Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

La Odisea

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 9

1-DATOS BIOGRÁFICOS DEL AUTOR

¿De que nacionalidad es el autor/a ¿es contemporáneo ¿Cuáles son sus obras mas
representativas?¿que datos de su vida son significativo en esta o en otras obras de su autoría
¿(significativos: que sirvieron de inspiración que se reflejan en la obra que están relacionados de la
época el lugar o la cultura de autor/a que reflejan su ideología ,sus preferencias, su temperamento,
sus , estudios , sus viajes etc.
Homero
El Misterio de Homero
Poeta Griego, no se sabe dónde nació; los lugares más probables son Quios y
Esmirna; por referencias geográficas y elementos dialectales, parece que fue originario del Asia
menor. Se supone que vivió en el siglo VIII a.c. o tal vez vivió en tiempos de la guerra de Troya,
siglo XII a.c.
En la antigüedad fue considerado autor de las dos grandes epopeyas, la Iliada y la
Odisea, lo cual hoy en día parece algo dudoso. Los filósofos no solo criticaban a Homero por
haber permitido a los dioses muchas cosas humanas, demasiado humanas, sino que también
lo admiraban: Aristóteles, por ejemplo, lo llamó “el poeta más excelente del estilo serio”.
Los poemas de La Iliada como la Odisea, fueron muy conocidos en el siglo VII, que
evocan la civilización micénica de forma legendaria, también de le atribuyeron otros poemas,
como la épica menor cómica Batracomiomaquia (‘La guerra de las ranas y los ratones’), el
corpus de los himnos homéricos, y varias otras obras perdidas o fragmentarias tales como
Margites. Algunos autores antiguos le atribuían el Ciclo épico completo, que incluía más
poemas sobre la Guerra de Troya así como epopeyas que narraban la vida de Edipo y guerras
entre argivos y tebanos.
Corren multitud de leyendas sobre su vida; unas nos dicen que fue ciego, leyenda
sacada del Himno a Apolo, y otras nos cuentan la competición poética entre Homero y
Hesíodo. Seguramente vivió en la corte de los príncipes y su condición social fuera inferior a la
de sus protectores; y lo más probable es que fuera humilde, por la observación de la naturaleza
y de las costumbres sencillas.

2- TITULO
¿Por qué esta obra literaria se titula así? o ¿Cuál es la relación titulo – obra? ¿Según tu
criterio es correcto ese título o hubieses elegido otro? ¿Cuál?¿por qué?
Esta obra literaria se titula así en alusión al Personaje de Ulises, también llamado
Odiseo, por lo tanto tiene una gran relación con la obra, ya que narra las aventuras de este
personaje después de la Guerra de Troya.
Me parece correcto el tutulo pero también se podría haber llamado Las aventuras de
Odiseo ya es de quién se trata la obra.

3-GENERO LITERARIO
¿A que género literario pertenece esta obra?¿porque?¿a que forma literaria?¿porque?
(forma: cuento – novela)
Matu pueden se dos las respuestas, según como esté escrita la obra
1. La obra pertenece al género ÉPICO ya que relata sucesos reales o imaginarios
que le han ocurrido al poeta o a otra persona. Es de carácter sumamente objetivo. Su forma de
expresión fue siempre el verso.
La forma Literaria es la Epopeya porque es una narración extensa de acciones
trascendentales o dignas de memoria para un pueblo en torno a la figura de un héroe que
representa sus virtudes de más estima. Casi siempre estas acciones son guerras o viajes y
suelen ser muy extensas. En ella intervienen muchas veces los dioses y los elementos
fantásticos.
2. La obra pertenece al género Narrativo porque el escritor relata sucesos reales
o imaginarios que le han ocurrido al poeta o a otra persona.
La forma literaria es una Novela porque: es una narración de ficción de mayor
extensión que el cuento. Es más larga que el cuento. Generalmente está dividida en capítulos y
tiene gran cantidad de personajes. Puede narrar varias historias paralelas, en lugares y
tiempos diferentes; aunque siempre debe existir una relación entre ellos.

