Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Modelo 2000A-EUespañol PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 66

Página 1

Analizador de conductividad térmica

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA

Modelo 2000A-EU
Analizador de conductividad térmica

PELIGRO
LÍQUIDOS O GASES ALTAMENTE TOXICOS O INFLAMABLES PUEDEN ESTAR PRESENTES EN ESTE MONITOREO
SISTEMA.

EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PUEDE SER REQUERIDO AL DAR SERVICIO A ESTE SISTEMA.

EXISTEN VOLTAJES PELIGROSOS EN CIERTOS COMPONENTES INTERNOS QUE PUEDEN PERSISTIR


POR UN TIEMPO INCLUSO DESPUÉS DE QUE LA ENERGÍA SE APAGA Y SE DESCONECTA.
P / N M66182
SOLO EL PERSONAL AUTORIZADO DEBE REALIZAR MANTENIMIENTO Y / O SERVICIO. ANTES DE
22/07/05
REALIZANDO CUALQUIER MANTENIMIENTO O SERVICIO CONSULTAR CON UN SUPERVISOR AUTORIZADO / ECO # 05-0131
GERENTE.

yo
Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 2

Modelo 2000A-EU

Copyright © 1999 Instrumentos analíticos de Teledyne


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transmitida, transmitida
escrito, almacenado en un sistema de recuperación o traducido a cualquier otro idioma o computadora
lenguaje total o parcial, en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,
mecánico, magnético, óptico, manual u otro, sin el consentimiento previo por escrito de
Instrumentos analíticos de Teledyne, 16830 Chestnut Street, City of Industry, CA 91749-1580.

Garantía
Este equipo se vende sujeto al acuerdo mutuo de que está garantizado por nosotros gratis
por defectos de material y de construcción, y que nuestra responsabilidad se limitará a
reemplazo o reparación en nuestra fábrica (sin cargo, excepto para el transporte), o en
planta del cliente a nuestra elección, cualquier material o construcción en el que se conviertan defectos
aparente dentro de un año a partir de la fecha de envío, excepto en los casos en que las cotizaciones o
los agradecimientos prevén un período más corto. Componentes fabricados por otros llevan
La garantía de su fabricante. Esta garantía no cubre defectos causados por el desgaste,
accidente, mal uso, negligencia o reparaciones que no sean las realizadas por Teledyne o un autor
Centro de servicio especializado. No asumimos ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos de ningún tipo y
El comprador por la aceptación del equipo asumirá toda responsabilidad por cualquier daño
que puede resultar de su uso o mal uso.
Nos reservamos el derecho de emplear cualquier material adecuado en la fabricación de nuestro
aparato, y para hacer cualquier alteración en las dimensiones, forma o peso de cualquier parte, en
siempre que tales alteraciones no afecten negativamente nuestra garantía.

Noticia importante

Este instrumento proporciona lecturas de medición a su usuario y sirve como una herramienta para
qué datos valiosos se pueden recopilar. La información proporcionada por el instrumento puede
ayudar al usuario a eliminar los riesgos potenciales causados por su proceso; sin embargo lo és
Es esencial que todo el personal involucrado en el uso del instrumento o su interfaz, con el
proceso medido, estar debidamente capacitado en el proceso en sí mismo, así como todos los instrumentos
ción relacionada con ello.
La seguridad del personal es, en última instancia, responsabilidad de quienes controlan el proceso.
condiciones Si bien este instrumento puede proporcionar una alerta temprana de peligro inminente,
no tiene control sobre las condiciones del proceso y puede ser mal utilizado. En particular, cualquier alarma o
los sistemas de control instalados deben ser probados y entendidos, tanto en cuanto a su funcionamiento y
en cuanto a cómo pueden ser derrotados. Cualquier salvaguarda requerida, como cerraduras, etiquetas o redun-
Dancy, debe ser proporcionado por el usuario o solicitado específicamente a Teledyne en el momento
Se realiza el pedido.
Por lo tanto, el comprador debe conocer las condiciones peligrosas del proceso. los
el comprador es responsable de la capacitación del personal, de proporcionar advertencias de peligro
métodos e instrumentación según los estándares apropiados, y para asegurar ese peligro
Los dispositivos e instrumentos de advertencia se mantienen y operan adecuadamente.
Teledyne Analytical Instruments, el fabricante de este instrumento, no puede
aceptar responsabilidad por condiciones más allá de su conocimiento y control. Ninguna declaración
expresado o implícito en este documento o cualquier información difundida por el fabricante
er o sus agentes, deben interpretarse como una garantía de control de seguridad adecuado bajo el
condiciones de proceso del usuario.

ii

Página 3

Analizador de conductividad térmica

Información específica del modelo

El instrumento para el cual se suministró este manual puede incorporar uno o más
opciones no suministradas en el instrumento estándar. Las opciones comúnmente disponibles se enumeran
a continuación, con casillas de verificación. Cualquiera que esté incorporado en el instrumento para el cual este
El manual suministrado se indica mediante una marca de verificación en la casilla.

Número de serie del instrumento: _______________________

Opciones disponibles con orden:

❑ 2000A-C: Válvulas de calibración automática (cero / intervalo) panel de selección de gas incorporado
y las válvulas de control se controlan electrónicamente para proporcionar
sincronización con las operaciones del analizador.

❑ 2000A-G: Bloque de celdas de acero inoxidable con filamentos de níquel y acero inoxidable
Accesorios y tubos de acero.
❑ 2000A-H: Bloque de celdas de acero inoxidable con filamentos de oro para gases corrosivos.
Corrientes y accesorios y tubos de acero inoxidable.

❑ 2000A-K: Montaje en bastidor de 19 "disponible con uno o dos analizadores


Unidades de control instaladas y listas para montar en un bastidor estándar

❑ 2000A-L: Panel selector de gas compuesto por medidores de flujo de muestra / ref y
válvulas de control para la medición de entrada de muestra / calibraciones
gases de apoyo

❑ 2000A-R: Celda de referencia sellada (depende de la aplicación, contacte a la fábrica).

❑ 2000A-N: Operación 220 VAC.

iii

Página 4

Modelo 2000A-EU

El modelo 2000A-EU cumple con todos los requisitos de la


Comunidad de Europa (CE) para la interferencia de radiofrecuencia,
Interferencia electromagnética (RFI / EMI) y Directiva de bajo voltaje
(LVD).
Los siguientes símbolos internacionales se utilizan en todo el
Manual de instrucciones para sus advertencias visuales e inmediatas y cuándo
debe asistir a PRECAUCIÓN mientras opera el instrumento:

EN ESPERA , el instrumento está en espera,


pero el circuito está activo

SUELO
Tierra de protección

PRECAUCIÓN, el operador debe consultar el manual


para mayor información. De lo contrario, puede
comprometer el funcionamiento seguro del equipo.

PRECAUCIÓN, riesgo de descarga eléctrica

PELIGRO
ADVERTENCIA DE USO DE GAS COMBUSTIBLE

Este es un instrumento de propósito general diseñado para su uso en un


área no peligrosa Es responsabilidad del cliente
seguridad segura especialmente cuando se están analizando gases combustibles
lisado ya que siempre existe el potencial de fugas de gas.

El cliente debe asegurarse de que los principios de funcionamiento de


Este equipo es bien entendido por el usuario. Mal uso de esto
producto de cualquier manera, alterando sus componentes, o
la sustitución no autorizada de cualquier componente puede perjudicar
afectar la seguridad de este instrumento.

Dado que el uso de este instrumento está fuera del control de


Teledyne, sin responsabilidad por parte de Teledyne, sus afiliados, y
agentes por daños o lesiones por mal uso o negligencia de este
El equipo está implícito o se supone.

iv

Página 5

Analizador de conductividad térmica

Tabla de contenido

1. Introducción
1.1 Descripción general ................................................ ....................... 1-1
1.2 Aplicaciones típicas ............................................... ........ 1-2
1.3 Características principales del analizador ....................................... 1-2
1.4 Designaciones del modelo ............................................... ........ 1-3
1.5 Panel frontal (interfaz del operador) ..................................... 1-3
1.6 Reconociendo la diferencia entre LCD y VFD ............... 1-5
1.7 Panel trasero (interfaz del equipo) ........................... 1-5
1.8 Conexiones de gas ............................................... ............ 1-7

2 Teoría operacional
2.1 Introducción ................................................ .................... 2-1
2.2 Teoría del sensor ............................................... ................ 2-1
2.2.1 Configuración del sensor ............................................. .. 2-1
2.2.2 Calibración .............................................. ................. 2-2
2.2.3 Efectos del caudal y la densidad del gas ....................... 2-3
2.2.4 Resultados de medición ............................................. 2-3
2.3 Electrónica y procesamiento de señal ............................... 2-3
2.4 Control de temperatura ............................................... ....... 2-5

3 instalación
3.1 Desembalaje del analizador .............................................. ... 3-1
3.2 Montaje del analizador .............................................. ..... 3-1
3.3 Conexiones eléctricas (panel posterior) ........................... 3-3
3.3.1 Potencia de entrada primaria ............................................ ... 3-4
3.3.2 Potencia de entrada primaria ............................................ ... 3-4
3.3.3 Conector de interfaz de equipo de 50 pines ............... 3-4
3.3.3.1 Salidas analógicas ............................................. 3-5
3.3.3.2 Relés de alarma ............................................. .... 3-6
3.3.3.3 Entradas digitales de calibración remota ........................... 3-7
3.3.3.4 Relés de identificación de rango ........................................... 3 -9
3.3.3.5 E / S de red ........................................... ......... 3-9
3.3.3.6 Conector de válvula remota ............................... 3-9
3.3.4 Puerto RS-232 ........................................... ................ 3-10
3.4 Conexiones de gas ............................................... ............ 3-11
3.4.1 Diseño del sistema de muestra ....................................... 3-13
3.4.2 Regulación de presión y caudal ...................... 3-13
3.4.3 Escape VENT ............................................. .......... 3-14
3.4.4 MUESTRA de Gas ............................................. ............ 3-14

Página 6

Modelo 2000A-EU
3.4.5 REFERENCIA Gas ............................................. ... 3-15
3.4.6 Gas CERO ............................................. ................ 3-15
3.4.7 Gas SPAN ............................................. ................. 3-15
3.5 Prueba del sistema .............................................. ........... 3-16
3.6 Calentamiento al encender ............................................ ........ 3-16

4 Operación
4.1 Introducción ................................................ .................... 4-1
4.2 Uso de los botones de entrada de datos y funciones ................... 4-1
4.3 La función del sistema .............................................. ....... 4-4
4.3.1 Configuración de la pantalla ............................................ ..... 4-5
4.3.2 Configuración de una calibración automática ......................................... .. 4-5
4.3.3 Protección con contraseña ............................................. 4-6
4.3.3.1 Introducción de la contraseña ................................... 4-7
4.3.3.2 Instalar o cambiar la contraseña ............... 4-7
4.3.4 Cerrar sesión ............................................. .............. 4-9
4.3.5 Prueba de autodiagnóstico del sistema ............................... 4-9
4.3.6 La pantalla del modelo ............................................ ..... 4-10
4.3.7 Verificación de linealidad con ALGORITMO ................... 4-10
4.4 Las funciones de cero y span ....................................... 4-11
4.4.1 Cal cero ............................................. .................... 4-12
4.4.1.1 Puesta a cero en modo automático ....................................... 4-12
4.4.1.2 Puesta a cero en modo manual .................................... 4-13
4.4.1.3 Fallo celular ............................................. ....... 4-14
4.4.2 Span Cal ............................................. ................... 4-14
4.4.2.1 Expansión en modo automático ..................................... 4-15
4.4.2.2 Expansión en modo manual ............................... 4-15
4.5 La función de alarmas .............................................. ........ 4-16
4.6 La función de rango .............................................. ........ 4-18
4.6.1 Pantalla Manual (Seleccionar / Definir Rango) .................. 4-19
4.6.2 Pantalla automática (aplicación única) ........................... 4-19
4.6.3 Precauciones .............................................. .............. 4-21
4.7 La función de análisis .............................................. ...... 4-22
4.8 Programación ................................................ ................. 4-22
4.8.1 La pantalla Establecer rango .......................................... 4.23
4.8.2 La pantalla de algoritmo de curva ............................... 4-25
4.8.2.1 Verificación de la linealización ........................... 4-25
4.8.2.2 Linealización de modo manual ........................... 4-26
4.8.2.3 Linealización de modo automático ........................... 4-27
4.9 Configuración de funciones especiales .............................................. .... 4-28
4.9.1 Inversión de la señal de salida .......................................... 4.28

vi

Página 7

Analizador de conductividad térmica

4.9.2 Especial - Salida de inversión ...................................... 4-29


4.9.3 Especial - Codificación de polaridad ....................................... 4.29
4.9.4 Especial - Preajuste de ganancia de aplicación no lineal .......... 4-29

Mantenimiento
5.1 Mantenimiento de rutina ............................................... ...... 5-1
5.2 Prueba de autodiagnóstico del sistema ........................................... 5- 1
5.3 Pantalla VFD ............................................... ................... 5-2
5.4 Reemplazo de fusibles ............................................... .......... 5-2
5.5 Componentes internos principales ............................................ 5- 3
5.6 Reemplazo de celda, calentador y / o termistor ............... 5-5
5.6.1 Extracción del compartimento de la celda ....................... 5-5
5.6.2 Retirar y reemplazar el bloque de celdas ............... 5-6
5.6.3 Extracción del calentador y / o termopar .......... 5-7
5.7 Limpieza ................................................ ....................... 5-4
5.8 Números de teléfono ............................................... .............. 5-5
Apéndice
A-1 Especificaciones .............................................. .................. A-1
A-2 Lista de piezas de repuesto recomendadas para 2 años ....................... A-3
A-3 Lista de dibujos ............................................. ...................... A-4
A-4 Montaje en panel de bastidor de relé de 19 pulgadas ................................... A-4
A-5 Procedimiento de calibración para la aplicación de TG ........................... A-5

vii

Página 8

Modelo 2000A-EU
viii

Página 9

Analizador de conductividad térmica Introduccion 1

Introducción

1.1 Descripción general


Instrumentos analíticos Modelo 2000 Conductividad térmica Ana-
lyzer es un instrumento versátil basado en microprocesador para medir un equipo
gas ponente en un gas de fondo, o en una mezcla específica de fondo
gases El analizador 2000A-EU cumple con todos los requisitos del
Comonwealth of Europe (CE) para interferencia de radiofrecuencia y electricidad
Protección de interfaces tromagneticas (RFI / EMI). Compara la térmica
conductividad de una corriente de muestra con la de un gas de referencia de conocido
composición. El 2000 puede—
• medir la concentración de un gas en una mezcla de dos gases.
• medir la concentración de un gas en una mezcla específica de
gases de fondo
• medir la pureza de un flujo de muestra que contiene un solo
impureza o una mezcla de impurezas.
El 2000 estándar está preprogramado con linealización automática.
algoritmos para una gran cantidad de gases y mezclas de gases. La fábrica puede
agregar a esta base de datos para aplicaciones personalizadas, o el usuario sofisticado puede
agregue su propia aplicación única.
Este manual cubre el modelo 2000A-EU Propósito general enrasado
solo unidades de panel y montaje en bastidor. Estas unidades son para uso en interiores en un
ambiente no peligrosos .
Muchas de las características del Modelo 2000 cubiertas en este manual son opcionales,
seleccionado de acuerdo con la aplicación específica del cliente. Por lo tanto, el usuario
encontrará mucho aquí que no se aplica a su instrumento. Esto es inevitable
capaz debido a la cantidad de posibles combinaciones de funciones disponibles. Nosotros
se han esforzado por hacer que el manual sea lo más útil y conveniente posible,
a la luz de esta flexibilidad.

Instrumentos analíticos de Teledyne 1-1

Página 10

1. Introducción Modelo 2000A-EU


1.2 Aplicaciones típicas
Algunas aplicaciones típicas del Modelo 2000 son:
• Generación de energía
• Licuefacción de aire
• Monitoreo de reacciones químicas.
• Fabricación de acero y tratamiento térmico.
• Control de procesos petroquímicos.
• Seguro de calidad
• Refrigeración y almacenamiento.
• Control de dosificación de gas.

1.3 Características principales del analizador


Las características principales del analizador de conductividad térmica modelo 2000
incluir:
• Tres rangos de análisis independientes, definibles por el usuario, permiten hasta
Tres aplicaciones diferentes de gas con un rango de concentración
cada uno, o hasta tres rangos de concentración para una sola aplicación de gas
catión, o cualquier combinación.

• Rango de recalibración especial para múltiples aplicaciones. Recalibrat-


ing one, recalibra todo.
• Linealización automática e independiente para cada rango.

• La escala automática permite al analizador seleccionar automáticamente el correcto


rango preestablecido para una sola aplicación dada. Accionamiento manual
permite al usuario bloquear un rango específico de interés.
• Puerto digital serie RS-232 para usar con una computadora u otro
dispositivo de comunicaciones digitales.
• Dos alarmas de concentración ajustables y una alarma de falla del sistema.

• Extensas pruebas de autodiagnóstico, al inicio y bajo demanda.


• Una pantalla alfanumérica de 2 líneas, accionada por un microprocesador.
electrónica, que continuamente avisa e informa al operador.
• Alta resolución, indicación precisa del gas objetivo o impureza
concentración de lectura de medidor grande, brillante. (0-9999 ppm
hasta 0-100% dependiendo de los tipos de gas involucrados.)

• Diseño de celda de sensor estándar y probado.

• Amplia gama de aplicaciones personalizadas, rangos y linealización.

1-2 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 11

Analizador de conductividad térmica Introduccion 1

• Electrónica basada en microprocesador: microprocesador CMOS de 8 bits


con 32 kB de RAM y 128 kB de ROM.

• Capacidades de calibración automática y remota.


• Certificado CE Mark.

• Cuatro salidas analógicas: dos para medición (0–1 V CC y


Aislados 4–20 mA CC) y dos para identificación de rango.

