo suave para asentar el botón (6) en el tornillo de ajuste del inyector de la unidad (1).

6. Instale el tornillo de ajuste del inyector unitario (1) en el balancín del inyector unitario electrónico
(3). Instale la contratuerca (2) en el tornillo de ajuste del inyector de la unidad.

7. Lubrique el conjunto del eje de balancín (4) con aceite de motor limpio.

8. Instale los balancines de válvula (11) y el balancín inyector de la unidad electrónica (3) en el conjunto
del eje de balancín (4).

Terminar por: Instale los balancines y el eje del balancín. Consulte Desmontaje y montaje, "Eje de
balancín y eje - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:16:09 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i01901994

Brazo oscilante y eje - Instalar


SMCS - 1102-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Can
ami pieza Descripción tida
enta d
124-2946 Soporte de
UNA elevación 1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Los balancines de válvula y los balancines de inyector unitario pueden


moverse sobre el eje después de que se hayan quitado los pernos. El eje
debe mantenerse nivelado cuando se retira de la culata. Para evitar
posibles lesiones personales, mantenga los dedos alejados de los
balancines de la válvula y de los balancines del inyector unitario al
levantar el conjunto de la culata.
Ilustración 1 g00996515

Los balancines de válvula y los balancines de inyector unitario pueden


moverse sobre el eje después de que se hayan quitado los pernos. El eje
debe mantenerse nivelado cuando se retira de la culata. Para evitar
posibles lesiones personales, mantenga los dedos alejados de los
balancines de la válvula y de los balancines del inyector unitario al
levantar el conjunto de la culata.

1. Coloque el eje (3), los balancines de la válvula (1) y los balancines del inyector de la unidad (2)
como una unidad con herramientas (A) en el motor.

2. Repita el paso 1 para el resto de los conjuntos de balancines.

Terminar por:

a. Instale el freno de compresión. Consulte Desmontaje y montaje, "Freno de compresión - Instalar".


b. Instale el actuador de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Actuador de válvula (variable) -
Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:16:35 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 6

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02125724

Culata - Quitar
SMCS - 1100-011

Procedimiento de remocion
Empieza por:

A. Retire el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas -
Desmontaje".
B. Retire los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desmontaje y montaje, "Inyector unitario
electrónico - Retirar".
C. Retire la base de la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje, "Base
de la cubierta del mecanismo de la válvula - Desmontar e instalar".
D. Retire el turbocompresor. Consulte Desmontaje y montaje, "Turbocompresor - Desmontar".
E. Retire el posenfriador. Consulte Desmontaje y montaje, "Posenfriador - Retirar".
F. Retire el regulador de temperatura del agua. Consulte Desmontaje y montaje, "Regulador de
temperatura del agua - Desmontar e instalar".

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 1 g01067189

1. Retire los pernos (2) y la placa de empuje (1).


Ilustración 2 g01067187

2. Retire la placa de sellado (3) y el conjunto del adaptador (4).

Ilustración 3 g01067186

3. Retire la junta tórica (5) y la junta tórica (6) de la placa de sellado (3).
Ilustración 4 g01081883

4. Desconecte el conjunto de la manguera (7) en la culata. Retire el perno y el clip que asegura el
conjunto de la manguera a la carcasa frontal. Retire el perno y el clip que asegura el conjunto de la
manguera a la culata.

5. Desconecte el conjunto del tubo (8) en la culata.

6. Desconecte el conjunto del tubo (10) en la culata.

7. Desconecte el conjunto de la manguera (9) en la culata.

8. Desconecte la manguera (13) en la culata.

9. Retire el soporte (11).

10. Desconecte el sensor de presión de refuerzo (12).

11. Desconecte el sensor de temperatura del aire de entrada (14).

12. Retire el codo de entrada de aire y la junta de la culata.

13. Retire el tubo de ventilación de la culata.


Ilustración 5 g01067444

14. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la culata (16). El peso de la culata es de


aproximadamente 235 kg (518 lb). Asegúrese de que todos los siguientes elementos estén despejados
de la culata: conjuntos de arnés, conjuntos de tubos y conjuntos de mangueras.

15. Retire los tornillos de la culata (15).

16. Retire con cuidado la culata.


Ilustración 6 g01067188

17. Retire la junta de la culata (17).

18. Retire la placa espaciadora (18).

19. Retire los sellos (22) y el sello (20).

20. Retire la junta de la placa espaciadora (21).

21. Retire el sello de la junta tórica (19) de la espiga en el bloque de cilindros.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:17:11 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 6

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02125725

Culata - Instalar
SMCS - 1100-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Can
ami pieza Parte Descripción tida
enta d
4C-5592 Lubricante Compuesto
A B -
8T-2998 Antiadherente
C Compuesto de bloqueo -
9S-3263 de hilo
-

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01067188

Nota: Limpie a fondo la placa espaciadora y la superficie inferior de la culata y la parte superior del
bloque de cilindros. Se debe instalar una nueva junta de placa espaciadora y una junta de culata
cuando se retira la culata.

1. Instale el sello de la junta tórica (19) en la espiga en el bloque de cilindros.

2. Instale la junta de la placa espaciadora (21) en el bloque de cilindros.

3. Instale la placa espaciadora (18).

4. Instale los sellos (22) y el sello (20).

5. Instale la junta de culata (17) en la placa espaciadora.


Ilustración 2 g01067444

6. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la culata (16). El peso de la culata es de


aproximadamente 235 kg (518 lb).

7. Instale cuidadosamente la culata en los pasadores en el bloque de cilindros.

8. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los pernos de la culata (15) y a ambos lados de las
arandelas. Instale los pernos de la culata (15).

Ilustración 3 g01072801

Nota: Los pernos marcados con "x" tienen 216 mm (8,5 pulgadas) de largo: 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20,
22, 24 y
26. El resto de los tornillos son de 194 mm (7,6 pulgadas) de largo.

9. Apriete los tornillos de la culata de acuerdo con el siguiente procedimiento.

a. En una secuencia numérica, apriete los pernos del 1 al 26 a un par de apriete de 270 ± 15 N · m
(200 ± 11 lb ft).

b. En una secuencia numérica, apriete los pernos del 1 al 26 a un par de apriete de 450 ± 15 N · m
(330 ± 11 lb ft).
c. En una secuencia numérica, vuelva a apretar los pernos del 1 al 26 con un par de apriete de 450
± 15 N · m (330 ± 11 lb-pie).

Ilustración 4 g01081883

10. Conecte el conjunto del tubo (8).

11. Conecte el conjunto del tubo (10).

12. Conecte el conjunto de manguera (9).

13. Conecte la manguera (13).

14. Conecte el conjunto de manguera (7) en la culata. Instale el perno y el clip que asegura el
conjunto de la manguera a la carcasa frontal. Instale el perno y el clip que asegura el conjunto
de la manguera a la culata.

15. Instale el soporte (11).

16. Conecte el sensor de temperatura del aire de entrada (14).

17. Conecte el sensor de presión de sobrealimentación (12).

18. Instale la junta y el codo de entrada de aire en la culata.

19. Coloque el tubo de ventilación en la culata y apriete el perno a un par de 10 ± 3 N · m (89 ± 27 lb in).
Ilustración 5 g01067192

20. Instale la junta tórica (5) y la junta tórica (6) en la placa de sellado (3). Lubrique el sello de la junta
tórica (6) con una mezcla 50/50 de herramientas (B) y limpie el aceite del motor.

Ilustración 6 g01067193
Ilustración 7 g01067195

21. Instale el conjunto adaptador (4) y la placa de sellado (3). Asegúrese de que la espiga en el
ensamblaje del adaptador (4) se enganche en el orificio del árbol de levas.

Nota: Asegúrese de que la junta tórica permanezca en la ranura de la placa de sellado (3).

22. Instale la placa de empuje (1). Aplique las herramientas (C) a los pernos (2). Sostenga la placa de
empuje en su posición e instale los pernos (2). Apriete uniformemente los pernos (2) hasta que la
placa de sellado (3) y la junta tórica estén asentadas contra la culata.

Terminar por:

a. Instale el regulador de temperatura del agua. Consulte Desmontaje y montaje, "Regulador de


temperatura del agua - Desmontar e instalar".
b. Instale el posenfriador. Consulte Desmontaje y montaje, "Posenfriador - Instalar".
c. Instale el turbocompresor. Consulte Desmontaje y montaje, "Turbocompresor - Instalar".
d. Instale la base de la cubierta del mecanismo de la válvula. Consulte Desmontaje y montaje,
"Base de la cubierta del mecanismo de la válvula - Desmontar e instalar".
e. Instale los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desmontaje y montaje, "Inyector unitario
electrónico - Instalar".
f. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas -
Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:17:40 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 11

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02037044

Árbol de levas - Eliminar


SMCS - 1210-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
H Número de Parte C
er pieza Descripción a
ra n
mi ti
en d
ta a
d
UN 9U-7257 Cuna 1
A
si 9U-7256 Guía 1
C 9U-7225 Piloto de árbol de 2
levas
re 9U-7240 Gancho del árbol 2
de levas

Empieza por:

A. Retire el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de
levas - Desmontar e instalar".
B. Retire los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Brazo oscilante y eje
- Desmontaje".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 2 of 11
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

Ilustración 1 g01056681

1. Retire los pernos (2) y la placa de empuje (1).


Ilustración 2 g01071487

2. Retire la placa de sellado (3) de la carcasa delantera. Retire el conjunto adaptador (4) del cigüeñal.

Ilustración 3 g01056684

3. Retire la junta tórica (5) y la junta tórica (6) de la placa de sellado (3).

AVISO
Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No dañe
las superficies con aletas del árbol de levas ni los cojinetes del árbol de
levas.
Ilustración 4 g01056704

4. Use los pernos para el conjunto del eje del balancín para instalar la herramienta (A) en la ubicación (Y).

Ilustración 5 g01047945

5. Instale la herramienta (B) en la carcasa delantera (7). Las herramientas (B) se utilizan para soportar
el árbol de levas (8). No apriete los pernos de la herramienta (B) en este momento.
Ilustración 6 g01056675

6. Retire los tornillos de cabeza plana (9) y la cubierta (10). Retire el sello de la junta tórica de la cubierta.

Ilustración 7 g01047961
Ilustración 8 g01047996

Nota: Es necesario instalar herramientas (C) en el árbol de levas. Las herramientas (C) sostendrán la
parte trasera del árbol de levas a medida que el árbol de levas se mueve fuera de la culata y dentro
de las herramientas (B). Alinee el árbol de levas (8) con el orificio de las herramientas (B). Apriete
los pernos que sujetan las Herramientas (B) a la carcasa delantera (7).