4- SECUENCIAS NARRATIVAS:
¿Cuáles son los hechos principales que suceden en la obra? transcríbelo en forma cronológica
y redáctalas en forma sintética
 Atenea interviene ante la asamblea de los dioses griegos, para que el Odiseo
vuelva a su hogar, quien lleva muchos años en la isla de la ninfa Calipso.
 El palacio de Odiseo se encuentra invadido por decenas de pretendientes que
buscan la mano de su mujer Penélope
 Telémaco viaja a Pilos y Esparta para informarse sobre su padre en busca de
noticias sobre su padre.
 Odiseo llega a Esqueria de los reacios y solicita ayuda a Nausícaa. hija de
Alcínoo, rey de Esqueria
 Odiseo agasajado por los reacios donde recuerda la guerra de Troya
 Odiseo comienza a relatar su historia desde que salió de Troya.
 Odiseo visita la morada de Hades para consultar con el adivino Tiresias, quien
le profetizó un difícil regreso a Ítaca
 Odiseo, llegó a la isla de Calipso (lugar donde se encuentra al principio de la
historia).
 Odisea llega a Ítaca y con la ayuda de Atenea, se disfraza de vagabundo para
evitar ser reconocido.
 Con la diosa Atenea preparan la venganza contra los pretendientes de
Penélope, su esposa.
 Telémaco regresa a Ítaca y reconoce a Odisea y juntos planean la venganza,
con la ayuda de Zeus y Atenea.
 Odiseo mendiga entre los pretendientes
 Los pretendientes humillan a Odiseo.
 Penélope promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga
hacer pasar la flecha por los ojos de doce hachas alineadas
 Odiseo pide participar en la prueba, la cuál consigue superar
 Se produce una feroz lucha entre los pretendientes y Odiseo quien sale
victorioso.
 Penélope reconoce a Odiseo.
 los familiares de los pretendientes piden venganza por la muerte de los suyos,
pero Atenea interviene anima a los itacenses a llegar a un pacto
5- ARGUMENTO:
Con las secuencias narrativas podrás redactar el argumento. Deberás observar los datos
secundarios
6- CARACTERIZACIÓN DE PERSONAJES
¿Cuáles son los personajes principales? ¿Cuáles los secundarios?¿entre los personajes
principales existen el protagonista, el antagonista y el confidente? A veces los personajes son
estáticos, otras veces son dinámicos ¡cuales son las características físicas y psicológicos de los
personajes? Descúbrelos ¿son reales o fantásticos?¿hay opiniones de los personajes sobre si mismo
y/o sobre otros personajes?¿cuales son? Podes ejemplificar con cintas textuales.
Personajes principales
 Odiseo
 Penélope
 Atenea
 Telémaco
Personajes secundarios
7- ESTRUCTURA:
Desde el punto de vista externo, la composición , se presenta en forma de párrafos,
capítulos, hay alguna canción o poesía incluida . esto es la estructura externa
Internamente presenta introducción, nudo y desenlace.¿el final es natural o sorpresivo?

Desde el punto de vista externo se presenta compuesta por 24 cantos. Mientras


que desde Internamente, podemos observar la estructura de la narración: Introducción, nudo y
desenlace. El final de la historia es sorpresivo porque, no me imaginaba que terminaría en un
pacto entre Odiseo y los familiares de los pretendientes de su esposa Penélope
8- ESPACIO Y TIEMPO:
¿Cuáles son los lugares en donde ocurren los hechos? Descríbelos. ¿Son lugares reales o
fantásticos? ¿Es posible acceder a ellos? ¿Cuál es el porque de la elección de dichos lugares? ¿Cómo
es el tiempo?¿presente pasado futuro y en relación a que
¿Los hechos se suceden en forma cronológica o no cronológica? ¿el tiempo (hora ,dia, año,
estación, siglo, inclusive minutos y segundos o fracciones de tiempo: por la mañana ,durante la siesta,
etc.) Está determinado o es indeterminado?¿cual será la explicación de ese tratamiento temporal?

La obra presenta varios lugares donde transcurren los hechos, dado que narra las
aventuras de Odiseo desde su salida de Calipso hasta llegar a Ítaca, pasando por diferentes
islas, tales como Calipso, Esquería, la morada de Hades.
Estos Lugares son Fantásticos, no nos es posible acceder a ellos ya que son lugares
imaginados y creados por el autor.
En cuanto al tiempo, este no está determinado, sin embargo se puede deducir que
ocurre en la antigüedad por las características de los lugares y personajes presentes en la
obra.