• Diseño compacto y versátil: tamaño reducido, pero interno


Los componentes son accesibles.

1.4 Designaciones del modelo


El modelo 2000A-EU normalmente se programa a medida en fábrica
para adaptarse a la aplicación del cliente. Muchos parámetros, incluido el número de
canales, la aplicación de gas, la especificación de materiales del muestreo
sistema, y otros, son opciones. Las opciones más comunes están cubiertas en
este manual Consulte la lista de verificación de información específica del modelo en las páginas principales
de este manual para aquellos que se aplican a su analizador Modelo 2000A. Algunos
Los modelos estándar que no están cubiertos en este manual se enumeran aquí.

Modelos 2000B: NEMA-4, recinto montado en mamparo para general


propósito, ambientes no peligrosos.
Modelos 2010: Modelos de arquitectura dividida utilizando un sellado a prueba de explosiones
recinto para la Unidad de Análisis y un propósito general
Unidad de control remoto para instalación en un área segura.

Modelos 2020: Tanto la sección de análisis como la unidad de control están en una sola
recinto a prueba de explosiones.

1.5 Panel frontal (interfaz del operador)


El 2000A está alojado en una resistente carcasa de metal con todos los controles y
pantallas accesibles desde el panel frontal. Ver Figura 1-1. El panel frontal
tiene trece botones para operar el analizador, un medidor digital y un
pantalla alfanumérica Se describen brevemente aquí y en detalle en el
Capítulo de operaciones de este manual.
Teclas de función: Seis interruptores de membrana sensibles al tacto se utilizan para
cambiar la función específica realizada por el
analizador:

• Analizar Realizar análisis para el contenido de gas objetivo de una muestra


gas.

Instrumentos analíticos de Teledyne 1-3

Pagina 12

1. Introducción Modelo 2000A-EU

Figura 1-1: Panel frontal del modelo 2000A

• sistema Realizar tareas relacionadas con el sistema (descritas en detalle en


Capítulo 4, Operación. )
• Span Span calibrar el analizador.

• cero Calibrar a cero el analizador.


• alarmas Establezca los puntos de ajuste y atributos de alarma.

• Rango Configure los rangos definibles por el usuario para el instrumento.


Claves de entrada de datos: se utilizan seis interruptores de membrana sensibles al tacto para
datos de entrada al instrumento a través de la pantalla alfanumérica VFD:
• Flechas izquierda y derecha
Seleccione entre funciones actualmente
visualizado en la pantalla VFD.
• Flechas arriba y abajo Incremento o disminución de los valores de
funciones que se muestran actualmente.
• Ingresa Mueve VFD a la siguiente pantalla de una serie. Si ninguno
permanece, vuelve a la pantalla Analizar.

1-4 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 13

Analizador de conductividad térmica Introduccion 1

• Escape Mueve el VFD a la pantalla anterior en una serie. Si


no queda ninguno, vuelve a la pantalla Analizar.
Pantalla del medidor digital: la pantalla del medidor es un dispositivo LED que
produce números grandes, brillantes, de 7 segmentos que son legibles en cualquier iluminación.
Produce una lectura de traza continua de 0-9999 ppm o continua
porcentaje de lectura de 1-100%. Es precisa en todos los rangos de análisis.
Pantalla de interfaz alfanumérica: la pantalla VFD es fácil de usar
interfaz entre operador y analizador. Muestra valores, opciones y
mensajes que le dan al operador retroalimentación inmediata.
Botón de espera: el modo de espera apaga la pantalla y las salidas,
pero los circuitos aún están funcionando.
PRECAUCIÓN: el cable de alimentación debe estar desenchufado completamente
desconecte la alimentación del instrumento. Cuando
el chasis está expuesto o cuando la puerta de acceso está abierta
y el cable de alimentación está conectado, tenga especial cuidado para
Evite el contacto con circuitos eléctricos con corriente.
Puerta de acceso: para acceder al sensor de conductividad térmica o al
electrónica del panel frontal, el panel frontal se abre cuando el pestillo del
la esquina superior derecha del panel se presiona hasta el fondo con un estrecho
herramienta de calibre. Para acceder a la placa de circuitos de la electrónica principal es necesario liberar
Coloque los tornillos del panel trasero y deslice el cajón de la electrónica fuera de la caja.
(Ver capítulo 5.)
PRECAUCIÓN: la puerta de acceso debe estar cerrada y cerrada
El cumplimiento de la marca CE debe estar vigente.

1.6 Reconociendo la diferencia entre LCD y VFD


La pantalla LCD tiene un fondo VERDE con caracteres NEGROS . VFD tiene
Fondo oscuro con caracteres verdes . En el caso de VFD - NO
SE NECESITA AJUSTE DE CONTRASTE.

1.7 Panel trasero (interfaz del equipo)


Todas las entradas y salidas eléctricas al 2000A se realizan a través de
Conectores de panel. Los conectores se describen brevemente aquí y en detalle en
Capítulo 3, Instalación .

Instrumentos analíticos de Teledyne 1-5

Página 14

1. Introducción Modelo 2000A-EU


Figura 1-2: Panel trasero del modelo 2000A-EU

• Conexión de alimentación Fuente de alimentación de CA universal.


• Puerto RS-232 de 9 pines Salida de señal de concentración digital en serie
y entrada de control.
• Puerto de interfaz de equipo de 50 pines
• Salidas analógicas Concentración de 0-1 V CC más 0-1 V CC
ID de rango y CC aislada de 4-20 mA
más ID de rango de 4-20 mA CC.
• Conexiones de alarma 2 alarmas de concentración y 1 sistema
alarma.

• Válvula remota Utilizado en el 2000 para controlar


Válvulas solenoides externas solamente.

• Las entradas remotas de Span / Zero Digital permiten un control externo


de calibración del analizador.

• Contacto de calibración Para notificar a los equipos externos que


el instrumento está siendo calibrado y
las lecturas no están monitoreando la muestra.

• Contactos de ID de rango Cuatro separados, dedicados,


contactos de relé de identificación de rango
(00, 01, 02, 03).

1-6 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 15

Analizador de conductividad térmica Introduccion 1

Nota: si necesita una sincronización automática de alta precisión, use


Control de Auto-Cal donde sea posible. El reloj interno en el
El modelo 2000 tiene una precisión del 2-3%. En consecuencia, internamente programado
Las calibraciones realizadas pueden variar 2-3% por día.

1.8 Conexiones de gas


Los conectores de gas están en la parte inferior del chasis del modelo 2000A
cerca del panel frontal. No hay válvulas de control de gas dentro del chasis principal.
hermanita Los puertos de entrada / salida electrónica se proporcionan en el panel posterior para
operación de válvulas solenoides bajo el control completo del Modelo 2000
electrónica. Ver sección 3.3.
Se debe proporcionar un sistema de muestra para la introducción de cero y span
gas, así como gas de muestra, en la ruta de muestra y para controlar el
fluye a través de la muestra y las rutas de referencia del analizador. Apropiado
Se deben instalar reguladores reductores de presión en todas las fuentes de suministro de gas.
Paneles de control y conector de gas para aplicaciones específicas están disponibles
capaz como adiciones de costo adicional. Estos paneles generalmente están diseñados alrededor de un
colector estándar que se conecta al analizador de la serie Modelo 2000 a continuación
El panel frontal.
Para aquellos clientes que desean incorporar sus propios controles de muestra,
el esquema de tuberías del sistema recomendado se incluye entre los dibujos
al final del manual.

Instrumentos analíticos de Teledyne 1-7

Página 16

1. Introducción Modelo 2000A-EU


1-8 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 17

Analizador de conductividad térmica Teoría operacional 2

Teoría operacional

2.1 Introducción
El analizador está compuesto por dos subsistemas:
1. Sensor de conductividad térmica
2. Procesamiento electrónico de señales, visualización y control.
El sensor es un comparador de conductividad térmica que continuamente
compara la conductividad térmica del gas de muestra con la de una referencia
gas de gas que tiene una conductividad conocida.
El subsistema electrónico de procesamiento, visualización y control de señales
simplifica el funcionamiento del analizador y procesa con precisión el muestreo
datos. Un microprocesador controla todo el procesamiento de señal, entrada / salida y
funciones de visualización para el analizador.

2.2 Teoría del sensor


Para mayor claridad, la Figura 2-1 presenta dos ilustraciones diferentes, (a)
y (b), del principio de funcionamiento de la celda de conductividad térmica.

2.2.1 Configuración del sensor

El sensor de conductividad térmica contiene dos cámaras, una para el


gas de referencia de conductividad conocida y uno para el gas de muestra. Cada
La cámara contiene un par de filamentos calentados. Dependiendo de su termal
conductividad, cada uno de los gases conduce una cantidad de calor lejos del
filamentos en su cámara. Ver Figura 2-1 (a).
La resistencia de los filamentos depende de su temperatura. Estas
los filamentos son partes de las dos patas de un circuito de puente de Wheatstone que
desequilibrios si las resistencias de sus dos patas no coinciden. Ver figura
2-1 (b).

Instrumentos analíticos de Teledyne 2-1

Página 18
2 Teoría operacional Modelo 2000A-EU

Figura 2-1: Principio de funcionamiento de la celda de conductividad térmica

Si las conductividades térmicas de los gases en las dos cámaras son


diferente, el circuito del puente Wheatstone se desequilibra, provocando una corriente a
fluir en su circuito detector. La cantidad de esta corriente puede ser una indicación
de la cantidad de impureza en el gas de muestra, o incluso una indicación de la
tipo de gas, dependiendo de las propiedades conocidas de la referencia y
gases de muestra
La temperatura de la celda de medición está regulada dentro de 0.1 ° C por
Un circuito de control sofisticado. El control de temperatura es lo suficientemente preciso como para
compensar los efectos diurnos en la salida en los rangos operativos de
El analizador. (Consulte las Especificaciones en el Apéndice para más detalles).

2.2.2 Calibración

Porque el análisis por conductividad térmica no es una medida absoluta


Por lo tanto, se requieren gases de calibración de composición conocida para fijar el
parámetros superiores e inferiores ("cero" y "span") del rango, o rangos, de
análisis. Estos gases deben usarse periódicamente para verificar la precisión de
El analizador.
Durante la calibración, el circuito puente está equilibrado, con gas cero
contra el gas de referencia, en un extremo del rango de medición; y es
sensibilizado con gas span contra el gas de referencia en el otro extremo del
rango de medicion. Las señales eléctricas resultantes son procesadas por el
electrónica del analizador para producir un estándar 0-1V, o un aislado 4–20 mA
dc, señal de salida, como se describe en la siguiente sección.

2-2 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 19

Analizador de conductividad térmica Teoría operacional 2

2.2.3 Efectos del caudal y la densidad del gas

Porque el flujo de los gases en las cámaras afecta su enfriamiento


de los filamentos calentados, el caudal en las cámaras debe mantenerse igual,
constante y lo más bajo posible.
Al configurar la muestra y el caudal de referencia, tenga en cuenta que los gases
más ligero que el aire tendrá un caudal real más alto que el indicado en el
medidor de flujo, mientras que los gases más pesados que el aire tendrán un caudal real más bajo
de lo indicado. Debido a la amplia gama de gases que se miden con el
Analizador de conductividad térmica, las densidades de los gases que se manejan
Puede variar considerablemente.
Entonces, hay aplicaciones limitadas donde el gas de referencia está en un
cámara sellada y no fluye en absoluto. Estos efectos deben tomarse en
consideración por parte del usuario al configurar un análisis.

2.2.4 Resultados de medición

Las mediciones de conductividad térmica son inespecíficas por naturaleza. Esta


El hecho impone ciertas limitaciones y requisitos. Si el usuario tiene la intención de
emplear el analizador para detectar un componente específico en una secuencia de muestra, el
la muestra debe estar compuesta por el componente de interés y otro gas
(o mezcla específica y constante de gases) para la medición
Las diferencias de transferencia de calor no son ambiguas.
Si, por otro lado, el usuario está interesado principalmente en la pureza de un
flujo de proceso, y no requiere identificación específica de la impureza,
El analizador se puede utilizar en mezclas más complejas.

2.3 Electrónica y procesamiento de señales


El analizador de conductividad térmica modelo 2000 utiliza un micro 8031
controlador (Unidad Central de Procesamiento — CPU) con 32 kB de RAM y 128
kB de ROM para controlar todo el procesamiento de señal, entrada / salida y visualización
funciones para el analizador. La alimentación del sistema se suministra desde un dispositivo universal.
módulo de fuente de alimentación diseñado para ser compatible con cualquier internacional
fuente de alimentación. (Ver Componentes internos principales en el capítulo 5 Mantenimiento
para la ubicación de la fuente de alimentación y las principales placas electrónicas de PC).
La placa de control de temperatura está montada en la cara interna del
panel posterior, debajo del receptáculo de entrada de alimentación. El procesamiento de señal elec-
tronics incluyendo el microprocesador, analógico a digital y digital a
Los convertidores analógicos se encuentran en la placa base en la parte inferior de la carcasa.

Instrumentos analíticos de Teledyne 2-3

Página 20

2 Teoría operacional Modelo 2000A-EU

La placa del preamplificador está montada en la parte superior de la placa base como se muestra en
la figura (en el capítulo 5). Estas placas son accesibles después de quitar el
panel posterior. La figura 2-2 es un diagrama de bloques de la electrónica del analizador.
Figura 2-2: Diagrama de bloques de la electrónica modelo 2000

2-4 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 21

Analizador de conductividad térmica Teoría operacional 2

La placa de control de temperatura mantiene la temperatura de la medición


Célula regulada dentro de 0.1 grados C. Se utiliza un termistor para medir
la temperatura, y un interruptor de cruce por cero regula la potencia en un automóvil
calentador tipo tridge. El resultado es una señal de salida del sensor que es la temperatura.
independiente.
En presencia de gases diferentes, el sensor genera un diferencial
voltaje a través de sus terminales de salida. Un amplificador diferencial convierte esto
señal a una señal unipolar, que se amplifica en la segunda etapa, variable
amplificador de ganancia, que proporciona conmutación automática de rango bajo control de
la CPU La salida del amplificador de ganancia variable se envía a un bit de 18 bits.
Conversor analógico a digital.
La señal de concentración digital junto con la entrada del control
la CPU procesa el panel y lo pasa al DAC de 12 bits, que
emite señales de concentración e identificación de rango de 0-1 V CC. Un voltaje a
El convertidor de corriente proporciona una señal de concentración de CC de 4-20 mA y una identificación d
salidas.
La CPU también proporciona señales de control apropiadas a las pantallas,
Alarmas y controles de válvula externa, y acepta entradas digitales para exter
Comandos finales Remote Zero y Remote Span. Monitorea el poder
suministro a través de un convertidor analógico a digital como parte de los datos para el
alarma de falla del sistema.
El puerto RS-232 proporciona comunicaciones digitales seriales bidireccionales para
y de la CPU. Estas y todas las señales de interfaz eléctrica anteriores
se describen en detalle en el capítulo 3 Instalación .

2.4. Control de temperatura


Para un análisis preciso, el sensor de este instrumento es la temperatura
controlado a 60 o C.

Instrumentos analíticos de Teledyne 2-5


Página 22

2 Teoría operacional Modelo 2000A-EU

2-6 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 23

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

Instalación

La instalación del analizador modelo 2000A incluye:


1. Desembalaje
2. Montaje
3. Conexiones de gas
4. Conexiones eléctricas
5. Instalación del sensor
6. Prueba del sistema.

3.1 Desembalaje del analizador


El analizador se envía listo para instalar y prepararse para la operación.
Desembale cuidadosamente el analizador e inspecciónelo en busca de daños. Inmediatamente
Informe cualquier daño al agente de envío.
Los cuatro accesorios de gas que se acoplan con los puertos de gas 1/8 NPT en el
Modelo 2000A, no están incluidos. Deben ser suministrados por el cliente.

3.2 Montaje del analizador


El modelo 2000A es para uso en interiores en un área de uso general. Está
NO para ambientes peligrosos de ningún tipo. Debe estar protegido de:
• Luz solar directa
• corrientes de aire
• Choque y vibración
• Temperaturas inferiores a 30 ° F (-1 ° C) o superiores a 110 ° F (43 ° C).
Ubique el 2000A lo más cerca posible, sujeto a las condiciones anteriores,
al punto de muestra para minimizar los efectos del tiempo de retraso de la línea de muestra en el
análisis.
El modelo estándar está diseñado para montaje en panel empotrado. La figura 3-1 es
Una ilustración del panel frontal estándar 2000A y el bisel de montaje. Ahí

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-1

Página 24

3 instalación Modelo 2000A-EU

Hay cuatro agujeros de montaje, uno en cada esquina del marco rígido. Figura
3-1a contiene las dimensiones del patrón de agujeros. Vea el dibujo del esquema, en el
Parte posterior de este manual para las dimensiones generales.
En pedidos especiales, se puede proporcionar un panel de montaje en bastidor de 19 ". Para
Montaje en bastidor, uno o dos analizadores de la serie 2000A están montados en panel empotrado
en el panel del estante. Consulte la Figura 3-1b para ver las dimensiones del panel de montaje.

6.7 "

Figura 3-1a: Panel frontal del modelo 2000A

5,75 8.75
5,75 8.75

Figura 3-1b: Montajes de rack individuales y dobles de 19 "

3-2 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 25

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

Todos los controles del operador están montados en el panel de control, que está
con bisagras en el borde izquierdo y funciona como la puerta que da acceso a la
sensor dentro del instrumento. La puerta tiene resorte y se abrirá
cuando se presiona todo el botón en el centro del pestillo (esquina superior derecha)
la entrada con una herramienta de calibre estrecho (menos de 4.5 mm de ancho), como un
pequeña llave hexagonal o destornillador Deje espacio libre para que la puerta se abra en un
Arco de 90 grados de radio 19.3 cm. Ver Figura 3-2.