7. Mueva el árbol de levas (8) hacia adelante e instale una herramienta (C) en el extremo del árbol de
levas. Nuevamente, mueva el árbol de levas hacia adelante e instale las herramientas restantes (C)
en la parte posterior de las primeras herramientas (C).

Nota: Evite levantar el árbol de levas con las herramientas (D). El árbol de levas debe descansar
sobre la herramienta (A). Levantar el árbol de levas puede causar una desalineación cuando se retira
el árbol de levas, lo que daña los cojinetes del árbol de levas.

8. Use las herramientas (D) para mover el árbol de levas (8) hacia la parte delantera del motor.
Vuelva a colocar las herramientas (D), según sea necesario.

9. Deslice cuidadosamente el árbol de levas hacia la parte delantera del motor para retirarlo. Use dos
técnicos para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se extrae el árbol
de levas de la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb).

Nota: Gire el árbol de levas durante la extracción. Esto evitará que el árbol de levas se
atasque en los cojinetes del árbol de levas.

10. Retire la herramienta (C) del árbol de levas.

11. Retire la herramienta (B) de la carcasa delantera (7).

12. Retire la herramienta (A) de la culata.

Procedimiento de eliminación alternativo


Tabla 2
GRA
F

mi

enta

ami

Herr
(1)
6L-4697

177-8002

177-8001

pieza
Número de
requeridas
Herramientas
manga
adaptador de
Pernos de
Descripción
Parte
3

d
tida
Can

(1) Parte del grupo de herramientas de motor 177-8003

Empieza por:

A. Retire el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de
levas - Desmontar e instalar".
B. Retire los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Brazo oscilante y eje
- Desmontaje".

Nota: Este es un procedimiento opcional para extraer el árbol de levas. La lista de herramientas
anterior muestra las herramientas necesarias para extraer el árbol de levas de la parte delantera del
motor o la parte trasera del motor.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.
Ilustración 9 g01056681

1. Retire los pernos (2) y la placa de empuje (1).

Ilustración 10 g01071487

2. Retire la placa de sellado (3) de la carcasa delantera. Retire el conjunto adaptador (4) del cigüeñal.
Ilustración 11 g01056684

3. Retire las juntas tóricas (5) y (6) de la placa de sellado (3).

Ilustración 12 g01056675

4. Retire los tornillos de cabeza plana (9) y la cubierta (10). Retire el sello de la junta tórica de la cubierta.

AVISO
Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No haga
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 10 of 11

dañar las superficies aleteadas del árbol de levas o los cojinetes del árbol de levas.

5. Para quitar el árbol de levas de la parte trasera del motor, vaya del Paso 6 al Paso 9. Para quitar
el árbol de levas de la parte delantera del motor, vaya del Paso 10 al Paso 13.

Ilustración 13 g01056714
Extracción del árbol de levas de la parte trasera del motor.

6. Para quitar el árbol de levas de la parte trasera del motor, instale la herramienta (F) en la parte
delantera del árbol de levas (8) con la herramienta (G).

Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el
adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el
cojinete del árbol de levas interferirán.

7. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F).

8. Deslice cuidadosamente el árbol de levas hacia la parte trasera del motor para retirarlo. Use dos
técnicos para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se extrae el árbol
de levas de la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb).

Nota: Gire el árbol de levas durante la extracción. Esto evitará que el árbol de levas se
atasque en los cojinetes del árbol de levas.

9. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.
Ilustración 14 g01056717
Retire el árbol de levas de la parte delantera del motor.

10. Para quitar el árbol de levas de la parte delantera del motor, instale la herramienta (F) en la parte
posterior del árbol de levas (8) con la herramienta (G).

Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el
adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el
cojinete del árbol de levas interferirán.

11. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F).

12. Deslice cuidadosamente el árbol de levas hacia la parte delantera del motor para retirarlo. Use dos
técnicos para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se extrae el árbol
de levas de la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb).

13. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:18:13 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 12

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02107136

Árbol de levas - Instalar


SMCS - 1210-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
H Número de Parte Descripción C
er pieza a
ra n
mi ti
en d
ta a
d
UN 9U-7257 Cuna 1
A
si 9U-7256 Guía 1
C 9U-7225 Piloto de árbol de levas 2
re 9U-7240 Gancho del árbol de 2
levas
H 9U-7243 Manga de alineación 1
J 8T-2998 Lubricante -
K 9S-3263 Compuesto de bloqueo -
de hilo

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 2 of 12

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranaje delantero no está
correctamente sincronizado durante
En la instalación, pueden producirse interferencias entre los pistones y
las válvulas, lo que puede dañar el motor.

AVISO
Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No dañe
las superficies con aletas del árbol de levas ni los cojinetes del árbol de
levas.

1. Asegúrese de que el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas estén completamente limpios.
Lubrique los lóbulos del árbol de levas con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite
del motor. Aplique una fina capa de aceite de motor limpio sobre los cojinetes del árbol de levas.

Ilustración 1 g01056704

2. Instale la herramienta (A) en la culata en la ubicación (Y).


Ilustración 2 g01056901

3. Instale la herramienta (B) en la carcasa delantera (7). No apriete los pernos que sujetan la herramienta
(B) a la carcasa delantera
(7) en este momento.

4. Use la herramienta (H) para alinear la herramienta (B) con los cojinetes del árbol de levas. Apriete los
pernos que sujetan las herramientas
(B) a la carcasa delantera (7). Retire las herramientas (H).

Nota: Las herramientas (H) deben moverse libremente desde el orificio de las herramientas (B).

Ilustración 3 g01047961
5. Instale las herramientas (C) en la parte posterior del árbol de levas.

6. Use dos técnicos para instalar el árbol de levas. Utilice las herramientas (D) para ayudar a alinear el
árbol de levas (8) con los cojinetes del árbol de levas. Deslice cuidadosamente el árbol de levas en la
culata desde la parte delantera del motor. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se instala el
árbol de levas en la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb).

Nota: Gire el árbol de levas durante la instalación. Esto evitará que el árbol de levas se atasque
en los cojinetes del árbol de levas.

7. Retire la herramienta (C) y termine de instalar el árbol de levas (8) en el orificio.

Nota: Las herramientas (C) deben retirarse antes de que el árbol de levas pueda instalarse por
completo en la culata.

8. Retire la herramienta (A) de la culata.

9. Retire la herramienta (B) de la carcasa delantera.

Ilustración 4 g01056675

10. Instale el sello de la junta tórica en la cubierta (10). Coloque la tapa en la parte trasera de la culata.
Instale tornillos de cabeza plana (9) y apriete a un par de 13 ± 3 N · m (10 ± 2 lb ft).
Ilustración 5 g01056684

11. Instale las juntas tóricas (5) y (6) en la placa de sellado (3). Lubrique el sello de la junta tórica (6)
con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite del motor.

Ilustración 6 g01056682
Ilustración 7 g01056681

12. Instale la placa de sellado (3) en la carcasa delantera (7). Instale el conjunto adaptador (4) en la
placa de sellado. Asegúrese de que la espiga en el ensamblaje del adaptador (4) se enganche en el
orificio del árbol de levas.

13. Instale la placa de empuje (1). Aplique las herramientas (K) a los pernos (2). Sostenga la placa de
empuje en su posición e instale los pernos (2). Apriete uniformemente los pernos (2) hasta que la
placa de sellado (3) y la junta tórica estén asentadas contra la culata.

Nota: Asegúrese de que la junta tórica permanezca en la ranura de la placa de sellado (3).

Terminar por:

a. Instale los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Balancines y eje -
Instalar".
b. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas -
Desmontar e instalar".

Procedimiento de instalación alternativo


Tabla 2

Herramientas
requeridas
Número de Parte Descripción Can
Herr pieza tida
Pernos de adaptador d
ami 177-8001
1
enta 177-8002 de manga
Lubricante 1
mi (1) 6L-4697
3
F 8T-2998
GRA -
MO
K
9S-3263
de hilo
Compuesto de bloqueo
-

(1) Parte del grupo de herramientas de motor 177-8003

Nota: Este es un procedimiento opcional para instalar el árbol de levas. La lista de herramientas anterior
muestra las herramientas necesarias para instalar el árbol de levas desde la parte delantera del motor o la
parte trasera del motor.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.

AVISO
Se debe tener cuidado al retirar o instalar el árbol de levas. No dañe
las superficies con aletas del árbol de levas ni los cojinetes del árbol de
levas.
1. Asegúrese de que el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas estén completamente limpios.
Lubrique los lóbulos del árbol de levas con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite
del motor. Aplique una fina capa de aceite de motor limpio sobre los cojinetes del árbol de levas.

2. Para instalar el árbol de levas desde la parte trasera del motor, vaya del Paso 3 al Paso 6. Para instalar
el árbol de levas desde la parte delantera del motor, vaya del Paso 7 al Paso 10.
Ilustración 8 g01056714
Instale el árbol de levas desde la parte trasera del motor.

3. Para instalar el árbol de levas desde la parte trasera del motor, instale la herramienta (F) en la parte
delantera del árbol de levas (8) con la herramienta (G).

Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el
adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el
cojinete del árbol de levas interferirán.

4. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F).

5. Use dos técnicos para instalar el árbol de levas. Deslice cuidadosamente el árbol de levas en la
culata desde la parte trasera del motor. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se instala el
árbol de levas en la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb).

Nota: Gire el árbol de levas durante la instalación. Esto evitará que el árbol de levas se atasque
en los cojinetes del árbol de levas.

6. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
Ilustración 9 g01056717
Instale el árbol de levas desde la parte delantera del motor.

7. Para instalar el árbol de levas desde la parte delantera del motor, instale la herramienta (F) en la parte
posterior del árbol de levas (8) con la herramienta (G).

Nota: Alinee cuidadosamente las herramientas (F) con el extremo del árbol de levas (8). Si el
adaptador y el árbol de levas no están alineados, el árbol de levas no se puede quitar. El adaptador y el
cojinete del árbol de levas interferirán.

8. Instale las herramientas (E) en las herramientas (F).

9. Use dos técnicos para instalar el árbol de levas. Deslice cuidadosamente el árbol de levas en la
culata desde la parte delantera del motor. Mantenga el árbol de levas nivelado mientras se instala el
árbol de levas en la culata. El peso del árbol de levas es de aproximadamente 39 kg (86 lb).