9- PUNTO DE VISTA DEL NARRADOR:


Es el que relata los hechos el llamado narrador ¿hay uno o varios?¿cual es su punto de vista,
o sea en que persona narra (diferenciar la persona protagonista y testigo y 3ª persona omnisciente y
objeto)

El texto de Homero presenta sólo un narrador Omnisciente, es decir, que lo conoce


todo, sabe lo que piensan y sienten los personajes. Narra la historia desde la tercera persona
gramatical.
Sin embargo, el narrador introduce constantemente, las voces de los personajes, que
utilizan la primera persona gramatical.
La Odisea (en griego: Ὀδύσσεια, Ódýsseia) es un poema épico griego compuesto por 24 cantos,
atribuido al poeta griego Homero. Se cree que fue escrito en el siglo VIII a. C., en los asentamientos que
Grecia tenía en la costa oeste del Asia Menor (actual Turquía asiática). Según otros autores, la Odisea se
completa en el siglo VII a. C. a partir de poemas que sólo describían partes de la obra actual. Fue
originalmente escrita en lo que se ha llamado dialecto homérico. Narra la vuelta a casa del héroe griego
Odiseo (Ulises en latín) tras la Guerra de Troya. Odiseo tarda diez años en regresar a la isla de Ítaca,
donde poseía el título de rey, período durante el cual su hijo Telémaco y su esposa Penélope han de
tolerar en su palacio a los pretendientes que buscan desposarla (pues ya creían muerto a Odiseo), al
mismo tiempo que consumen los bienes de la familia.
La mejor arma de Odiseo es su mētis o astucia. Gracias a su inteligencia —además de la ayuda
provista por Palas Atenea, hija de Zeus Cronida— es capaz de escapar de los continuos problemas a los
que ha de enfrentarse por designio de los dioses. Para esto, planea diversas artimañas, bien sean físicas —
como pueden serlo disfraces— o con audaces y engañosos discursos de los que se vale para conseguir sus
objetivos.
El poema es, junto a la Ilíada, uno de los primeros textos de la épica grecolatina y por tanto de la
literatura occidental. Se cree que el poema original fue transmitido por vía oral durante siglos por aedos
que recitaban el poema de memoria, alterándolo consciente o inconscientemente. Era transmitida en
dialectos de la Antigua Grecia. Ya en el siglo IX a. C., con la reciente aparición del alfabeto, tanto la
Odisea como la Ilíada pudieron ser las primeras obras en ser transcritas, aunque la mayoría de la crítica
se inclina por datarlas en el siglo VIII a. C. El texto homérico más antiguo que conocemos es la versión
de Aristarco de Samotracia (siglo II a. C.). El poema está escrito usando una métrica llamada hexámetro
dactílico. Cada línea de la Odisea original estaba formada por seis unidades o pies, siendo cada pie dáctilo
o espondeo. Los primeros cinco pies eran dáctilos y el último podía ser un espondeo o bien un troqueo.
Los distintos pies van separados por cesuras o pausas.

Estructura
La obra consta de 24 cantos. Al igual que muchos poemas épicos antiguos, comienza in medias
res, lo cual significa que empieza en mitad de la historia, contando los hechos anteriores a base de
recuerdos o narraciones del propio Odiseo. El poema está dividido en tres partes. En la Telemaquia
(cantos del I al IV) se describe la situación de Ítaca con la ausencia de su rey, el sufrimiento de Telémaco
y Penélope debido a los pretendientes, y cómo el joven emprende un viaje en busca de su padre. En el
regreso de Odiseo (cantos del V al XII) Odiseo llega a la corte del rey Alcínoo y narra todas sus
aventuras desde que salió de Troya. Finalmente, en la venganza de Odiseo (cantos del XIII al XXIV), se
describe el regreso a la isla, el reconocimiento por alguno de sus esclavos y su hijo, y cómo Odiseo se
venga de los pretendientes matándolos a todos. Tras aquello, Odiseo es reconocido por su esposa
Penélope y recupera su reino. Por último, se firma la paz entre todos los itacenses.
Inicio de la Odisea escrita en el dialecto griego jónico.
[editar] Canto I
Concilio de los dioses. Exhortación de Atenea a Telémaco. Homero comienza la Odisea
invocando a la Musa para que cuente lo sucedido a Odiseo después de destruir Troya. En una asamblea de
los dioses griegos, Atenea aboga por la vuelta del héroe a su hogar, quien lleva muchos años en la isla de
la ninfa Calipso. La misma Atenea -tomando la figura de Mentor, rey de los Tafios- aconseja a Telémaco
que viaje en busca de noticias de su padre.
[editar] Canto II
Telémaco reúne en asamblea al pueblo de Ítaca. El palacio de Odiseo se encuentra invadido
por decenas de pretendientes que buscan la mano de su mujer Penélope, creyendo que aquél ha muerto.
Gracias a la ayuda de Atenea, aparecida ahora en forma de Mentor, el joven convoca una asamblea en el
ágora para expulsar a los soberbios pretendientes de su hogar. Finalmente, Telémaco consigue una nave y
emprende viaje a Pilos en busca de noticias sobre su padre.
[editar] Canto III
Telémaco viaja a Pilos para informarse sobre su padre. La siguiente mañana, Telémaco y
Mentor llegan a Pilos e invitados por Néstor, participan en una hecatombe para Poseidón. El rey Néstor
les relata el regreso de otros héroes desde Troya y la muerte de Agamemnón, pero no tiene información
específica de Odiseo. Les sugiere que vayan a Esparta a hablar con Menelao, quien acaba de regresar de
largos viajes. Atenea se desaparece milagrosamente. Impresionado que un joven esté escoltado por una
diosa, Néstor arregla que su hijo Pisístrato acompañe a Telémaco a Esparta.
[editar] Canto IV
Telémaco viaja a Esparta para informarse sobre su padre. Continúa el viaje hasta Esparta,
donde le reciben Menelao y Helena. Éste le cuenta acerca de su conversación con Proteo, quien le
informó acerca de la suerte que había corrido Odiseo, encontrándose éste en una isla retenido por Calipso.
Mientras tanto, los pretendientes sabiendo del viaje del joven, le preparan una emboscada a su regreso.
[editar] Canto V
Odiseo llega a Esqueria de los feacios. En una nueva asamblea de los dioses, Zeus toma la
decisión de mandar al mensajero Hermes a la isla de Calipso para que ésta deje marchar a Odiseo. La
ninfa le promete la inmortalidad si se queda, pero el héroe prefiere salir de la isla. Tarda cuatro días en
construir una balsa y emprende el viaje al quinto día, pero es hundido por Poseidón, enfadado con Odiseo
desde que el griego cegó a su hijo Polifemo. Odiseo es ayudado por la nereida Ino, quien le da una manta
con la que debe de taparse el pecho y nadar hasta la isla de los feacios.