Figura 3-2: Espacio libre requerido para la puerta delantera

3.3 Conexiones eléctricas (panel posterior)


La Figura 3-3 muestra el panel trasero del Modelo 2000A-EU. Hay conec-
Torsores para alimentación, comunicaciones digitales, y con- tenido tanto digital como analógico.
producción centrada.

Figura 3-3: Panel posterior del modelo 2000A-EU

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-3


Page 26

3 instalación Modelo 2000A-EU

Para conexiones seguras, no debe poder entrar cableado no aislado


contacto con dedos, herramientas o ropa durante el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN: Use cables blindados. Además, use enchufes que proporcionen
Excelente protección EMI / RFI. La caja del enchufe debe
estar conectado a la pantalla del cable, y debe ser
bien sujeto al analizador con su fijación
empulgueras. En definitiva, es el instalador quien garantiza
que las conexiones proporcionan una EMI / RFI adecuada
blindaje

3.3.1 Potencia de entrada primaria

El receptáculo del cable de alimentación y el bloque de fusibles están ubicados en el mismo


montaje. Inserte el cable de alimentación en el receptáculo del cable de alimentación.

PELIGRO: LA POTENCIA SE APLICA AL CIRCUITO DEL INSTRUMENTO


CUITRY DURANTE EL INSTRUMENTO
NECTADO A LA FUENTE DE ENERGÍA. EL ESPERA
EN EL PANEL FRONTAL ES PARA CAMBIAR
ENCENDER O APAGAR LAS PANTALLAS Y FUERA
PONE SOLO.
La fuente de alimentación estándar requiere una alimentación de 110 V CA, 50-60 Hz
fuente. Si tiene la opción -N, necesitará 220 V CA, 50-60 Hz
poder.

3.3.2 Instalación de fusibles

El bloque de fusibles, a la derecha del receptáculo del cable de alimentación, acepta EE. UU.
o fusibles de tamaño europeo. Un puente reemplaza el fusible en cualquier fusible
No se utiliza el receptáculo. Los fusibles no se instalan en la fábrica. Asegúrate de
Instale el fusible adecuado como parte de la instalación. (Ver Reemplazo de fusibles en
Capítulo 5, mantenimiento .)

3.3.3 Conector de interfaz de equipo de 50 pines

La Figura 3-4 muestra la disposición de los pines del conector de la interfaz del equipo.
La disposición se muestra como se ve cuando el espectador mira hacia el panel posterior de
El analizador. Se dan los números de pin para cada función de entrada / salida
donde cada función se describe en los párrafos a continuación.

3-4 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 27

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

Figura 3-4: Disposición del pin del conector de la interfaz del equipo

3.3.3.1 Salidas Analógicas


Hay cuatro pines de señal de salida de CC: dos pines por salida. por
polaridad, ver Tabla 3-1. Las salidas son:
0–1 V dc% del rango: el voltaje aumenta linealmente al aumentar la concentración
ción, de 0 V a 0 concentración a 1 V a plena
escala. (Escala completa = 100% del rango programable).
0–1 V CC ID de rango: 0.25 V = Rango 1, 0.5 V = Rango 2, 0.75 V =
Rango 3, 1 V = Rango de calibración.
4–20 mA dc% Rango: la corriente aumenta linealmente con la concentración, desde 4
mA a una concentración de 0 a 20 mA a escala completa. (Completo
escala = 100% del rango programable).
4–20 mA CC ID de rango: 8 mA = Rango 1, 12 mA = Rango 2, 16 mA =
Rango 3, 20 mA = Rango 4.

Tabla 3-1: Conexiones de salida analógica

Alfiler Función
3 + ID de rango, 4-20 mA, flotante
4 4 - ID de rango, 4-20 mA, flotante
5 5 +% Rango, 4-20 mA, flotante
6 6 -% Rango, 4-20 mA, flotante
8 + ID de rango, 0-1 V CC
23 - ID de rango, 0-1 V CC, tierra negativa
24 +% Rango, 0-1 V CC
7 7 -% Rango, 0-1 V CC, tierra negativa

Ejemplos:

La señal de salida analógica tiene un voltaje que depende de la concentración de gas.


Tración relativa a la escala completa del rango. Relacionar la salida de señal con
la concentración real, es necesario saber qué rango tiene el instrumento
está actualmente encendido, especialmente cuando el analizador está en el modo de rango automático.

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-5

Página 28

3 instalación Modelo 2000A-EU

La salida de señal para la concentración es lineal sobre el valor actual


rango de análisis seleccionado. Por ejemplo, si el analizador está configurado en un rango que
se definió como 0-10% de hidrógeno, entonces la salida sería como se muestra en
Tabla 3-2.

Tabla 3-2: Salida de concentración analógica: ejemplo

Por ciento Señal de voltaje Señal de corriente


Salida de hidrógeno (V CC) Salida (mA CC)

00 0.0 4.0 4.0


1 0.1 5.6
2 0.2 0.2 7.2
3 0,3 8.8
44 0.4 0.4 10,4
55 0.5 0.5 12,0
66 0.6 13,6
77 0.7 15,2
8 0.8 16,8
99 0.9 18,4
10 1.0 20,0

Para proporcionar una indicación del rango, las salidas analógicas de ID de rango
son usados. Generan un voltaje preestablecido constante (o corriente cuando se usa el
salidas de corriente) para representar un rango particular. La tabla 3-3 da el rango
Salida de ID para cada rango de análisis.
Tabla 3-3: Salida de ID de rango analógico: ejemplo

Distancia Voltaje (V) Aplicación de corriente (mA)


Rango 1 0.25 8 0-1% H 2 Posada
Rango 2 0,50 12 0-10% H 2 Posada
Alcance 3 0,75 dieciséis 0-1% H 2 en aire
Rango 4 (Cal) 1.00 20 0-1% H 2 Posada

3.3.3.2 Relés de alarma

Los nueve pines del conector del circuito de alarma se conectan a la alarma interna
relé de contactos. Cada conjunto de tres pines proporciona un conjunto de relé de forma C
contactos Cada relé tiene contacto normalmente abierto y normalmente cerrado
conexiones Las conexiones de contacto se muestran en la Tabla 3-4. Son

3-6 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 29

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

capaz de conmutar hasta 3 amperios a 250 V CA en una carga resistiva. los


los conectores son:
Umbral de alarma 1: • Se puede configurar como alto (se activa cuando se concentra
tration está por encima del umbral) o bajo (se activa cuando
concentración está por debajo del umbral).
• Se puede configurar como a prueba de fallas o no a prueba de fallas.
• Se puede configurar como enclavado o no enclavado.
• Se puede configurar fuera (derrotado).
Umbral de alarma 2: • Se puede configurar como alto (se activa cuando se concentra
tration está por encima del umbral) o bajo (se activa cuando
concentración está por debajo del umbral).
• Se puede configurar como a prueba de fallas o no a prueba de fallas.
• Se puede configurar como enclavado o no enclavado.
• Se puede configurar fuera (derrotado).
Alarma del sistema: Actúa cuando la alimentación de CC suministrada a los circuitos es
inaceptable en uno o más parámetros. Perma-
configurado de forma segura como a prueba de fallos y enclavamiento. No puede ser
derrotado. Actúa si la autocomprobación falla.
(Restablecer presionando
botón para quitar la energía.
Entonces presione
de nuevo y cualquier otro botón EXCEPTO
Sistema para reanudar.
Se pueden encontrar más detalles en el capítulo 4, sección 4-5.

Tabla 3-4: Pines de contacto del relé de alarma

Contacto pin
45 Umbral Alarma 1, contacto normalmente cerrado
28 Umbral de alarma 1, contacto móvil
46 Umbral de alarma 1, contacto normalmente abierto
42 Umbral de alarma 2, contacto normalmente cerrado
44 Umbral Alarma 2, contacto móvil
43 Umbral de alarma 2, contacto normalmente abierto
36 Alarma del sistema, contacto normalmente cerrado
20 Alarma del sistema, contacto móvil
37 Alarma del sistema, contacto normalmente abierto

3.3.3.3 Entradas digitales de calibración remota

Acepte entradas de 0 V (apagado) o 24 V CC (encendido) para el control remoto de calibración


ción (Consulte el Protocolo de calibración remota a continuación). Consulte la Tabla 3-5 para ver el pin
conexiones

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-7


Página 30

3 instalación Modelo 2000A-EU

Cero: Entrada flotante. Una entrada de pulso de 5 a 24 V a través de + y -


pins pone el analizador en modo cero. Cualquier lado puede
estar conectado a tierra en la fuente de la señal. Un síncrono
la señal debe abrir y cerrar las válvulas de control de gas apropiadas
Ately. Consulte 3.3.3.6 Conector de sonda remota . (Con la –C
opción, las válvulas internas funcionan automáticamente.)
Duración, lapso:
Entrada flotante. Una entrada de pulso de 5 a 24 V a través de + y -
pins pone el analizador en modo Span. Cualquier lado puede
estar conectado a tierra en la fuente de la señal. Un síncrono
la señal debe abrir y cerrar las válvulas de control de gas apropiadas
Ately. Consulte 3.3.3.6 Conector de sonda remota . (Con la –C
opción, las válvulas internas funcionan automáticamente).
Contacto de calibración: este contacto de relé está cerrado mientras el analizador se extiende
y / o reducción a cero. (Consulte el Protocolo de calibración remota a continuación).

Tabla 3-5: Conexiones de calibración remota

Alfiler Función
99 + Cero remoto
11 - Cero remoto
10 + Alcance remoto
12 - Alcance remoto
40 Contacto de Cal
41 Contacto de Cal

Protocolo de calibración remota: para sincronizar correctamente el control remoto digital


Cal entradas al analizador modelo 2000A, el controlador del cliente debe
supervisar el contacto de retransmisión de Cal.
Cuando el contacto está ABIERTO, el analizador está analizando, la calibración remota
Se están sondeando las entradas y se puede enviar un comando cero o span.
Cuando el contacto está CERRADO, el analizador ya se está calibrando. Eso
ignorará su solicitud de calibración y no recordará esa solicitud.
Una vez que se envía un comando cero o span y se confirma (contacto
cierra), suéltalo. Si el comando continúa hasta después del cero o el intervalo
está completo, la calibración se repetirá y el contacto de relé de calibración (CRC)
Se cerrará de nuevo.
Por ejemplo:
1) Probar el CRC. Cuando el CRC está abierto, envíe un comando cero
hasta que se cierre el CRC (El CRC se cerrará rápidamente).
2) Cuando se cierra el CRC, elimine el comando cero.

3-8 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 31

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

3) Cuando CRC se abre nuevamente, envíe un comando de intervalo hasta que CRC
cierra (El CRC se cerrará rápidamente).
4) Cuando se cierre el CRC, elimine el comando span.
Cuando CRC se abre nuevamente, el cero y el intervalo están listos, y la muestra es
siendo analizado
Nota: El conector de la sonda remota (párrafo 3.3.3.6) proporciona
señales para operar las válvulas de gas cero y span sincronizadas
nously Sin embargo, si tiene la opción –C Válvula interna,
que incluye entradas de gas cero y span, el automatizador 2000A
Regula con calma el flujo de gas cero, span y de muestra.

3.3.3.4 Relés de identificación de rango

Cuatro contactos de relé de ID de rango dedicados. Para cualquier aplicación individual


se asignan a relés en orden ascendente. Por ejemplo: si todos los rangos
tienen la misma aplicación, entonces el rango más bajo se asigna al Rango 1
Relé de ID, y el rango más alto se asigna al relé de ID de Rango 3. Distancia
4 es el relé Cal Range ID. La Tabla 3-6 enumera las conexiones de los pines.

Tabla 3-6: Conexiones de relé de ID de rango

Alfiler Función
21 Contacto de ID de rango 1
38 Contacto de ID de rango 1
22 Contacto de ID de rango 2
39 Contacto de ID de rango 2
19 Contacto de rango 3 ID
18 años Contacto de rango 3 ID
34 Contacto de ID de rango 4
35 Contacto de ID de rango 4

3.3.3.5 Red de E / S

Una entrada / salida digital en serie para el protocolo de red local. En esta impresión
ing, este puerto aún no es funcional. Se utilizará en futuras opciones para
instrumento. Pines 13 (+) y 29 (-).

3.3.3.6 Conector de válvula remota

El 2000A es un instrumento de un solo chasis, que no tiene sonda remota


Unidad. En cambio, el conector de la válvula remota se usa como otro método para
control de muestras externas / cero / span válvulas de gas. Ver Figura 3-5.

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-9

Página 32

3 instalación Modelo 2000A-EU

Figura 3-5: pines del conector de la sonda remota

El voltaje de estas salidas es nominalmente 0 V para el apagado y


15 V CC para las condiciones de ENCENDIDO. La corriente combinada máxima que puede
ser extraído de estas líneas de salida es de 100 mA. (Si dos líneas están activadas en
mismo tiempo, cada uno debe limitarse a 50 mA, etc.) Si hay más corriente y / o un
se requiere un voltaje diferente, use un relé, un amplificador de potencia u otra combinación
ing circuitería para proporcionar la corriente de conducción real.
Además, cada línea individual tiene una serie FET con un valor nominal ON
resistencia de 5 ohmios (peor de 9 ohmios). Esto podría limitar lo obtenible
voltaje, dependiendo de la impedancia de carga aplicada. Ver Figura 3-7.
Figura 3-6: Resistencia de la serie FET

3.3.4 Puerto RS-232

La salida de señal digital es una comunicación serie RS-232 estándar


puerto utilizado para conectar el analizador a una computadora, terminal u otro dispositivo digital
dispositivo. Requiere un conector D estándar de 9 pines.
Salida: La salida de datos es información de estado, en forma digital, arriba
fechado cada dos segundos. El estado se informa en el siguiente orden:
• La concentración en ppm o porcentaje

3-10 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 33

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

• El rango en uso (00 = Rango 1, 01 = Rango 2, 10 = Rango 3,


11 = Rango 4)
• El alcance del rango (0-100%, etc.)
• Qué alarmas, si las hay, están deshabilitadas (AL – x DESACTIVADO)
• Qué alarmas, si las hay, se disparan (AL – x ON).
A cada salida de estado le sigue un retorno de carro y un avance de línea.
Entrada: las funciones de entrada que utilizan RS-232 que se han implementado
hasta la fecha se describen en la Tabla 3-7.

Tabla 3-7: Comandos a través de la entrada RS-232

Mando Descripción
como <enter> Inmediatamente comienza un autospan.
az <enter> Inmediatamente comienza un autocero.
rp <enter> Permite la reprogramación de dos funciones del sistema:
APLICACIÓN (uso de gas) y ALGORITMO (linealización).

st <enter> Alternar entrada. Detiene / inicia cualquier salida de mensaje de estado


desde el RS-232, hasta que st <enter> se envíe nuevamente.
Implementación: El protocolo RS-232 permite cierta flexibilidad en su
implementación. La Tabla 3-8 enumera ciertos valores RS-232 que son requeridos por
La implementación del modelo 2000A.

Tabla 3-8: Opciones de RS-232 requeridas

Ajuste de parámetros
Baudios 2400
Byte 8 bits
Paridad ninguna
Stop Bits 1
Intervalo de mensaje 2 segundos

3.4 Conexiones de gas


Se accede a los accesorios de gas a través de agujeros en la parte inferior del
chasis del analizador, como se muestra en la Figura 3-8. Uso 1 / 8 NPT roscado conversión
accesorios para convertir tubo a tubo para estos conectores.
No hay válvulas de control de gas dentro del chasis principal. Una muestra
Se debe proporcionar un sistema para la introducción de gas cero y de gas, así como
gas de muestra, en la ruta de la muestra, y para controlar los caudales a través de
la muestra y las rutas de referencia del analizador.
Instrumentos analíticos de Teledyne 3-11

34

3 instalación Modelo 2000A-EU

Figura 3-8: Conexiones de gas a la unidad básica

Si ha comprado un panel de control de gas de Analytical Instru-


De hecho, los dibujos al final de este manual contendrán una dimensión
dibujo de contorno, con el recorte modificado y el patrón de agujeros para el montaje,
y un dibujo y / o anexo que muestra las conexiones de gas.

Panel frontal con panel selector opcional (como se muestra)

3-12 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 35

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

3.4.1 Diseño de sistema de muestra


Conector de gas y paneles de control para aplicaciones específicas están disponibles
capaz como adiciones de costo adicional. Estos paneles generalmente están diseñados alrededor de un
colector estándar que se conecta al analizador de la serie Modelo 2000A a continuación
El panel frontal.
Para aquellos clientes que desean incorporar su propio sistema de muestra,
los puertos de entrada / salida electrónicos se proporcionan en el panel posterior para la operación
ción de válvulas solenoides bajo el control completo del modelo 2000A
electrónica. Ver sección 3.3. El esquema de tuberías del sistema recomendado es
incluido entre los dibujos en la parte posterior del manual.
La unidad se fabrica con 1 / 4 tubos de pulgada y 1 / 8 NPT roscado
puertos El cliente debe proporcionar accesorios a juego.
Para mejores resultados, use el sistema de tuberías recomendado. Seleccione un
medidor de flujo que puede resolver 40-50 cc / min (0.08 scfh) para la ruta de referencia
del analizador y seleccione un medidor de flujo que pueda resolver 150 cc / min (0.3
scfh) para la ruta de muestra del analizador.
Nota: El regulador de presión de la línea de muestra debe instalarse como
cerca del punto de muestra como sea posible para minimizar la línea de muestra
tiempo de retraso.

