CM250 v4.5 - Manual de Uso PDF
CM250 v4.5 - Manual de Uso PDF
CM250 v4.5 - Manual de Uso PDF
MANUAL DE USO
Versión 4.5
Junio – 2017
ADVERTENCIAS
1) Conectar el equipo a una línea de alimentación que cumpla con las normas y
especificaciones locales o nacionales.
2) Nunca se debe utilizar un equipo para un propósito que no sea el especificado por el
fabricante (véase el Capítulo 1).
3) Nunca debe re encenderse el equipo si haber esperado por lo menos 20 segundos después de
apagarlo.
4) No conectar los monitores, impresoras o cables no autorizados en la salida RS232 del equipo.
5) No abrir la tapa trasera ni la tapa en la izquierda del equipo antes de leer las situaciones
específicas de service descriptas en este manual.
6) Para cambiar lámparas y otros elementos, seguir las instrucciones incluidas en este manual.
7) Mantener la tapa del equipo cerrada durante el funcionamiento. Ello evita el riesgo de mover
las partes y mejora el rendimiento del mismo.
Para obtener ayuda técnica, ponerse en contacto con el representante local o directamente con la
fábrica.
To get instructions regarding to the disposal process, please contact the local representative.
Advertencia:
Lea las instrucciones del manual antes de usar el equipo
Peligro: Voltaje
Conexión a tierra
Riesgo Biológico
2) Efectuar pruebas en el equipo como se indica en el manual del usuario. Cualquier omisión de
las especificaciones debe consultarse con el Departamento de Servicio Técnico. Mantener un
registro de las pruebas y las calibraciones del instrumento. Comparar los datos con la
información previa.
3) Efectuar todas las reparaciones de mantenimiento y reemplazos que exija el fabricante. Los
elementos tales como el bloque de secado y las tubuladuras deben inspeccionarse diariamente.
4) Realizar una calibración de las técnicas con calibradores después de un cambio de filtros,
lámpara o reparación del fotómetro del instrumento.
5) Para asegurar un adecuado control de calidad, debe realizarse un control normal y anormal con
valores estipulados como si se tratase de muestras desconocidas.
b) Los resultados de los controles corridos al comienzo y al final difieren por un aceptable
nivel de variación. Un nivel de variación aceptable es un criterio determinado por el
usuario, o por el fabricante del control.
9) Cada vez que se utilice un nuevo reactivo, debe estudiarse la posibilidad de una contaminación
cruzada. Dicho estudio debe realizarse usando las mismas cubetas de reacción para ambos
reactivos sospechosos, en el siguiente orden: primero el reactivo interferente, y luego el
interferido. El estudio debe consistir en la realización de pruebas de precisión en el reactivo
solo y en condiciones de contaminación con otros reactivos. Los criterios de aceptación deben
estar de acuerdo con las prácticas normales de laboratorio.
ADVERTENCIA: Instrumento debe utilizarse todo el tiempo con la tapa reten de cubetas instalada, de
lo contrario, las cubetas podrían ser levantadas por el sistema lavador.
4 MANTENIMIENTO 89
4.1 Recuperación de la información 89
5 RESOLUCION DE PROBLEMAS 90
5.1 Problemas operativos con advertencia 90
5.2 Fallas visibles 91
5.2.1 Goteo en la punta de la aguja después del dispensado 91
5.2.2 Goteo en el lavador de cubetas después del ciclo de lavado 91
5.2.3 Ruidos fuera de lo normal 91
5.2.4 Lecturas de temperatura poco precisas 92
5.2.5 Problemas con el lavador automático de cubetas 92
Manual de uso - versión 4.5 7
5.3 Resultados inconsistentes 92
5.3.1 Todos los métodos 93
5.3.2 Métodos de colorimetría (uno o más) 94
5.3.3 Cinética rápida 95
5.3.4 Cinética de dos puntos 97
5.3.5 Valores inconsistentes en repetición o dilución automática 97
5.4 Mensajes y errores 98
5.4.1 Mensajes mientras no se opera el instrumento 98
5.4.2 Mensajes durante la operación 100
7 ILUSTRACIONES 110
7.1 Secuencia de desembalaje 110
7.2 Vista frontal del instrumento 111
7.3 Vista trasera del instrumento 112
7.4 Detalle del panel frontal (modelo de dilutor con jeringa) 113
7.5 Detalle del panel frontal (modelo de dilutor con pistón y sello) 114
7.6 Conexión del capilar del calefactor 115
7.7 Reemplazo de la jeringa (sólo para el modelo de dilutor con Jeringa) 116
7.8 Circuito hidráulico de llenado 117
7.9 Circuito hidráulico de drenaje 118
7.10 Remoción de la cubierta lateral para reemplazar la lámpara 119
7.11 Reemplazo de la lámpara 120
7.12 Conjunto de tubuladura de bomba 121
7.13 Vista de las cubetas de reacción en el camino óptico 122
7.14 Detector de muestra 123
7.15 Tornillos de ajuste del lavador 124
7.16 Posición del código de barras en muestra y reactivos 125
Bandeja refrigerada de carga múltiple. Opera con una bandeja que carga hasta 48 muestras de forma
simultánea pudiendo luego agregarse más en forma indefinida. Las muestras pueden colocarse en
forma consecutiva o en cualquier posición dentro de la bandeja. El instrumento procesa las muestras en
el orden en que fueron cargadas. La misma bandeja acomoda en su interior hasta 48 reactivos. Por ello,
a cada muestra se le pueden hacer hasta 48 análisis monorreactivo o 24 pruebas de doble reactivo.
Los reactivos se refrigeran mediante efecto Peltier a una temperatura de 8-10ºC debajo de la
temperatura ambiente.
Un sistema de drenaje previene la acumulación de humedad.
En el caso de producirse una obstrucción en el camino del brazo tomamuestras, un sensor de choque
detiene al sistema en forma automática hasta que se corrige el problema.
Dilutor. Un dilutor de jeringa (o émbolo y sello) de 500 microlitros succiona en forma consecutiva los
reactivos y luego la muestra. Burbujas de aire intercaladas y lavado exterior de la aguja evitan la
contaminación.
Sensor de nivel. Cuando la aguja toma muestras o reactivos, un medidor capacitivo de radiofrecuencia
sensa el nivel de líquido y detiene el movimiento en la superficie. De esta forma la toma de líquidos se
realiza en la superficie y por lo tanto puede operarse con tubos primarios de extracción de muestra; la
aguja penetra sólo lo necesario y se elimina el arrastre, la contaminación y el error volumétrico. Este
mismo dispositivo se utiliza para verificar al comienzo de cada operación si hay reactivo suficiente
para todas las medidas programadas.
El sistema permite utilizar muestras en tubos primarios, eliminando la necesidad y el riesgo del
transvasado.
Fotómetro. El fotómetro se compone de una lámpara halógena, una rueda de 9 filtros interferenciales y
un sistema de detección doble haz.
Las posibles longitudes de onda son: 340, 405, 505, 550, 570, 590, 650, 700, y 767 nanómetros.
El haz de luz proveniente de la fuente halógena pasa por el filtro seleccionado y luego se divide
mediante un semiespejo. Parte de la luz atraviesa la cubeta con la muestra y la otra parte incide
directamente en un sensor de referencia. El instrumento mide el cociente entre ambas señales
obteniéndose lecturas independientes de fluctuaciones de la lámpara y de ligeros cambios en la
posición del filtro, etc. El fotómetro doble haz permite, antes de iniciar las operaciones, detectar si se
han colocado los pocillos necesarios y si ellos se hallan limpios y en buenas condiciones.
El usuario puede programar los métodos de tal manera que, además de leerse mediante sistema doble
haz, se lea en forma bicromática. Ello consiste en realizar lecturas con dos filtros diferentes. Si se
selecciona un filtro en la longitud de onda de absorción y el otro donde el cromógeno no absorbe, se
pueden descontar los efectos de turbidez, hemólisis, color propio de la muestra, etc.
Mezclador. Existen dos opciones de mezclado que pueden utilizarse en conjunto: agitación de la
bandeja de reacción y el mezclador en el cabezal de la aguja. Dicho motor mezclador tiene una cabeza
excéntrica que genera un movimiento circular en el extremo de la aguja.