Charles Gleyre, Odiseo y Nausícaa


[editar] Canto VI
Odiseo y Nausícaa. Atenea visita, en un sueño, a la princesa Nausícaa, hija de Alcínoo, rey de
Esqueria y la urge a tener sus responsabilidades como mujer en edad de casarse. Al despertar, Nausícaa
pide a su padre un carro con mulas para ir a lavar ropa al río. Mientras ella y sus esclavas descansaban y
otras jugaban a la pelota, Odiseo se despertó, las vio y pidió ayuda a la princesa. Nausícaa, impresionada
por su forma de hablar, acoge al héroe y le brinda alimentos, le dice que la siga hacia la casa del rey y le
indica cómo pedirle a su madre, la reina, hospitalidad. Le señala un bosque consagrado a Atenea a las
afueras de la ciudad donde puede descansar. Odiseo aprovecha la ocasión para implorar a la diosa que lo
reciban y lo ayuden a llegar su isla patria.
[editar] Canto VII
Odiseo en el palacio de Alcínoo. Odiseo es recibido en el palacio por Alcínoo, rey de los
feacios (fue guiado hasta allá por Atenea), y le invita al banquete que se va a celebrar. Odiseo cuenta todo
lo acaecido hasta ese momento, con lo que el rey queda impresionado. Éste le ofrece la mano de su hija,
mas Odiseo no acepta, por lo que el rey cambia su ofrecimiento por ayudarlo a llegar a su isla.
[editar] Canto VIII
Odiseo agasajado por los feacios. Se celebra una fiesta en el palacio en honor del huésped, que
aún no se ha presentado. Tras una competición de atletismo, en la que Odiseo asombra al público con un
gran lanzamiento de disco, comienza el banquete. El aedo Demódoco ameniza la comida con un canto
sobre la guerra de Troya. Al hablar del episodio del caballo de Troya, Odiseo rompe a llorar, y el rey
manda al aedo que deje de cantar, y pregunta al huésped sobre su verdadera identidad.
[editar] Canto IX
Odiseo cuenta sus aventuras: los cicones, los lotófagos, los cíclopes. Odiseo se presenta, y
comienza a relatar su historia desde que salió de Troya. Primero destruyeron la ciudad de Ísmaro (donde
estaban los cicones), donde perdió a bastantes compañeros. Más tarde llegaron a la isla de los lotófagos.
Allí, tres compañeros comieron el loto, y perdieron el deseo de regresar, por lo que hubo de llevárselos a
la fuerza. Posteriormente, llegaron a la isla de los cíclopes. En una caverna se encontraron con Polifemo,
hijo de Poseidón, que se comió a varios de sus compañeros. Estaban atrapados en la cueva, pues estaba
cerrada con una enorme piedra que les impedía salir. Odiseo, con su astucia, emborrachó con vino a
Polifemo y mandó afilar un palo con el que cegaron al cíclope mientras éste dormía. Consiguieron
escapar ocultándose bajo pieles de oveja.
[editar] Canto X
La isla de Eolo. El palacio de Circe la hechicera. Odiseo sigue narrando cómo viajaron hasta
la isla de Eolo, que trató de ayudarles a viajar hasta Ítaca. Eolo entregó a Odiseo una bolsa de piel que
contenía los vientos del oeste. Al acercarse a Ítaca, sus hombres decidieron ver lo que había en la bolsa,
dejando salir a todos los vientos y creando una tormenta que hizo desaparecer la esperanza del regreso al
hogar. Tras seis días de navegación, llegaron a la isla de los Lestrigones, gigantes caníbales que
devoraron a casi todos los compañeros de Odiseo. Huyendo de allí llegaron a la isla de Circe, quien dijo
al héroe que para regresar a su casa, antes tendrá que pasar por el país de los muertos. Igual que Calipso,
Circe se había enamorado de Odiseo. Pero ninguna de las dos se vio correspondida.
[editar] Canto XI
Descenso a los infiernos. Tras llegar al país de los Cimerios y realizar el sacrificio de varias
ovejas, Odiseo visita la morada de Hades para consultar con el adivino Tiresias, quien le profetizó un
difícil regreso a Ítaca. A su encuentro salieron todos los espectros, que quisieron beber la sangre de los