Nota: Gire el árbol de levas durante la instalación. Esto evitará que el árbol de levas se atasque
en los cojinetes del árbol de levas.

10. Retire las herramientas (E), las herramientas (F) y las herramientas (G) del árbol de levas.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 10 of 12

Ilustración 10 g01056675

11. Instale el sello de la junta tórica en la cubierta (10). Coloque la tapa en la parte trasera de la culata.
Instale tornillos de cabeza plana (9) y apriete a un par de 13 ± 3 N · m (10 ± 2 lb ft).

Ilustración 11 g01056684

12. Instale la junta tórica (5) y la junta tórica (6) en la placa de sellado (3). Lubrique el sello de la junta
tórica (6) con una mezcla 50/50 de herramientas (J) y limpie el aceite del motor.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
Ilustración 12 g01056682

Ilustración 13 g01056681

13. Instale la placa de sellado (3) en la carcasa delantera (7). Instale el conjunto adaptador (4) en la
placa de sellado. Asegúrese de que la espiga en el ensamblaje del adaptador (4) se enganche en el
orificio del árbol de levas.

14. Instale la placa de empuje (1). Aplique las herramientas (K) a los pernos (2). Mantenga el conjunto
en su posición e instale los pernos (2). Apriete uniformemente los pernos (2) hasta que la placa de
sellado (3) y la junta tórica estén asentadas contra la culata.
Nota: Asegúrese de que la junta tórica permanezca en la ranura de la placa de sellado (3).

Terminar por:

a. Instale los balancines y los ejes de balancines. Consulte Desmontaje y montaje, "Balancines y eje -
Instalar".
b. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Engranaje del árbol de levas -
Desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:18:43 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02172172

Engranaje del árbol de levas: quitar e instalar


SMCS - 1210-010-GE

Procedimiento de remocion
Empieza por:

A. Retire la tapa frontal. Consulte Desmontaje y montaje, "Cubierta frontal - Retirar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.
Ilustración 1 g01010536

1. Coloque el pistón No. 1 en el centro superior de la carrera de compresión. Consulte Pruebas y


ajustes, "Búsqueda de la posición central superior para el pistón n. ° 1".

2. Verifique que la marca de sincronización en el engranaje del árbol de levas (1) esté alineada con la
marca de sincronización (X) en la carcasa delantera
(3)

3. Retire los pernos (2) y retire el engranaje del árbol de levas (1).

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira el engranaje
del árbol de levas. Si el grupo de engranajes delanteros no se
sincroniza correctamente durante la instalación, pueden producirse
interferencias entre los pistones y las válvulas, lo que daña el motor.
Ilustración 2 g01010536

1. Alinee el orificio en la parte posterior del engranaje del árbol de levas (1) con la espiga en el adaptador.
Instalar engranaje del árbol de levas
(1)

Nota: La sincronización del árbol de levas es crítica. La marca de sincronización en el engranaje


del árbol de levas debe estar alineada con la marca de sincronización en la cubierta delantera
cuando el pistón No. 1 está en el centro superior de la carrera de compresión. Consulte Pruebas y
ajustes, "Grupo de engranajes (delantero) - Tiempo".

2. Verifique que la marca de sincronización en el engranaje del árbol de levas (1) esté alineada con la
marca de sincronización (X) en la carcasa delantera
(3)

Nota: Si las marcas de sincronización no están alineadas, retire el engranaje del árbol de levas (1) y
gire el árbol de levas hasta que las marcas de sincronización estén alineadas.

3. Instale los pernos (2).


Ilustración 3 g00593987
Secuencia de par para el engranaje del árbol de levas

4. Apriete los pernos del engranaje del árbol de levas en una secuencia numérica 1, 4, 2, 5, 3, 6, 1, 4 a
un par de 240 ± 40 N · m (180 ± 30 lb ft).

5. Verifique la holgura entre el engranaje del árbol de levas y el engranaje loco ajustable. La reacción
debería ser
0.216 ± 0.114 mm (0.0085 ± 0.0045 pulgadas). Consulte Pruebas y ajustes, "Grupo de engranajes
(delantero) - Tiempo" para conocer el procedimiento de ajuste de la reacción.

Terminar por: Instale la cubierta frontal. Consulte Desmontaje y montaje, "Cubierta frontal - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:19:13 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02451045

Rodamientos del árbol de levas - Retirar


SMCS - 1211-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas requeridas
Herr Número de Can
ami pieza Parte Descripción Grupo de tida
enta d
8S-2241 herramientas de rodamientos
UNA 1
si 9U-7222 del árbol de levas Piloto del
8M-8778 1
rodamiento del árbol de levas
Taperlock Stud
C 9U-7210 11
1/2 - 13 por 1 9/16 pulgadas

Placa extractora
Empieza por:

A. Retirar el árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Árbol de levas - Desmontaje".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01159745

1. Retire el cojinete del árbol de levas No. 7 (trasero). Trabaje desde la parte trasera del motor hasta la
parte delantera del motor.

2. Instale el extremo pequeño de la herramienta (B) en el cojinete del árbol de levas (1).

3. Coloque las herramientas (C) sobre las herramientas (A). Instale la herramienta (A) a través de la culata
en la herramienta (B).

Nota: Las herramientas (C) se instalan en el exterior de la culata. Se requieren herramientas (C)
para quitar todos los cojinetes del árbol de levas de la culata.

4. Use la herramienta (A) para quitar el cojinete del árbol de levas (1) de la culata.

5. Retire la herramienta (B) de la herramienta (A) y retire el cojinete del árbol de levas.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:19:41 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02451063

Rodamientos del árbol de levas - Instalar


SMCS - 1211-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
H Número de Parte Descripción C
er pieza a
ra Grupo de herramientas de nt
mi 8S-2241 cojinetes del árbol de levas id
en a
ta d

UN 1
A
9U-7222 Piloto del cojinete del árbol 1
de levas
si Taperlock Stud
8M-8778 1
1/2 - 13 por 1 9/16 pulgadas

C 9U-7210 Placa extractora 1


re 9U-7223 Casquillo de alineación 1
9U-7213 Placa de respaldo 1
mi Tornillo
0S-1621 1
1/2 - 13 por 1 pulgada
F 9U-7214 Placa espaciadora 1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 2 of 4
componentes.
Ilustración 1 g01159754

1. Instale el cojinete del árbol de levas n. ° 7 (posterior), de la siguiente manera:

a. Inserte el extremo grande de la herramienta (B) en el orificio del árbol de levas No. 7.

b. Coloque las herramientas (C) sobre las herramientas (A). Instale la herramienta (A) a
través de la culata en la herramienta (B).

c. Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la herramienta (B). Instale las herramientas (E) en las
herramientas (B).

Nota: Consulte las Especificaciones, "Culata" para obtener información adecuada sobre la
orientación de los cojinetes del árbol de levas en la culata.

d. Use las herramientas (A) para tirar del rodamiento del árbol de levas (1) dentro del orificio del
árbol de levas.

Nota: Cuando el chaflán de las herramientas (E) hace contacto con la cara del orificio del
árbol de levas, el cojinete del árbol de levas está instalado correctamente.
Ilustración 2 g01159756

2. Instale los rodamientos del árbol de levas No. 6 a No. 2, de la siguiente manera:

a. Inserte el extremo grande de la herramienta (B) en el orificio del árbol de levas.

Nota: Use las herramientas (D) para alinear las herramientas (A) y las herramientas (B) con los
orificios del cojinete del árbol de levas. Instale la herramienta (D) en el diámetro interno de
cualquier cojinete del árbol de levas instalado entre la herramienta (A) y la herramienta (B).

b. Instale las herramientas (A) en las herramientas (B). Coloque el cojinete del árbol de
levas (1) en la herramienta (B). Instale las herramientas (E) en las herramientas (B).

Nota: Consulte las Especificaciones, "Culata" para obtener información adecuada para la
ubicación y la orientación de los cojinetes del árbol de levas en la culata.

c. Use las herramientas (A) para tirar del rodamiento del árbol de levas (1) dentro del orificio del
árbol de levas.

Nota: Cuando el chaflán de las herramientas (E) hace contacto con la cara del orificio del
árbol de levas, el cojinete del árbol de levas está instalado correctamente.
Ilustración 3 g01159758

3. Instale el cojinete del árbol de levas No. 1 (delantero), de la siguiente manera:

a. Inserte el extremo grande de la herramienta (B) en el orificio del árbol de levas No. 1.
Ensamble las herramientas (A) y las herramientas (D) en las herramientas (B).

b. Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la herramienta (B). Instalar herramientas (E) y
herramientas (F) en herramientas
(B)

Nota: Consulte las Especificaciones, "Culata" para obtener información adecuada para la
ubicación y la orientación de los cojinetes del árbol de levas en la culata.

Nota: Las herramientas (F) se utilizan para asentar el cojinete del árbol de levas n. ° 1 a la
profundidad correcta en el orificio del árbol de levas.

c. Use la herramienta (A) para tirar del cojinete del árbol de levas n. ° 1 en el orificio del árbol de
levas n. ° 1. Cuando el chaflán de las herramientas (E) hace contacto con la cara del orificio del
árbol de levas, el cojinete del árbol de levas está instalado correctamente.

Terminar por: Instalar el árbol de levas. Consulte Desmontaje y montaje, "Árbol de levas - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:20:09 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02532716

Cárter de aceite del motor: quitar e instalar


SMCS - 1302-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Catálogo de


herramientas de servicio para distribuidores de Caterpillar" para
obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y
contener fluidos en los productos Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

El aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones


personales. No permita que el aceite caliente o los componentes
calientes entren en contacto con la piel.
Ilustración 1 g01078624

1. Retire el tapón de drenaje (2) y el tapón de drenaje (6). Drene el aceite del motor en un recipiente
adecuado para su almacenamiento o eliminación. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Aceite y filtro del motor - Cambiar". Retire el sello de la junta tórica de los tapones de drenaje.