3.4.2 Regulación de presión y caudal

Se deben instalar reguladores reductores de presión apropiados en todo el gas


fuentes de suministro. Para minimizar los ajustes de caudal, los reguladores de presión
en los cilindros de suministro de gas de soporte deben ajustarse para proporcionar
misma presión de salida que el regulador de línea de muestra.
La entrada de presión de gas debe estar razonablemente bien regulada. Presiones
entre .35 y 3.5 bar (5 - 51 psig) son aceptables - .7 bar (10 psig) es
normal mientras la presión, una vez establecida, mantenga el flujo
constante durante el análisis, y dentro de 50-200 cc / min (entre 0.1 y 0.4
scfh). Ver nota.
Nota: Los gases más ligeros que el aire tienen un caudal mayor que el indicado
en el medidor de flujo, mientras que los gases más pesados que el aire tienen un caudal
más bajo de lo indicado. Los valores pueden variar de la mitad a dos veces
El caudal indicado.

Por ejemplo: para hidrógeno o helio, ajuste el caudal a 50


cc / min (0.1 scfh). Para dióxido de carbono o argón, configure el flujo
velocidad a 200 cc / min (0.4 scfh).

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-13

Page 36

3 instalación Modelo 2000A-EU

Al instalar reguladores de presión en los cilindros de suministro, rompa el


válvulas de cilindro para que el gas fluya durante la instalación. Esto eliminará
Indique la causa más común de contaminación por gases de estandarización: el aire
atrapado durante el montaje que se difunde nuevamente dentro del cilindro. Este procedimiento es
particularmente importante en aplicaciones donde el contenido de impurezas de 1 a 2% es
El rango de interés.
Nota: Si tiene la opción –V, la presión y el flujo anteriores
los valores se aplican en su lugar al vacío en el conector VENT,
descrito a continuación, con signos menos antes de la presión
lecturas

3.4.3 Escape de ventilación

Hay dos accesorios VENT separados: uno para el gas de muestra y


uno para el gas de referencia . Utilice tubos de 6 mm tanto para la muestra como para la referencia.
respiraderos para minimizar la contrapresión del flujo restringido.
Las conexiones de escape deben ser consistentes con el nivel de peligro del
gases constituyentes Verifique las leyes locales, estatales y federales, y asegúrese de que
la corriente de escape ventila a un área adecuadamente controlada si es necesario. Si no
ventilados a la misma área, ambas líneas VENT deben ventilar a áreas con igual
presiones ambientales, y las presiones no deben variar más de lo normal
cambios barométricos
ellos.Instale líneas de VENTILACIÓN para que no se acumule agua y suciedad en
Nota: Si su 2000A tiene la opción –V, vea la Nota al final de la Presión
y Regulación de la tasa de flujo, arriba, para consideraciones de flujo de gas.

3.4.4 MUESTRA DE GAS

En el modelo estándar, se introducen gases de muestra y calibración.


a través de la conexión de muestra . Los gases deben estar en T en la entrada de la muestra
con válvulas apropiadas
La presión del gas debe estar bien regulada. (Ver sección 3.4.1.) El
el regulador de presión de la línea de muestra debe instalarse tan cerca de la muestra
línea como sea posible para minimizar el tiempo de retraso de la línea de muestra.
Si se requiere un mayor flujo para mejorar el tiempo de respuesta, instale un bypass
en el sistema de muestreo aguas arriba de la entrada del analizador.

3-14 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 37

Analizador de conductividad térmica Instalación 3

3.4.5 REFERENCIA Gas

Se necesita un gas de composición fija como referencia para el cual


Se comparará la muestra de gas. El gas de referencia normalmente se selecciona para
representan el gas de fondo principal del análisis.
Para la mayoría de las aplicaciones, un suministro constante de gas de referencia que fluye a
Se requiere la misma tasa que la muestra para obtener los mejores resultados. Sin embargo, en muchos
En los casos, el flujo de gas de referencia puede reducirse a aproximadamente 0,08 scfh
(40 cc / min) con buenos resultados.
Para algunas aplicaciones, se instala una referencia de aire sellada opcional. En
sensores de referencia sellados el lado de referencia de la celda del detector está lleno de
aire y sellado. Esto elimina la necesidad de tener gas de referencia constantemente
pasando por la celda.
NOTA: Para instrumentos equipados con aire sellado opcional, consulte
Por lo tanto, no hay entrada de REFERENCIA o puerto VENT de referencia.

Se recomienda encarecidamente utilizar el mismo cilindro de gas para


tanto el gas de REFERENCIA como el gas CERO.
La presión, el flujo y las consideraciones de seguridad son las mismas que las prescritas.
para el gas de MUESTRA, arriba.

3.4.6 Gas CERO

Para el gas CERO, un suministro del gas de fondo, que generalmente contiene
ninguna de las impurezas se requiere para poner a cero el analizador durante la calibración.
Para rangos de cero suprimidos, el gas cero debe contener la concentración de extremo bajo
Tración de la impureza.
NOTA: Debido a que la mayoría de los gases del cilindro están entre 99.95 y 99.98%
puro, es muy recomendable que el mismo cilindro de gas
ser utilizado tanto para REFERENCIA como para gas CERO.

NOTA: Es esencial para la precisión del analizador que la pureza de


se sabe el gas cero. De lo contrario, cuando el control cero es
ajustado durante la estandarización cero, la lectura indicará
El contenido de impurezas del gas cero, en lugar de cero.

3.4.7 Gas SPAN

Para el gas SPAN, un suministro del gas de fondo que contiene 80-
Se requiere como mínimo el 100% del componente de interés. Si lineariza-
se requiere una concentración intermedia de gas objetivo en el fondo
Puede ser necesario gas subterráneo. De uno a nueve gases separados pueden ser

Instrumentos analíticos de Teledyne 3-15

38

3 instalación Modelo 2000A-EU

utilizado, dependiendo de la precisión deseada de la linealización. Ver capítulo 4


Operación .

3.5 Prueba del sistema


Antes de enchufar el instrumento a la fuente de alimentación:
• Verifique la integridad y precisión de las conexiones de gas. Hacer
Seguro que no hay fugas.
• Verifique la integridad y precisión de las conexiones eléctricas.
Asegúrese de que no haya conductores expuestos
• Verifique que la presión y el flujo de todos los gases estén dentro del
niveles recomendados y apropiados para su aplicación.
Encienda el sistema y pruébelo realizando lo siguiente
operaciones:

1. Repita la prueba de autodiagnóstico como se describe en el capítulo 4,


sección 4.3.5.

3.6 Calentamiento al encender


Cada vez que se enciende la unidad, el instrumento permanece con la introducción
pantalla de ducción durante treinta minutos. Esto es para permitir que la célula llegue a
temperatura (60 o C). La única forma de evitar este período de calentamiento es
presionando cualquier tecla una vez, como la tecla Intro .
El instrumento se calienta durante media hora para que no reciba un
señal de calibración remota, enviar lecturas falsas a un sistema de monitor, o,
nuevamente, ser calibrado por un operador no capacitado mientras la celda está fría.
NOTA: No hay comentarios sobre si la temperatura de trabajo
ha sido logrado por celular al software. Si el instrumento
la energía se interrumpe solo por un breve tiempo, el instrumento
espera treinta minutos otra vez.

3-16 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 39

Analizador de conductividad térmica Operación 4


Operación

4.1 Introducción
Aunque el Modelo 2000 generalmente está programado para su aplicación en el
de fábrica, se puede configurar aún más a nivel del operador, o incluso, con precaución ,
reprogramado Dependiendo de los detalles de la aplicación, esto podría incluir
todos o un subconjunto de los siguientes procedimientos:
• Configuración de parámetros del sistema:
• Establecer una contraseña de seguridad, si lo desea, que requiere Operador
iniciar sesión.
• Establezca e inicie un ciclo de calibración automática, si lo desea.
• Operación de rutina:
• Calibre el instrumento.
• Elija el rango automático o seleccione un rango fijo de análisis.
• Establecer puntos de ajuste de alarma y modos de operación de alarma (enclavamiento,
a prueba de fallos, etc.).
• Programar / reprogramar el analizador:
• Definir nuevas aplicaciones.
• Linealiza tus rangos.
Si elige no usar protección con contraseña, la contraseña predeterminada es
se muestra automáticamente en la pantalla de contraseña cuando inicia, y usted
simplemente presione Entrar para acceder a todas las funciones del analizador.

4.2 Uso de la entrada de datos y la función


Botones
Botones de entrada de datos: Los <> botones seleccionan opciones del menú
actualmente se muestra en la pantalla VFD. La opción seleccionada parpadea.
Cuando la opción seleccionada incluye un elemento modificable, los botones de flecha Δ∇
se puede usar para aumentar o disminuir ese elemento modificable.

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-1

Page 40

4 Operación Modelo 2000A-EU

El botón Enter se usa para aceptar cualquier entrada nueva en la pantalla VFD.
El botón Escape se usa para cancelar cualquier entrada nueva en la pantalla VFD que esté
aún no aceptado por el uso del botón Enter.
La Figura 4-1 muestra la jerarquía de funciones disponibles para el operador a través de
botones de función Los seis botones de función en el analizador son:
• Analizar. Este es el modo de funcionamiento normal. El analizador
supervisa la conductividad térmica de la muestra, muestra el
porcentaje o partes por millón de gas objetivo o contaminación, y
advierte de cualquier condición de alarma.
• Sistema. La función del sistema consta de nueve subfunciones.
Cuatro de estos son para la configuración y operación ordinarias:
• Configurar una calibración automática
• Asignar contraseñas
• Cerrar sesión en un sistema seguro
• Iniciar una autocomprobación
Tres de las subfunciones realizan tareas auxiliares:
• Verificación del modelo y la versión del software
• Ajuste el contraste de la pantalla
LaLCD
función de contraste está DESACTIVADA
(Consulte la Sección 1.6)
• Mostrar más subfunciones
Dos de estos son para programar / reprogramar el analizador:
• Definir aplicaciones y rangos de gas (consulte la programación
sección, o contacte a la fábrica.)
• Use el algoritmo de curva para linealizar la salida. (Referirse a
sección de programación, o contacte a la fábrica.)
• Cero . Se usa para configurar una calibración cero.
• Span. Se usa para configurar una calibración de intervalo.
• Alarmas. Se utiliza para establecer los puntos de ajuste de alarma y determinar si
cada alarma estará activa o derrotada, actuando HI o LO, enclavando,
y / o a prueba de fallos.
• Alcance. Se usa para configurar tres rangos de análisis que pueden ser
cambiado automáticamente con rango automático o utilizado como individuo
rangos fijos
Se puede seleccionar cualquier función en cualquier momento presionando el botón correspondiente
(a menos que se apliquen restricciones de contraseña). El orden presentado en este manual es
apropiado para una configuración inicial.
Cada una de estas funciones se describe con mayor detalle en el siguiente procedimiento
dures. El texto de la pantalla VFD que acompaña a cada operación se reproduce, en

4-2 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 41

Analizador de conductividad térmica Operación 4

Sistema

CONTRASTE
Configurar LCD La función de contraste está DESACTIVADA
Contraste
(Consulte la Sección 1.6)
Span / Zero Span / Zero Span / Zero
AUTO-CAL
Apagado en Sincronización Apagado en

Entrar Cambio si Cambio Verificar


CONTRASEÑA Si no
Contraseña Contraseña Contraseña

Sistema seguro y
CERRAR SESIÓN
Analizar solo

MÁS

Mostrar modelo
MODELO
y versión

Seleccionar Definir
SOLICITUD
Distancia Appl / Range

Autoevaluación en Slef-Test
AUTOTEST
Progreso Resultados Ver Verificar
Entrar
Puntos

Seleccionar Appl / Range Seleccionar Hombre


De entrada y salida
ALGORITMO
Distancia Reporte Verificar / Configurar Valores Entrar

Manual de auto
Conjunto
Linealidad Cal

Seleccione Linrty
Auto Valores de rango Entrar

Manual de auto Valor de rango Span en


Duración, lapso
Span Select Conjunto Progreso

Manual de auto No hay nada


Cero Seleccionar cero Progreso

Seleccionar Distancia/ % / ppm Puntos de ajuste &


Alarmas Alarma Uso de gas Seleccionar Atributos

Hombre Seleccionar Definir


Distancia Distancia
Manual de auto
Distancia Rango Adj

Gas
Auto Solicitud
Analizar Analizar
Muestra

Figura 4-1: Jerarquía de funciones y subfunciones

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-3

Page 42

4 Operación Modelo 2000A-EU

El punto apropiado en el procedimiento, en un estilo de tipo monoespaciado. Pulsador


Los nombres de las toneladas se imprimen en tipo oblicuo.

4.3 La función del sistema


Las funciones secundarias de la función del sistema se describen a continuación. Específico
Los procedimientos para su uso siguen las descripciones:

• AUTO-CAL : se utiliza para definir una secuencia de calibración automática


y / o iniciar una AUTO-CAL.
• PWD : la seguridad se puede establecer eligiendo un dígito de 3
contraseña (PWD) del juego de caracteres ASCII estándar. Una vez
se asigna y activa una contraseña única, el operador DEBE
ingrese la contraseña ÚNICA para obtener acceso a las funciones de configuración
que alteran el funcionamiento del instrumento.
• CERRAR SESIÓN : cerrar sesión evita una manipulación no autorizada
Con la configuración del analizador.
• MÁS : seleccione e ingrese MÁS para obtener una nueva pantalla con
subfunciones adicionales enumeradas.
• MODELO : muestra el fabricante, el modelo y la versión del software
de instrumento.
• APLICACIÓN : una función restringida, a la que generalmente no acceden
El usuario final. Se utiliza para definir hasta tres rangos de análisis y un
rango de calibración (incluida la impureza, el fondo, el extremo inferior del rango,
extremo alto de rango y unidades% o ppm).
• PRUEBA AUTOMÁTICA : el instrumento realiza una prueba de autodiagnóstico para
Verifique la integridad de la fuente de alimentación, placas de salida, sensor
celular y preamplificadores.
• ALGORITMO : una función restringida, a la que generalmente no accede el
usuario final. Se utiliza para linealizar la salida para el rango de interés.

4-4 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 43

Analizador de conductividad térmica Operación 4

4.3.1 Configuración de la pantalla

La función de contraste está DESACTIVADA


(Consulte la Sección 1.6)

Si no puede leer nada en la pantalla después de encenderlo por primera vez:


1. Observe la lectura del LED.
a. Si el medidor LED lee 8.8.8.8.8. , vaya al paso 3.
si. Si el medidor LED muestra algo más, vaya al paso 2.
2. Presione el botón dos veces para apagar y encender el analizador nuevamente.
El medidor LED ahora debería leer 8.8.8.8.8. . Ve al paso 3.

4.3.2 Configuración de una AUTO-CAL

Cuando se conectan las válvulas automáticas adecuadas (consulte el capítulo 3, instalación ),


el analizador puede recorrer una secuencia de pasos que automáticamente pone a cero
y abarcar el instrumento.
Nota: Antes de configurar una AUTO-CAL, asegúrese de comprender el
Cero y Span funciona como se describe en la sección 4.4, y
Siga las precauciones dadas allí.

Nota: Si necesita una sincronización de CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA altamente precisa, use


Control AUTO-CAL donde sea posible. El reloj interno en el
El modelo 2000 tiene una precisión del 2-3%. En consecuencia, internamente programado
Las calibraciones realizadas pueden variar 2-3% por día.

Nota: Si todos sus rangos son para la misma aplicación de gas, entonces AUTO-
CAL calibrará cualquier rango en el que se encuentre en el horario programado
tiempo para la calibración automática.

Nota: Si sus rangos están configurados para diferentes aplicaciones, entonces


AUTO-CAL calibrará todos los rangos simultáneamente (por
calibrando el rango de calibración).

Para configurar un ciclo de Auto-Cal:


Elija Sistema de los botones de Función. El VFD mostrará cinco
subfunciones
CONTRASTE AUTOMÁTICO — CAL
La función de contraste está DESACTIVADA
(Consulte la Sección 1.6) PWD CIERRE MÁS

Use las flechas <> para parpadear AUTO — CAL , y presione Entrar. Una nueva pantalla
para ZERO / SPAN aparece el conjunto.

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-5

Page 44

4 Operación Modelo 2000A-EU

CERO en Ød Øh apagado
SPAN en Ød Øh apagado

Presione las flechas <> para parpadear SPAN (o ZERO ), luego presione Enter nuevamente. (Tú
no será capaz de establecer OFF a EN si se introduce un intervalo de cero.) A Span
Aparece la pantalla Cada ... (o Cero cada ...).
Horario cero: OFF
Día: Ød Hora: Øh

Use las flechas Δ∇ para establecer un valor de intervalo, luego use las flechas <> para moverse al
valor de hora de inicio. Use las flechas Δ∇ para establecer un valor de hora de inicio.
Para activar los ciclos SPAN y / o ZERO (para activar AUTO – CAL):
Presione System nuevamente, elija AUTO – CAL , y presione Enter nuevamente. Cuando el
Aparece la pantalla de valores CERO / SPAN, use las flechas <> para parpadear el SPAN
(o CERO) y presione Entrar para ir a la siguiente pantalla. Use <> para seleccionar OFF /
En el campo. Use las flechas Δ∇ para establecer el campo OFF / ON en ON. Ahora puedes girar
estos campos están activados porque hay un intervalo de intervalo distinto de cero definido.

4.3.3 Protección con contraseña

Antes de asignar una contraseña única, el sistema asigna TAI por defecto.
Esta contraseña se mostrará automáticamente. El operador solo presiona el
Introduzca la tecla para permitir el acceso total a las funciones del instrumento.
Si se asigna una contraseña, la configuración de los siguientes parámetros del sistema puede
se debe hacer solo después de ingresar la contraseña: puntos de ajuste de alarma , asignar un nuevo
contraseña, selecciones de rango / aplicación y linealización del algoritmo de curva .
(APLICACIÓN y ALGORITMO están cubiertos en la sección de programación).
Sin embargo, el instrumento aún puede usarse para análisis o para iniciar una autocomprobación
sin ingresar la contraseña. Para vencer la seguridad, la contraseña debe ser
cambiado de nuevo a TAI.
NOTA: Si usa seguridad de contraseña, es aconsejable guardar una copia de
la contraseña en un lugar separado y seguro.