Limpieza. Entre muestra y muestra, una bomba de diafragma programada envía a través de la aguja
una solución de limpieza consistente en agua destilada con tensioactivo agregado. Un sistema de
alarmas avisa si se está por agotar la solución de limpieza o si está por llenarse el recipiente de
descarga. El consumo de solución de limpieza es mínimo. Por otra parte al comenzar y terminar las
Manual de uso - versión 4.5 11
tareas, se accede a una programación automática de limpieza de la aguja mediante soluciones de lavado
y enjuague.
Lavador automático de cubetas: Un sistema de lavado en seis pasos permite reusar las cubetas
mientras éstas pasen la prueba. La primera estación aspira los líquidos del ensayo, y dispensa solución
de lavado, la segunda a cuarta estación vacían la cubeta y nuevamente dispensan solución de lavado, la
quinta aspira la solución de lavado y la sexta seca la cubeta.
Tabla de métodos en uso: Es un subgrupo de todos los métodos. Con un doble click, los métodos de
esta tabla se envían al punto seleccionado en la Tabla de Muestras.
Perfiles: Con cada bandeja se pueden ingresar perfiles diferentes. Un perfil consta de un conjunto de
diferentes reactivos. El perfil ahorra tiempo de ingreso de datos pues invocando al mismo se cargan en
la muestra todas las pruebas en conjunto. Es costumbre preparar un “perfil hepático”, un “perfil
cardíaco”, etc.
Estadísticas: Puede efectuarse análisis estadísticos sobre muestras, calibradores y controles. Los
mismos se efectúan mediante la tabla histórica
Se realizan además diagramas de Levy-Jennings y se aplican las reglas de Westgard.
Emisión de resultados: Existen diversos formatos de impresión de resultados. Estos se emiten cada
vez que se ha completado una muestra. Se incluyen un encabezamiento con el nombre del laboratorio,
datos del paciente, resultados numéricos, unidades y diagnóstico. La exportación de datos puede
realizarse entre Terminales en formato interno (base de datos Paradox) o a través de archivos de texto o
CSV.
Comunicación LIS/ASTM: Los datos se pueden ingresar y los resultados egresar de/hacia una
computadora terminal con capacidades LIS, a través de un puerto serie RS232C. La transmisión sigue
los estándares establecidos en los protocolos ASTM E1394 y E1381.
Muestras.
48 posiciones para muestras en bandeja rotatorio.
Trabaja con tubos primarios o pediátricos
Lector de código de barras, opcional.
Volumen de muestras programable de 2 a100 l.
Reactivos
Hasta 48 posiciones refrigeradas de reactivos.
Volumen de reactivo programable:
Reactivo 1: 0-450 l
Reactivo 2: 0-450 l
Volumen de reactivo típico: 200 l.
Volumen total (Muestra + Reactivo 1 + Reactivo 2) no debe superar 700 l.
Los reactivos pueden colocarse en viales de 50 ml o en viales dobles de 30 ml y 20 ml
Sistema de dispensado.
Cabezal de transferencia con calefactor de reactivo.
Sensor de nivel capacitivo.
Sistema de lavado interior y exterior de la aguja tomamuestras.
Sistema dilutor con válvula KloehnTM.
Bandeja de reacción.
Sistema de mezclado por vibración de la punta y agitación de la bandeja.
Admite 80 cubetas de 0,6 cm. de paso de luz
80 posiciones, cubetas descartables o lavables.
Calefactor de incubación por aire caliente.
Temperaturas de incubación: ambiente, 30°C y 37°C.
Sistema óptico.
Fotómetro doble haz con filtros interferenciales.
Filtros interferenciales: 340, 405, 505, 550, 570, 590, 650, 700, y 767 nm.
Ancho de banda a media altura: 10 nm.
Rango fotométrico: -0.1 a 3.5 A. (normalizado a 1cm de camino óptico)
Fuente de iluminación: Lámpara halógena de 6V-20W.
Modos de análisis
Punto final con blanco de muestra o reactivo
Factor o estándar
Prioridad programable por muestra (perfil) o reactivo (batch)
Curvas de calibración de hasta 10 calibradores
Ajuste automático de curva
Cinéticas rápidas y de dos puntos (ordenes 0 y primer orden)
Perfiles, batch, y urgencias.
Ajuste automático de tiempo y dilución frente a consumo elevado de sustrato
Dilución automática de la muestra por encima del límite alto
Pre-dilucion de muestras si el método lo requiere
Repetición automática en muestras anormalmente bajas
Control de calidad.
Diagramas de Levy Jennings. Reglas de Westgard.
Exportación e importación de datos hacia otros programas y/o terminales remotas.
Backup de protección automático.
Rendimiento.
230 tests/hora para un perfil que incluye:
60% determinaciones de punto final mono-reactivo,
40% determinaciones cinéticas doble reactivo.
La medición se toma sobre una base de 150 ensayos medidos desde la primera toma
de muestra hasta la última dilución.
Comunicación
Comunicación estándar con puerta de serie de acuerdo con el protocolo ASTM E1394.
Alimentación.
85 a 240 VAC ±10% - 43/65 Hz. - 400 VA... ajuste automático.
Fusible: 2.5 A – FF para 220 VAC.
5.0 A – FF para 110 VAC.
Aislación: Clase 1.
Dimensiones.
Ancho: 80 cm.
Alto: 48 cm.
Profundidad: 57 cm.
Peso.
Bruto: 89 Kg., Peso neto del equipo: 57 Kg.
Modalidad de operación:
Continua.
Datos
Métodos: Métodos analíticos guardados en la memoria.
Muestras: Tablas en las que se cargan las muestras, los calibradores y los controles.
Histórico: Todos los datos medidos pueden enviarse a esta tabla. Los cálculos
estadísticos pueden realizarse a partir de éstos.
Métodos en uso: Tabla con un conjunto de métodos seleccionados de uso diario.
Estándares: Tabla en la que los calibradores, los controles y los perfiles se encuentran
definidos.
Interferencias: Se definen los conjuntos de pares de reactivos que interfieran.
Bandeja en memoria: Los conjuntos de reactivos se almacenan en la bandeja para
facilitar su carga.
Revisar LIS: Habilita la importación de datos pendientes en el LIS.
Memoria: Reconexión del instrumentos y operaciones de service.
Salir: Cierra el programa.
Bandejas:
Muestras y reactivos: Representación gráfica de muestras y bandeja de reactivos.
Permite al operador visualizar muestras, reactivos y volúmenes programados.
Reacciones: Visualización de cubetas utilizadas, en uso, inhabilitadas.
Codificación de la longitud de onda con diversos colores.
Movimientos
Manuales: Acceso a movimientos simples para diagnóstico de fallas.
Automático: Inicio de la corrida, pausa de diluciones para ingreso de urgencias.
Calibrar: Fotómetro, Referencia, ISE, Volumen del lavador y Mecánica.
Limpieza: Procedimiento automático de limpieza, purgado y llenado de la aguja.
Leer códigos: Realiza la lectura para verificación o carga de códigos de barras de los
viales de muestras.
Leer reactivos: Realiza la lectura para verificación o carga de códigos de barras de los
viales de reactivos (aplica a sistemas dedicados).
Inspeccionar
Comunicaciones: contienen todas las comunicaciones entre la PC y el instrumento
correspondientes a la última rutina.
Coordenadas: Valores instantáneos para la última posición del sistema (bandeja, aguja,
lectura de frecuencias, etc.)
Status: Estado instantáneo de funciones de error.
Manual de uso - versión 4.5 17
Mensajes: Lista completa de advertencias y condiciones de error para el sistema.
Algunas de ellas también aparecen en “Mensajes operativos” y en el archivo “Errors.log”.
Errores: Archivo “Error log”. Se abre con la aplicación Bloc de notas de Windows.
Filtros: Resumen de las ganancias, ceros y frecuencias para todos los filtros del fotómetro.
Calibraciones: Lectura de los canales de muestra, referencia y cero para todos los
filtros, incluyendo detalles de las frecuencias a distintas ganancias.
Volúmenes: Muestra el volumen disponible para cada reactivo.
Prioridades: Muestra orden de los análisis programados. La más alta prioridad es para los
blancos y la siguiente para los calibradores, luego se procesan las muestras.
Tiempos: Tabla que muestra todas las mediciones realizadas en las cubetas de reacción.
Resumen operativo: Muestra las cubetas usadas, las diluciones aún pendientes, el tiempo
estimado hasta la última dilución y mensajes de estado importantes.
Varios
Rehacer análisis: Se borran los datos de la determinación.
El resultado anterior se conserva en la columna ‘Res. Inicial’.
Limpiar muestras: La tabla de muestras se borra.
Debe vaciarse primero la bandeja de muestras.