2. Retire los pernos (1) que sujetan el colector de aceite del motor (4) al bloque de cilindros.

3. Retire el cárter de aceite del motor (4) del bloque de cilindros.

4. Retire el sello de aislamiento (5) del bloque de cilindros y el cárter de aceite del motor.

5. Retire el tapón (3). Retire el sello de la junta tórica del tapón.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

1. Limpie la superficie de sellado del cárter de aceite del motor, el bloque de cilindros, la carcasa
(delantera) y la carcasa del volante.
Ilustración 2 g01078624

2. Instale el sello de aislamiento (5) en el colector de aceite del motor (4).

3. Coloque el cárter de aceite del motor (4) en posición e instale los pernos (1).

4. Instale el sello de la junta tórica y el tapón de drenaje (2). Instale el sello de la junta tórica y el
tapón de drenaje (6). Apriete los tapones de drenaje (2) y (6) a un par de apriete de 70 ± 15 N · m
(52 ± 11 lb ft).

5. Instale el sello de la junta tórica y el tapón (3). Apriete el tapón (3) a un par de 90 ± 15 N · m (66 ± 11
lb ft).

6. Llene el colector de aceite del motor al nivel correcto que se indica en el indicador de nivel de
aceite del motor. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Capacidades de llenado y
recomendaciones" para conocer la capacidad del sistema de lubricación del motor.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:20:36 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02000204

Revestimiento del cilindro: quitar


SMCS - 1216-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Cylinder Liner Puller Gp d
5P-8665 (1)
UNA 1
(1) El extractor de paquetes de cilindros 6V-9448 es una herramienta opcional para quitar el revestimiento del cilindro.

Empieza por:

A. Retire los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas -
Retirar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01005579

1. Retire la camisa del cilindro (1) con la herramienta (A).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:21:04 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02110914

Revestimiento del cilindro - Instalar


SMCS - 1216-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Instalador de camisa d
2P-8260
ante de cilindro Lubricante
1
5P-3975
s de de goma
1
Crist
o

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

1. Verifique la proyección de la camisa del cilindro. Consulte Pruebas y ajustes, "Proyección del
revestimiento del cilindro - Inspeccionar".
Ilustración 1 g01004993

2. Instale sellos de revestimiento (3) en las ranuras respectivas.

3. Aplique la herramienta (C) en las superficies del orificio del revestimiento del bloque de cilindros y los
sellos del revestimiento (3).

4. Sumerja la banda de relleno (2) en aceite de motor limpio por un momento. Instale la banda de
llenado (2) e instale la camisa del cilindro (1) inmediatamente.

Ilustración 2 g01005003
5. Use las Herramientas (B) para instalar la camisa del cilindro (1) en el bloque de cilindros. Asegúrese
de que cualquier marca relacionada con la proyección de la camisa del cilindro esté alineada.

Nota: Consulte las Instrucciones especiales, SEHS9564 para obtener más información sobre la
instalación de camisas de cilindro.

Terminar por: Instale los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas
- Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:21:35 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02643038

Chorros de enfriamiento de pistón: quitar e instalar


SMCS - 1331-010

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Herramienta de d
9S-9082 torneado del motor
UNA 1
Empieza por:

A. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor -
Desmontar".

AVISO
Se debe tener especial cuidado de no doblar los chorros de
enfriamiento del pistón porque los chorros de enfriamiento del pistón
están alineados con precisión con un paso de refrigerante en los
pistones.

Solo hay una posición para cada chorro de enfriamiento. La muesca


en la parte inferior del pistón permite el espacio libre para el chorro
de enfriamiento del pistón cuando el pistón está en el punto muerto
inferior.
Ilustración 1 g01004705

1. Utilice las herramientas (A) para girar el cigüeñal para acceder al chorro de enfriamiento del pistón.

2. Retire el perno (1) y el chorro de enfriamiento del pistón (2).

Procedimiento de instalación
Tabla 2

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Herramienta de d
9S-9082 torneado del motor
UNA 1

AVISO
Se debe tener especial cuidado de no doblar los chorros de
enfriamiento del pistón porque los chorros de enfriamiento del pistón
están alineados con precisión con un paso de refrigerante en los
pistones.

Solo hay una posición para cada chorro de enfriamiento. La muesca


en la parte inferior del pistón permite el espacio libre para el chorro
de enfriamiento del pistón cuando el pistón está en el punto muerto
inferior.
Ilustración 2 g01004705

1. Utilice las herramientas (A) para girar el cigüeñal para acceder al chorro de enfriamiento del pistón.

2. Coloque el chorro de enfriamiento del pistón (2) en el bloque de cilindros. Instale el perno (1). Apriete
el tornillo a un par de 40
± 8 N · m (30 ± 6 lb pie).

Terminar por: Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del
motor - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:22:00 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02038820

Pistones y bielas - Retirar


SMCS - 1225-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Herramienta de d
9S-9082 torneado del motor
UNA 1
Empieza por:

A. Retire la culata. Consulte Desmontaje y montaje, "Culata - Desmontar".


B. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor -
Desmontar".
C. Retire los chorros de enfriamiento del pistón. Consulte Desmontaje y montaje, "Chorros de
enfriamiento del pistón: desmontar e instalar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g00998389

1. Use las herramientas (A) para girar el cigüeñal hasta que el pistón esté en el centro inferior.

2. Retire la cresta de carbono de la superficie interior superior de la camisa del cilindro.

3. Inspeccione la biela y la tapa de la biela en busca de la marca de identificación adecuada. La biela y


la tapa de la biela deben tener un número grabado en el lateral. El número debe coincidir con el
número del cilindro. Marque la biela y la tapa de la biela, si es necesario.

Nota: No estampar el conjunto de biela. Al estampar o perforar el conjunto de la biela podría


romperse la biela.

4. Retire los pernos (1) y la tapa del cojinete de la biela (2). Empuje la biela hasta que los anillos del
pistón salgan del revestimiento del cilindro.
Ilustración 2 g00998390

5. Retire el pistón (3) y la biela del revestimiento del cilindro.

Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del cilindro o el muñón del cigüeñal durante la
extracción del pistón y la biela.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:22:28 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02532973

Pistones y bielas - Desmontar


SMCS - 1225-015

Procedimiento de desmontaje
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Alicates d
6V-6192
AB Expansor de anillo de 1
7M-3978 pistón GP
1
Empieza por:

A. Retire los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas -
Retirar".

Nota: Marque los componentes de cada conjunto de pistón y biela. Los componentes deben
reinstalarse en la ubicación original. No intercambie componentes.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01017728

1. Retire el cojinete de la biela (9) de la tapa del cojinete de la biela (10). Retire el cojinete de la biela
(9) de la biela (6).

2. Use la herramienta (A) para quitar el retén del pasador (5) del conjunto del cuerpo del pistón (4).

3. Retire el pasador de la biela (8) y la biela (6) del conjunto del cuerpo del pistón (4).

4. Use las herramientas (B) para quitar los anillos de pistón (1), (2) y (3) del conjunto del cuerpo del pistón
(4).

5. No retire el rodamiento (7) de la biela (6) en este momento.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:22:58 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 5

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02532994

Pistones y bielas - Ensamblar


SMCS - 1225-016

Procedimiento de montaje
tabla 1

Herramientas requeridas
Número de Parte Descripción Can
Herr pieza tida
Alicates d
ami 6V-6192
Expansor de anillo de pistón GP 1
enta 7M-3978
1
AB 5P-8639 Conjunto de manguera de prensa
1
8F-0024 hidráulica (rodamiento de biela)
1
1P-2375 Acoplador de conexión Acoplador de
1
1P-2376 conexión Espaciador
C Adaptador 1
5P-8651
Adaptador de buje de la bomba hidráulica 1
5P-8649
1
8P-8650
1
9U-6600
1
Nota: Antes de retirarlo del motor, se marcaron los conjuntos de pistones y bielas. Los componentes deben
volverse a montar juntos. Los componentes deben instalarse en la ubicación original en el motor. No
intercambie ninguno de los componentes.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01018268
Ilustración 2 g01017742

1. Use las Herramientas (C) para quitar el rodamiento anterior e instalar el nuevo rodamiento (7)
al mismo tiempo. El adaptador de Herramientas (C) debe hacer contacto total con las
superficies de la biela (6).

Nota: Oriente la articulación del rodamiento dentro de ± 5 grados de cualquiera de las ubicaciones (X).

AVISO
La biela debe calentarse para la instalación del cojinete del pasador del
pistón. No use una antorcha.

a. Eleve la temperatura de la biela (6) a lo largo de la longitud (Y).

(Y) Longitud máxima para calentar la biela ... 93 mm (3.7 pulgadas)

b. Permita que la biela y el rodamiento se enfríen a temperatura ambiente.

2. Use una máquina perforadora para mecanizar el diámetro interior del rodamiento (7) al diámetro
correcto.

Diámetro del agujero del rodamiento 60.035 ± 0.008 mm (2.3636 ± 0.0003 pulgada)
Ilustración 3 g01017728

3. Coloque el resorte para el anillo de control de aceite en la ranura del anillo de aceite en el conjunto del
cuerpo del pistón.

4. Coloque el anillo de control de aceite (3) sobre el resorte. Coloque el anillo de control de aceite de
manera que el espacio esté a 180 grados de la junta en el resorte. Instale el anillo de control de aceite
en el pistón con las herramientas (B).

5. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo intermedio del pistón (2) con el lado que tiene la
identificación "UP-2" hacia la parte superior del pistón.

6. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo superior del pistón (1) con el lado que tiene la
identificación "UP-1" hacia la parte superior del pistón.

7. Coloque los anillos de pistón (1), (2) y (3) de manera que los espacios estén a 120 grados entre sí.

8. Verifique el espacio libre entre los extremos de los anillos de pistón (1), (2) y (3). Consulte el
Manual de especificaciones, "Pistones y anillos" para las especificaciones.

9. Coloque el conjunto del cuerpo del pistón (4) en posición en la biela (6). Aplique aceite de motor
limpio al pasador de la biela (8) e instale el pasador de la biela (8). Instale el retenedor de pasador (5)
con la herramienta (A). Asegúrese de que los retenedores de pasador (5) estén completamente
asentados en las ranuras del conjunto del cuerpo del pistón (4).

10. Instale los cojinetes de la biela (9) en la biela (6) y la tapa de la biela (10). Asegúrese de que los
cojinetes de la biela (9) estén instalados de modo que las lengüetas del cojinete encajen en las
muescas de la biela (6) y en la tapa de la biela (10).
11. Asegúrese de que los tacos estén instalados en la tapa de la biela (10).