4.3.3.1 Ingresando la contraseña

Para instalar una nueva contraseña o cambiar una contraseña instalada anteriormente, usted
debe ingresar e ingresar primero la contraseña anterior. Si la contraseña predeterminada está en
En efecto, al presionar el botón ENTER se ingresará la contraseña TAI predeterminada.
Presione Sistema para ingresar al modo Sistema.

4-6 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 45

Analizador de conductividad térmica Operación 4

CONTRASTE AUTOMÁTICO — CAL


La función de contraste está DESACTIVADA
PWD CIERRE MÁS
(Consulte la Sección 1.6)

Use las teclas de flecha <> para desplazar el parpadeo hacia PWD y presione
Ingrese para seleccionar la función de contraseña. La contraseña TAI predeterminada o AAA
los marcadores de posición para una contraseña existente aparecerán en la pantalla dependiendo de
si se ha instalado previamente una contraseña o no.
Introducir la contraseña:
TAI

o
Introducir la contraseña:
AAA

La pantalla le solicita que ingrese la contraseña actual. Si no estas usando


protección con contraseña, presione Entrar para aceptar TAI como la contraseña predeterminada. Si un
la contraseña se ha instalado previamente, ingrese la contraseña con la flecha <>
teclas para desplazarse hacia adelante y hacia atrás entre las letras, y las teclas de flecha Δ∇ para cambiar
las letras a la contraseña correcta Presione Entrar para ingresar la contraseña.
En unos segundos, tendrá la oportunidad de cambiar este pase.
palabra o mantenerlo y continuar.
¿Cambia la contraseña?
<ENT> = Sí <ESC> = No

Presione Escape para continuar o continúe como en Cambiar la contraseña ,


abajo.

4.3.3.2 Instalar o cambiar la contraseña

Si desea instalar una contraseña o cambiar una contraseña existente, continúe


como se indica arriba en Introducción de la contraseña . Cuando tienes la oportunidad de
cambiar la contraseña
¿Cambia la contraseña?
<ENT> = Sí <ESC> = No

Presione Entrar para cambiar la contraseña (ya sea el TAI predeterminado o el anterior
contraseña asignada por error), o presione Escape para mantener la contraseña existente y
siga adelante.
Si elige Entrar para cambiar la contraseña, la asignación de contraseña
Aparece la pantalla.
Seleccionar nueva contraseña
TAI

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-7

Page 46

4 Operación Modelo 2000A-EU

Ingrese la contraseña con las teclas de flecha <> para moverse hacia adelante y hacia atrás
entre las letras de contraseña existentes y las teclas de flecha Δ∇ para cambiar el
letras a la nueva contraseña. El conjunto completo de 94 caracteres disponibles para contraseña
uso se muestran en la tabla a continuación.
Caracteres disponibles para la definición de contraseña:
UNA si C re mi F sol H yo J
K L METRO norte O PAGS Q R S T
U V W X Y Z [ ¥ ] ^
__ `` una si C re mi F sol h
yo j k l metro norte o pags q r
s t tu v w X y z { El |
} → ! " ## PS % Y ' (
) ** + ' - . // 00 1 2
3 44 55 66 77 8 99 : ; <
= > ? @@

Cuando haya terminado de escribir la nueva contraseña, presione Entrar. Una verificación
Aparece la pantalla de La pantalla le pedirá que vuelva a escribir su contraseña para
verificación.
Ingrese PWD para verificar:
AAA

Use las teclas de flecha para volver a escribir su contraseña y presione Entrar cuando
terminado. Su contraseña se almacenará en el microprocesador y el sistema
cambie inmediatamente a la pantalla Analizar , y ahora tiene acceso a todos
funciones del instrumento
Si se anulan todas las alarmas, la pantalla Analizar aparece como:
Ø.Ø% H2 en N2
RØ1: Ø - 1ØØ Anlz

Si se dispara una alarma, la segunda línea cambiará para mostrar qué alarma es:
Ø.Ø% H2 en N2
AL — 1

NOTA: Si cierra la sesión del sistema utilizando la función LOGOUT en


menú del sistema, ahora se le pedirá que vuelva a ingresar la contraseña
palabra para acceder a las funciones de alarma y rango.

4-8 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 47

Analizador de conductividad térmica Operación 4

4.3.4 Cerrar sesión


La función LOGOUT proporciona un medio conveniente para abandonar el
analizador en modo protegido por contraseña sin tener que apagar el instrumento.
Al ingresar a CERRAR SESIÓN, efectivamente cierra sesión en el instrumento que sale del sistema
protegido contra el uso hasta que se vuelva a ingresar la contraseña. Para cerrar sesión, presione el
Botón del sistema para ingresar a la función del sistema.
CONTRASTE AUTOMÁTICO — CAL
La función de contraste está DESACTIVADA
PWD CIERRE MÁS
(Consulte la Sección 1.6)

Use las teclas de flecha <> para colocar el parpadeo sobre el LOGOUT
y presione Entrar para cerrar sesión. La pantalla mostrará el mensaje:
Protegido hasta
contraseña ingresada

4.3.5 Prueba de autodiagnóstico del sistema

El Modelo 2000 tiene una rutina de prueba de autodiagnóstico incorporada. Prepropro


las señales gramadas se envían a través de la fuente de alimentación, la placa de salida, el preamplificador
placa y circuito del sensor. Se analiza la señal de retorno y al final de la prueba.
el estado de cada función se muestra en la pantalla, ya sea como OK o como
número entre 1 y 1024. (Consulte Prueba de autodiagnóstico del sistema en el capítulo 5
para el código numérico). Si alguna de las funciones falla, la alarma del sistema se dispara.
Nota: El sensor siempre mostrará fallado a menos que haya un gas idéntico
presente en ambos canales en el momento de la PRUEBA AUTOMÁTICA .

El analizador ejecuta automáticamente el autodiagnóstico cada vez que


el instrumento está encendido, pero el operador también puede ejecutar la prueba a voluntad. A
iniciar una prueba de autodiagnóstico durante la operación:
Presione el botón Sistema para iniciar la función Sistema.
CONTRASTE AUTOMÁTICO — CAL
PWD CIERRE MÁS
La función de contraste está DESACTIVADA
(Consulte la Sección
Use las teclas 1.6)
de flecha <> para parpadear MÁS, luego presione Entrar.
MODELO DE APLICACIÓN
ALGORITMO DE PRUEBA PERSONAL

Use las teclas de flecha <> nuevamente para mover el parpadeo a la PRUEBA AUTOMÁTICA
y presione Entrar . La pantalla seguirá la ejecución del diagnóstico.
DIAGNÓSTICO CORRIENTE
Preamplificador de prueba - Celda

Cuando se completa la prueba, se muestran los resultados.

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-9

48

4 Operación Modelo 2000A-EU

Potencia: OK Analógico: OK
Celda: 2 Preamplificador: 3

El módulo funciona correctamente si lo sigue OK. Un número


indica un problema en un área específica del instrumento. Consulte el Capítulo 5
Mantenimiento y solución de problemas para información de código de número. Los resultados
la pantalla alterna por un tiempo con:
Presiona cualquier tecla
Continuar...

Luego, el analizador vuelve a la pantalla inicial del sistema.

4.3.6 La pantalla del modelo

Mueva la tecla de flecha <> a MÁS y presione Entrar. Con MODELO


parpadeando, presione Entrar. La pantalla muestra el fabricante, el modelo y el software.
Información de la versión del software.

4.3.7 Verificación de linealidad con ALGORITMO


Desde la pantalla Función del sistema, seleccione ALGORITMO y presione
Entrar.
Linealización de rango
-> Ø1 Ø2 Ø3 <-

Use las teclas <> para seleccionar el rango: 01, 02 o 03. Luego presione Entrar.
Rango: Ø —16%
Uso de gas: O2 - N2

Presione Entrar nuevamente.


Configuración de algoritmo:
VERIFICAR CONFIGURACIÓN

Seleccione e ingrese VERIFICAR para verificar si la linealización ha sido


logrado satisfactoriamente.
Dpt ENTRADA SALIDA
Ø Ø.ØØ Ø.ØØ

El dígito más a la izquierda (debajo de Dpt) es el número del punto de datos que se está monitoreando.
tored Use las teclas Δ∇ para seleccionar los puntos sucesivos.
El valor INPUT es la entrada al linealizador. Es la salida simulada de
El analizador. No es necesario que realmente fluya gas .

4-10 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 49

Analizador de conductividad térmica Operación 4

El valor de SALIDA es la salida del linealizador. Debería ser el ACTU-


Concentración de AL del gas span que se simula.
Si el valor de SALIDA mostrado no es correcto, la linealización debe ser
corregido Presione ESCAPE para regresar a la pantalla anterior. Seleccionar y EN-
TER SET UP a la pantalla del modo de calibración.
Seleccionar algoritmo
modo: AUTO

Hay dos formas de linealizar: AUTO y MANUAL: el modo automático


requiere tantos gases de calibración como habrá puntos de corrección a lo largo del
curva. El usuario decide el número de puntos, basándose en la precisión
quired
El modo manual solo requiere ingresar los valores para cada corrección
apunte al microprocesador a través de los botones del panel frontal. De nuevo, el número de
los puntos requeridos son determinados por el usuario.

4.4 Las funciones cero y span


(1) El Modelo 2000 puede tener hasta tres rangos de análisis más un
rango de calibración especial (rango de calibración); y los rangos de análisis, si hay más de uno,
puede programarse para aplicaciones de gas separadas o idénticas.
(2) Si todos los rangos son para la misma aplicación, entonces no necesitará el Cal
Distancia. Calibrar cualquiera de los rangos calibrará automáticamente los demás.
(3) Si: a) cada rango está programado para una aplicación de gas diferente, b) su
la calibración del sensor se ha desplazado menos del 10%, yc) su rango de calibración fue calibrado
brated junto con sus otros rangos cuando se calibró por última vez, entonces puede usar el
Cal Range para calibrar todos los rangos de aplicaciones a la vez.
Si su analizador Modelo 2000 se ajusta a la descripción del párrafo (3) anterior, use
el rango de Cal. Si su analizador ha derivado más del 10%, calibre cada rango
individualmente.

PRECAUCIÓN: Siempre permita un tiempo de calentamiento de 4-5 horas antes de la calibración.


ing, si su analizador ha sido desconectado de su
fuente de alimentación. Esto no aplica si el analizador
estaba enchufado pero estaba en ESPERA.
El analizador se calibra utilizando gases de referencia, cero y de intervalo. Gas
los requisitos se cubren en detalle en el capítulo 3, sección 3.4 Conexiones de gas .
Verifique que los gases de calibración estén conectados al analizador de acuerdo con
instrucciones en la sección 3.4, observando todas las precauciones prescritas.

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-11

Página 50

4 Operación Modelo 2000A-EU

Nota: apague la presión de gas antes de conectarla al analizador,


y asegúrese de limitar la presión a 40 psig o menos cuando la gire
de nuevo en.

Reajuste la presión de gas en el analizador hasta que el flujo a través del


El sensor se asienta entre 50 y 200 cc / min (aproximadamente 0.1 a 0.4 scfh).

4.4.1 Cal cero

El botón Cero en el panel frontal se usa para ingresar la calibración cero


función. La calibración a cero se puede realizar de forma automática o manual.
modo.

PRECAUCIÓN: si está poniendo a cero el rango de calibración por sí mismo (múltiples


sólo analizadores de aplicación), el uso modo manual
reducción a cero.

Si desea calibrar TODOS los rangos a la vez


(solo analizadores de aplicaciones múltiples), use el modo automático
puesta a cero en el rango de calibración.

Asegúrese de que el gas cero fluya hacia el instrumento. Si tienes una CELDA
NO SE PUEDE EQUILIBRAR el mensaje mientras se pone a cero pase a la sección 4.4.1.3.

4.4.1.1 Modo automático a cero

Observe las precauciones en las secciones 4.4 y 4.4.1, arriba. Presione cero para
ingrese al modo de función cero. La pantalla le permite seleccionar si el cero
La calibración debe realizarse de forma automática o manual. Usa la flecha Δ∇
teclas para alternar entre AUTO y MAN ajuste cero. Parar cuando AUTO
aparece, parpadeando, en la pantalla.
Seleccione cero
modo: AUTO

Presione Entrar para comenzar a poner a cero.


####% O2 - N2
Pendiente = ##### C — Cero

El nivel cero inicial se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Como


la lectura cero se establece, la pantalla muestra y actualiza la información en Pendiente =
en porcentaje / segundo (a menos que la pendiente comience dentro del rango de cero aceptable y
no necesita establecerse más). El sistema primero realiza un curso cero, que se muestra en
la esquina inferior derecha de la pantalla como C — Cero, durante 3 minutos, y luego funciona bien
cero, y muestra F — Cero, durante 3 min.

4-12 Instrumentos analíticos de Teledyne

51

Analizador de conductividad térmica Operación 4


Entonces, y siempre que la pendiente sea inferior a 0.01 durante al menos 3 min, en lugar de
La pendiente verá una cuenta regresiva: 9 a la izquierda, 8 a la izquierda, y así cuarto. Estos son
pasos del software en el proceso de puesta a cero que el sistema debe completar, DESPUÉS
asentarse, antes de que pueda volver a Analizar. El software cero se indica con S–
Cero en la esquina inferior derecha.
######% O2 - N2
4 Izquierda = ##### S — Cero

El proceso de puesta a cero concluirá automáticamente cuando la salida esté dentro de


El rango aceptable para un buen cero. Entonces el analizador vuelve automáticamente a
El modo de análisis.

4.4.1.2 Modo manual de reducción a cero

Presione Cero para ingresar a la función Cero. La pantalla que aparece te permite
para seleccionar entre calibración de cero automática o manual. Use las teclas Δ∇ para
alternar entre AUTO y MAN ajuste cero. Pare cuando aparezca MANUAL,
parpadeando, en la pantalla.
Seleccione cero
modo: MANUAL

Presione Entrar para comenzar la calibración a cero. Después de unos segundos, el primero de
Aparecen tres pantallas de puesta a cero. El número en la esquina superior izquierda es el
Desplazamiento cero de primera etapa. El microprocesador muestrea la salida a un valor predeterminado.
tasa minada.
####% O2 - N2
Cero adj: 2048 C — Cero

El analizador pasa por C – Cero, F – Cero y S – Cero. Durante C – Cero


y F – Cero, use las teclas Δ∇ para ajustar el Cero adj: valor tan cercano como
posible a cero. Luego, presione Entrar.
S – Zero comienza. Durante S – Zero, el microcontrolador toma el control como en Auto
Modo de reducción a cero , arriba. Calcula las diferencias entre los sucesivos sam-
plings y muestra la tasa de cambio como Pendiente = un valor en partes por millón por
segundo (ppm / s).
Nota: El valor verdadero de la pendiente tarda varios segundos en aparecer.
Espera unos 10 segundos. Luego, espere hasta que la pendiente sea suficiente
cerca de cero antes de presionar Enter para finalizar la puesta a cero.
####% O2 - N2
Pendiente = ##### C — Cero

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-13

Page 52

4 Operación Modelo 2000A-EU

En general, tiene un buen cero cuando la pendiente es inferior a 0.05 ppm / s para
unos 30 segundos
Una vez que se completa la resolución cero, la información se almacena en el analizador
memoria, y el instrumento vuelve automáticamente al modo Analizar.

4.4.1.3 Fallo celular

La falla celular en el 2000 generalmente se asocia con la incapacidad de poner a cero el


instrumento con un diferencial de voltaje razonable a través del puente Wheatstone. Si
esto debería suceder, la alarma del sistema 2000 se dispara y la pantalla LCD muestra un
mensaje de falla
LA CELDA NO PUEDE SER EQUILIBRADA
COMPRUEBE SU GAS CERO

Antes de reemplazar el sensor:


a. Verifique su gas cero para asegurarse de que esté dentro de las especificaciones.
si. Compruebe si hay fugas aguas abajo del sensor, donde la contaminación
Es posible que haya fugas en el sistema.
Si no hay fugas y el gas cero está bien, el sensor puede necesitar ser
reemplazado. Verifique la garantía y comuníquese con el Servicio al Cliente de Analytical Instruments
vicio.

4.4.2 Cal. Span

El botón Span en el panel frontal se usa para calibrar el analizador.


La calibración de rango se puede realizar en modo automático o manual.

PRECAUCIÓN: si está ampliando el rango de calibración por sí mismo (múltiples


sólo analizadores de aplicación), el uso modo manual
reducción a cero.

Si desea calibrar TODOS los rangos a la vez


(solo analizadores de aplicaciones múltiples), use el modo automático
abarcando el rango de Cal.

Asegúrese de que el gas span fluya hacia el instrumento.

4.4.2.1 Spanning de modo automático

Observe todas las precauciones en las secciones 4.4 y 4.4.2, arriba. Presione Span para
ingrese la función span. La pantalla que aparece le permite seleccionar si
La calibración del intervalo debe realizarse de forma automática o manual. Usa el Δ∇

4-14 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 53

Analizador de conductividad térmica Operación 4

teclas de flecha para alternar entre AUTO y MAN ajuste de span. Detente cuando
AUTO aparece, parpadeando, en la pantalla.
Seleccionar lapso
modo: AUTO

Presione Entrar para pasar a la siguiente pantalla.


Span Val: 2Ø.ØØ%
<ENT> Para comenzar el período

Use las teclas de flecha <> para alternar entre el valor de concentración del intervalo
y el campo de unidades (% / ppm). Use las teclas de flecha change para cambiar el valor y / o el
unidades, según sea necesario. Cuando haya establecido la concentración del gas de rango que está
usando, presione Entrar para comenzar la calibración del rango.
####% O2 - N2
Pendiente = ##### Span

El valor inicial del intervalo se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.


A medida que se establece la lectura del intervalo, la pantalla muestra y actualiza información sobre
Pendiente. La expansión finaliza automáticamente cuando la salida del intervalo corresponde, dentro de
tolerancia, al valor de la concentración de gas span. Entonces el instrumento auto-
vuelve matemáticamente al modo de análisis.