Limpiar histórico: Borra la tabla histórica. Requiere contraseña.
Limpiar mensajes: Borra la tabla de mensajes.
Copia de seguridad: Permite recuperar la información almacenada en los archivos
de back up reemplazando los datos actuales: Usar con precaución! (ver capítulo 4.1).
Guardar escritorio: Guarda el estado, los tamaños y posiciones para cada ventana.
Imprimir pantalla: Impresión directa de la ventana activa.
Traductor: Permite introducir la traducción de un término para el idioma seleccionado.
Prueba: Programas de validación y control del instrumento.
Registro: Resumen estadístico del uso de reactivos, clasificado por fecha, marca y
nombre de reactivo y tipo de muestra (calibrador, control, muestra).
Ayuda
Manual de uso: Archivos completos de ayuda en línea.
Lo nuevo: Destacados de cada versión.
Acerca de: Muestra el NS del equipo, la versión del software e información de contacto.
Tabla de métodos
Tabla de Muestras
Movimientos manuales
1.5 Instalación
1.5.1 Desempaque
El instrumento debe moverse preferentemente con ayuda mecánica. El equipo se embala sobre un
pallet, lo que facilita su transporte. En caso de que sea necesario mover el equipo manualmente, por lo
menos dos personas deben participar de esta tarea sujetándolo de la pallet de madera de la base.
IMPORTANTE: La medición del nivel en los botellones se realiza mediante un dispositivo detector
de presión. Para un funcionamiento correcto, asegurarse de que las mangueras estén firmemente
ajustadas y en buenas condiciones.
El cable de línea debe estar conectado a un tomacorriente de 110/220 voltios, 20/10 amperes, después
de asegurarse de que el valor de los fusibles está de acuerdo con las normas locales, vea sección 1.3
Especificaciones Técnicas.
NOTA: Antes de iniciar la operación del instrumento, es recomendable leer cuidadosamente los
siguientes capítulos del presente manual y familiarizarse con todos los aspectos del software y de la
operación del instrumento.
ADVERTENCIA: Si se utiliza una impresora a matriz de punto, se debe usar una configuración de
punto de 120 x 144. De lo contrario, la impresión puede estar incompleta.
Desde el menú seleccionar Parámetros, ingresar la contraseña de service por defecto, seleccionar
Técnicos y el Puerto deseado.
y todas las bandejas, el brazo y el dilutor se moverán y adquirirán sus posiciones iniciales.
Verificar las 5 posiciones horizontales de la aguja. Calibrar de ser necesario. Seguir las instrucciones
Manual de uso - versión 4.5 22
incluidas en el manual de service.
Efectuar ciclos de “Llenado con Bomba” y “Purga de Jeringa” hasta eliminar el aire que pudiera quedar
retenido en las tubuladuras de la hidráulica.
NOTA: Cuando las nuevas cubetas estén instaladas, asegurarse que no tengan restos de polvo ni
de material de embalaje.
Efectuar las pruebas de validación. Para más instrucciones, por favor referirse a la sección 6
PROGRAMA Y PRUEBAS DE VALIDACIÓN.
Sigla Id: La sigla identifica el método unívocamente. Se genera automáticamente cuando se ingresan
el nombre y la marca. Este se conforma con las primeras tres letras del nombre del reactivo, un guion y
las primeras dos letras de la marca.
Nombre: Hasta 15 caracteres alfanuméricos. (Debe incluirse siempre)
Marca: Hasta 15 caracteres alfanuméricos. (Debe incluirse siempre)
Unidades: Hasta 8 caracteres.
Ir al principio de la lista
Ir al final de la lista
Agregar método
Borrar método
Confirmar ingreso
Cancelar
Acceso a modificación de parámetros. Requiere contraseña.
Imagen de las pantallas de método listas para impresión
Listado completo de métodos y parámetros
El factor se introduce directamente en el método (método con factor), o se calcula por medición de
absorbancia de un estándar de concentración conocida (método con Calibrador).
Color
Para mediciones colorimétricas, se prepara un blanco de reactivo para cada Bandeja de muestra. La
medición efectiva del color se obtiene en concepto de la diferencia entre la lectura de la muestra y la
lectura del blanco. Este método se recomienda cuando el color se desarrolla rápidamente después del
mezclado de la muestra y del reactivo en la cubeta de reacción. En este caso, la lectura inicial de la
cubeta de reacción no representaría de manera precisa la lectura de un blanco.
Cinética rápida
Para las medidas cinéticas se realizan lecturas a intervalos regulares después de la incubación.
Se mide el cambio de absorción versus el tiempo. La pendiente lineal se calcula mediante cuadrados
mínimos. Se muestran el ajuste lineal y el factor de correlación. Esto se aplica a la cinética de primer
orden en la cual la concentración se puede expresar como C=F*A/min. F es un factor que
proporciona el fabricante de reactivos en forma directa, a través de una tabla o bien por calibración con
un estándar. A/min es la velocidad de cambio de la absorbancia por minuto obtenida directamente en
concepto de la pendiente de A como función de tiempo a través de un cálculo de correlación.
Para los casos en que se utilice un factor fijo (sin calibración), deberá seleccionarse el correspondiente
a la temperatura de trabajo, siguiendo las indicaciones del fabricante.
Manual de uso - versión 4.5 26
Considerar además que para cada rutina la temperatura de trabajo es constante (típicamente 37ºC).
El primer intervalo de medición se utiliza para evaluar la velocidad de consumo durante el tiempo de
incubación. Si dicha velocidad de cambio de absorción excede el límite impuesto por el método, los
siguientes intervalos de tiempo se ajustan de manera de garantizar la presencia de sustrato.
Normalmente los intervalos de lectura serán de 30 segundos.
Si la concentración de la muestra está por debajo del Límite inferior de concentración, se repite
automáticamente la dilución con la misma o el doble de cantidad de muestra.
Los resultados originales y su repetición son guardados junto con determinación en la Tabla de
Muestras.
En la gráfica del resultado, se imprime el coeficiente de correlación. Este indica el grado de linealidad
de la reacción. Un coeficiente de correlación de 0.9 a 1 indicará una reacción “lineal”; un valor entre
0.8 y 0.9 indica una “linealidad dudosa”, debajo de 0.8 la reacción se considera “no lineal”.
IMPORTANTE: Un resultado no-lineal es frecuente en valores enzimáticos normales, en los que las
variaciones de lectura por minuto son pequeñas.
Debido a esto, cuando la variación de absorbancia sea menor a 10 mAU/minuto no se repetirá la
dilución aun cuando el coeficiente de correlación esté por debajo del límite.
Duración en días:
Calibración: Para cada método se indica la duración de la calibración. Expirado dicho tiempo,
el Autoanalizador indicará la necesidad de una nueva calibración. Este es sólo un aviso que
quedará además registrado en el archivo de errores. Con un valor cero no se aplica el control de
expiración.
Blanco: Para cada método que requiera la medición de un blanco de reactivo, se indica la
duración del blanco. Vencido el plazo desde la última determinación, el instrumento en forma
automática realiza el blanco. Si se utiliza el valor cero, el blanco se realiza cada vez que se
inicia la rutina (automático).
Dilución
El instrumento tiene la capacidad de preparar una dilución del material previa a la
determinación colorimétrica. Ver más adelante la sección 2.2 Predilución.
Suero: Indica el factor de dilución con el que se procesarán calibradores, muestras y controles.
Orina: Indica el factor de dilución con el que se procesarán muestras definidas como Orina.
Volúmenes (l)
El Autoanalizador requiere volúmenes pequeños de reactivos, comparado con los métodos manuales.
Se recomienda tomar como referencia un volumen de reactivo de 200 l, y adaptar el volumen de
muestra a la dilución recomendada.
Por ejemplo, si el fabricante de reactivos recomienda 2 ml de reactivo y 50 l de muestra, se requerirán
solamente 5 l de muestra para un volumen de reactivo de 200 l para mantener la proporción.
Si se altera este porcentaje, el rango lineal indicado por el fabricante para ese método en particular
también se verá alterado.
No se recomienda usar volúmenes de muestra menores que 2 l. Si la determinación excede el límite
superior definido, el instrumento automáticamente repite la determinación disminuyendo el volumen.
El volumen mínimo de muestra recomendado es de 2 l, compatible con una buena precisión.
Muestra: 2 a 100 l.
Primer reactivo: Hasta 450 l.