Terminar por: Instale los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas
- Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:23:24 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 5

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02532994

Pistones y bielas - Ensamblar


SMCS - 1225-016

Procedimiento de montaje
tabla 1

Herramientas requeridas
Número de Parte Descripción Can
Herr pieza tida
Alicates d
ami 6V-6192
Expansor de anillo de pistón GP 1
enta 7M-3978
1
AB 5P-8639 Conjunto de manguera de prensa
1
8F-0024 hidráulica (rodamiento de biela)
1
1P-2375 Acoplador de conexión Acoplador de
1
1P-2376 conexión Espaciador
C Adaptador 1
5P-8651
Adaptador de buje de la bomba hidráulica 1
5P-8649
1
8P-8650
1
9U-6600
1
Nota: Antes de retirarlo del motor, se marcaron los conjuntos de pistones y bielas. Los componentes deben
volverse a montar juntos. Los componentes deben instalarse en la ubicación original en el motor. No
intercambie ninguno de los componentes.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01018268
Ilustración 2 g01017742

1. Use las Herramientas (C) para quitar el rodamiento anterior e instalar el nuevo rodamiento (7)
al mismo tiempo. El adaptador de Herramientas (C) debe hacer contacto total con las
superficies de la biela (6).

Nota: Oriente la articulación del rodamiento dentro de ± 5 grados de cualquiera de las ubicaciones (X).

AVISO
La biela debe calentarse para la instalación del cojinete del pasador del
pistón. No use una antorcha.

a. Eleve la temperatura de la biela (6) a lo largo de la longitud (Y).

(Y) Longitud máxima para calentar la biela ... 93 mm (3.7 pulgadas)

b. Permita que la biela y el rodamiento se enfríen a temperatura ambiente.

2. Use una máquina perforadora para mecanizar el diámetro interior del rodamiento (7) al diámetro
correcto.

Diámetro del agujero del rodamiento 60.035 ± 0.008 mm (2.3636 ± 0.0003 pulgada)
Ilustración 3 g01017728

3. Coloque el resorte para el anillo de control de aceite en la ranura del anillo de aceite en el conjunto del
cuerpo del pistón.

4. Coloque el anillo de control de aceite (3) sobre el resorte. Coloque el anillo de control de aceite de
manera que el espacio esté a 180 grados de la junta en el resorte. Instale el anillo de control de aceite
en el pistón con las herramientas (B).

5. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo intermedio del pistón (2) con el lado que tiene la
identificación "UP-2" hacia la parte superior del pistón.

6. Use las Herramientas (B) para instalar el anillo superior del pistón (1) con el lado que tiene la
identificación "UP-1" hacia la parte superior del pistón.

7. Coloque los anillos de pistón (1), (2) y (3) de manera que los espacios estén a 120 grados entre sí.

8. Verifique el espacio libre entre los extremos de los anillos de pistón (1), (2) y (3). Consulte el
Manual de especificaciones, "Pistones y anillos" para las especificaciones.

9. Coloque el conjunto del cuerpo del pistón (4) en posición en la biela (6). Aplique aceite de motor
limpio al pasador de la biela (8) e instale el pasador de la biela (8). Instale el retenedor de pasador (5)
con la herramienta (A). Asegúrese de que los retenedores de pasador (5) estén completamente
asentados en las ranuras del conjunto del cuerpo del pistón (4).

10. Instale los cojinetes de la biela (9) en la biela (6) y la tapa de la biela (10). Asegúrese de que los
cojinetes de la biela (9) estén instalados de modo que las lengüetas del cojinete encajen en las
muescas de la biela (6) y en la tapa de la biela (10).
11. Asegúrese de que los tacos estén instalados en la tapa de la biela (10).

Terminar por: Instale los pistones y las bielas. Consulte Desmontaje y montaje, "Pistones y bielas
- Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:23:24 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02038671

Cojinetes de biela - Retirar


SMCS - 1219-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Herramienta de d
9S-9082 torneado del motor
UNA 1
Empieza por:

A. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor -
Desmontar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g00998459

1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal hasta que la biela esté en el centro inferior.

2. Inspeccione la biela y la tapa de la biela en busca de la marca de identificación adecuada. La biela y


la tapa de la biela deben tener un número grabado en el lateral. El número debe coincidir con el
número del cilindro. Marque la biela y la tapa de la biela, si es necesario.

Nota: No estampar el conjunto de biela. Al estampar o perforar el conjunto de la biela podría


romperse la biela.

3. Retire los pernos (1) y la tapa del cojinete de la biela (2) de la biela.

4. Retire la mitad inferior del rodamiento de la biela de la tapa del rodamiento de la biela.

5. Empuje la biela lejos del cigüeñal. Retire la mitad superior del rodamiento de la biela de la
biela.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:24:19 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02221853

Cojinetes de biela - Instalar


SMCS - 1219-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Rueda de grado de d
9S-9082
AB herramienta de
1
8T-3052
torneado del motor
1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Nota: Instale los cojinetes de la biela en seco cuando se realicen las comprobaciones de espacio
libre. Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite
de motor limpio en los cojinetes de la biela para el ensamblaje final.
Ilustración 1 g00998730

1. Use las herramientas (A) para girar el cigüeñal hasta que el muñón de la biela esté en el centro inferior.

2. Instale una nueva mitad inferior del cojinete de la biela (3) en la tapa del cojinete de la biela (2).

Nota: Asegúrese de que la lengüeta de bloqueo del rodamiento (4) esté ubicada en la muesca de la tapa
del rodamiento de la biela.

3. Instale un nuevo cojinete de biela superior en la biela.

Nota: Asegúrese de que la lengüeta de bloqueo del rodamiento se encuentre en la muesca de la biela.

4. Tire de la biela sobre el cigüeñal.


Ilustración 2 g01016640

5. Coloque la tapa del cojinete de la biela (2) en la biela.

Nota: Asegúrese de que el número en el lado de la tapa del cojinete de la biela esté en el mismo lado
que el número en la biela. Las pestañas del cojinete de la tapa del cojinete de la biela y la biela se
encuentran en el lado del chorro de enfriamiento del pistón.

6. Lubrique las roscas de los pernos (1) con aceite de motor limpio. Instale los pernos.

7. Apriete los pernos (1), como sigue:

a. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft).

b. Apriete el Perno (B) y el Perno (D) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft).

c. Gire el Perno (B) y el Perno (D) durante 60 ± 5 grados adicionales (1/6 de vuelta).

Nota: Si no se utilizan las herramientas (B), coloque una marca de índice en cada perno.

d. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) nuevamente a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb-
pie).

e. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) durante 60 ± 5 grados (1/6 de vuelta) adicionales.

Nota: Si no se utilizan las herramientas (B), coloque una marca de índice en cada perno.

f. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente.

Terminar por: Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del
motor - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciatarios Mié 18 ene 09:24:44 UTC-0400 2012
SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02535015

Cojinetes principales del cigüeñal - Retirar


SMCS - 1203-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Can
ami pieza Descripción tida
enta d
2P-5518 Herramienta de
UNA rodamiento 1
Empieza por:

A. Retire la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del motor -
Desmontar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

1. Verifique las tapas de los cojinetes principales para identificar la ubicación y verifique la dirección
de las tapas de los cojinetes principales en relación con el bloque de cilindros. Las tapas de los
cojinetes principales deben instalarse en la ubicación original y en la dirección original.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
Ilustración 1 g00996899

2. Retire los pernos (1) de las tapas de cojinete principal No. 2 a No. 6 (2).

Nota: Retire las tapas de los cojinetes principales No. 1 y No. 7 (2) después de instalar las tapas
de los cojinetes principales No. 2 a No. 6.

Ilustración 2 g01020288

3. Instale la herramienta (A) en el orificio de aceite del cigüeñal. Con cuidado, gire el cigüeñal para
quitar el rodamiento principal superior (3) del bloque de cilindros.
Nota: Empuje el rodamiento principal superior desde el lado opuesto de la lengüeta del rodamiento
con la herramienta (A). Si el cigüeñal se gira en la dirección incorrecta, la lengüeta del rodamiento se
empujará entre el cigüeñal y el área del rodamiento del bloque de cilindros. Esto puede dañar el
bloque de cilindros y / o el cigüeñal.

Ilustración 3 g01134355

4. Retire las placas de empuje (4) de cada lado del cojinete principal No. 4.

5. Retire las mitades inferiores de los cojinetes principales de las tapas de los cojinetes principales.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:25:12 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02252764

Cojinetes principales del cigüeñal - Instalar


SMCS - 1203-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
H Número de Parte C
er pieza Descripción a
ra n
mi ti
en d
ta a
d
UN 2P-5518 Herramienta de 1
A rodamiento
si 8T-5096 Indicador de 1
marcación
C 8T-3052 Rueda de grado 1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Nota: Instale los cojinetes principales secos cuando se realicen las comprobaciones de espacio libre.
Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite de
motor limpio en los cojinetes principales para el ensamblaje final.

Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los
cojinetes encajen en la muesca del bloque de cilindros. Las mitades superiores de los cojinetes
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 2 of 4
principales tienen la ranura de aceite y el orificio de aceite.
Ilustración 1 g01020300

1. Coloque el nuevo cojinete principal superior (3) en el cigüeñal. Inserte el extremo del rodamiento
principal superior que no tiene la pestaña en el bloque de cilindros. Instale la herramienta (A) en el
orificio de aceite del cigüeñal. Gire cuidadosamente el cigüeñal para empujar el rodamiento principal
superior hacia el bloque de cilindros.

Nota: Empuje el rodamiento principal superior desde el lado de la lengüeta del rodamiento con la
herramienta (A). Si el cigüeñal se gira en la dirección incorrecta, la lengüeta del rodamiento se
empujará entre el cigüeñal y el área del rodamiento del bloque de cilindros. Esto puede dañar el
bloque de cilindros y / o el cigüeñal.

Ilustración 2 g01134355
2. Instale placas de empuje (4) a cada lado del cojinete principal No. 4.

Nota: Instale las placas de empuje con las palabras "Block Side" hacia el bloque de cilindros.

3. Instale las mitades inferiores de los cojinetes principales del cigüeñal en las tapas de los cojinetes
principales.

Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los
cojinetes encajen en la muesca de las tapas de los cojinetes principales.

Ilustración 3 g01018383

4. Coloque las tapas de los cojinetes principales (2) en el cigüeñal.

Nota: Asegúrese de que los números en las tapas de los cojinetes principales coincidan con los
números en el bloque de cilindros. También asegúrese de que el "FRENTE" en la tapa del cojinete
principal esté instalado hacia el frente del bloque de cilindros.