4.4.2.2 Spanning de modo manual

Presione Span para iniciar la función Span. La pantalla que aparece permite
puede seleccionar si la calibración del intervalo se realizará automáticamente o
a mano.
Seleccionar lapso
modo: MANUAL

Use las teclas Δ∇ para alternar entre la configuración de span AUTO y MAN. Detener
cuando aparece MAN, parpadeando, en la pantalla. Presione Entrar para pasar al siguiente
pantalla.
Span Val: 2Ø.ØØ%
<ENT> Para comenzar el período
Use las teclas de flecha <> para alternar entre el valor de concentración del intervalo
y el campo de unidades (% / ppm). Use las teclas de flecha change para cambiar el valor y / o el
unidades, según sea necesario. Cuando haya establecido la concentración del gas de rango que está
usando, presione Entrar para comenzar la calibración del rango.
Presione Entrar para ingresar el valor del intervalo en el sistema y comenzar el intervalo
calibración.

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-15

Page 54

4 Operación Modelo 2000A-EU

Una vez que el lapso ha comenzado, el microprocesador muestrea la salida en un


tasa predeterminada Calcula la diferencia entre muestreos sucesivos
y muestra esta diferencia como Pendiente en la pantalla. Tarda varios segundos para
El primer valor de pendiente a mostrar. La pendiente indica la tasa de cambio del Span
leyendo. Es un indicador sensible de estabilidad.
#####% O2 - Aire
Pendiente = #### Span

Cuando el valor del intervalo que se muestra en la pantalla es suficientemente estable, presione
Entrar. (Generalmente, cuando la lectura del intervalo cambia en un 1% o menos del rango
siendo calibrado por un período de diez minutos es lo suficientemente estable.) Una vez que entre
se presiona, la lectura de Span cambia al valor correcto. El instrumento entonces
entra automáticamente en la función Analizar.

4.5 La función de alarmas


El modelo 2000 está equipado con 2 alarmas de concentración totalmente ajustables.
y una alarma de falla del sistema. Cada alarma tiene un relé con un conjunto de formas "C"
Tactos clasificados para una carga resistiva de 3 amperios a 250 V CA. Ver Figura en el Capítulo 3,
Instalación y / o el diagrama de interconexión incluido al final de este
manual para conexiones de terminales de relé.
La alarma de falla del sistema tiene una configuración fija descrita en el capítulo 3
Instalación .
Las alarmas de concentración se pueden configurar desde el panel frontal como
altos o bajos alarmas por el operador. Los modos de alarma se pueden configurar como enclavamiento o
sin enclavamiento , ya sea a prueba de fallas o no a prueba de fallas , o pueden ser derrotados
en total. Los puntos de ajuste para las alarmas también se establecen mediante esta función.
Decida cómo deben configurarse sus alarmas. La elección dependerá
sobre su proceso Considere los siguientes cuatro puntos:
1. Qué si alguna de las alarmas van a ser alarmas altas y cuál si alguna
son ser alarmas bajas?
Establecer una alarma como ALTA activa la alarma cuando el
La concentración de contaminantes se eleva por encima del punto de ajuste. Establecer un
alarma como BAJA activa la alarma cuando el contaminante
la concentración cae por debajo del punto de ajuste.
Decida si desea que las alarmas se configuren como:
• Ambas alarmas altas (altas y altas-altas), o
• Una alarma alta y una baja, o
• Ambas alarmas bajas (bajas y bajas-bajas).
2. ¿Alguna o ambas alarmas se configurarán como a prueba de fallas?

4-16 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 55

Analizador de conductividad térmica Operación 4


En modo a prueba de fallas, el relé de alarma se desactiva en una alarma
condición. Para una operación no segura, el relé se energiza en un
Condición de alarma. Puede establecer una o ambas concentraciones
alarmas para operar en modo a prueba de fallas o no a prueba de fallas.
3. ¿Alguna de las alarmas debe estar enganchada?
En el modo de enclavamiento, una vez que se active la alarma o las alarmas, lo harán
permanecer en el modo de alarma incluso si las condiciones del proceso vuelven
a condiciones sin alarma. Este modo requiere una alarma para ser
reconocido antes de que se pueda restablecer. En el modo sin bloqueo, el
el estado de alarma terminará cuando las condiciones del proceso vuelvan a no
condiciones de alarma
4. ¿Alguna de las alarmas debe ser derrotada?
El modo de alarma de derrota está incorporado en el circuito de alarma para que
que el mantenimiento se puede realizar en condiciones que
normalmente activaría las alarmas.
La función de derrota también se puede usar para restablecer una alarma bloqueada.
(Véanse los procedimientos a continuación).
Si está utilizando protección por contraseña, deberá ingresar su contraseña
para acceder a las funciones de alarma. Siga las instrucciones en la sección 4.3.3 para ingresar
tu contraseña. Una vez que tenga autorización para continuar, ingrese a la función de alarma.
Presione el botón de alarma en el panel frontal para ingresar a la función de alarma.
Asegúrese de que 01 esté parpadeando.
Sel rng para configurar alm:
-> Ø1 Ø2 Ø3 <-

Configure la alarma de Rango 1 moviendo el parpadeo a 01 usando <>


teclas de flecha. Luego presione Entrar . Verifique la aplicación de gas y los límites de rango como
se muestra en la pantalla.
Uso de gas: C3H8 - Él
Rango: 0-10%

Presione enter nuevamente para establecer los puntos de ajuste de la alarma.


Sel% / ppm alm para configurar
AL1 — PPM AL2 — PPM

Use las teclas Δ∇ para elegir entre unidades% y ppm. Luego presione Entrar
para pasar a la siguiente pantalla.
AL1: 1ØØØ ppm HI
Dft: N Fs: N Ltch: N

Se pueden cambiar cinco parámetros en esta pantalla:

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-17

Page 56

4 Operación Modelo 2000A-EU

• Valor del punto de ajuste de la alarma, AL – 1 ####


• Dirección fuera de rango, HI o LO
• ¿Derrotado? Dft: S / N (Sí / No)
• ¿A prueba de fallos? Fs: S / N (Sí / No)
• ¿Enganche? Ltch: S / N (Sí / No).
• Para definir el punto de ajuste, use las teclas de flecha <> para mover el
parpadeando hacia AL – 1 ####. Luego use las teclas de flecha Δ∇ para
Cambia el número. Mantener presionada la tecla acelera
incrementando o decrementando.
• Para configurar los otros parámetros, use las teclas de flecha <> para mover el
parpadeando al parámetro deseado. Luego usa la flecha Δ∇
teclas para cambiar el parámetro.
• Una vez que se hayan configurado los parámetros para la alarma 1, presione Alarmas
nuevamente, y repita este procedimiento para la alarma 2 (AL2).
• Para restablecer una alarma bloqueada, vaya a Dft– y luego presione Δ dos
veces o ∇ dos veces. (Cambie a Y y luego nuevamente a N.)
–O -
Vaya a Ltch– y luego presione Δ dos veces o ∇ dos veces.
(Cambie a N y vuelva a Y.)

4.6 La función de selección de rango


La función Rango le permite seleccionar manualmente el rango de concentración
de análisis (MANUAL), o para seleccionar el cambio de rango automático (AUTO).
En la pantalla MANUAL, se le permite definir además los valores altos y bajos.
(concentración) límites de cada Rango, y seleccione un solo rango fijo para ejecutar.

PRECAUCIÓN: si se trata de una aplicación linealizada, el nuevo rango debe


estar dentro de los límites previamente programados utilizando el
Sistema de función, si linealización es aplicar pasante
fuera del alcance. Además, si los límites son demasiado pequeños
una parte (aproximadamente 10% o menos) de la original lineal-
ized range, la linealización se verá comprometida.

En la pantalla AUTO, puede seleccionar qué aplicación de gas


ción (PREVIAMENTE definida en la función del sistema) para ejecutar.

4-18 Instrumentos analíticos de Teledyne

57

Analizador de conductividad térmica Operación 4

4.6.1 Pantalla Manual (Seleccionar / Definir Rango)

El modo de cambio de rango manual le permite seleccionar un único, fijo


rango de análisis Luego le permite redefinir los límites superior e inferior, para el
distancia.
Presione la tecla Range para iniciar la función Range.
Seleccionar rango
modo: MANUAL

Nota: Si los tres rangos están definidos actualmente para diferentes aplicaciones,
gases, entonces la pantalla de arriba no se muestra (porque
el modo debe ser manual). En cambio, la pantalla LCD va directamente a
siguiente pantalla.

Si aparece la pantalla de arriba, use las teclas de flecha Δ∇ para seleccionar MANUAL, y
presione Entrar.
Seleccione rango para correr
-> Ø1 Ø2 Ø3 CAL <-

Use las teclas <> para seleccionar el rango: 00, 01, 02 o 03. (04 es para futuros
expansión.) Luego presione Enter.
Uso de gas: O2 - N2
Rango: Ø - 16%

Use las teclas <> para alternar entre el rango: campo de gama baja y el
Rango: campo de gama alta. Use las teclas Δ∇ para cambiar los valores de los campos.
Presione Escape para regresar a la pantalla anterior para seleccionar o definir otro
distancia.
Presione Entrar para volver a la función Analizar.

4.6.2 Pantalla automática (aplicación única)

La pantalla Automática requiere que seleccione una aplicación (definida previamente en


La función
para del sistema.
esa aplicación Luego
en cola coloca
para automáticamente
cambio todos los rangos definidos previamente
de rango automático.
En el modo de rango automático, el microprocesador responde automáticamente a
La concentración cambia al cambiar los rangos para una sensibilidad de lectura óptima. Si el
se alcanza el límite superior del rango operativo, el instrumento cambia automáticamente
al siguiente rango más alto. Si la concentración cae por debajo del 85% de la escala completa de
el siguiente rango inferior, el instrumento cambia al rango inferior. Una correspondencia
El cambio en la salida de concentración de CC y en las salidas de ID de rango será
notado

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-19

58

4 Operación Modelo 2000A-EU

La función de rango automático se puede anular para que la salida analógica permanezca en un
rango fijo independientemente de la concentración de contaminante detectada. Si la concentración
La tracción excede el límite superior del rango, la salida de CC se saturará a 1 V CC
(20 mA en la salida de corriente).
Sin embargo, la lectura digital y la salida RS-232 de la concentración
no se ven afectados por el rango fijo. Continúan leyendo más allá de la escala completa
ajuste hasta que se alcance la saturación del amplificador. Por debajo de la saturación del amplificador, el
las lecturas de sobrerrango son precisas A MENOS que la aplicación use linealización sobre
El rango seleccionado.
Los rangos de concentración se pueden redefinir usando la función Rango
Pantalla manual, y los gases de aplicación se pueden redefinir usando el Sistema
función, si aún no están definidos como necesarios.

PRECAUCIÓN: Redefinir aplicaciones o rangos puede requerir


relinealización y / o recalibración.

Para configurar el rango automático:


Presione la tecla Range para iniciar la función Range.
Seleccionar modo de rango
Modo de rango: AUTO

Nota: Si los tres rangos están definidos actualmente para diferentes aplicaciones,
gases, entonces la pantalla de arriba no se muestra (porque
el modo debe ser manual). En cambio, el VFD va directamente al
siguiente pantalla.

Si aparece la pantalla de arriba, use las teclas de flecha Δ∇ para seleccionar AUTO, y
presione Entrar.
Seleccionar rango automático
Uso de gas: O2 - N2

Use las teclas de flecha Δ∇ para cambiar la aplicación (uso de gas :).
Presione Escape para regresar a la pantalla anterior para seleccionar o definir otro
distancia.
Presione Entrar para volver a la función Analizar.

4.6.3 Precauciones

El modelo 2000 permite una gran flexibilidad en la elección de rangos para


Cambio automático de rango. Sin embargo, hay algunas trampas que deben ser
evitado

4-20 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 59

Analizador de conductividad térmica Operación 4


Los rangos que funcionan bien juntos son:
• Rangos que tienen los mismos límites inferiores pero límites superiores que difieren
por aproximadamente un orden de magnitud
• Rangos cuyos límites superiores coinciden con los límites inferiores de la
siguiente rango más alto
• Rangos donde hay una brecha entre el límite superior del rango
y el límite inferior del siguiente rango superior.
Los esquemas de rango que se deben evitar incluyen:
• Rangos que se superponen
• Rangos cuyos límites están completamente dentro del lapso de un contiguo
distancia.
La Figura 4-2 ilustra estos esquemas gráficamente.

Figura 4-2: Ejemplos de esquemas de rango automático

4.7 La función de análisis


Normalmente, todas las funciones vuelven automáticamente a Analizar
funcionan cuando han completado sus operaciones asignadas. Presionando el
El botón de escape en muchos casos también cambia el analizador a Analizar
función. Alternativamente, puede presionar el botón Analizar en cualquier momento para regresar
para analizar su muestra.
La pantalla de función Analizar muestra la concentración de impurezas y el
gases de aplicación en la primera línea y el rango en la segunda línea. En el inferior

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-21

60

4 Operación Modelo 2000A-EU

esquina derecha, la abreviatura Anlz indica que el analizador está en el Análisis


modo. Si hay un * antes de Anlz, indica que el rango está linealizado.
19.3% O2 - Aire
R: ØØ: Ø —17 * Anlz

Si la concentración detectada es excesiva, la primera línea de la pantalla parpadea


continuamente.

4.8 Programación

PRECAUCIÓN: Las funciones de programación de Set Range y


Las pantallas de algoritmo de curva se configuran en el facto-
Consulte las especificaciones de la aplicación de los usuarios. Estas funciones
solo deben ser reprogramadas por personal capacitado,
Personal calificado.

Para programar, debes:


1. Ingrese la contraseña, si está usando la contraseña del analizador
capacidad de protección.
2. Conecte una computadora o terminal de computadora capaz de enviar un
Señal RS-232 al conector del analizador RS-232. (Ver capítulo 3
Instalación para más detalles). Envíe el comando rp al analizador.
O
Para el software 1.1.4 o posterior, apague el instrumento y vuelva a encenderlo.
Mientras que en la bodega de la pantalla de introducción Analizar tecla durante al menos
quince segundos Presione la tecla Intro dos veces para volver al
Modo de análisis.
3. Presione el botón Sistema para iniciar la función Sistema.
CONTRASTE AUTOMÁTICO — CAL
PWD CIERRE MÁS

Use las teclas de flecha <> para parpadear MÁS, luego presione Entrar.
MODELO DE APLICACIÓN
ALGORITMO DE PRUEBA AUTOMÁTICA

Ahora podrá seleccionar la APLICACIÓN y ALGORITMO


funciones de configuración.

La función de contraste está DESACTIVADA


(Consulte la Sección 1.6)

4-22 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 61

Analizador de conductividad térmica Operación 4

4.8.1 La pantalla Establecer rango

La pantalla Establecer rango permite la reprogramación de los tres rangos de análisis.


y el rango de calibración (incluido el gas impureza, el gas de fondo, el extremo inferior de
rango, extremo superior del rango y unidades% o ppm). La programación original suele ser
hecho en la fábrica según la aplicación del cliente. Debe hacerse
a través del puerto RS-232 usando una computadora que ejecuta un programa de emulación de terminal.
Nota: Es importante distinguir entre este programa del sistema.
subfunción ming y la función del botón Range, que es un
control del operador. La pantalla Establecer rango de la función del sistema
ción permite al usuario DEFINIR los límites superior e inferior de un
rango Y la aplicación del rango. El botón de rango
la función solo permite al usuario seleccionar o definir los límites, o
para seleccionar la aplicación, pero no para definir la aplicación.

Normalmente, el Modelo 2000 está configurado de fábrica por defecto a selección de rango manual
ción, a menos que se ordene como una unidad de rango múltiple de aplicación única (en cuyo caso
por defecto es autoranging). En cualquier caso, rango automático o selección de rango manual
puede ser programado por el usuario.
En el modo de rango automático, el microprocesador responde automáticamente a
La concentración cambia al cambiar los rangos para una sensibilidad de lectura óptima. Si el
se alcanza el límite superior del rango operativo, el instrumento cambia automáticamente
al siguiente rango más alto. Si la concentración cae por debajo del 85% de la escala completa de
el siguiente rango inferior, el instrumento cambia al rango inferior. Una correspondencia
El cambio en la salida de concentración de CC y en las salidas de ID de rango será
notado
La función de rango automático se puede anular para que la salida analógica permanezca en un
rango fijo independientemente de la concentración de contaminante detectada. Si la concentración
La tracción excede el límite superior del rango, la salida de CC se saturará a 1 V CC
(20 mA en la salida de corriente).
Sin embargo, la lectura digital y la salida RS-232 de la concentración
no se ven
ajuste afectados
hasta por el rango
que se alcance fijo. Continúan
la saturación leyendo más
del amplificador. Porallá de lade
debajo escala completadel amplificador, el
la saturación
las lecturas de sobrerrango son precisas A MENOS que la aplicación use linealización sobre
El rango seleccionado.
Para programar los rangos, primero debe realizar los cuatro pasos indicados en
El comienzo de la sección 4.8 Programación . Entonces estarás en el segundo
Pantalla del menú del sistema.
MODELO DE APLICACIÓN
ALGORITMO DE PRUEBA AUTOMÁTICA

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-23

Page 62

4 Operación Modelo 2000A-EU

Use las teclas de flecha <> nuevamente para mover el parpadeo a APLICACIÓN y
presione Entrar.
Seleccione rng para configurar la aplicación:
-> Ø1 Ø2 Ø3 CAL <-

Use las teclas de flecha Δ∇ para aumentar / disminuir el número de rango a 0, 1,


2 o 3, y presione Entrar.
Imp: Ø2 Bck: N2
FR — Ø A — 1ØØ%

Use las teclas de flecha <> para moverse a Imp: (impureza), Bck: (fondo),
FR: (desde el extremo inferior del rango), TO: (hasta el extremo superior del rango) y PPM o%.
Use las teclas de flecha Δ∇ para incrementar los parámetros respectivos como desee.
Presione Entrar para aceptar los valores y volver al modo Analizar. (Ver nota
a continuación.) Repita para cada rango que desee establecer.
Nota: Los rangos deben aumentar de menor a mayor, por ejemplo,
si el Rango 1 se establece en 0–10% y el Rango 2 se establece en 0–100%, entonces
El rango 3 no se puede establecer en 0–50% ya que eso hace que el rango 3
inferior al rango 2.