animales sacrificados. Odiseo se la dio en primer lugar a Tiresias, luego a su madre Anticlea y también
bebieron la sangre varias mujeres destacadas y algunos combatientes que habían muerto durante la guerra
de Troya.
[editar] Canto XII
Las sirenas. Escila y Caribdis. La Isla de Helios. Ogigia. De nuevo en ruta, lograron escapar
de las Sirenas, cuyo canto hacía enloquecer a quien las oyera. Para ello, siguiendo los consejos de Circe,
Odiseo ordenó a sus hombres taparse los oídos con cera exceptuándolo a él y manda ser atado al mástil.
Escaparon también de las peligrosas Caribdis y Escila. Consiguieron llegar a Trinacria (nombre griego de
Sicilia), la isla del Sol. Pese a las advertencias de no tocar el ganado de Helios, los compañeros
sacrificaron varias reses, lo que provocó la cólera del dios. Al hacerse de nuevo a la mar, Zeus lanzó un
rayo que destruyó y hundió la nave, sobreviviendo únicamente Odiseo. Finalmente, arribó a la isla de
Calipso (lugar donde se encuentra al principio de la historia).
[editar] Canto XIII
Los feacios despiden a Odiseo. Llegada a Ítaca. Cuando el héroe termina de contar su viaje, el
rey ordena su regreso a su hogar. Acompañado por navegantes feacios, llega a Ítaca. Atenea le disfraza de
vagabundo para evitar ser reconocido. Por consejo de la diosa, va a pedir ayuda a su porquerizo, Eumeo.
[editar] Canto XIV
Odiseo en la majada de Eumeo. Odiseo no revela su verdadera identidad a Eumeo, quien le
recibe con comida y manta. Se encuentra con la diosa Atenea, y juntos preparan la venganza contra los
pretendientes.
[editar] Canto XV
Telémaco regresa a Ítaca. Atenea aconseja al joven Telémaco salir de Esparta y regresar a su
hogar. Mientras tanto, Eumeo relata su vida y sus orígenes al mendigo, y de cómo llegó al servicio de
Odiseo.
[editar] Canto XVI
Telémaco reconoce a Odiseo. Gracias a la ayuda de la diosa, el joven consigue eludir la trampa
que los pretendientes le habían preparado a la entrada de la isla. Una vez en tierra, se dirige por consejo
de la diosa a la casa de Eumeo, donde conoce al supuesto mendigo. Cuando Eumeo marcha a casa de
Penélope a darle la noticia del regreso de su hijo, Odiseo revela su identidad a Telémaco, asegurándole
que en verdad es su padre, a quien no ve desde hace veinte años. Tras un fuerte abrazo, planean la
venganza, con la ayuda de Zeus y Atenea.
[editar] Canto XVII
Odiseo mendiga entre los pretendientes. Al día siguiente, Odiseo, de nuevo como mendigo, se
dirige a su palacio. Sólo es reconocido por su perro Argos que, ya viejo, fallece frente a su amo. Al pedir
comida a los pretendientes, es humillado e incluso golpeado por éstos.
[editar] Canto XVIII
Los pretendientes vejan a Odiseo. Aparece un mendigo real, llamado Iro, quien solía pasarse
por el palacio. Éste, riéndose de Odiseo, le reta a una pelea. Los pretendientes aceptan que el ganador se
junte a comer con ellos. Odiseo, tras quitarse su manta y dejar ver sus músculos, gana fácilmente al
mendigo. A pesar de la victoria, ha de seguir soportando las vejaciones de los orgullosos pretendientes.
[editar] Canto XIX
La esclava Euriclea reconoce a Odiseo. Odiseo, ocultando su verdadera identidad, mantiene
una larga conversación con Penélope, quien ordena a su criada Euriclea que le bañe. Ésta, que fue
enfermera del héroe cuando era niño, reconoce una cicatriz que a Odiseo, en su juventud, le hizo un jabalí
cuando se encontraba cazando en el monte Parnaso. La esclava, pues, reconoce a su amo, que le hace
guardar silencio para no hacer fracasar los planes de venganza.
[editar] Canto XX
La última cena de los pretendientes. Al día siguiente, Odiseo pide una señal, y Zeus lanza un
trueno en medio del cielo azul. Este gesto es entendido por uno de sus sirvientes como una señal de
victoria contra los pretendientes. Odiseo aprovecha para ver quién es fiel al desaparecido rey, y librarse