5. Lubrique las roscas de los pernos (1) con aceite de motor limpio. Instale los pernos.

6. Apriete los pernos (1) para las tapas de los cojinetes principales, de la siguiente manera:

a. Apriete el Perno (A) a un par de apriete de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft).

Nota: El perno (A) está en el lado de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento
principal.

b. Apriete el Perno (B) a un par de apriete de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft).

Nota: El perno (B) está en el lado opuesto de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento
principal.

c. Apriete el Perno (B) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos).


Nota: Si no se utilizan las herramientas (C), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del cojinete
principal.

d. Apriete el Perno (A) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos).

Nota: Si no se utilizan las herramientas (C), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del cojinete
principal.

e. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente.

7. Use las Herramientas (B) para verificar el juego final del cigüeñal. Asegúrese de que la
herramienta (B) esté contra una superficie mecanizada. El juego final está controlado por las
placas de empuje del cojinete principal n. ° 4 (centro).

Juego final del cigüeñal (nuevas placas de empuje) 0,11 a 0,57 mm (0,004 a 0,022 pulgada)

Terminar por: Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de aceite del
motor - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:25:36 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 5

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02533916

Cigüeñal - Eliminar
SMCS - 1202-011

Procedimiento de remocion
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Can
ami pieza Parte Descripción tida
enta d
138-7575 Extractor de cojinetes
UNA 2
1H-3110 de soporte de enlace
Placa de paso 1
8B-7560
1
9U-6600 Bomba hidráulica
1
1H-3108 manual Tirador de
2
1H-3107 empuje Tirador de
si 1
3H-0468 rodamiento de pierna
Placa extractora 55
3H-0465
2
1P-0820 Tuerca de extracción
1
5B-0637 hidráulica de la placa
1
8S-6586 del extractor de
1
C 5P-0944 empuje
1
5P-0939 Grupo de extractores
1
de espigas
Extractor de espigas
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 2 of 5
Empieza por:
A. Retire la carcasa delantera. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa (frontal) - Desmontar".
B. Retire la carcasa del volante. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa del volante - Desmontar e
instalar".
C. Retire los chorros de enfriamiento del pistón. Consulte Desmontaje y montaje, "Chorros de
enfriamiento del pistón: desmontar e instalar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

1. Verifique las tapas de los cojinetes principales para identificar la ubicación y la dirección en el
bloque de cilindros. Las marcas de identificación en las tapas de los cojinetes principales deben
instalarse en la misma dirección antes de retirarlas.

2. Verifique la biela y las tapas de los cojinetes de la biela para identificar y ubicar en el bloque de
cilindros.

Ilustración 1 g01017945

3. Retire los pernos (1) para la tapa del cojinete de la biela (2). Retire las tapas de los cojinetes de la biela.
Ilustración 2 g01020310

4. Retire los pernos (3) de la tapa del cojinete principal (4). Retire las tapas de los cojinetes principales.

Ilustración 3 g00996555

5. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de elevación adecuado en cada extremo del


cigüeñal (5). El peso del cigüeñal (5) es de aproximadamente 177 kg (390 lb).

6. Retire el cigüeñal del bloque de cilindros.


7. Retire las placas de empuje de cada lado del cojinete principal No. 4.

8. Retire los cojinetes principales inferiores de las tapas de los cojinetes principales. Retire los
cojinetes principales superiores del bloque de cilindros.

Nota: Marque los cojinetes principales usados o identifique los cojinetes principales usados para
la instalación si los cojinetes principales se usarán nuevamente.

Ilustración 4 g00996556

9. Use las Herramientas (B) para quitar el engranaje del cigüeñal (6) del cigüeñal (5).
Ilustración 5 g01056151

10. Si es necesario, use las Herramientas (C) para quitar la espiga (7) y la espiga (8) del cigüeñal (5).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:26:06 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 7

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02533954

Cigüeñal - Instalar
SMCS - 1202-012

Procedimiento de instalación
tabla 1

Herramientas
requeridas
H Número de Parte C
er pieza Descripción a
ra n
mi ti
en d
ta a
d
UN 138-7575 Soporte de 2
A enlace
re 8T-5096 Indicador de 1
marcación
mi 8T-3052 Rueda de grado 1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01018035

1. Instale la espiga (7) en el cigüeñal.

Protuberancia de la espiga (7) de la cara del cigüeñal 6,4 mm (0,25 pulgada)

2. Instale la espiga (8) en el cigüeñal.

Protuberancia de la espiga (8) del cigüeñal......4,1 ± 0,5 mm (0,16 ± 0,02 pulgada)

3. Instale el engranaje del cigüeñal (6) en el cigüeñal con el chavetero alineado con el pasador (8). La
marca de sincronización "V" del engranaje debe mirar hacia afuera del cigüeñal (5).

4. Limpie a fondo el bloque de cilindros y las tapas de los cojinetes principales.


Ilustración 2 g01048335

Nota: Instale los cojinetes principales secos cuando se realicen las comprobaciones de espacio libre.
Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite de
motor limpio en la cara de los cojinetes principales para el ensamblaje final.

5. Instale las mitades superiores de los cojinetes principales (9) en el bloque de cilindros.

Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de
los cojinetes encajen en la muesca del bloque de cilindros. Las mitades superiores de los
cojinetes principales tienen la ranura de aceite y el orificio de aceite.

6. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de elevación adecuado en el cigüeñal (5). El peso del
cigüeñal (5) es de aproximadamente 177 kg (390 lb).

7. Instale el cigüeñal (5) con la marca de sincronización "V" en el engranaje del cigüeñal en alineación
con la marca de sincronización "V" en el engranaje del grupo.
Ilustración 3 g01048338

8. Instale placas de empuje (10) a cada lado del cojinete principal No. 4.

Nota: Instale las placas de empuje con las palabras "Block Side" hacia el bloque de cilindros.

9. Instale las mitades inferiores de los cojinetes principales del cigüeñal en las tapas de los cojinetes
principales.

Nota: Asegúrese de que los cojinetes principales estén instalados de modo que las pestañas de los
cojinetes encajen en la muesca de la tapa del cojinete principal.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
Ilustración 4 g01020434

10. Coloque las tapas de los cojinetes principales (4) en el cigüeñal.

Nota: Asegúrese de que los números en las tapas de los cojinetes principales coincidan con los
números en el bloque de cilindros. También asegúrese de que el "FRENTE" en la tapa del cojinete
principal esté instalado hacia el frente del bloque de cilindros.

11. Lubrique las roscas de los pernos (3) con aceite de motor limpio. Instale los pernos.

12. Apriete los pernos (3) para las tapas de los cojinetes principales, de la siguiente manera:

a. Apriete el Perno (A) a un par de apriete de 258 ± 14 N · m (190 ± 10 lb ft).

Nota: El perno (A) está en el lado de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento
principal.

b. Apriete el Perno (B) opuesto al lado de la lengüeta del rodamiento a un torque de 258 ± 14 N · m
(190 ± 10 lb ft).

Nota: El perno (B) está en el lado opuesto de la pestaña del rodamiento de la tapa del rodamiento
principal.

c. Apriete el Perno (B) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos).

Nota: Si no se utiliza la herramienta (E), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del
cojinete principal.

d. Apriete el Perno (A) por 120 ± 5 grados adicionales (2 pisos).

Nota: Si no se utiliza la herramienta (E), coloque una marca de índice en el perno y la tapa del
cojinete principal.

e. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente.


Ilustración 5 g01103661

13. Use Herramientas (D) para verificar el juego final del cigüeñal. Asegúrese de que la herramienta
(D) esté contra una superficie mecanizada. El juego final está controlado por las placas de
empuje del cojinete principal n. ° 4 (centro).

Juego final del cigüeñal (nuevas placas de empuje) 0,11 a 0,57 mm (0,004 a 0,022 pulgada)

Nota: Instale los cojinetes de la biela en seco cuando se realicen las comprobaciones de espacio
libre. Consulte Desmontaje y montaje, "Espacio libre del rodamiento - Comprobar". Aplique aceite
de motor limpio en la cara de los cojinetes de la biela para el ensamblaje final.

Ilustración 6 g01020428

14. Coloque la biela contra el cigüeñal. Instale la tapa del cojinete de la biela (2) en la biela.

Nota: Asegúrese de que el número en el lado de la tapa del cojinete de la biela esté en el mismo lado
que el número en la biela. Las pestañas del cojinete de la tapa del cojinete de la biela y la biela se
encuentran en el lado del chorro de enfriamiento del pistón.

15. Lubrique las roscas de los pernos (1) con aceite de motor limpio. Instale los pernos.

16. Apriete los pernos (1), como sigue:

a. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft).

b. Apriete el Perno (B) y el Perno (D) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft).

c. Gire el Perno (B) y el Perno (D) durante 60 ± 5 grados adicionales (1/6 de vuelta).

Nota: Si no se utilizan las herramientas (E), coloque una marca de índice en cada perno y tapa de
la biela.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
d. Apriete el Perno (A) y el Perno (C) a un par de apriete de 70 ± 4 N · m (52 ± 3 lb ft).

e. Gire el Perno (A) y el Perno (C) durante 60 ± 5 grados adicionales (1/6 de vuelta).

Nota: Si no se utilizan las herramientas (E), coloque una marca de índice en cada perno y tapa de
la biela.

f. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el cigüeñal gire libremente.

Terminar por:

a. Instale los chorros de enfriamiento del pistón. Consulte Desmontaje y montaje, "Chorros de
enfriamiento del pistón: desmontar e instalar".
b. Instale la carcasa del volante. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa del volante - Desmontar e
instalar".
c. Instale la carcasa delantera. Consulte Desmontaje y montaje, "Carcasa (frontal) - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:26:31 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02717761

Juego de rodamientos - Verificar


SMCS - 1203-535; 1219-535

Procedimiento de medición
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Medidor de plástico d
198-9142 (verde) 1
0.025 a 0.076 mm
(0.001 a 0.003
Medidor
pulgadas)de plástico
198-9143 (rojo) 1
0.051 a 0.152 mm
U (0.002 a 0.006
N Medidor
pulgadas)de plástico
A 198-9144 (azul) 1
0.102 a 0.229 mm
(0.004 a 0.009
Medidor
pulgadas)de plástico
198-9145 (amarillo)
0,230 a 0,510 mm1
(0.009 a 0.020 pulgadas)

Nota: El medidor de plástico puede no ser necesario cuando el motor está en el chasis.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Nota: Caterpillar no recomienda la verificación de las holguras reales de los cojinetes, particularmente en
motores pequeños. Esto se debe a la posibilidad de obtener resultados inexactos y la posibilidad de dañar el
rodamiento o las superficies del muñón. Cada rodamiento del motor Caterpillar tiene un control de calidad
para un espesor de pared específico.