Segundo reactivo: Hasta 450 l. Se usa solamente en métodos de doble reactivo. La suma de los
volúmenes de muestras y reactivos no debería exceder la capacidad de la cubeta de reacción: 700 l.
El Autoanalizador permite los métodos con uno o dos reactivos, para métodos de Colorimetría, Punto
Final, Cinéticas rápidas y de Dos puntos.
Los dos reactivos pueden dispensarse simultáneamente o por separado.
El uso de doble reactivo se controla mediante dos parámetros: el Volumen 2do. Reactivo y el Tiempo
2do. Reactivo.
Volumen 2do. Reactivo: Si el parámetro es cero el método es de reactivo simple. Si es mayor que
cero, el método es de doble reactivo.
Tiempo 2do. Reactivo: Cuando éste es igual a cero, el equipo aspira el primer reactivo, luego el
segundo reactivo y después la muestra en la misma operación de dispensado.
Por el contrario, si el tiempo difiere de cero, será el tiempo transcurrido entre el dispensado del primer
reactivo y muestra, y el dispensado del 2º reactivo.
Para métodos de punto final, la primera lectura se realiza después de la adición del primer reactivo
pero exactamente antes de la adición del segundo reactivo. Para cinética y los métodos de 2 puntos,
la primera lectura se efectúa después de la adición del segundo reactivo.
Tiempos (seg.)
Segundo reactivo: Para métodos de doble reactivo, el tiempo transcurrido hasta que se agrega el
Límites
Inferior: Repite los análisis para los valores debajo de este límite. Si el valor del límite bajo está
establecido en cero o se ha dejado en blanco (vacío) esta función no se activará para el método. Vol.
aumentado: Repite los análisis pero utilizando el doble de muestra. Si se deshabilita, repetirá el
análisis con la misma cantidad de muestra que establece el método.
Superior: Establece el valor automático de dilución en unidades de concentración
En la dilución, el nuevo volumen de muestra se ajusta automáticamente para ingresar un nivel lineal.
El nuevo factor se calcula usando el porcentaje de cambio de volumen. Vol. disminuido: Repite los
análisis pero utilizando menor cantidad de muestra. Si se deshabilita, repetirá el análisis con la misma
cantidad de muestra que establece el método.
Consumo: Sólo para cinética rápida y de dos puntos. Durante la incubación, se utiliza el cambio de
absorbancia entre 30 y 45 segundos para calcular el consumo de sustrato. Si se supera el valor
deseado (en unidades de absorbancia por minuto), el intervalo de lectura puede variar entre 30 y 5
segundos para permanecer dentro del nivel lineal. Si el consumo es muy alto se procede a una
repetición del análisis. Vol. disminuido: Repite los análisis pero utilizando menor cantidad de
muestra. Si se deshabilita, repetirá el análisis con la misma cantidad de muestra que establece el
método.
Correlación Min.: Sólo para cinética rápida y de dos puntos. Repite los análisis con una correlación
lineal debajo de este límite. Vol. auto: Cuando se habilita, repite los análisis pero utilizando un
volumen de muestra diferente según el consumo de la reacción.
Mezcla
Existen dos operaciones de mezclado distintas: agitación de la bandeja de reacción y vibración de la
aguja por medio de un pequeño motor provisto de un excéntrico. La vibración de la aguja puede usarse
en modo normal, tiempo doble y tiempo cuádruple. Ambos tipos de mezclado pueden usarse
combinados o separadamente. El mezclado de la aguja no requiere ajuste pero puede desactivarse o
extenderse en tiempo (Normal, x2 y x4). La acción extendida se aconseja con métodos que utilicen
pequeño volumen de segundo reactivo o tengan mayor viscosidad.
Con bandeja: Indica una agitación de la bandeja de reacción al dispensar.
Sin mezcla/Normal/x2/x4: Indica el tiempo de agitación con la aguja al dispensar.
Límite de reactivo
Mínima/Máxima
Los límites de absorbancia se utilizan para verificar la integridad del reactivo. El uso de esta opción
permitirá al usuario advertir si el reactivo sufre degradación. Una vez informado, el operador puede
reemplazar el reactivo, eliminarlo o ignorar la advertencia (Véase sección 3.6 Control de Integridad de
Codificación
Nomenclador: Valor alfanumérico de identificación, utilizado para importación y exportación de
análisis a través de un archivo o por LIS, o de uso en códigos de barras de reactivos.
Reactivos
Integridad: Indica para este método la evaluación de absorbancia de los reactivos respecto de los
límites Máximo y Mínimo de Límite de reactivo (Véase sección 3.6 Control de Integridad de
Reactivos).
Blanco: Indica la medición del blanco de reactivos tal como si fuera una muestra, respetando los
tiempos de incubación y medición. Para el caso de las cinéticas rápidas, la medición se hace cada 30
segundos. Por Cubeta: Opción de métodos tipo Color para medir el blanco de reactivo en la cubeta
donde se desarrollará la reacción.
Dirección de reacción
Ascendente o Descendente: Indica si el desarrollo de la reacción provoca un aumento o disminución
de absorbancia. En el caso de las cinéticas descendentes este parámetro evita tener que poner signo
negativo al factor.
Cálculo
Estos parámetros son independientes para cada tipo de muestra (Suero/Orina/LCR/Otro).
Pendiente/Intersección: El método de corrección por pendiente e intersección afecta el resultado final
mediante la multiplicación del resultado con un factor (Pendiente) y sumando un valor constante
(Intersección). Este sistema permite expresar los datos en diferentes unidades o comparar los
resultados con los de otros instrumentos.
Decimales: El número de decimales para la impresión y la transferencia de los resultados.
Valores de referencia
Estos límites permiten distinguir a criterio del laboratorio valores normales y patológicos.
Estos parámetros son independientes para cada tipo de muestra (Suero/Orina/LCR/Otro).
Los valores deben ser ajustados según los criterios de cada laboratorio.
Mínimo/Máximo: Ingresar los valores de referencia según el género (masculino/femenino).
Estándar no implementado
Estándar habilitado
X Estándar deshabilitado
Dado un conjunto de Calibradores (Estándares) el equipo intentará ajustar por cuadrados mínimos
diversas funciones matemáticas que relacionen la absorbancia medida con la concentración conocida
del calibrador. Algunas funciones pueden no ser aplicables para ajustar los datos.
+ Función aceptable
O Función óptima
Función prohibida
El color de la curva de ajuste y que rodea al número de la función corresponde al ajuste logrado.
La última columna muestra los números de correlación: a valor más bajo, mejor el ajuste.
Los botones permiten ingresar nuevos calibradores en la curva o borrarlos, de manera permanente.
0: función multilinear.
1-10: C = a0 + a1*f(A) + a2*f(A)*f(A), donde f(A) es una función simple de A.
11-20: log(C) = a0 + a1*f(A) + a2*f(A)*f(A), donde f(A) es una función simple de A.
21: función linear, C = a0 + a1*A.
22: función logit-log4, log(C) = 1/a3*(log(((A - a0)/a1) - 1)) - a2).
23: función sigmoidea, C = a0 - a1*log((a3 - a2)/(A - a2) - 1).
IMPORTANTE: La función multilinear es aquella que une los calibradores adyacentes mediante
ecuaciones lineales. Es la ecuación por defecto para nuevos métodos.
Los métodos pueden ingresarse directamente en el sistema y los resultados se escriben en la Ventana de
muestras. Esto permite operar con tests calculados u obtener resultados de otros instrumentos y realizar
una única impresión conjunta con los métodos químicos. Asimismo, se podrá efectuar análisis
estadístico y almacenado de los mismos.
Una vez definido el método, los resultados deben ingresarse desde la ventana “Corrección de
resultados”. Dicha ventana se accede mediante el botón Resultados, en la Ventana de Muestras.
Se pueden efectuar varios cálculos sobre los resultados. Se los puede combinar en cualquier fórmula,
como se desee. Los términos en la fórmula son arbitrarios: se puede establecer Creatinina como A,
CREL, Creatinina o cualquier otro nombre que se desee, siempre y cuando la variable seleccionada se
asigne a un método guardado en la Tabla de Métodos. Los métodos asignados pueden combinarse
como una fórmula. La imagen muestra como ejemplo cálculos precargados en el programa.
Los métodos calculados se asignan a un paciente como método separado. Si todos los términos
requeridos en la fórmula se miden para una muestra determinada, el cálculo se realiza y se muestra el
resultado en la Tabla de Muestras.