así de la venganza. Un profeta, amigo de Telémaco, advierte a los pretendientes que pronto los muros se
mancharán de su sangre. A pesar de que algunos de ellos creen en la profecía y huyen, la gran mayoría de
ellos se ríe de la adivinación.
[editar] Canto XXI
El certamen del arco. Aparece Penélope con un arco que Odiseo dejó en casa a su marcha a
Troya. Promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga hacer pasar la flecha por los ojos
de doce hachas alineadas. Uno tras otro, los pretendientes lo intentan, pero ni siquiera son capaces de
tensar el arco. Odiseo pide participar en la prueba, ante la negativa de los demás. Tras la insistencia de
Telémaco, le es permitido intentarlo. Con suma facilidad, Odiseo tensa el arco y consigue hacer pasar la
flecha por los ojos de las hachas, ante el asombro de los presentes. A la señal de su padre, Telémaco se
arma, preparándose para la lucha final.
[editar] Canto XXII
La venganza. Antinoo, jefe de los pretendientes, se encuentra bebiendo cuando Odiseo le
atraviesa la garganta con una lanza, dándole muerte. Ante las quejas de los demás, Odiseo responde con
amenazadoras palabras, y los pretendientes temen por sus vidas. Se inicia la feroz lucha, con los
numerosos pretendientes por un lado y Odiseo, su hijo y sus dos fieles criados por otro. Melantio, infiel
cabrero de Odiseo, consigue armas, pero gracias a la ayuda de Atenea, todos aquellos que traicionaron a
Odiseo van muriendo uno por uno. Los esclavos son colgados del cuello en el patio del palacio, mientras
que Melantio es cortado en cachos para que coman los perros. Odiseo manda a Euriclea que haga fuego y
limpie el patio con azufre. La esclava avisa a las mujeres que fueron fieles al héroe, que abrazan a su amo.
[editar] Canto XXIII
Penélope reconoce a Odiseo.Después de que Odiseo matase a los pretendientes que se
hospedaban en su casa, Odiseo manda a los presentes que vistan sus mejores trajes y bailen, para que los
vecinos no sospechen de lo ocurrido. Con la ayuda de Euriclea, el heroe se presenta a Penélope, pero ella
no le reconoce ya que ella estaba convencida de que él estaba muerto y el aspecto que tenía en ese
momento no era el mismo que cuando se marchó a la guerra. Entonces, Odiseo describe el lecho conyugal
del matrimonio, y cómo lo hizo él mismo de un olivo. Penélope, convencida ya, abraza a su esposo, que
le narra sus aventuras, como por ejemplo el enfrentamiento que tuvo con Polifemo, el monstruo de Escila,
cuando Circe convirtió en animales a todos sus marineros, etc. Finalmente le cuenta que aún tendrá que
hacer otro viaje, antes de terminar su vida en una tranquila vejez.
[editar] Canto XXIV
El pacto. Las almas de los muertos viajan al Hades, donde cuentan lo ocurrido a Agamenón y
Aquiles, compañeros del héroe en la expedición de los aqueos a Troya. Odiseo marcha a casa de su padre,
Laertes, que se encuentra trabajando en la huerta. El hombre se encuentra envejecido y apenado por la
larga ausencia de su hijo. Para ser reconocido, Odiseo le muestra la cicatriz y recuerda los árboles que en
su infancia le regaló su padre. Mientras, los familiares de los pretendientes se juntan en asamblea, y piden
venganza por la muerte de los suyos. Odiseo, su hijo y su padre, que se encuentran en la casa de éste,
aceptan el reto, y da comienzo la lucha. Laertes dispara una lanza que mata al padre de Antinoo. Pero en
ese momento cesa la lucha. Interviene la diosa Atenea, que anima a los itacenses a llegar a un pacto, para
que juntos vivan en paz durante los años venideros.
La Odisea
 1. Introducción
 En este trabajo práctico vamos a analizar la personalidad del protagonista de
La Odisea; pero antes de tocar este tema quisiéramos reflexionar acerca de Homero, el primer
poeta subjetivo, no en vano Nietzsche afirma que el oráculo de Delfos le atribuyó gran