Los rangos, alarmas y tramos siempre se establecen en unidades de porcentaje o ppm, como
seleccionado por el operador, aunque todas las salidas de datos de concentración cambien
de ppm a porcentaje cuando la concentración es superior a 9999 ppm.
Nota: Al realizar análisis en un rango fijo, si la concentración
Se eleva por encima del límite superior establecido por el operador
para ese rango particular, la salida se satura a 1 V CC (o 20
mamá). Sin embargo, la lectura digital y la salida RS-232
continúe leyendo independientemente del rango de salida analógica.

Para finalizar la sesión:


Si comenzó con el RS-232, envíe:
st <enter>
st <enter>
al analizador desde la computadora.
Si se inició a través del panel frontal, apague el instrumento y vuelva a encenderlo.
Presione la tecla Intro dos veces para volver al modo Analizar .

4.8.2 La pantalla del algoritmo de curva

El algoritmo de curva es un método de linealización. Proporciona de 1 a 9.


puntos intermedios entre los valores CERO y SPAN, que pueden ser normales

4-24 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 63
Analizador de conductividad térmica Operación 4

ized durante la calibración, para garantizar una función de transferencia de entrada / salida en línea recta
a través del analizador.
Cada rango se linealiza individualmente, según sea necesario, ya que cada rango
generalmente tienen un requisito de linealización totalmente diferente. Antes de configurar el
curva de algoritmo, cada rango debe ser puesto a cero y extendido.
Para linealizar los rangos, primero debe realizar los cuatro pasos indicados en
El comienzo de la sección 4.8 Programación . Entonces estarás en el segundo
Pantalla del menú del sistema.
MODELO DE APLICACIÓN
ALGORITMO DE PRUEBA AUTOMÁTICA

4.8.2.1 Comprobación de la linealización

Desde la pantalla Función del sistema, seleccione ALGORITMO y presione


Entrar.
Linealización de rango
-> Ø1 Ø2 Ø3 <-

Use las teclas <> para seleccionar el rango: 01, 02 o 03. Luego presione Entrar.
Rango: Ø —16%
Uso de gas: O2 - N2

Presione Entrar nuevamente.


Configuración de algoritmo:
VERIFICAR CONFIGURACIÓN

Seleccione e ingrese VERIFICAR para verificar si la linealización ha sido


logrado satisfactoriamente.
Dpt ENTRADA SALIDA
Ø Ø.ØØ Ø.ØØ

El dígito más a la izquierda (debajo de Dpt) es el número del punto de datos que se está monitoreando.
tored Use las teclas Δ∇ para seleccionar los puntos sucesivos.
El valor INPUT es la entrada al linealizador. Es la salida simulada de
El analizador. No es necesario que realmente fluya gas .
El valor de SALIDA es la salida del linealizador. Debería ser el ACTU-
Concentración de AL del gas span que se simula.
Si el valor de SALIDA mostrado no es correcto, la linealización debe ser
corregido Presione ESCAPE para regresar a la pantalla anterior. Seleccionar y EN-
TER SET UP a la pantalla del modo de calibración.

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-25

Página 64

4 Operación Modelo 2000A-EU

Seleccionar algoritmo
modo: AUTO

Hay dos formas de linealizar: AUTO y MANUAL: el modo automático


requiere tantos gases de calibración como habrá puntos de corrección a lo largo del
curva. El usuario decide el número de puntos, basándose en la precisión
quired
El modo manual solo requiere ingresar los valores para cada corrección
apunte al microprocesador a través de los botones del panel frontal. De nuevo, el número de
los puntos requeridos son determinados por el usuario.
Nota: Antes de realizar la sección 4.8.2 o 4.8.2.3, debe verificar
asegúrese de que sus gases o puntos de calibración estén entre bajos
final y alta gama de la configuración del rango. Todos los puntos de corrección
debe estar entre concentraciones cero y span. No entrar
Puntos cero y span como parte de la corrección.

4.8.2.2 Linealización de modo manual

Para linealizar manualmente, debe tener conocimiento previo de lo no lineal


Características de conductividad térmica de sus gases. Usted ingresa el valor de
diferencial entre la concentración real y la concentración aparente
(salida del analizador). Instrumentos analíticos tiene datos tabulares de este tipo para un gran
número de gases, que pone a disposición de los clientes que lo soliciten. Ver Apéndice
dix para pedir información. Para ingresar datos:
Desde la pantalla de funciones del sistema:
1. Use <> para seleccionar ALGORITHM, y Enter.
2. Seleccione e ingrese la CONFIGURACIÓN.
3. Ingrese MANUAL desde la pantalla de Selección del modo de calibración.
Dpt ENTRADA SALIDA
Ø Ø.ØØ Ø.ØØ

La pantalla de entrada de datos se parece a la pantalla de verificación, pero los valores de gas pueden
ser modificado y el número de punto de datos no puede. Use las teclas <> para alternar
entre los campos INPUT y OUTPUT. Use las teclas Δ∇ para establecer el valor de
la concentración más baja en el primer punto. Luego presione Entrar.
Después de ingresar cada punto, el número del punto de datos aumenta al siguiente
punto. Pasando de la concentración más baja a la más alta, use las teclas Δ∇ para
establezca los valores adecuados en cada punto.
Dpt ENTRADA SALIDA
1 Ø.ØØ Ø.ØØ

4-26 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 65

Analizador de conductividad térmica Operación 4

Repita el procedimiento anterior para cada uno de los puntos de datos que está configurando (arriba
a nueve puntos: 0-8). Establezca los puntos en incrementos de unidades. No te saltes los números. los
el linealizador se ajustará automáticamente por el número de puntos ingresados.
Cuando haya terminado, presione ESCAPE. El mensaje, completado. Espere
para el cálculo, aparece brevemente y luego vuelve la pantalla principal del sistema.

Para finalizar la sesión:


Si comenzó con el RS-232, envíe:
st <enter>
st <enter>
al analizador desde la computadora.
Si se inició a través del panel frontal, apague el instrumento y vuelva a encenderlo.
Presione la tecla Intro dos veces para volver al modo Analizar .

4.8.2.3 Linealización de modo automático

Para linealizar en el modo automático, debe tener a mano un calibrador separado


gas de cada uno de los puntos de datos que utilizará en su linealización. Primero,
el analizador se pone a cero y se extiende como de costumbre. Luego, cada gas especial, para
cada uno de los puntos de calibración intermedios fluye, a su vez, a través del sensor.
A medida que fluye cada gas, el valor diferencial para ese punto de calibración intermedio es
ingresado desde el panel frontal del analizador.
Antes de comenzar la linealización, realice una calibración estándar. Mira la sección
4.4. Para ingresar datos:
Desde la pantalla Funciones del sistema:
1. Use <> para seleccionar ALGORITHM, y Enter.
2. Seleccione e ingrese la CONFIGURACIÓN.
3. Ingrese MANUAL desde la pantalla de Selección del modo de calibración.
Aparece la pantalla de entrada de datos del modo de linealización automática.
1.3% O2 - Aire
Entrada (Ø): 5.94

5. Use las teclas Δ∇ para establecer el valor apropiado, y Enter. Repite esto
paso para cada número de punto de calibración como aparece en la Entrada (x)
paréntesis
6. Repita el paso 5 para cada uno de los gases de calibración especiales, desde
de menor a mayor concentración. Presione Escape cuando haya terminado.
Para finalizar la sesión:
Si comenzó con el RS-232, envíe:

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-27

Página 66

4 Operación Modelo 2000A-EU

st <enter>
st <enter>
al analizador desde la computadora.
Si se inició a través del panel frontal, apague el instrumento y vuelva a encenderlo.
Presione la tecla Intro dos veces para volver al modo Analizar .

4.9 Configuración de funciones especiales

4.9.1 Inversión de señal de salida

Algunas aplicaciones requieren una inversión de las señales de salida para que
Las señales de salida de 4-20 mA y 0-1 V CC se corresponden con los extremos inferior y superior
del rango de concentración. Por ejemplo, si una aplicación involucra el análisis
de 85% de oxígeno en un fondo de argón midiendo la conductividad térmica
del gas binario, el analizador normalmente se configuraría para que el 100%
la concentración de oxígeno (0% argón) correspondería al nivel cero (4 mA 0 V)
de la señal de salida. Entonces, 85% de oxígeno (15% de argón) correspondería a
20 mA (1 V) en la salida de señal.
Puede ser conveniente que el usuario invierta las salidas para que
El nivel de oxígeno del 85-100% emite una señal de 4-20 mA (0-1 V) respectivamente. Esto puede
se logra invirtiendo la entrada de datos a la configuración personalizada. No todo
las aplicaciones requerirán una función de inversión, sin embargo, si esto es deseable, debe
se especificará en el momento de la compra o, alternativamente, sustituyendo una linealización
Tarjeta de PC con la información de reversión contenida en ella. Póngase en contacto con la fábrica.
para mayor información.

4.9.2 Especial - Salida de inversión

NOTA: Si la unidad tiene un rango o rangos que especificaron> 0 configuración de la unidad


para invertir.

Los pasos son:


1) Presione la tecla RANGO .
2) Use la tecla IZQUIERDA / DERECHA para moverse al rango que es específico
Fied como salida de inversión.
3) Mantenga presionada la tecla ABAJO durante aproximadamente 5 a 7 segundos.

4-28 Instrumentos analíticos de Teledyne


Page 67

Analizador de conductividad térmica Operación 4

4) Presione la tecla ENTER .


NOTA: Si se ha configurado la inversión, se mostrará "i" a la izquierda
esquina inferior De lo contrario, la esquina inferior izquierda muestra "n".

Si hay más de un rango especificado como salida de inversión, repita los pasos 1
para 4.

4.9.3 Especial - Codificación de polaridad

NOTA: Esta configuración se identificará solo cuando se realice la PRUEBA DE GAS


o cálculo. La fórmula 1 determinará el rango (s) es
codificación de polaridad requerida.

Si el VFD es negativo con el gas de intervalo adecuado o el cálculo no se cumple,


configure el S1 de acuerdo con la tabla a continuación:
Cerrar S1-5 rango 1
Cerrar S1-6 rango 2
Cerrar S1-7 rango 3
Cerrar rango de cal S1-8
Presione I / O para reiniciar el sistema.

4.9.4 Especial - Preajuste de ganancia de aplicación no lineal

NOTA: Esta sección se aplica durante la rutina de PRUEBA DE GAS para la unidad que
tiene más de un rango de instalación con aplicación de salida no lineal
ción

Los pasos son los siguientes:


1) Ajuste el rango de la unidad a la lectura de rango más bajo.
2) Usando la configuración generada por computadora para el controlador,
ajustar la configuración del controlador para el gas de span máximo
salida.
3) Presione la tecla SPAN . Seleccione el modo AUTO y configure el ajuste
para abarcar el nivel. Presione la tecla ENTER para abarcar.
4) Ajuste el interruptor de rango al siguiente rango.
5) Presione la tecla SPAN .

Instrumentos analíticos de Teledyne 4-29

Página 68

4 Operación Modelo 2000A-EU

6) Mantenga presionada la tecla DERECHA durante aproximadamente 5 a 7


segundos.
7) Seleccione AUTO y configure la lectura para abarcar el nivel de gas. prensa
Tecla ENTER .
Repita los pasos del 1 al 7 si es necesario configurar más de dos rangos.
4-30 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 69

Analizador de conductividad térmica Mantenimiento 5

Mantenimiento

5.1 Mantenimiento de rutina


Además de la limpieza normal y la comprobación de fugas en la conexión de gas
Además, el mantenimiento de rutina se limita al reemplazo de fusibles y la recalibración. por
recalibración, consulte la Sección 4.4 Calibración .

ADVERTENCIA: VEA LAS ADVERTENCIAS EN LA PÁGINA DEL TÍTULO DE ESTE


MANUAL.

5.2 Prueba de autodiagnóstico del sistema


1. Presione el botón Sistema para ingresar al modo del sistema.

2. Use las teclas de flecha <> para ir a Más y presione Entrar.

3. Use las teclas de flecha <> para pasar a Autocomprobación y presione Entrar.
Se aplican los siguientes códigos de falla:
Tabla 5-1: Códigos de falla de autocomprobación

Poder
00 Okay
1 Falla de 5 V
2 Falla de 15 V
3 Ambos fallaron
Término análogo
00 Okay
1 DAC A (0–1 V Concentración)
2 DAC B (0–1 V ID de rango)
3 Ambos fallaron

(Continuado)

Instrumentos analíticos de Teledyne 5-1

Page 70

5 mantenimiento Modelo 2000A-EU

Preamplificador
00 Okay
1 Cero demasiado alto
2 La salida del amplificador no coincide con la entrada de prueba
3 Ambos fallaron
Celda
00 Okay
1 Fallido (filamento abierto, corto al suelo, no
poder.)
2 Desequilibrio (deterioro de los filamentos, bloqueado
tubo)

5.3 Pantalla VFD


NOTA: Se utiliza pantalla fluorescente al vacío. No necesita
Ajuste de contraste.

Si no puede leer nada en el VFD, especialmente después de encenderlo por primera vez
arriba, verifique que el cable VFD no esté suelto.

5.4 Reemplazo de fusibles

1. Coloque un destornillador pequeño en la muesca y saque la tapa, como se muestra en


Figura 5-1.

Figura 5-1: Extracción del bloque de fusibles de la carcasa

2. Para cambiar entre fusibles estadounidenses y europeos, retire el


tornillo de retención simple, voltee el bloque de fusibles más de 180 grados y
Reemplace el tornillo.

5-2 Instrumentos analíticos de Teledyne


Page 71

Analizador de conductividad térmica Mantenimiento 5

3. Reemplace el fusible como se muestra en la Figura 5-2.

4. Vuelva a armar la carcasa como se muestra en la Figura 5-1.

Fusibles americanos Fusibles europeos

Figura 5-2: Instalación de fusibles

5.5 Componentes internos principales


Se accede al compartimento de la celda y a los PCB del panel frontal mediante desenclavamiento
Abra y balancee el panel frontal, como se describió anteriormente. El balance de
Se accede a los PCB quitando los tornillos de retención del panel posterior y
deslizando todo el subconjunto. Ver Figura 5-3, a continuación. Los principales elec-
Las ubicaciones de los componentes tronic se muestran en la Figura 5-4 (con Cell Compart-
eliminado para mayor claridad).

ADVERTENCIA: VEA LAS ADVERTENCIAS EN LA PÁGINA DEL TÍTULO DE ESTE


MANUAL.

PRECAUCIÓN: los paneles delantero y trasero y todas las partes del instrumento
El estuche debe estar bien cerrado para el marcado CE
dispositivo para estar en vigor.

El 2000A contiene los siguientes componentes principales:


• Sección de análisis
Compartimento celular
Bloque de celdas
• Fuente de alimentación
• Preamplificador y placa base con microcontrolador
• Tablero y pantallas
Medidor LED de 5 dígitos
Pantalla VFD de 2 líneas, 20 caracteres, alfanumérica
• Tablero del panel posterior.

Instrumentos analíticos de Teledyne 5-3

Page 72

5 mantenimiento Modelo 2000A-EU

X X X

X X
X X

X X X
Figura 5-3: Tornillos de retención del panel posterior

Para separar el panel posterior, retire solo los tornillos marcados con una X.

Figura 5-4: Ubicaciones de conjuntos de placa de circuito impreso

Vea los dibujos en la sección Dibujos al final de este manual.


para más detalles .

5-4 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 73

Analizador de conductividad térmica Mantenimiento 5

5.6 Celda, calentador y / o termistor


Reemplazo
La celda de conductividad térmica, con su calentador y termistor, es
montado dentro del compartimento aislado de la celda, justo detrás del analizador
puerta de acceso al panel frontal. Para eliminar uno de estos componentes, debe
primero deslice todo el compartimento celular fuera del analizador a través del frente
puerta de acceso al panel como se describe en el siguiente procedimiento. La figura 5-5 identifica
los cinco tornillos que se deben quitar para quitar el compartimento de la celda
ment.

5.6.1 Retirar el compartimento de la celda

ADVERTENCIA: SI SE HA UTILIZADO EL ANALIZADOR MODELO 2000


CON GASES TÓXICOS, ENJUAGUE TODO
ANTES DE REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO.

ADVERTENCIA: DESCONECTE TODA LA ENERGÍA AL MODELO 2000


ANTES DE REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. FALLAR-
URE PARA HACERLO, PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Figura 5-5: Ubicación de los tornillos de retención del compartimento de la celda

Para quitar el compartimento de la celda:

a. Desconecte las conexiones de gas y electricidad al analizador.

Instrumentos analíticos de Teledyne 5-5

Page 74

5 mantenimiento Modelo 2000A-EU

si. Retire el analizador de su montaje y retire los accesorios de gas.


desde los puertos de gas en la parte inferior del analizador, para que nada
proyectos desde los puertos.

C. Retire los tornillos de retención del compartimento de la celda identificados en


Figura 5-5. Tendrás que abrir y abrir el frente
puerta del panel para quitar los tornillos frontales.

re. Con cuidado, extraiga el compartimento de la celda por la parte delantera del
analizador. Hay suficiente longitud para el cableado eléctrico de la celda para
permitir esto.

mi. Después de reemplazar el componente necesario y volver a montar el


Compartimento de la celda, reemplace el compartimento invirtiendo el
procedimiento anterior, pasos a a d.