El cálculo o recálculo de un test calculado, se realizará siempre que estén disponibles los resultados
necesarios:
a) Al obtener el resultado de un test colorimétrico;
b) Al ingresar o modificar el resultado de un test externo;
c) Al dar de alta el test calculado.
2.2 Predilución
La muestra puede prediluirse antes del análisis. Esta función puede resultar útil para cualquier método,
pero es particularmente importante en ensayos turbidimétricos e inmunoenzimáticos. En Detalles de
métodos se incorpora la proporción de predilución:
Asimismo, el diluyente puede ser de tipo genérico, esto ocurre en varios métodos, tal como en el caso
de la solución fisiológica, o se puede utilizar un diluyente específico para cada método en particular.
Esta opción sólo está disponible para muestras de suero.
Si se usa uno genérico, la casilla rotulada como “Dil. propio” no debe marcarse.
La predilución se realiza en la primera posición vacía de la bandeja de reacción, con un volumen total
de 300 microlitros. La toma de la muestra prediluida se realiza inmediatamente después de la
predilución.
IMPORTANTE: Como la predilución 1:N usa un volumen total de 300, el volumen de muestra será
de 300/N. Así, una dilución 1:10 utilizará 30 microlitros de muestra.
Cuando se utiliza la predilución con diluyente genérico, este se acomoda en la posición designada
como “Diluyente Genérico” en los Parámetros Instrumentales. El valor por defecto es la posición
partida interior del reactivo 47. Si se usa el exclusivo, cuando se carga el reactivo, el diluyente se
cargará en la primera posición disponible, a partir de la número 1 y a continuación del segundo
reactivo, si estuviese presente. Las posiciones se pueden modificar a discreción, excepto la del
diluyente genérico que queda definida por el parámetro:
Para ingresar un nuevo método, se debe oprimir el botón ; a continuación oprimir el botón para
descolgar la lista de métodos. Aparecerá la ventana de selección de método. Hacer click en el método
deseado. Repetir el procedimiento para cada método a ingresar en la tabla de métodos en uso.
Posteriormente, es posible agregar o quitar otros métodos. Usar los botones y de la barra inferior
de la ventana para agregar y quitar.
Seleccionar el reactivo deseado de la lista. Se puede filtrar el listado para mostrar sólo Métodos en Uso.
También pueden seleccionarse opciones como frascos divididos, segundo reactivo o tubo insertado.
Confirme la selección presionando OK.
Una vez seleccionada la bandeja, al oprimir Enviar a Bandeja, todos los reactivos se transferirán
automáticamente. Para que se realice la exportación, se deben blanquear los Reactivos.
Mayúsculas o Shift + click del botón izquierdo del Mouse. Confirmar con OK.
30 ml 20 ml
Para utilizar viales divididos, antes de cargarlos la posición debe ser definida como “dividida”.
Puede cambiarse la condición de Tubo insertado presionando Ctrl + click del botón izquierdo del
Mouse sobre el reactivo en la bandeja.
Para asignar los reservorios divididos internos la posición debe definirse previamente como “dividido”.
Para realizar esta definición, hacer click con el botón izquierdo del Mouse en la posición deseada y
marcar la casilla como dividido.
Una vez asignada la condición de “dividido”, los reactivos pueden cargarse en cualquiera de las dos
posiciones.
Manual de uso - versión 4.5 45
Si se carga un doble reactivo en una posición dividida, los componentes 1 y 2 se ubicaran
automáticamente, el 1º en la vial de 30 ml y el segundo en la vial de 20 ml. El segundo reactivo se
indica con una marca negra en la posición ocupada.
NOTA: Si se carga un método de doble reactivo en una posición no dividida, el primer reactivo
ocupará la posición seleccionada y el segundo reactivo ocupará la primera posición disponible a
partir de la posición número 1.
5. Presione para que sean asignadas las posiciones físicas en la bandeja de muestras
(transferencia a bandeja). Luego de haber transferido todas las muestras requeridas, puede imprimir el
listado de muestras en bandeja para obtener un reporte que facilite el proceso de carga (ver más
adelante la sección 2.7).
Réplicas de un mismo calibrador
El equipo permite realizar hasta 3 réplicas del mismo calibrador aspiradas desde el mismo tubo. Esta
opción se define desde la Tabla de estándares (No es posible definirlo directamente sobre la Tabla de
muestras).
Puede optarse por eliminar una ó más réplicas y utilizar el promedio resultante, para ello, seleccionar el
método en la ventana de métodos y en forma automática se abrirá la siguiente pantalla:
Si se han medido muestras junto a los calibradores, en estas se habrá utilizado el factor promedio. Por
lo tanto, para un mejor aprovechamiento de la opción de réplicas de calibradores, se recomienda medir
separadamente los calibradores, eliminar o repetir medidas si es necesario y luego medir las muestras.
5. Presione para que sean asignadas las posiciones físicas en la bandeja de muestras
(transferencia a bandeja). Luego de haber transferido todos los controles requeridos, puede imprimir el
listado de muestras en bandeja para obtener un reporte que facilite el proceso de carga (ver más
adelante la sección 2.7).
2.6.3 Ingreso de una muestra
2. Presione para abrir la tabla que contiene todos los métodos declarados como de uso
corriente y los perfiles.
7. Presione para que sean asignadas las posiciones físicas en la bandeja de muestras
(transferencia a bandeja). Luego de haber transferido todas las muestras requeridas, puede imprimir el
listado de muestras en bandeja para obtener un reporte que facilite el proceso de carga (ver más
adelante la sección 2.7).
Importante: Al transferir a bandeja muestras, calibradores y controles, serán ocupadas las
primeras posiciones de la bandeja, sin embargo durante la rutina los calibradores siempre tienen
mayor prioridad por lo que serán procesados primero.
A continuación, el equipo procesara muestras y controles según el orden en que se ingresaron
en la bandeja.
IMPORTANTE: Los calibradores de una calibración multipunto deben definirse siempre siguiendo este
procedimiento. Si se definen en la tabla de muestras en forma directa, el programa no los considerará
para la construcción de la curva de calibración.
Los reactivos se representan tal como se encuentran en la bandeja, coloreándose cuando son requeridos
en alguna muestra.
Al hacer click con el botón izquierdo del Mouse sobre el reactivo seleccionado, este puede
reprogramarse como se indica en la sección 2.4.1 siempre que no esté en uso. El botón derecho muestra
el volumen requerido para realizar las reacciones programadas y el volumen medido en microlitros.
click derecho
click izquierdo
Cuando se presiona el botón izquierdo del Mouse en un vial de muestra aparece la identificación
mediante el número de protocolo y la posición en la que está asignada. La muestra se puede reemplazar
por otra siempre que no esté en uso. Para borrar usar Mayúsculas + botón izquierdo.
Manual de uso - versión 4.5 54
Cuando se presiona el botón derecho, se muestra una lista de métodos programados para la muestra
seleccionada.
click izquierdo
click derecho
Quita de la bandeja las muestras que posean todos los test resueltos.
IMPORTANTE: Aquellos parámetros indicados en color oscuro han sido determinados en fábrica y
están incluidos en el disco de instalación propio del instrumento. Aunque están accesibles, en
condiciones normales no deberían ser modificados por el usuario.
2.8.1 Funcionales
Opciones:
Prioridad de reactivos por tiempo: El orden de dispensado se establece de manera que los de
tiempos de incubación más prolongados se dispensan primero y los de períodos más breves
después. Al estar desactivado se utiliza el orden en la bandeja.
Más cortos primero: El orden se invierte.
Habilitar el lavador de cubetas: Habilita/deshabilita el uso del lavador automático de cubetas.
Usar Lector de código para Muestras: Habilita/deshabilita el uso del lector de códigos de
barra para lecturas de muestras.
Usar Lector de código para Reactivos: Habilita/deshabilita el uso del lector de códigos de
barra para lecturas de reactivos.
Integridad de reactivos: Habilita/deshabilita el uso de la opción de verificación de integridad
del reactivo.
Habilitar LIS: Habilita la comunicación con el Host a través del puerto de serie RS232C.
Habilitar ISE: Si estuviese instalado, esta función habilita o deshabilita el funcionamiento del
Varios:
Print Batch: Indica cada cuántas muestras completas se imprimen los resultados. Con un valor
de 1 se imprime cada vez que finaliza una muestra; con un valor de 0 no hay impresión.
Téngase en cuenta que con cada tanda de impresión hay un salto de página.
Expiración Muestras: Período expresado en días en que las muestras permanecen en la tabla
de muestras. Pasado ese tiempo, las leídas pasan al histórico y las no leídas se eliminan.