Nota: Las mediciones deben estar dentro de las especificaciones y se deben usar los rodamientos correctos.
Si los diarios del cigüeñal y las perforaciones para el bloque y las varillas se midieron durante el desmontaje,
no es necesario realizar más comprobaciones. Sin embargo, si el técnico todavía quiere medir los espacios
libres de los rodamientos, la herramienta (A) es un método aceptable. Las herramientas (A) son menos
precisas en revistas con diámetros pequeños si los espacios libres son menores de 0,10 mm (0,004 pulgadas).

AVISO
El cable conductor, el material de calce o un calibre de diámetro
interior pueden dañar las superficies de los cojinetes.

El técnico debe tener mucho cuidado al utilizar las herramientas (A) correctamente. Deben recordarse los
siguientes puntos:

 Asegúrese de que la parte posterior de los rodamientos y las perforaciones estén limpias y secas.

 Asegúrese de que las pestañas de bloqueo de los cojinetes estén correctamente asentadas en las ranuras
de las pestañas.

 El cigüeñal debe estar libre de aceite en los puntos de contacto de las herramientas (A).

1. Coloque una pieza de herramientas (A) en la corona del rodamiento que está en la tapa.

Nota: No permita que las herramientas (A) se extiendan sobre el borde del rodamiento.

2. Utilice las especificaciones de giro de par correctas para instalar la tapa del rodamiento. No use
una llave de impacto. Tenga cuidado de no desalojar el rodamiento cuando la tapa esté instalada.

Nota: No gire el cigüeñal cuando la herramienta (A) esté instalada.

3. Retire con cuidado la tapa, pero no retire la herramienta (A). Mida el ancho de la herramienta (A)
mientras la herramienta (A) está en la tapa del cojinete o en el muñón del cigüeñal. Consulte la
ilustración 1.
Ilustración 1 g01152855
Ejemplo típico

4. Retire todas las herramientas (A) antes de instalar la tapa del rodamiento.

Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las lecturas a veces pueden no estar claras. Por ejemplo,
todas las partes de Herramientas (A) no tienen el mismo ancho. Mida el ancho principal para
asegurarse de que las piezas estén dentro del rango de especificación. Consulte el Manual de
especificaciones, "Diario del cojinete de la biela" y el Manual de especificaciones, "Diario del cojinete
principal" para conocer los espacios correctos.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:27:02 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127551

Sensor de presión atmosférica: quitar e instalar


SMCS - 1923-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01082917
1. Desconecte el conjunto del arnés (1).

2. Retire el sensor de presión atmosférica (2).

3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de presión atmosférica.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 2 g01082917

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de presión atmosférica.

2. Instale el sensor de presión atmosférica (2).

3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:27:31 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127292

Sensor de posición del árbol de levas: quitar e instalar


SMCS - 1912-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01082792

1. Desconecte el conjunto del arnés (2).

2. Retire el perno (3) y el sensor de posición del árbol de levas (1).

3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de posición del árbol de levas.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01082792

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de posición del árbol de levas. Lubrique la junta tórica con
aceite de motor limpio.

2. Coloque el sensor de posición del árbol de levas (1) en la carcasa delantera e instale el perno (3).

3. Conecte el conjunto de arnés (2).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:27:57 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127422

Sensor de posición del cigüeñal - Retire e instale


SMCS - 1912-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01082829

1. Desconecte el conjunto del arnés (3).

2. Retire el perno (1) y el sensor de posición del cigüeñal (2).

3. Retire la junta tórica del sensor de posición del cigüeñal.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01082829

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de posición del cigüeñal. Lubrique la junta tórica con aceite
de motor limpio.

2. Instale el sensor de posición del cigüeñal (2) en la carcasa delantera. Instale el perno (1).

3. Conecte el conjunto de arnés (3).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:28:27 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127623

Sensor de temperatura del refrigerante - Retire e instale


SMCS - 1906-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Nota: El sensor de temperatura del refrigerante se encuentra en la carcasa del regulador de temperatura del
agua.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento a un nivel por debajo del sensor de
temperatura del refrigerante en un recipiente adecuado para su almacenamiento o eliminación.
Ilustración 1 g01068156

2. Desconecte el conjunto del arnés (2).

3. Retire el sensor de temperatura del refrigerante (1).

4. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del refrigerante.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01068156

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del refrigerante.

2. Instale el sensor de temperatura del refrigerante (1) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft).

3. Conecte el conjunto de arnés (2).

4. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. Consulte Operación y mantenimiento,


"Capacidades de llenado" para conocer la capacidad del sistema de enfriamiento.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:30:55 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127623

Sensor de temperatura del refrigerante - Retire e instale


SMCS - 1906-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Nota: El sensor de temperatura del refrigerante se encuentra en la carcasa del regulador de temperatura del
agua.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento a un nivel por debajo del sensor de
temperatura del refrigerante en un recipiente adecuado para su almacenamiento o eliminación.
Ilustración 1 g01068156

2. Desconecte el conjunto del arnés (2).

3. Retire el sensor de temperatura del refrigerante (1).

4. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del refrigerante.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01068156

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del refrigerante.

2. Instale el sensor de temperatura del refrigerante (1) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft).

3. Conecte el conjunto de arnés (2).

4. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. Consulte Operación y mantenimiento,


"Capacidades de llenado" para conocer la capacidad del sistema de enfriamiento.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:30:55 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127496

Sensor de presión de aceite del motor - Retire e instale


SMCS - 1924-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01082885

1. Desconecte el conjunto del arnés (1).

2. Retire el sensor de presión de aceite del motor (2).

3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de presión de aceite del motor.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01082885

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de presión de aceite del motor.

2. Instale el sensor de presión de aceite del motor (2).

3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:31:24 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127577

Sensor de temperatura del combustible - Retire e instale


SMCS - 1922-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Guía de herramientas


y productos de taller de Caterpillar" para obtener herramientas y
suministros adecuados para recolectar y contener fluidos en los
productos de Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01082936

1. Desconecte el conjunto del arnés (1).

2. Retire el sensor de temperatura del combustible (2).

3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del combustible.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01082936

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del combustible.

2. Instale el sensor de temperatura del combustible (2) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft).

3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:31:51 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02127595

Sensor de presión de refuerzo: quitar e instalar


SMCS - 1917-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01082964
1. Desconecte el conjunto del arnés (1).

2. Retire el sensor de presión de sobrealimentación (2).

3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de presión de refuerzo.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 2 g01082964

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de presión de sobrealimentación.

2. Instale el sensor de presión de sobrealimentación (2).

3. Conecte el conjunto de arnés (1).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:32:16 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02537091

Sensor de temperatura del aire de entrada: quitar e instalar


SMCS - 1921-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 1 g01068365
1. Desconecte el conjunto del arnés (2).

2. Retire el sensor de temperatura del aire de entrada (1) de la culata.

3. Retire el sello de la junta tórica del sensor de temperatura del aire de entrada.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 2 g01068365

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de temperatura del aire de entrada.

2. Instale el sensor de temperatura del aire de entrada (1) y apriételo a un par de 20 ± 5 N · m (15 ± 4 lb ft).

3. Conecte el conjunto de arnés (2).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:32:43 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i01961882

Tensor de correa - Quitar e instalar


SMCS - 1358-010

Procedimiento de remocion

Ilustración 1 g01019321
1. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa y retire la correa.

2. Retire el perno (1). Retire el tensor de correa (2) del soporte del alternador (3).

Nota: Coloque una marca de índice en el tensor de la correa y el soporte del alternador para fines de
ensamblaje.

Procedimientos de instalación

Ilustración 2 g01019321

1. Coloque el tensor de correa (2) en el soporte del alternador (3). Instale el perno (1).

2. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa e instale la correa.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:33:13 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02169119

Accionamiento de la bomba: quitar


SMCS - 3108-011

Procedimiento de remocion
Empieza por:

A. Retire la bomba de transferencia de combustible. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de


transferencia de combustible - Desmontar".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01021037

1. Retire los pernos (5) y la cubierta (4). Retire el sello de la junta tórica de la cubierta (4).

2. Retire los pernos (2) y la tuerca (1).

3. Use un martillo blando para quitar el grupo adaptador (3) y el accionamiento de la bomba fuera de la
carcasa delantera. Retire el sello de la junta tórica del grupo adaptador (3).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:33:40 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02534380

Accionamiento de la bomba: desmontar


SMCS - 3108-015

Procedimiento de desmontaje
tabla 1

Herramientas
requeridas
Her Número de Parte Descripción C
ram pieza a
ient nt
a id
a
d
UN 2P-8312 Alicates de anillo de 1
A retención
si 8H-0663 Bearing Puller Gp 1
C 1P-0510 Driver Gp 1

Empieza por:

A. Retire el accionamiento de la bomba. Consulte Desmontaje y montaje, "Accionamiento de la bomba -


Desmontaje".

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01050307

1. Retire los pernos (3) y el retén (4) que aseguran el adaptador (7) al rodamiento (6).

2. Use las Herramientas (A) para quitar el anillo de retención (5).

3. Use las herramientas (C) y una prensa adecuada para retirar el rodamiento ensamblado (6) y el
engranaje (2) del adaptador (7).

4. Use las herramientas (B) y una prensa adecuada para quitar el rodamiento (6) del engranaje (2).

5. Use las Herramientas (B) y una prensa adecuada para quitar el rodamiento (1) del engranaje (2).

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:34:20 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02534392

Accionamiento de bomba: ensamblar


SMCS - 3108-016

Procedimiento de montaje
tabla 1

Herramientas
requeridas
Herr Número de Parte Descripción Can
ami pieza tida
enta Anillo De Retención d
2P-8312
C.A. Alicates Driver Gp
1
1P-0510
1

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01050307

1. Eleve la temperatura del rodamiento (1) e instale el rodamiento en el engranaje (2).

2. Eleve la temperatura del rodamiento (6) e instale el rodamiento en el engranaje (2).

3. Use las herramientas (C) y una prensa adecuada para instalar el rodamiento ensamblado (1), el
rodamiento (6) y el engranaje (2) en el adaptador (7).