veneración: oráculo a través del cual el dios Apolo se comunicaba con los mortales, el cual
demandaba de sus seguidores una vida de templanza, (sophrosyne), donde se manifiestan
amores sin furor y una armonía que surge de la dominación que uno ejerce sobre sí. Opuesto
totalmente a lo que Dioniso demanda en sus cultos, esa desmesura (hybris), característica de
las tragedias griegas.
Homero va a resaltar esas cualidades apolíneas en un Odiseo astuto y perspicaz, gracias a las
cuales saldrá airoso de todas sus aventuras.
El esquema corriente de la interiorización del sacrificio, la renuncia, el astuto sobrevive sólo al
precio de su propio sueño, que paga desencantándose a sí mismo y desencantando a las
potencias externas. Sin olvidar que el protagonista sabe interiormente que si alcanza una meta
prefijada su destino pierde sentido, ya que el mismo se alimenta del peligro y del sacrificio,
hasta que la vida le proponga un nuevo desafío.
 2. Desarrollo
 Odiseo en la isla de los lotófagos (canto noveno)
Al pasar por esta isla Odiseo sabía muy bien que quien come ese alimento (loto) está perdido.
Pero en este caso a la víctima no se le reserva nada malo "los lotófagos no tramaron
ciertamente la perdición de nuestros amigos, sino que tan pronto como hubieron gustado del
fruto, dulce como la miel, se olvidaron de sus diligencias, y ya no pensaron en tornar a la patria,
antes bien llenos de olvido querían quedarse con los lotófagos".
La maldición que representaba estos manjares sólo los condenaba a un estado original, sin
lucha y sin destino. Este idilio con la naturaleza, a los ojos de Odiseo, no puede ser consentido,
ya que su objetivo era la autoconservación racional. Ese alimento representaba para Odiseo la
mera apariencia de la felicidad, en el mejor de los casos, sería la ausencia de la conciencia de
la infelicidad. Pero la felicidad implica verdad: es esencialmente resultado, se desarrolla a partir
del dolor superado. Por eso el héroe no tolera quedarse con los lotófagos, sostiene contra ellos
su misma causa: la realización de su destino. "mas yo los llevé por la fuerza a las cóncavas
naves y aunque lloraban, los arrastré y los hice atar debajo de los bancos".
 3. Odiseo en la tierra de los cíclopes (canto noveno)
 "Partimos con el ánimo afligido y llegamos a la tierra de los soberbios cíclopes,
gentes sin ley, que confiados en los dioses inmortales no cultivan los campos ni labran las
tierras, sino que todo les nace sin semilla y sin arada"
En este episodio el cíclope representa una era posterior, la edad propiamente bárbara, que es
la de los cazadores y los pastores. El atributo de la barbarie de este pueblo coincide en Homero
con el hecho de que no se practica una agricultura sistemática, y justamente la falta de leyes
objetivas de estos trogloditas es por lo que Homero dice "se abandonan y viven en estado
salvaje".
Una vez capturados Odiseo y sus compañeros por Polifemo, y al comprobar la malicia y
barbarie del cíclope, el héroe trama un ardid: espera que devore a otros de sus compañeros y
le ofrece de su vino: "éste está hecho con ambrosía y néctar (...) y cuando los vapores del vino
envolvieron la mente del cíclope, le dije con lisonjeras palabras: Cíclope, pregunta cuál es mi
nombre ilustre, y voy a decírtelo (...) Mi nombre es Outis (Nadie), y Outis me llama mi padre, mi
madre y mis compañeros todos".
Tal astucia pertenece a un folclore bastante difundido. En griego constituye una confusión
verbal: en una misma palabra el nombre Odiseo y el significado nadie, difieren entre sí. Pero
para nuestro oído Odiseo y Outis tienen un sonido semejante y se puede pensar que en uno de
los dialectos en los que se transmitía la historia del regreso a Itaca, el nombre del rey de la isla
sonase como "nadie".