Expiración Histórico: Período en que se mantienen las lecturas en el archivo histórico. Cada
nuevo día se elimina el contenido anterior.
Sigla para masculino: En lenguajes en los que la palabra para “Masculino” no comienza con la
letra M, debe utilizarse este parámetro para poder asignar el campo “Sexo” a la muestra.
Abs. Min. Testigo: Es el Mínimo de absorción para un calibrador. Cada vez que se lee un
calibrador, se calcula un factor; si la absorbancia es demasiado baja o su variación en cinética es
demasiado pequeña, se puede generar un error considerable. Si la absorbancia o la variación de
la absorbancia es más pequeña que este parámetro, la calibración falla. El valor por defecto se
establece en 0.020 AU.
Batch de muestras: Definición del tamaño de lote deseado en el ordenamiento de dilución de
muestras. Un lote de 1 es equivalente a operación por perfiles.
2.8.4 Mantenimiento
Para una explicación del uso de bomba, jeringa y contadores de tubuladuras, véase el manual de
mantenimiento.
2.8.5 Óptica
Permite seleccionar la codificación que se reconocerá para las muestras con código de barras.
De fábrica el valor prefijado es CODE 128.
Opciones:
1. Prioridad Alta 2o Reactivo: Cuando se activa, el agregado de segundo reactivo tiene prioridad
sobre el inicio de una nueva dilución.
2. Mostrar métodos de desarrollo: Habilita/Deshabilita el acceso a los métodos de desarrollo.
Puerto: Define la Puerta Serie de la PC que se utilizará para las comunicaciones con el instrumento.
Puede ser COM1 a COM6.
Absorbancia cubetas:
1. Mínima: Este es el valor expresado en unidades de absorbancia que indica en la prueba de
cubetas una posición vacía.
2. Máxima: Este es el valor expresado en unidades de absorbancia que indica en la prueba de
cubetas que estas deben reemplazarse por estar sucias, usadas y/o llenas.
3. Tolerancia: Cuando se utiliza el lavador de cubetas, la absorbancia inicial de las mismas es
guardada en memoria. En los sucesivos lavados de las mismas, la absorbancia es comparada,
cubeta a cubeta, con la inicial. Se rechazará cualquier cubeta que exceda la lectura original en
este valor de “tolerancia”.
Una línea por paciente. Los campos se separan mediante punto y coma. Al final de cada paciente debe
haber un retorno del carro (CR) y un avance de línea (LF).
Para importar datos, apretar el botón de importación en la Tabla de Muestras y luego seleccionar el
archivo “.ana” deseado.
Cuando se importa el archivo, las muestras aparecen en la Tabla de Muestras y conservan su número
de terminal original. Los demás datos se pueden agregar manualmente. El botón de importación queda
inactivo en las tablas de Estándares y Controles.
La comunicación bidireccional entre el instrumento y el Host se basa en los estándares ASTM E1381-
95 y ASTM E1394-97.
Manual de uso - versión 4.5 64
El sistema se establece de tal forma que la computadora principal externa requiere el análisis y los
resultados. El equipo envía de vuelta los resultados de análisis terminados sólo bajo pedido.
El diagrama de comunicación es el siguiente:
Si una o más de las pruebas enviadas no se encuentran presentes en la Tabla de Métodos, se generará
un mensaje de advertencia.
Las siguientes tablas definen el protocolo de alto nivel y contienen la estructura del mensaje.
Req.:
F ... mandatory fixed value
C ... calculated values (e.g. date/time, sequences)
R ... required
O ... optional
- ... Not used
Filtro
Los datos se pueden filtrar siguiendo diversos criterios:
Número de la muestra, Nombre, rango numérico, rango de fechas, últimas muestras. Todos estos
criterios son consecutivos y exclusivos. Se pueden seleccionar un nombre, y de estos criterios un rango
numérico o los últimos.
Para ver el protocolo y el nombre de una muestra, simplemente se debe hacer click sobre ésta y la
ventana selectora mostrará la información. Una vez realizada la selección, presionar el botón de filtro,
y la acción se llevará a cabo. Para de-seleccionar el filtrado, simplemente apretar el botón “eliminar
filtro” o salir de la solapa seleccionada y volver (por ejemplo, pasar de controles a muestras y volver a
controles.)
En el caso de nombres y protocolo del paciente, la selección se puede realizar con máscaras: con el
nombre exacto, la selección comprenderá todos los archivos que coincidan exactamente con el nombre.
Con una letra (o letras) seguidas de un asterisco, todos los archivos que comiencen con esa letra (o
letras) quedarán seleccionados.
Se pueden realizar estadísticas por diferentes muestras y períodos: intervalo de tiempo, últimos datos, y
de un número de muestra al otro.
El número de muestra es un número correlativo interno que aparece en una columna de color gris claro
al definir una nueva muestra. Este número no se puede modificar dado que se lo utiliza para identificar
unívocamente la muestra. El típico informe de estadísticas incluye un diagrama y una tabla con datos:
Los resultados pueden exportarse de acuerdo con los diferentes criterios de selección.
El menú es similar al menú de estadísticas. Asimismo, los resultados pueden ser seleccionados por la
terminal que los solicitó.
IMPORTANTE: En todas las transferencias de datos, las muestras, urgencias, controles y calibradores
se consideran dentro de diferentes categorías. Como ejemplo, si se debe transferir el archivo histórico
completo, se deben realizar cuatro transferencias distintas.
2.11 Cálculos
2.11.1 Lectura de la absorbancia
La absorbancia se lee con el Fotómetro para ambos canales: Muestra y Referencia. Las lecturas son
Monocromáticas o Bicromáticas.
Los datos adicionales registrados son: Frecuencias para cada canal y filtro, medidos contra aire, y las
Absorbancias de blanco de agua, medidas para cada filtro durante la calibración con agua.
2.11.2 Cinéticas
El método de cálculo usado se basa en un ajuste lineal por cuadrados mínimos (0 orden). Los datos se
toman en los siguientes momentos:
Los tiempos reales de lectura se archivan como T0, T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7. Si se dispensa un
segundo reactivo como inicial, todos los tiempos se guardan con el origen en T2Reag time.
Abs_1 – Abs_0
Cons. = ----------------------- X 60
T1 – T0
Para un tiempo de incubación de 60 segundos, si el consumo es mayor que el Límite de Consumo (LC)
incluido en el método, el cual se expresa en variación de absorbancia por minuto se opera de la
siguiente manera:
Si el nuevo consumo sigue estando por encima de CL, el análisis queda completo pero el mensaje de
error Límite de Cons. publica en la Tabla de Muestras. Las muestras con esa condición quedan
observadas en el archivo histórico.
Cuando se realiza un análisis completo, se aplican las siguientes fórmulas de cuadrados mínimos:
Sy = Abs_i for i = 2 to i = 7
Sx = _i for i = 2 to i = 7
Sx * Sy - n * Sxy
A1 = -------------------------
Sx * Sx - n * Sx2
C = Factor * A1
C = Nuevo Factor * A1
Num# = n * Sxy – Sx * Sy
Den1# = n * Sx2 – Sx * Sx
Den2# = n * Sy2 – Sy * Sy
Manual de uso - versión 4.5 74
Num#
CRL = ---------------------------
SQR( Den1# * Den2#)
Este coeficiente se publica como “Linealidad” en el diagrama cinético, y se lo compara con el Mínimo
de Correlación (CM) en parámetros funcionales.
Su valor puede variar de 0 (distribución aleatoria total) a 1 para la correlación lineal total.
Si CM se establece igual a cero, esta opción de dilución queda inactiva; de lo contrario, se aplica la
siguiente condición de dilución:
Abs_2 – Abs_1*
Cons. = ----------------------- X TCinetica_2
T2 – T1
Donde Abs_1* es el resultado de la interpolación entre A1 y A0 al tiempo nominal de T1.
El factor del método puede definirse como parte del método o calibrarse.
Si se mide con un calibrador la concentración Co:
Co * T2 – T1
Factor del método = -----------------------------------------------
TCinetica_2 * (Abs_2 – Abs_1*)
En métodos bi-reactivos, las absorbancias se miden luego del dispensado del segundo reactivo.
Color
Las lecturas de color se realizan sustrayendo lecturas de muestras de blancos de reactivo. La
concentración se calcula de la siguiente manera:
El factor del método puede definirse como fijo o calibrarse. Si se lo mide con un calibrador de
concentración Co, es:
Co
Factor = ------------------------------
( Abs_1 – Abs_0 )
En los métodos de doble reactivo, Abs_0 se mide justo antes de agregar el segundo reactivo.