4. Use las Herramientas (A) para instalar el anillo de retención (5).

5. Asegure el adaptador (7) al rodamiento (6) con los pernos (3) y el retén (4).

Terminar por: Instale el impulsor de la bomba. Consulte Desmontaje y montaje, "Accionamiento de la


bomba - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:34:50 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02169121

Accionamiento de bomba - Instalar


SMCS - 3108-012

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 1 g01021037

1. Instale el sello de la junta tórica en el grupo adaptador (3). Instale el impulsor de la bomba y el grupo
adaptador (3) en la placa.

2. Posicionar grupo adaptador (3). Instale los pernos (2) y la tuerca (1).

3. Instale el sello de la junta tórica en la cubierta (4). Coloque la cubierta (4) en el grupo de adaptadores
(3). Instale los pernos (5).

Terminar por: Instale la bomba de transferencia de combustible. Consulte Desmontaje y montaje, "Bomba de
transferencia de combustible - Instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:35:17 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 2

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02121529

Módulo de control del motor: quitar e instalar


SMCS - 1901-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

1. Desconecte el terminal negativo de la batería en la batería.


Ilustración 1 g01080613

2. Afloje el tornillo de cabeza Allen (1). Desconecte el conjunto del arnés del módulo de control del motor
(2).

3. Retire los espárragos (3). Retire el módulo de control del motor, las arandelas y los soportes de
aislamiento.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

Ilustración 2 g01080551

1. Coloque los soportes de aislamiento, los espaciadores, el módulo de control electrónico (2) y la
correa de conexión a tierra (4) e instale los pernos (3).

2. Conecte el conjunto del arnés al módulo de control del motor y apriete el tornillo de cabeza Allen (1).

3. Conecte el terminal negativo de la batería a la batería.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:35:43 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i01961855

Grupo de montaje del alternador: quitar e instalar


SMCS - 1405-010-MT

Procedimiento de remocion
Empieza por:

A. Retirar el alternador. Consulte Desmontaje y montaje, "Alternador: desmontar e instalar".


Ilustración 1 g01021952

1. Retire los pernos (1), los pernos (2) y los pernos (3). Retire el soporte del alternador (5) de la carcasa
delantera.

2. Si es necesario, retire los pernos (4) y (6) y los conjuntos de polea loca del soporte del alternador.

3. Si es necesario, retire los tensores de correa del soporte del alternador.

Nota: Coloque una marca de índice en el tensor de la correa y el soporte del alternador para fines de
ensamblaje.

Procedimientos de instalación
Ilustración 2 g01019296

1. Coloque el soporte del alternador (5) e instale los pernos (1), los pernos (2) y los pernos (3).

2. Instale los tensores de correa en el soporte del alternador (3).

3. Instale los conjuntos de polea loca. Apriete los pernos (4) y (6) a un par de apriete de 50 ± 5 N · m (37 ±
4 lb ft).

Terminar por: Instalar el alternador. Consulte Desmontaje y montaje, "Alternador: desmontar e instalar".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar


Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:36:12 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i01960719

Alternador: quitar e instalar


SMCS - 1405-010

Procedimiento de remocion

Se pueden producir lesiones personales por no desconectar la batería.

Primero, desconecte el cable negativo de la batería. Luego,


desconecte el cable positivo de la batería.

Un cable de alimentación positivo puede provocar chispas si la


batería no está desconectada. Las chispas pueden provocar una
explosión de la batería o un incendio.

1. Desconecta las baterías.

2. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa y retire la correa de la polea en el alternador.

3. Coloque una marca de índice en todos los conjuntos de arnés que están conectados al alternador.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
Ilustración 1 g01018615

4. Desconecte el terminal (4). Retire la tuerca (3), la tuerca (5) y la tuerca (6) del alternador (2). Retire
los conjuntos de arnés del alternador (4).

5. Retire los pernos (1). Retire el alternador del soporte del alternador.

6. Si es necesario, retire la tuerca (8) y retire la polea (7) del alternador.

Procedimiento de instalación
Ilustración 2 g01018615

1. Si es necesario, instale la polea (7) en el alternador. Instale la tuerca (8). Apriete la tuerca a un
torque de 102 ± 7 N · m (75 ± 5 lb ft).

2. Coloque el alternador (2) en el soporte del alternador. Instale los pernos (1). Apriete los tornillos a un
par de 65.5 ± 7.5 N · m (48 ± 6 lb ft).

3. Conecte el conjunto del arnés (4) al alternador.

4. Conecte el conjunto del arnés a la terminal del alternador e instale la tuerca (3). Apriete la tuerca a
un torque de 6.2 ± 0.6 N · m (55 ± 5 lb in).

5. Conecte el conjunto del arnés a la terminal del alternador e instale la tuerca (5). Apriete la tuerca a
un par de 2.25 ± 0.25 N · m (20 ± 2 lb in).

6. Conecte el conjunto del arnés al terminal del alternador e instale la tuerca (6). Apriete la tuerca a un
torque de 6.2 ± 0.6 N · m (55 ± 5 lb in).

7. Libere la tensión del resorte en el tensor de la correa e instale la correa en la polea del alternador.

8. Conecta las baterías.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/... 1/18/2012
Copyright 1993 - 2012 Caterpillar
Inc. Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:36:39 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 4

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02154932

Motor de arranque eléctrico: quitar e instalar


SMCS - 1453-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

El arranque accidental del motor puede causar lesiones o la


muerte al personal que trabaja en el equipo.

Para evitar el arranque accidental del motor, desconecte el cable de la


batería del terminal negativo (-) de la batería. Pegue completamente
todas las superficies metálicas del extremo del cable de la batería
desconectada para evitar el contacto con otras superficies metálicas
que puedan activar el sistema eléctrico del motor.

Coloque una etiqueta de No Operar en la ubicación del interruptor de


Inicio / Parada para informar al personal que se está trabajando en el
equipo.

1. Desconecta las baterías.

2. Coloque una marca de índice en todos los conjuntos de arnés que están conectados al motor de
arranque eléctrico y al solenoide.
Ilustración 1 g01100842

3. Desconecte los conjuntos de arnés del solenoide (1).

4. Desconecte el conjunto del arnés (2).

5. Fije un dispositivo de elevación adecuado al motor de arranque eléctrico (3). El peso del motor de
arranque eléctrico es de aproximadamente 26 kg (57 lb).

6. Retire los pernos (4). Retire el motor de arranque eléctrico (3) y la junta (5) de la carcasa del volante.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01100842

1. Fije un dispositivo de elevación adecuado al motor de arranque eléctrico (3). El peso del motor de
arranque eléctrico es de aproximadamente 26 kg (57 lb).

2. Coloque el motor de arranque eléctrico (3) y la junta (5) en la carcasa del volante. Instale los pernos
(4). Retire el dispositivo de elevación del motor de arranque eléctrico.

3. Coloque el conjunto del arnés en el motor de arranque eléctrico e instale la tuerca (2). Apriete la
tuerca a un torque de 31 ± 4 N · m (23 ± 3 lb ft).
Ilustración 3 g01100656

4. Coloque el conjunto del arnés en el solenoide e instale la tuerca (8). Apriete la tuerca a un torque de
31 ± 4 N · m (23 ± 3 lb ft).

5. Coloque el conjunto del arnés en el solenoide e instale la tuerca (8). Apriete la tuerca a un par de 2.25 ±
0.25 N · m (20 ± 2 lb in).

6. Coloque el conjunto del arnés en el solenoide e instale la tuerca (7). Apriete la tuerca a un par de 2.25 ±
0.25 N · m (20 ± 2 lb in).

7. Si es necesario, instale el conector e instale la tuerca (10) y el perno (9). Apriete la tuerca y el
perno a un par de torsión de 31 ± 4 N · m (23 ± 3 lb ft).

8. Conecta las baterías.

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


Todos los derechos reservados. Mié 18 ene 09:37:10 UTC-0400 2012
Red privada para licenciatarios SIS.
C15 On-highway Truck MXS00001-UP(SEBP4186 - 31) - Document Structure Page 1 of 3

Apagar SIS

Pantalla anterior

Producto: MOTOR DE CAMIONES


Modelo: C15 TRUCK ENGINE MXS
Configuración: C15 Camión de carretera MXS00001-UP

Desmontaje y Montaje
Motores en carretera C15
Número de medio -RENR9403-09 Publicación Fecha -01/02/2008 Fecha actualizada
-20/02/2008

i02703748

Compresor de aire: quitar e instalar


SMCS - 1803-010

Procedimiento de remocion

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos
durante la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del
producto. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, "Catálogo de


herramientas de servicio para distribuidores de Caterpillar" para
obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y
contener fluidos en los productos Caterpillar.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con los reglamentos y mandatos locales.

No desconecte las líneas de aire hasta que la presión de aire en el


sistema sea cero. Si la manguera se desconecta bajo presión, puede
causar lesiones personales.
1. Afloje las válvulas de purga y libere la presión de aire en el tanque de aire.

2. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su


almacenamiento o eliminación. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Refrigerante
del sistema de enfriamiento - Cambiar".

Ilustración 1 g01078678

3. Desconecte la manguera (1) del compresor de aire (6).

4. Desconecte el conjunto de la manguera (2) del compresor de aire (6). Si es necesario, retire el codo
del compresor de aire.

5. Desconecte el conjunto de manguera (3) y el conjunto de manguera (4).

6. Desconecte el conjunto de la manguera (8).

7. Retirar las tuercas (5).

8. Retire el compresor de aire (6). Retire la junta tórica (7) del compresor de aire.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los
componentes.
Ilustración 2 g01078678

1. Instale el sello de la junta tórica (7) en el compresor de aire (6).

2. Coloque el compresor de aire (6) e instale las tuercas (5).

3. Conecte el conjunto de manguera (3) y el conjunto de manguera (4).

4. Conecte el conjunto de manguera (8).

5. Conecte el conjunto de manguera (2) al compresor de aire (6). Apriete el codo en el conjunto de la
manguera (2) a un par de torsión de 125 ± 20 N · m (92 ± 15 lb ft).

6. Connect hose (1) to air compressor (6) .

7. Fill the cooling system. Refer to Operation and Maintenance Manual, "Cooling System Coolant -
Change".

Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.


All Rights Reserved. Wed Jan 18 09:37:39 UTC-0400 2012
Private Network For SIS Licensees.

También podría gustarte