5.6.2 Retirar y reemplazar el bloque de celdas

a. Consulte la Figura 5-6, que ilustra la eliminación del Bloque Celular


del compartimento celular. La vista despiezada se ve desde el
parte superior del bloque de celdas.

Figura 5-6: Retiro de la celda de la carcasa de la celda

si. Retire los dos tornillos que sujetan el soporte de montaje frontal:
también sostienen la cubierta del bloque de celdas al bloque de celdas, y luego
quita la tapa.
5-6 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 75

Analizador de conductividad térmica Mantenimiento 5

C. Dé la vuelta al conjunto de bloque de celdas descubierto para que la parte inferior


te enfrenta El bloque rectangular negro con cuatro tornillos es el
Bloque calentador. Separe el bloque calentador y el aislante del
Bloque de celda quitando los cuatro tornillos. Deje el bloque del calentador
Conexiones eléctricas conectadas.

re. Retire los cuatro tornillos de cada una de las placas negras que sostienen
la célula. La celda se intercala entre las placas. Debieras
ahora podrá deslizar la celda para liberarla.
mi. Deje las conexiones eléctricas conectadas a la celda. Desate el
cableado y desconecte el cable gris de la celda en la PCB del preamplificador
conector, J3. (Ver Figura 5-4, y / o dibujos en la parte posterior de este
manual.) Se puede acceder más fácilmente al Preamplificador PCB
quitando el panel posterior del analizador. (Ver Sección 5.5.)
F. Reemplace la celda invirtiendo el procedimiento anterior, pasos a
a través de e.

5.6.3 Extracción del calentador y / o termopar

a. Consulte la Figura 5-7, que ilustra la extracción del termistor


y / o calentador del compartimento de la celda. La vista despiezada es como
visto desde la parte inferior del bloque de celdas.

Figura 5-7: Extracción del calentador y / o termopar

si. Retire los dos tornillos que sujetan el soporte de montaje frontal:
también sostienen la cubierta del bloque de celdas al bloque de celdas, y luego
quita la tapa.

C. Dé la vuelta al conjunto de bloque de celdas descubierto para que la parte inferior


te enfrenta El bloque rectangular negro con cuatro tornillos es el
Bloque calentador.

Instrumentos analíticos de Teledyne 5-7

Page 76

5 mantenimiento Modelo 2000A-EU

re. El calentador también está sujeto al bloque del calentador mediante un tornillo de ajuste
como el compuesto de sellado de silicona. El termistor está sujeto
solo por el sellador de silicona.

(1) Para quitar el calentador, utilice un 1 / 16 de " llave Allen para aflojar el
Tornillo de fijación del termistor. Luego, agarre AMBOS cables del calentador
firmemente, y extraiga el calentador lentamente del bloque del calentador,
rompiendo
Entrar en elelconducto
sello de silicona.
vacío. No permita que ningún material extraño

(2) Para quitar el termistor, sujete AMBOS cables del termistor


firmemente, y saque el termistor lentamente del calentador
Bloque, rompiendo el sello de silicona. No permita ningún extranjero
Importa entrar en el conducto vacío.

mi. Deshaga el cordón del cable y separe los cables del calentador / termistor.
Luego, desconecte los cables de TS1 en el control de temperatura
Tablero. (Ver Figuras 5-4 y 5-7.)

5.6.4 Reemplazo del calentador y / o termopar

a. Para reemplazar el calentador y / o termopar, cubra el nuevo


elemento con compuesto de sellado de silicona e insértelo en el
conducto.

PRECAUCIÓN: El conducto más grande es para el elemento calentador, y el


El conducto más pequeño es para el termopar.

si. Debe haber suficiente compuesto de sellado sobre el elemento para que se derrame
y selle alrededor del cable por donde ingresa al conducto. Alise el
sello externo y eliminar cualquier exceso.

C. Vuelva a montar el compartimento de la celda invirtiendo el procedimiento en


sección 5.6.3. Luego vuelva a trazar el cableado.

re. Vuelva a instalar el compartimento de la celda ensamblada invirtiendo el


procedimiento en la sección 5.6.1. Luego vuelva a conectar los cables a TS1 en
El tablero de control de temperatura.

5.7 Limpieza
Si el instrumento se desmonta al momento de la limpieza, desconecte el instrumento.
ment de la fuente de poder. Cierre y trabe la puerta de acceso del panel frontal.
Limpie las superficies externas con un paño suave ligeramente humedecido con una simple limpieza.
agua. No utilice disolventes fuertes, como diluyentes de pintura o benceno.

5-8 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 77

Analizador de conductividad térmica Mantenimiento 5

Para instrumentos montados, NO limpie el panel frontal mientras


El instrumento está controlando su proceso. Limpie el panel frontal como se indica en
El párrafo anterior.

5.8 Números telefónicos


Servicio al cliente: (626) 934-1673
Salud y seguridad ambiental: (626) 961-9221, extensión 230
Fax: (626) 961-2538
TWX: (910) 584-1887 COID TDYANYL
SOLO EMERGENCIA: (buscapersonas de 24 horas) 1-800-759-7243
PIN # 1858192
Instrumentos analíticos de Teledyne 5-9

78 de 1189.

5 mantenimiento Modelo 2000A-EU


5-10 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 79

Analizador de conductividad térmica Apéndice

Apéndice

A-1 Especificaciones

Rangos: tres rangos más un rango de calibración, seleccionable en campo


dentro de los límites (depende de la aplicación) y Auto
Rango
Pantalla: 2 líneas por 20 VFD alfanuméricos acompañadas por
Pantalla LED de 5 dígitos
Precisión: ± 1% de la escala completa para la mayoría de las mezclas binarias a
temperatura constante
± 5% de la escala completa sobre la temperatura de funcionamiento
rango una vez que el equilibrio de temperatura ha sido
alcanzado
Tiempo de respuesta: 90% en menos de 50 segundos
Sistema operativo
Temperatura: 32 ° F a 122 ° F (0 - 50 ° C)
Tipo de sensor: celda TC estándar (detector de 4 filamentos)
Salida de señal: dos 0-1 V CC (concentración e ID de rango)
Dos aislados de 4-20 mADC (concentración y
ID de rango)
Alarma: dos alarmas de concentración totalmente programables
puntos de ajuste y su correspondiente Forma C, 3 amperios
contactos
Un contacto de alarma de falla del sistema para detectar
potencia, calibración, cero / span y sensor
fracaso.

Instrumentos analíticos de Teledyne A-1

80

Apéndice Modelos 2000A-EU

Poder del sistema


Requisitos: 110 VAC, 50-60Hz
Dimensiones: 7.5 "H x 10.8" w X 13.7 "D
Material de la celda: bloque de latón niquelado con aleación de níquel
filamentos y placas de acero inoxidable
Interfaz O / P: Full-duplex RS-232, implementa un subconjunto de
Comando Tracs
Montaje:
Estándar: montaje en panel empotrado de uso general
Opciones: bastidor de uso general montado para contener
ya sea uno o dos en un rack de 19 "
plato
Humedad relativa: hasta 99%
Altitud: 1,609 m
* Otras configuraciones, incluida una totalmente
a prueba de explosión, están disponibles

A-2 Instrumentos analíticos de Teledyne

Página 81

Analizador de conductividad térmica Apéndice

A-2 Lista de repuestos recomendados por 2 años


Cantidad
Numero de parte
Descripción del
Descripción
número de pieza

1 C65507A Tablero del panel trasero


1 C62371A Tablero del panel frontal
1 C65098 Preamplificador Board
1 C73870D Placa de computadora principal
1 B68772 Tablero de control de temperatura
1* F9 Fusible, 1 A, 250 V, 3AG, soplado lento, (EE. UU.)
2* F1275 Fusible, 1 A, 250 V, 5 × 20 mm, T: soplado lento, (europeo)
1 CP1798 Enchufe, conector D-sub de 50 pines
1 CP1802 Abrazadera de cable blindado
50 CP1799 Contacto de copa de soldadura, para CP1798
___________________
* Seleccione el conjunto de fusibles en consecuencia

Nota: Los pedidos de piezas de repuesto deben incluir el número de pieza (si
disponible) y el modelo y número de serie del instrumento para
a que se destinan las partes.
Los pedidos deben enviarse a:

Instrumentos analíticos TELEDYNE

16830 Chestnut Street


Ciudad de la industria, CA 91749-1580
Teléfono (626) 961-9221, Fax (626) 961-2538
TWX (910) 584-1887 COID TDYANYL

o su representante local.

A-3 Lista de dibujo

C-66922: Diagrama de cableado / Dibujo de interconexión


D-67956 Diagrama de tuberías

D-67915 Diagrama de esquema

Instrumentos analíticos de Teledyne A-3

Page 82

Apéndice Modelos 2000A-EU

PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN PARA ANALIZADORES Modelos 2000 y 2010


Para APLICACIÓN DE GENERADOR DE TURBINA

Los rangos para este analizador son:

Rango 1: 0-100% de aire en CO2


Rango 2: 0-100% H2 en CO2
Rango 3: 80-100% H2 en aire

Rango de calibración: 0-20% N2-H2

Las siguientes instrucciones muestran cómo calibrar cada rango en el analizador


independientemente. Si todos los rangos deben calibrarse utilizando el rango de calibración, vaya a la calibración
sección de calibración de rango y siguiendo las instrucciones.

CALIBRAR GAMA 1

1 Seleccione la función RANGO en el menú principal y coloque el analizador en Rango


1. HAGA ESTO, INCLUSO SI EL ANALIZADOR ESTÁ EN EL ALCANCE 1.

2 Alimente con gas cero al analizador y purgue durante el tiempo necesario para obtener lecturas
nivelado Alimentar CO2 al analizador

3 Presione CERO. Tiene la opción de seleccionar AUTO o MANUAL. AUTO permite que
El analizador se ajusta solo y puede llevar más tiempo mientras está en modo manual.
tiene que ajustar la lectura de cero en la pantalla manualmente usando las teclas Arriba y Abajo
flechas

44 Presione ZERO select manual presione la flecha> mantenga presionado hasta que aparezca OK en el
esquina superior derecha de la pantalla VFD.

55 Si elige manual, primero realizará el ajuste de cero grueso utilizando el botón Arriba
y flechas hacia abajo. Ajuste hasta que la pantalla lea tan cerca de cero como pueda
presione Entrar. Ahora haga el ajuste fino de cero usando las flechas arriba y abajo
hasta que la pantalla muestre lo más cerca posible de cero y luego presione Entrar. Ahora el
El analizador realizará el paso final, que es el ajuste cero del software. Sin entrada
es necesario y el analizador volverá automáticamente al modo Analizar cuando
hecho.

66 Cuando el analizador termine el cero, alimente el gas de intervalo y purgue por el tiempo
necesario para obtener lecturas niveladas. Alimentar aire al analizador
A-4 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 83

Analizador de conductividad térmica Apéndice

77 Presione el botón SPAN, presione la flecha> manténgalo presionado hasta que aparezca OK en la parte superior
esquina derecha de la pantalla VFD.

8 Tiene la opción de seleccionar AUTO o MANUAL. AUTO deja el analizador


ajustarse y puede tomar más tiempo mientras está en modo MANUAL, el operador solo tiene
presionar Enter cuando piensa que la lectura es lo suficientemente estable. Establecer el valor de Span
al 100.00%.

99 El analizador debe finalizar el intervalo por sí mismo si se seleccionó AUTO o cuando


presione el botón Enter si se seleccionó MANual.

10 Este rango ahora está calibrado.

CALIBRAR GAMA 2

1 Seleccione la función RANGO en el menú principal y coloque el analizador en Rango


2. HAGA ESTO, INCLUSO SI EL ANALIZADOR ESTÁ EN RANGO 2.

2 Alimente con gas cero al analizador y purgue durante el tiempo necesario para obtener lecturas
nivelado Alimentar CO2 al analizador

3 Presione CERO. Tiene la opción de seleccionar AUTO o MANUAL. AUTO permite que
El analizador se ajusta solo y puede llevar más tiempo mientras está en modo manual.
tiene que ajustar la lectura de cero en la pantalla manualmente usando las teclas Arriba y Abajo
botón.

44 Presione ZERO select manual presione la flecha> mantenga presionado hasta que aparezca OK en el
esquina superior derecha de la pantalla VFD.

55 Si elige manual, primero realizará el ajuste de cero grueso utilizando el botón Arriba
y flechas hacia abajo. Ajuste hasta que la pantalla lea tan cerca de cero como pueda
presione Entrar. Ahora haga el ajuste fino de cero usando las flechas arriba y abajo
hasta que la pantalla muestre lo más cerca posible de cero y luego presione Entrar. Ahora el
El analizador realizará el paso final, que es el ajuste cero del software. Sin entrada
es necesario y el analizador volverá automáticamente al modo Analizar cuando
hecho.

Instrumentos analíticos de Teledyne A-5

84

Apéndice Modelos 2000A-EU

66 Cuando el analizador termine el cero, alimente el gas de intervalo y purgue por el tiempo
necesario para obtener lecturas niveladas. Alimente H2 al analizador.
77 Presione el botón SPAN, presione la flecha> manténgalo presionado hasta que aparezca OK en la parte superior
a la derecha de la pantalla VFD.

8 Tiene la opción de seleccionar AUTO o MANUAL. AUTO deja el analizador


ajustarse y puede tomar más tiempo mientras está en modo MANUAL, el operador solo tiene
presionar Enter cuando piensa que la lectura es lo suficientemente estable. Establecer el valor de Span
al 100.00%.

99 El analizador debe finalizar el intervalo por sí mismo si se seleccionó AUTO o cuando


presione el botón Enter si se seleccionó MANual.

10 Este rango ahora está calibrado.

CALIBRAR GAMA 3

1 Seleccione la función RANGO en el menú principal y coloque el analizador en Rango


3. HAGA ESTO, INCLUSO SI EL ANALIZADOR ESTÁ EN RANGO 3.

2 Alimente con gas cero al analizador y purgue durante el tiempo necesario para obtener lecturas
nivelado Alimentar H2 al analizador

3 Presione CERO. Tiene la opción de seleccionar AUTO o MANUAL. AUTO permite que
El analizador se ajusta solo y puede llevar más tiempo mientras está en modo manual.
tiene que ajustar el 100% de la lectura en la pantalla manualmente usando las teclas Arriba y Abajo
botón.

44 Presione ZERO select MANual, presione flecha> mantenga presionado hasta que aparezca OK en el
esquina superior derecha de la pantalla VFD.

55 eliges manual, primero harás el ajuste de cero grueso usando el botón Arriba
y flechas hacia abajo. Ajuste hasta que la pantalla lea lo más cerca posible del 100.00%
luego presione Enter. Ahora haga el ajuste de cero fino usando arriba y abajo
hasta que la pantalla muestre lo más cercano al 100.00% posible, luego presione Enter.

A-6 Instrumentos analíticos de Teledyne

Page 85

Analizador de conductividad térmica Apéndice

Ahora el analizador realizará el paso final, que es el ajuste cero del software.
No se requiere ninguna entrada y el analizador volverá automáticamente al análisis.
modo cuando haya terminado.

66 Cuando el analizador termine en cero, alimente el gas del intervalo y purgue durante el tiempo necesario
para obtener lecturas niveladas. Alimente 90% H2 en aire al analizador.

77 Presione el botón SPAN, presione la flecha> sostenga hasta que aparezca OK en la parte superior
esquina derecha de la pantalla VFD.

8 Tiene la opción de seleccionar AUTO o MANUAL. AUTO deja el analizador


ajustarse y puede tomar más tiempo mientras está en modo MANUAL, el operador solo tiene
presionar Enter cuando piensa que la lectura es lo suficientemente estable. Establecer el valor de Span
al 80.00%.

99 El analizador debe finalizar el intervalo por sí mismo si se seleccionó AUTO o cuando


presione el interruptor Enter si se seleccionó MANual.
10 Este rango ahora está calibrado.

CALIBRAR CAL RANGO

1 Seleccione la función RANGO en el menú principal y coloque el analizador en el Cal


Distancia.

2 Alimente con gas cero al analizador y purgue durante el tiempo necesario para obtener lecturas
nivelado Alimentar H2 al analizador

3 Ahora seleccione la función CERO desde el menú principal y presione Entrar.


Si desea calibrar sólo el rango Cal :
seleccione MANUAL.
Si desea calibrar todos los rangos :
seleccione AUTO.

44 Si elige manual, primero realizará el ajuste de cero grueso utilizando el botón Arriba
y flechas hacia abajo. Ajuste hasta que la pantalla lea tan cerca de cero como pueda
presione Entrar. Ahora haga el ajuste fino de cero usando el botón Arriba y Abajo
hasta que la pantalla muestre lo más cerca posible de cero y luego presione Entrar. Ahora el
El analizador realizará el paso final, que es el ajuste cero del software.

Instrumentos analíticos de Teledyne A-7

86

Apéndice Modelos 2000A-EU

Ahora el analizador realizará el paso final, que es el ajuste cero del software.
No se requiere ninguna entrada y el analizador volverá automáticamente al análisis.
modo cuando haya terminado.

55 Cuando el analizador termine el cero, alimente el gas de intervalo y purgue por el tiempo
necesario para obtener lecturas niveladas. Alimentar 10% de aire en H2 (90% de H2 en aire)
al analizador

66 Ahora seleccione la función SPAN en el menú principal y presione Enter.

Si desea calibrar sólo el rango Cal :


seleccione MANUAL.
Si desea calibrar todos los rangos :
seleccione AUTO.

Establezca el valor de intervalo en 20.0%.

77 El analizador debe finalizar el intervalo por sí mismo si se seleccionó AUTO o cuando


presione Enter si MANual fue seleccionado.

8 Este rango ahora está calibrado, y si fue calibrado AUTO, todos los rangos tienen
sido calibrado
A-8 Instrumentos analíticos de Teledyne

También podría gustarte