El factor del método puede definirse como parte del método o calibrarse. Si se lo mide con un
calibrador de concentración Co, es
Co
Factor del método= ------------------------------------
(Abs_1 – Abs_0)
En la cual Blk es la lectura de absorbancia correspondiente a la absorbancia del reactivo medido en una
cubeta independiente.
En los métodos de doble reactivo, Abs_0 se toma justo antes de la adición del segundo reactivo.
Para apagar el equipo, cerrar todas las aplicaciones y Windows, y luego proceder a la inversa de lo
anteriormente descrito. Para encender el equipo, colocar el interruptor del panel frontal en la posición
“1”. El interruptor se enciende.
Prender la impresora. Verificar que haya papel suficiente para el trabajo del día.
Prender el monitor y luego prender la computadora.
Al final del ciclo, el monitor mostrará la pantalla del escritorio de Windows.
Hacer doble click en el ícono del Autoanalizador.
Después de unos pocos segundos, se verá el menú opcional de inicio.
Utilizar el tensioactivo en una concentración de 2 gotas por litro de agua destilada de buena calidad.
En el instrumento:
1) Realizar un mantenimiento preventivo diario como se indica en el manual de mantenimiento.
2) Purgar manualmente el sistema de lavador de cubetas, si estuviese instalado.
3) Controlar diariamente las posiciones de todas las muestras y reactivos. Verificar que los reactivos
están destapados y no hay espuma en la superficie.
4) Verificar la disponibilidad de suficiente solución de limpieza y enjuague en las posiciones 47 y 48
(o las que el usuario programe).
5) Realizar un llenado manual (Menú Movimientos/Manuales).
6) Controlar que el capilar de la aguja se encuentre en buen estado.
7) Verificar que haya suficiente solución de lavado en el envase y que el botellón de residuos esté
vacío.
En bandeja:
Verde: todos los reactivos y diluyentes en bandeja.
Amarillo: no medido aún.
Rojo: falta algún frasco en bandeja.
Volumen:
Verde: suficiente para realizar todos los tests.
Amarillo: suficiente para realizar todos los tests, pero el remanente luego de la corrida va a ser menor
a 10 tests.
Rojo: insuficiente para realizar todos los tests.
Calibración:
Verde: calibración en fecha.
Amarillo: calibración en fecha, pero vence en menos de 6 hs.
Rojo: calibración vencida. Se recomienda recalibrar.
Estado:
no medido: estado inicial antes de la medición de volumen.
no programado: falta programar en bandeja el primer o segundo reactivo, o el diluyente.
insuficiente: reactivo agotado o insuficiente para cubrir las determinaciones programadas.
Manual de uso - versión 4.5 80
Medido: el volumen de los reactivos ya fue medido.
Al final de la prueba de volúmenes de reactivo, si ocurre algún error, la ventana se abrirá nuevamente
mostrando las condiciones del reactivo.
En caso de falta o insuficiencia, el operador puede optar entre remover el reactivo de la bandeja
seleccionando y presionando el botón correspondiente o agregar una cantidad suficiente de dicho
reactivo.
Al continuar, se repetirá la prueba de volumen pero sólo para los casos de falta o insuficiencia. De
persistir la condición se genera un mensaje y la operación continúa normalmente.
Con el icono de inicio o desde Movimientos, Automático, Arranque, se comienza todo el proceso de
medición.
Todos los reactivos en uso aparecen en la Tabla de análisis de volumen.
La tabla contiene:
3.5 Temperatura
Cuando el sistema inicia, la temperatura de los calefactores debe estar dentro de las especificaciones,
de lo contrario se mostrará un mensaje que indicando la diferencia entre la temperatura actual y la
temperatura pre establecida. Cuando la temperatura alcance el rango correcto, el mensaje desaparecerá
y la operación continuará. Si luego de 15 minutos la temperatura aún se mantiene fuera de rango se
mostrara un mensaje de advertencia y se detendrá el sistema.
● En los métodos de cinética rápida, si la velocidad de consumo inicial de sustrato excede 1,4
veces el Límite de Consumo. Este límite es parte de la sección “límites” en la Tabla de
Métodos.
● En métodos de cinética de dos puntos, cuando el nivel inicial de consumo excede el Límite de
Consumo.
Los datos pueden ingresarse en la Tabla de Muestras, como Muestras o como Urgencias. La
diferencia consiste en una cuestión de prioridad. Las muestras se procesan según fueron cargadas en la
bandeja, lo que no corresponde necesariamente con la posición del vial 1 a 48.
Las muestras de urgencias se procesan con prioridad respecto a otras muestras, pero siempre después
que los calibradores.
Antes de exportar a la Bandeja, es recomendable inspeccionarla y verificar el número de espacios
disponibles.
Sólo se exportará una cantidad de muestras hasta completar las posiciones libres; el resto quedará en la
tabla de muestras para futuras exportaciones, una vez que los lugares de otras muestras completadas
hayan sido liberados. Se las visualiza fácilmente en la bandeja así como en la pantalla, dado que se
encuentran marcadas con una línea negra diagonal.
El orden en que se las transfiere es el orden en que se encuentran en la tabla, y ocuparán los lugares
libres en las posiciones de 1 a 48.
Cuando se han enviado a bandeja las muestras y urgencias, se detiene el dispensado oprimiendo el
botón de freno .
Se completará la dilución en curso y la bandeja de muestras/reactivos se detendrá para que se puedan
colocar los tubos.
IMPORTANTE: La bandeja de reacciones continúa funcionando y se preservan los tiempos de la
incubación y las mediciones.
Antes de reanudar las diluciones, se deberán controlar cuidadosamente las posiciones de las muestras.
Para ello se puede marcar sobre la muestra con el botón izquierdo del Mouse para verificar el protocolo
programado.
Las muestras ingresadas como normales se verán en verde; las muestras ingresadas como urgencias se
verán en rojo.
Finalizado el control, oprimir el botón de Reanudar .
El control de volúmenes será repetido. Si se necesitan nuevos reactivos para las muestras recientemente
incorporadas, se los debe agregar a la bandeja en una posición libre. Los reactivos ya utilizados y que
no sean necesarios en muestras futuras no aparecerán en la Tabla de Volúmenes. Si es necesario más
lugar, ellos podrán ser reemplazados por nuevos reactivos. Cuando una muestra está pendiente para
dilución, el volumen requerido todavía estará en la Tabla de Volúmenes. Las muestras de Urgencias se
guardan en forma separada en la Tabla de Muestras y en el Archivo histórico, pero se las imprime en
conjunto con otras muestras.
Advertencia:
Un lavado defectuoso o insuficiente puede poner en riesgo la integridad de los resultados.
La cubeta del mismo color que el fondo, ha sido eliminada hasta el próximo control y no se utiliza para
dispensar reacciones:
Medición finalizada
Dilución pendiente
Fuera del modo automático, este botón hace que se laven todas las cubetas usadas en la
bandeja.
Cada nueva dilución genera una línea correspondiente al pocillo, cuyo número está ubicado en la
columna de la izquierda. Las columnas de Sigla, Tipo y Filtro corresponden al método en uso para la
dilución seleccionada. El Protocolo corresponde a la muestra procesada.
Otras columnas tienen el siguiente significado:
Clase: Muestra, Urgencia, Estándar, Control. Si no hay indicación, se trata de un blanco.
Redilución: Indica causa de dilución en caso de ser necesaria: Límite Lineal, Regresión Lineal, exceso
de consumo, Límite Bajo.
Volumen: Suma de volúmenes de reactivo y muestra del método utilizado. Si hay dilución, se indica el
nuevo volumen.
Estado: Hecho o en proceso.
Medición: Se expresa en unidades de absorbancia (color y punto final), y en variación de absorbancia
por minuto (cinéticas).
Abs0, Abs1, etc.
● En color existe una sola lectura: Abs1.
● En punto final hay 2 lecturas, Abs0 (inicial) y Abs1 (final). La concentración se relaciona
T0, T1, T2, etc.: Tiempo real de lectura. El cero se establece al tiempo de dilución T1React.
Histórico: Cuando se blanquean o lavan las cubetas, se borran los datos de la tabla. Presionando el
botón Histórico, se accede al archivo de reacciones, estando disponibles por los días que indique el
parámetro funcional “Expiración Muestras”.