El hecho de que después de la agresión Polifemo hubiese respondido "nadie" a la tribu que
preguntaba el nombre del culpable, contribuye así a ocultar lo acaecido y a sustraer al culpable
de la persecución.
Otra vez Odiseo en su afirmación de sí es, como en toda la epopeya, negación de sí. De tal
suerte el sujeto vuelve a caer en el mismo círculo vicioso de la necesidad natural de la que trata
de huir, asimilándose a ella. Quien para salvarse se llama "nadie" y adopta la asimilación al
estado de naturaleza para dominarla, cae víctima de la hybris. El astuto Odiseo no puede obrar
de otra forma: en fuga, no se limita a burlarse de Polifemo, sino que le revela su verdadero
nombre y su origen, como si la prehistoria tuviese tanto poder aún sobre él.
Odiseo frente a la amenaza de las Sirenas (canto duodécimo)
En esta aventura Odiseo entiende que es imposible oír a las Sirenas y no caer bajo su imperio,
no pueden ser desafiadas impunemente. Desafío y enceguecimiento son la misma cosa, y
quien desafía es ya víctima del mito al que se expone.
Pero la astucia es el desafío vuelto racional. Odiseo no decide confiarse libremente a los
encantamientos, en la ilusión de que
su libertad le baste como escudo, y comprende que por más que pueda distanciarse
conscientemente de la naturaleza, sigue estando subyugado a ella en la medida en que la
escucha. Por lo tanto se hace atar al mástil reconociendo su fragilidad frente a esas criaturas,
sobre las cuales la diosa Circe le advierte que encantan a cuantos hombres van a encontrarlas,
y que todo cuanto les prometían estas criaturas era cierto, pero el que sucumbía bajo ese canto
perdía su individualidad y se fusionaba con la naturaleza.
Odiseo reconoce la superpotencia arcaica del canto de las sirenas. Él es atraído por las
Sirenas más que ningún otro, sólo que ha dispuesto las cosas de tal forma que aún caído no
caiga en poder de ellas, ya que sus compañeros que reman con los oídos taponados, no están
sordos sólo para las Sirenas, sino también para el grito desesperado de su capitán.
Las Sirenas tienen lo que les corresponde, pero ya reducido y neutralizado.
La epopeya no dice qué les ocurre a las Sirenas después de este episodio, pero en la tragedia
hubiera sido, sin duda, su última hora, como lo es para la Esfinge cuando Edipo resuelve la
adivinanza.
A partir del encuentro felizmente fallido entre Odiseo y las Sirenas todos los cantos han
quedado heridos y los mitos pierden su vigencia, dando origen a lo que va a representar a
nuestra cultura occidental: la racionalidad.
 4. Conclusión
 A diferencia del mito donde cada momento del ciclo satisface al que lo precede,
y colabora de tal suerte a instaurar como ley el nexo de la culpa, a ello se opone Odiseo. El Sí
representa la universalidad racional contra la ineluctabilidad del destino. Odiseo debe
sustraerse a las relaciones jurídicas que lo circundan y lo amenazan desde todas partes y que
están inscriptas en toda figura mítica. El héroe satisface la norma jurídica, de tal forma que ésta
pierda su poder sobre él, en el momento mismo que él se lo reconoce.
Estas son las características personales que Homero imprime en su héroe y que hacía
reconocer a Esquilo que sus obras eran sólo migajas del banquete de este gran poeta.
Nietzsche dijo que "en la antigüedad todos los griegos soñaban con Homero, y que Homero
representaba a un griego soñando", y nosotros reconocemos que este es un gran sueño que
llega hasta nuestros días a través de este maravilloso poema épico.
 5. Bibliografía
 Horkheimer, Max y Adorno, Theodor W.: Dialéctica del Iluminismo Editorial
Sudamericana, Buenos Aires, 1978.
Nietzsche, Federico: El nacimiento de la tragedia Alianza Editorial, Buenos Aires, 1995.
Homero: La Odisea Editorial Losada, Buenos Aires, 1944, cantos IX , XII.

También podría gustarte