Definiciones:
DM: Procedimientos de mantenimiento diario
WM: Procedimientos de mantenimiento semanal
QM: Procedimientos de mantenimiento quincenal
VT: Prueba de validación (ver capítulo 6: PROGRAMA Y PRUEBAS DE VALIDACIÓN)
\Archivos de programa\Autoanalyzer
Los errores anteriores se almacenan en errors2.log y errors3.log. Esos archivos pueden abrirse con los
programas Notepad, Wordpad o un editor de textos equivalente. El archivo de error guarda las últimas
10 operaciones antes de la ocurrencia del error. También contiene toda la información de inicio y de
apagado.
Los errores mostrados en pantalla pueden no detener la operación, en otras ocasiones el error puede ser
tan serio que obliga al operador a abortar la operación y tomar acciones correctivas.
Cuando el error no afecta la bandeja de reacción ni la lectura fotométrica, sólo se detienen las
Manual de uso - versión 4.5 90
diluciones. Se verá el mensaje “Diluciones frenadas”.
Al oprimir el botón Reanudar , continuarán las diluciones.
Si un mismo error se repite con frecuencia, aun cuando la acción correctiva seguida tenga efecto,
deberá consultarse con el servicio Técnico.
Si se abre una ventana de advertencia se podrá hacer click sobre la misma para detener la alarma
sonora.
Síntoma: Valores normales, con baja dispersión, son demasiado altos o bajos.
Causa posible Número del prueba de Acción correctiva
validación fallida
Calibrador defectuoso. _ Comparar el factor calculado
con los factores previos
guardados en el archivo.
Realizar la calibración para
ese método. Si el problema
continúa, reemplazar el
calibrador.
Calibrador contaminado. _ Idem anterior.
Calibrador con contaminación _ Cambiar el orden
cruzada programado para los
calibradores. Cambiar el
modo de trabajo (modo tanda
para perfilar el modo o
viceversa).
Rango lineal del método Diferencias entre las lecturas Llamar al servicio técnico
excedido y las repeticiones
automáticas.
Volumen excesivo de la _ Llamar al servicio técnico
muestra
Haz de luz fuera de foco 6.2.7 Llamar al servicio técnico
Modo de
Código Error Generador, Bits, otros Causa Soluciones
actuar
1 Aguja Mojada, Detención ST1-7 (E11) Interior de la aguja mojado o húmedo. Caliente suavemente hasta secar. Verifique conexión
seque la aguja superior. Reemplace aguja, si es necesario.
2 Aguja Sucia, limpie Detención ST1-7 (E11) Repetición del mensaje anterior. Llamar al servicio técnico.
la aguja
7 Err. Lavador Repite y ST1-6 (E00) Bloque secador se traba al fondo Centrar el bloque secador. Achicar si roza.
Aborta Bloque secador sin alimentación Revisar motor, fuente y conexiones
8 Error de Lavador Repite y ST1-6 (E00) Bloque secador se traba al fondo. Centrar el bloque secador. Achicar si roza.
Aborta Bloque secador sin alimentación Revisar motor, fuente y conexiones.
9 Error de dilutor Repite y ST1-0 (E22) Errores 52, 53 ó 54 Llamar al servicio técnico.
Aborta
10 Posible falla en Repetidas fallas de detección de nivel Llamar al servicio técnico.
sensor de nivel
11 Cámara inundada Detención ST1-7 Modelos viejos: verificar que el botellón de
desperdicios no esté lleno de líquido
12 Choque de Aguja, Detención ST1-1, ST1-4, ST1-5 (E11) Recipiente de muestra o reactivo tapado. Retirar tapas de muestras y/o reactivos. Eliminar
revise punta y Movimiento trabado. posibles obstrucciones. Observar si enciende el led
del brazo al actuar el movimiento.
14 Err. Bandeja Repite y ST1-3 (E11) Sensor sucio. Verificar sensor. Limpiar si es necesario. Controlar
Muestras Aborta Sensor roza contra la bandeja. tensión de correa. Controlar durezas mecánicas.
Sensor defectuoso o falto de alimentación. Controlar fuente de alimentación. Verificar, con los
motores apagados, si el movimiento es armónico.
15 Err. Bandeja Repite y ST1-2 (E11) Sensor sucio. Verificar sensor. Limpiar, si e necesario. Controlar
Reacc. Aborta Sensor roza contra la bandeja. tensión de correa. Controlar durezas mecánicas.
Sensor defectuoso o falto de alimentación. Controlar fuente de alimentación. Verificar, con los
motores apagados, si el movimiento es armónico.
16 Err. Bomba Mensaje ST1-6 (E11) Llamar al servicio técnico.
17 Err. Horizontal Repite y ST1-4 (E11) Sensor de posición 1, sucio o defectuoso. Revisar sensores. Limpiar, si es necesario. Controlar
Aborta Problema mecánico en brazo. dureza mecánica. Revisar fuentes. Con los motores
apagados, verificar si el movimiento es armónico.
18 Err. Vertical Repite y ST1-5 (E11) Sensor superior o inferior defectuoso. Problema Revisar sensores. Limpiar, si es necesario. Revisar
Aborta mecánico. Con detención de nivel discriminar: correas y poleas. Verificar si hay fallas mecánicas.
a) Detención en sensor inferior: Falta reactivo o Revisar la fuente de alimentación. Verificar si el
muestra. movimiento es armónico con los motores apagados.
b) Distinto número de pasos: problema en
movimiento vertical.
20 Tapa abierta, falla Mensaje ST0-3 Sensor sucio, bloqueado o deteriorado. Repetir el Llamar al servicio técnico.
en sensor mensaje a pesar de cerrar la tapa.
21 Periférico Ocupado Repite ST0-2 Posible falla en la comunicación. Verificar el cable de comunicación.
Reiniciar el instrumento.
22 Periférico no Aborta Posible falla en la comunicación. Verificar el cable de comunicación.
funciona Reiniciar el instrumento.
Estos mensajes se hallan codificados mediante un número de identificación. Este número coincide con el de la correspondiente
operación de le Tabla de Status.
Cumplimiento:
La diferencia de absorbancia de cubetas no debe exceder 0,080 después de los 3 minutos.
Parámetros:
Filtro: 1
Mediciones: 30
Min. Absorbancia: 1.3 AU.
Cumplimiento
0%T_CV: 5 cuentas
Dynamic_CV: 0.003 unidades de Absorbancia
Static_CV: 0.002 unidades de Absorbancia.
Materiales:
Muestra: Solución b
Reactivo: Solución e
Bandeja de reactivos: Cubetas nuevas
Parámetros:
Filtro: 1
Mediciones: 30
Intervalo de tiempo: al menos 20 segundos para estabilidad a largo plazo.
Cumplimiento
Filter_Move_Diference: 0.006
Filter_Move_Diference_2 : 0.006
Filter_Move_Mean_Dif: 0.006
Long_Term_Diference: 0.020
Long_Term_Diference_2: 0.020
Long_Term_Mean_Dif: 0.006
Operación:
1. Coloque 80 cubetas NUEVAS en la bandeja de reacción
2. Coloque las soluciones b, a, d y e en las posiciones indicadas
3. Oprima el botón Conjunto
4. Al finalizar podrá generar el reporte completo.
Presione para acceder a las opciones de reporte.
Anotaciones:
AL BOTELLÓN DE AGUA
BOMBA
PERISTÁLTICA
FILTRO DE MALLA
AL CABEZAL DE LA AGUJA
A LA VÁLVULA
BLOQUE DE
SECADO
TUBOS
ASPIRADORES MESADA
TUBO ASPIRA
MUESTRA
BOMBA
(OTSP700E)
FILTROS DE MALLA
BOMBA
BOMBA (OTSP600L)
(OTSP600L)
SENSOR DE NIVEL
DEL DRENAJE
BOTELLÓN
DE DRENAJE
Al presionar Leer se inicia la lectura de los tubos de muestra hasta la posición indicada.
Los códigos de barras leídos son insertados en la tabla de muestras como nuevos protocolos, al mismo
tiempo que las posiciones se ocupan como muestras en la ventana de muestras y reactivos.
El usuario puede agregar entonces los análisis a efectuarse.
El sistema puede leer la totalidad de las 48 posiciones o puede limitarse a una cantidad más pequeña.
La lectura es rápida cuando se encuentra el código y toma cerca de dos segundos cuando el código no
está presente o no es reconocido.
No es posible realizar una nueva carga hasta que la rutina automática se completa.